|
|
Regulation (EC) No 450/2003 of the European Parliament and of the Council
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 450/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
|
|
of 27 February 2003
|
της 27ης Φεβρουαρίου 2003
|
|
concerning the labour cost index
|
σχετικά με το δείκτη κόστους εργασίας
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
|
|
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 285(1) thereof,
|
Έχοντας υπόψη:
|
|
Having regard to the proposal from the Commission(1),
|
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 285 παράγραφος 1,
|
|
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2),
|
την πρόταση της Επιτροπής(1),
|
|
Having regard to the opinion of the European Central Bank(3),
|
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4),
|
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας(3),
|
|
Whereas:
|
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(4),
|
|
(1) A range of statistics, of which labour cost indices form an essential part, is relevant for an understanding of the inflationary process and the dynamics of the labour market.
|
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
|
(2) The Community, and particularly its economic, employment and monetary authorities, need to have regular and timely labour cost indices for the purpose of monitoring changes in labour costs.
|
(1) Μια δέσμη στατιστικών, ουσιώδες μέρος των οποίων αποτελούν οι δείκτες για το κόστος εργασίας, έχει ιδιαίτερη σημασία για την κατανόηση των πληθωριστικών διαδικασιών και της δυναμικής της αγοράς εργασίας.
|
|
(3) The Action Plan on Economic and Monetary Union statistical requirements, produced by the European Commission (Eurostat) in close collaboration with the European Central Bank, identifies as a priority the development of a legal basis covering short-term labour cost statistics.
|
(2) Η Κοινότητα, και ιδίως οι οικονομικές και νομισματικές της αρχές, καθώς και οι φορείς που είναι αρμόδιοι για θέματα απασχόλησης, πρέπει να διαθέτουν τακτικά επίκαιρους δείκτες για το κόστος εργασίας προκειμένου να παρακολουθούν τις διακυμάνσεις του.
|
|
(4) The benefits of collecting, at Community level, complete data on all segments of the economy should be balanced against the reporting possibilities and the response burden on small and medium-sized enterprises (SMEs).
|
(3) Το σχέδιο δράσης σχετικά με τις στατιστικές απαιτήσεις της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης, που καταρτίστηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Eurostat) σε στενή συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, επισημαίνει ως προτεραιότητα τη δημιουργία νομικής βάσης που να καλύπτει τις βραχυπρόθεσμες στατιστικές για το κόστος εργασίας.
|
|
(5) The Regulation is in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. The creation of common statistical standards for labour cost indices can only be achieved on the basis of a Community legal act because only the Commission can coordinate the necessary harmonisation of statistical information at Community level, while the collection of data and compilation of comparable labour cost indices can be organised by the Member States.
|
(4) Τα πλεονεκτήματα που συνεπάγεται η συλλογή, σε κοινοτικό επίπεδο, πλήρων στοιχείων για όλους τους τομείς της οικονομίας πρέπει να σταθμιστούν σε σχέση με τις δυνατότητες υποβολής στοιχείων και την επιβάρυνση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) που θα κληθούν να απαντήσουν.
|
|
(6) Council Regulation (EC) No 322/97 of 17 February 1997 on Community statistics(5) provides the general framework for the production of labour cost indices under this Regulation.
|
(5) Ο παρών κανονισμός τηρεί την αρχή της επικουρικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Η δημιουργία κοινών στατιστικών προτύπων για τους δείκτες κόστους εργασίας μπορεί να επιτευχθεί μόνο βάσει κοινοτικής νομοθετικής πράξης, διότι μόνο η Επιτροπή μπορεί να συντονίσει την αναγκαία εναρμόνιση των στατιστικών πληροφοριών σε κοινοτικό επίπεδο, ενώ η συλλογή των στοιχείων και η κατάρτιση συγκρίσιμων δεικτών κόστους εργασίας μπορεί να οργανωθεί από τα κράτη μέλη.
|
|
(7) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(6).
|
(6) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές(5) παρέχει το γενικό πλαίσιο για την παραγωγή δεικτών κόστους εργασίας στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
|
|
(8) The Statistical Programme Committee (SPC), established by Council Decision 89/382/EEC, Euratom(7), has been consulted in accordance with Article 3 of that Decision,
|
(7) Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(6).
|
|
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
|
(8) Η επιτροπή του στατιστικού προγράμματος (ΕΣΠ), που συστάθηκε με την απόφαση 89/382/EΟΚ, Eυρατόμ του Συμβουλίου(7), κλήθηκε να διατυπώσει τη γνώμη της σύμφωνα με το άρθρο 3 της εν λόγω απόφασης,
|
|
|
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
|
|
Article 1
|
|
|
Objective
|
Άρθρο 1
|
|
The objective of this Regulation is to establish a common framework for the production, transmission and evaluation of comparable labour cost indices in the Community. Member States shall produce labour cost indices for the economic activities defined in Article 4.
|
Στόχος
|
|
|
Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η θέσπιση κοινού πλαισίου για την κατάρτιση, τη διαβίβαση και την αξιολόγηση συγκρίσιμων δεικτών κόστους εργασίας στην Κοινότητα. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν δείκτες κόστους εργασίας για τις οικονομικές δραστηριότητες που ορίζονται στο άρθρο 4.
|
|
Article 2
|
|
|
Definitions
|
Άρθρο 2
|
|
1. The labour cost index (LCI) is defined as the Laspeyres index of labour costs per hour worked, chain linked annually and based upon a fixed structure of economic activity at NACE Rev.1 section level, where NACE Rev.1 is the classification established by Council Regulation (EEC) No 3037/90 of 9 October 1990 on the statistical classification of economic activities in the European Community(8). Further disaggregations of NACE Rev.1 sections, to be included in the fixed structure, shall be defined in accordance with Article 4(1). The formula to be used for the calculation of the LCI is defined in the Annex to this Regulation.
|
Ορισμοί
|
|
2. The labour costs are the total quarterly costs incurred by the employer in the employment of labour. The labour cost items and total staff employed are defined by reference to Annex II, Sections A and D (items D.1, D.4 and D.5 and their subcomponents, excluding items D.2 and D.3) of Commission Regulation (EC) No 1726/1999 of 27 July 1999 implementing Council Regulation (EC) No 530/1999 concerning structural statistics on earnings and on labour costs as regards the definition and transmission of information on labour costs(9).
|
1. Ο "δείκτης κόστους εργασίας" (ΔΚΕ) ορίζεται ως ο δείκτης Laspeyres του κόστους εργασίας ανά πραγματοποιηθείσα ώρα εργασίας, ο οποίος αλυσοποιείται ετησίως και βασίζεται σε μια καθορισμένη διάρθρωση των οικονομικών δραστηριοτήτων σε επίπεδο τίτλου της NACE αναθ. 1, όπου NACE αναθ. 1 είναι η ονοματολογία η οποία θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1990, για τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα(8). Περαιτέρω υποδιαιρέσεις των τίτλων της NACE αναθ. 1 οι οποίες πρόκειται να περιληφθούν στην καθορισμένη διάρθρωση, ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1. Ο τύπος που πρέπει να χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ΔΚΕ ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
|
|
3. The hours worked are defined by reference to Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community(10), Annex A, Chapter 11, paragraphs 11.26 to 11.31.
|
2. Ως "κόστος εργασίας" νοείται το σύνολο των τριμηνιαίων δαπανών που επωμίζονται οι εργοδότες προκειμένου να απασχολήσουν εργαζομένους. Τα επιμέρους στοιχεία του κόστους εργασίας και το σύνολο απασχολουμένων ορίζονται με βάση το παράρτημα ΙΙ, τμήματα A και Δ (σημεία Δ1, Δ4 και Δ5 και υποτμήματά τους, εξαιρουμένων των σημείων Δ2 και Δ3) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1726/1999 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1999, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 530/1999 του Συμβουλίου για τις διαρθρωτικές στατιστικές σχετικά με τις αποδοχές και το κόστος εργασίας όσον αφορά τον ορισμό και την διαβίβαση πληροφοριών για το κόστος εργασίας(9).
|
|
4. Technical specification of the index, including revisions to the weighting structure, can be redefined in accordance with the procedure referred to in Article 12(2).
|
3. Η έννοια "ώρες εργασίας που πραγματοποιήθηκαν" ορίζεται με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1996, περί του ευρωπαϊκού συστήματος εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Κοινότητας(10), παράρτημα A κεφάλαιο 11 σημεία 11.26 έως 11.31.
|
|
|
4. Οι τεχνικές προδιαγραφές του δείκτη, περιλαμβανομένων αναθεωρήσεων της δομής στάθμισης, μπορούν να επαναπροσδιοριστούν με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2.
|
|
Article 3
|
|
|
Scope
|
Άρθρο 3
|
|
1. This Regulation shall apply to all activities defined in sections C to O of NACE Rev.1.
|
Πεδίο εφαρμογής
|
|
2. The inclusion of economic activities defined by NACE Rev.1 sections L, M, N and O in the scope of this Regulation shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), taking into account the feasibility studies defined in Article 10.
|
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για όλες τις δραστηριότητες που ορίζονται στους τίτλους Γ έως Ξ της NACE αναθ. 1.
|
|
3. The LCI shall represent all statistical units as defined in Council Regulation (EEC) No 696/93 of 15 March 1993 on the statistical units for the observation and analysis of the production system in the Community(11).
|
2. Η ενσωμάτωση των οικονομικών δραστηριοτήτων που ορίζονται στους τίτλους Λ, Μ, Ν και Ξ της NACE αναθ. 1 στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα καθοριστεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2 λαμβάνοντας υπόψη τις μελέτες σκοπιμότητας που ορίζονται στο άρθρο 10.
|
|
|
3. Ο ΔΚΕ αντιπροσωπεύει όλες τις στατιστικές μονάδες, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 1993, για τις στατιστικές μονάδες παρατήρησης και ανάλυσης του παραγωγικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα(11).
|
|
Article 4
|
|
|
Breakdown of variables
|
Άρθρο 4
|
|
1. The data shall be broken down by economic activities defined by NACE Rev.1 sections and by further disaggregations, not beyond the level of NACE Rev.1 divisions (2 digit level) or groupings of divisions, taking account of contributions to total employment and to labour costs at Community and national levels, defined in accordance with the procedure referred to in Article 12(2). Labour cost indices shall be provided separately for the three labour cost categories identified below:
|
Κατανομή των μεταβλητών
|
|
(a) total labour costs;
|
1. Τα στοιχεία κατανέμονται κατά οικονομικές δραστηριότητες που ορίζονται στους τίτλους της NACE αναθ. 1 και κατά μικρότερες υποδιαιρέσεις, όχι όμως πέραν του επιπέδου των (διψήφιων) διαιρέσεων NACE αναθ. 1 ή των ομάδων διαιρέσεων, λαμβανομένων υπόψη των συμβολών στη συνολική απασχόληση και στο συνολικό κόστος εργασίας σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο, οι οποίες ορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2. Οι δείκτες κόστους εργασίας πρέπει να παρέχονται χωριστά για τις παρακάτω τρεις κατηγορίες κόστους εργασίας:
|
|
(b) wages and salaries, defined by reference to item D.11 in Annex II to Regulation (EC) No 1726/1999;
|
α) συνολικό κόστος εργασίας·
|
|
(c) employers' social contributions plus taxes paid by the employer less subsidies received by the employer, as defined by the sum of items D.12 and D.4 less D.5 in Annex II to Regulation (EC) No 1726/1999.
|
β) μισθοί και ημερομίσθια, όπως ορίζονται στο σημείο Δ.11 του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1726/1999·
|
|
2. An index estimating total labour costs, excluding bonuses, where bonuses are defined by D.11112 in Annex II to Regulation (EC) No 1726/1999, shall be provided, broken down by economic activities defined in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), and shall be based on the NACE Rev.1 classification, taking into account the feasibility studies defined in Article 10.
|
γ) εργοδοτικές εισφορές κοινωνικής ασφάλισης συν φόροι που πληρώνει ο εργοδότης μείον επιδοτήσεις που λαμβάνει ο εργοδότης, όπως ορίζονται από το άθροισμα των σημείων Δ.12 και Δ.4 μείον Δ.5 στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1726/1999.
|
|
|
2. Παρέχεται δείκτης με εκτίμηση του συνολικού κόστους εργασίας, μη συμπεριλαμβανομένων των επιμισθίων (πριμ) που ορίζονται στο σημείο Δ.11112 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1726/1999, κατανεμημένος κατά οικονομικές δραστηριότητες οριζόμενες σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2 και βασιζόμενος στην ονοματολογία NACE αναθ. 1, λαμβάνοντας υπόψη τις μελέτες σκοπιμότητας που ορίζονται στο άρθρο 10.
|
|
Article 5
|
|
|
Frequency and back data
|
Άρθρο 5
|
|
1. The data for the LCI shall first be compiled for the first quarter of 2003, and thereafter for each quarter (ending on 31 March, 30 June, 30 September and 31 December of each year).
|
Συχνότητα και αναδρομικά δεδομένα
|
|
2. Back data covering the period from the first quarter of 1996 to the fourth quarter of 2002 shall be made available by the Member States. The back data shall be provided for each of the NACE Rev.1 sections C to K and for the labour cost items mentioned in Article 4(1).
|
1. Τα στοιχεία για το ΔΚΕ θα καταρτιστούν για πρώτη φορά για το πρώτο τρίμηνο του 2003 και, εν συνεχεία, για κάθε τρίμηνο (τα τρίμηνα λήγουν στις 31 Μαρτίου, στις 30 Ιουνίου, στις 30 Σεπτεμβρίου και στις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους).
|
|
|
2. Τα κράτη μέλη θα κοινοποιήσουν αναδρομικά δεδομένα για την περίοδο από το πρώτο τρίμηνο του 1996 έως το τέταρτο τρίμηνο του 2002. Τα αναδρομικά δεδομένα θα παρέχονται για καθέναν από τους τίτλους Γ-Κ της NACE αναθ. 1 και για τις κατηγορίες κόστους εργασίας που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.
|
|
Article 6
|
|
|
Transmission of results
|
Άρθρο 6
|
|
1. The data referred to in Article 4 shall be supplied in index form. The weights used to calculate the index, defined in the Annex to this Regulation, shall be made available for publication at the same time.
|
Διαβίβαση των αποτελεσμάτων
|
|
The appropriate technical format to be used for the transmission of the results referred to in Article 4, and the adjustment procedures to be applied to the data shall be defined in accordance with the procedure referred to in Article 12(2).
|
1. Τα στοιχεία για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 4, παρέχονται υπό μορφή δεικτών. Συγχρόνως, πρέπει να είναι διαθέσιμοι για δημοσίευση και οι συντελεστές στάθμισης που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του δείκτη, όπως ορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
|
|
2. Member States shall transmit the data, broken down as specified in Article 4, to the Commission (Eurostat) within 70 days of the end of the reference period. Metadata, defined as the explanations needed to interpret the changes in the data either arising from methodological or technical changes, or due to changes in the labour market, shall be delivered with the data.
|
Ο κατάλληλος τεχνικός μορφότυπος που θα χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 4, καθώς και οι διαδικασίες προσαρμογής που θα εφαρμόζονται στα δεδομένα ορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2.
|
|
3. The back data referred to in Article 5 shall be transmitted to the Commission (Eurostat) at the same time as the LCI for the first quarter of 2003.
|
2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) τα στοιχεία με την κατανομή που ορίζεται στο άρθρο 4 εντός 70 ημερών από την ημερομηνία λήξης της περιόδου αναφοράς. Μαζί μ' αυτά πρέπει να διαβιβάζονται και τα σχετικά μεταδεδομένα, τα οποία ορίζονται ως οι επεξηγήσεις που απαιτούνται για την ερμηνεία των αλλαγών στα στοιχεία που προκύπτουν από μεθοδολογικές ή τεχνικές αλλαγές ή που οφείλονται σε μεταβολές στην αγορά εργασίας.
|
|
|
3. Τα αναδρομικά δεδομένα για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 5 διαβιβάζονται στην Επιτροπή (Eurostat) ταυτόχρονα με τον ΔΚΕ του πρώτου τριμήνου του 2003.
|
|
Article 7
|
|
|
Sources
|
Άρθρο 7
|
|
Member States may produce the necessary estimates by using a combination of different sources specified below by applying the principle of administrative simplification:
|
Πηγές
|
|
(a) surveys, where statistical units, as defined in Regulation (EEC) No 696/93, are asked to give timely, accurate and complete information;
|
Τα κράτη μέλη δύνανται να υποβάλουν τις απαραίτητες εκτιμήσεις χρησιμοποιώντας συνδυασμό διαφόρων πηγών, που ορίζονται παρακάτω, και εφαρμόζοντας την αρχή της διοικητικής απλούστευσης:
|
|
(b) other appropriate sources, including administrative data if these are appropriate in terms of timeliness and relevance;
|
α) έρευνες, όταν ζητείται από τις στατιστικές μονάδες, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου, να δώσουν επίκαιρα, ακριβή και πλήρη πληροφοριακά στοιχεία·
|
|
(c) appropriate statistical estimation procedures.
|
β) άλλες κατάλληλες πηγές, περιλαμβανομένων και των διοικητικών δεδομένων, εφόσον προσφέρονται από πλευράς επικαιρότητας και συνάφειας·
|
|
|
γ) κατάλληλες διαδικασίες στατιστικής εκτίμησης.
|
|
Article 8
|
|
|
Quality
|
Άρθρο 8
|
|
1. The current data and back data transmitted shall satisfy separate quality criteria to be defined under the procedure referred to in Article 12(2).
|
Ποιότητα
|
|
2. The Member States shall provide annual quality reports to the Commission, beginning in 2003. The content of the reports shall be defined under the procedure referred to in Article 12(2).
|
1. Τα διαβιβαζόμενα τρέχοντα και αναδρομικά στοιχεία πρέπει να πληρούν συγκεκριμένα κριτήρια ποιότητας τα οποία θα οριστούν με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2.
|
|
|
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν ετήσιες εκθέσεις ποιότητας στην Επιτροπή, αρχίζοντας από το 2003. Το περιεχόμενο των εκθέσεων θα οριστεί με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2.
|
|
Article 9
|
|
|
Transition periods and derogations
|
Άρθρο 9
|
|
1. Transition periods relating to the implementation of this Regulation may be granted under the procedure referred to in Article 12(2), not extending more than two years from the date of entry into force of this Regulation.
|
Μεταβατικές περίοδοι και παρεκκλίσεις
|
|
2. During the transition periods, derogations from this Regulation may be accepted by the Commission insofar as the national statistical systems require major adaptations.
|
1. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι δυνατόν να δοθούν, με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2, μεταβατικές περίοδοι που δεν θα υπερβαίνουν τα δύο έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
|
|
|
2. Κατά τη διάρκεια των μεταβατικών περιόδων, η Επιτροπή δύναται να δεχθεί παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, εφόσον τα εθνικά στατιστικά συστήματα απαιτούν μείζονες προσαρμογές.
|
|
Article 10
|
|
|
Feasibility studies
|
Άρθρο 10
|
|
1. The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), institute a series of feasibility studies, to be undertaken by the Member States, in particular by those which cannot provide the data for NACE Rev. 1 sections L, M, N, and O (Article 3(2)) or the breakdown of the index estimating total labour costs, excluding bonuses (Article 4(2)).
|
Μελέτες σκοπιμότητας
|
|
2. The feasibility studies shall be carried out, taking into account the benefits of collecting the data in relation to the cost of collection and the burden on business, to assess:
|
1. Η Επιτροπή καθιερώνει, με τη διαδικασία του άρθρου 12, παράγραφος 2, σειρά μελετών σκοπιμότητας που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, ιδίως δε από όσα δεν είναι σε θέση να παράσχουν τα δεδομένα για τους τίτλους Λ, Μ, Ν και Ξ της NACE αναθ. 1 (άρθρο 3 παράγραφος 2) ή την κατανομή του δείκτη εκτίμησης του συνολικού κόστους εργασίας, μη συμπεριλαμβανομένων των επιμισθίων (άρθρο 4 παράγραφος 2).
|
|
(a) how the quarterly labour cost indices defined in Article 4(1) can be obtained for NACE sections L, M, N and O; and
|
2. Οι μελέτες σκοπιμότητας πραγματοποιούνται, λαμβάνοντας υπόψη τα πλεονεκτήματα που συνεπάγεται η συλλογή των στοιχείων σε σχέση με το κόστος της συλλογής τους και με την επιβάρυνση για τις επιχειρήσεις, με σκοπό να αξιολογηθεί ο τρόπος με τον οποίο μπορούν να λαμβάνονται:
|
|
(b) how the index estimating total labour costs, excluding bonuses, defined in Article 4(2) can be obtained.
|
α) οι τριμηνιαίοι δείκτες κόστους εργασίας που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 για τους τίτλους Λ, Μ, Ν και Ξ της NACE, και
|
|
3. The Member States undertaking the feasibility studies shall submit an interim report on their results to the Commission no later than 31 December 2004. The participating Member States shall submit a final report on the feasibility studies to the Commission no later than 31 December 2005.
|
β) ο δείκτης εκτίμησης του συνολικού κόστους εργασίας, πλην επιμισθίων, που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2.
|
|
4. The feasibility studies concerning paragraph 2(a) shall take into account the results of the pilot studies referred to in the Annexes to Council Regulation (EC, Euratom) No 58/97 of 20 December 1996 concerning structural business statistics(12).
|
3. Τα κράτη μέλη που επιχειρούν τις μελέτες σκοπιμότητας υποβάλλουν το αργότερο ως τις 31 Δεκεμβρίου 2004 στην Επιτροπή ενδιάμεση έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματά τους. Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τελική έκθεση σχετικά με τις μελέτες σκοπιμότητας το αργότερο ως τις 31 Δεκεμβρίου 2005.
|
|
5. Measures adopted under Article 11(h) pursuant to the results of the feasibility studies shall respect the principle of cost-effectiveness, as defined in Article 10 of Regulation (EC) No 322/97, including the minimisation of the burden on respondents.
|
4. Οι σχετικές με την παράγραφο 2 στοιχείο α) μελέτες σκοπιμότητας λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα των πιλοτικών μελετών για τις οποίες γίνεται λόγος στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 58/97 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1996, για τις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων(12).
|
|
6. The implementation of measures adopted under Article 11(h) pursuant to the results of the feasibility studies shall make possible the transmission of data for the first quarter of 2007, provided that the results of the feasibility studies allow for the cost-effective production of data of sufficient quality.
|
5. Τα κατόπιν των μελετών σκοπιμότητας λαμβανόμενα μέτρα, δυνάμει του άρθρου 11 στοιχείο η), σέβονται την αρχή της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97, όπου συμπεριλαμβάνεται και η ελαχιστοποίηση της επιβάρυνσης των ερωτώμενων.
|
|
|
6. Η εφαρμογή των κατόπιν των μελετών σκοπιμότητας λαμβανόμενων μέτρων, δυνάμει του άρθρου 11 στοιχείο η), πρέπει να επιτρέπει τη διαβίβαση δεδομένων για το πρώτο εξάμηνο του 2007, εφόσον τα αποτελέσματα των μελετών σκοπιμότητας επιτρέπουν την παραγωγή δεδομένων αρκετά καλής ποιότητας με λογικό κόστος.
|
|
Article 11
|
|
|
Implementing measures
|
Άρθρο 11
|
|
The measures for implementing this Regulation, including measures to take account of economic and technical changes, shall be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 12(2). Such measures shall concern in particular:
|
Μέτρα εφαρμογής
|
|
(a) definition, in accordance with Article 4(1), of the disaggregations to be included in the fixed structure;
|
Τα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, περιλαμβανομένων των μέτρων για τη συνεκτίμηση των οικονομικών και τεχνικών αλλαγών, θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2. Τα μέτρα θα αφορούν ιδίως:
|
|
(b) technical specification of the index (Article 2);
|
α) τον καθορισμό, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1, των υποδιαιρέσεων που θα περιληφθούν στην συγκεκριμένη δομή·
|
|
(c) inclusion of NACE Rev.1 sections L, M, N and O (Article 3);
|
β) τις τεχνικές προδιαγραφές του δείκτη (άρθρο 2)·
|
|
(d) breakdown of indices by economic activities (Article 4);
|
γ) τη συμπερίληψη των τίτλων Λ, Μ, Ν και Ξ της NACE αναθ. 1 (άρθρο 3)·
|
|
(e) format for transmission of results and the adjustment procedures to be applied (Article 6);
|
δ) την κατανομή των δεικτών ανά οικονομική δραστηριότητα (άρθρο 4)·
|
|
(f) separate quality criteria for current and back data transmitted and contents of quality reports (Article 8);
|
ε) το μορφότυπο για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων και τις διαδικασίες προσαρμογής που θα εφαρμοστούν (άρθρο 6)·
|
|
(g) transition period (Article 9);
|
στ) τα χωριστά κριτήρια ποιότητας των διαβιβαζόμενων τρεχόντων και αναδρομικών δεδομένων και το περιεχόμενο των εκθέσεων ποιότητας (άρθρο 8)·
|
|
(h) the establishment of feasibility studies and decisions pursuant to their results (Article 10); and
|
ζ) τη μεταβατική περίοδο (άρθρο 9)·
|
|
(i) the methodology to be used for chaining the index (Annex).
|
η) τη σύνταξη μελετών σκοπιμότητας και τις εν συνεχεία αποφάσεις (άρθρο 10) και
|
|
|
θ) τη μεθοδολογία που θα χρησιμοποιείται για την αλυσοποίηση του δείκτη (παράρτημα).
|
|
Article 12
|
|
|
Procedure
|
Άρθρο 12
|
|
1. The Commission shall be assisted by the Statistical Programme Committee instituted by Article 1 of Decision 89/382/EEC, Euratom.
|
Διαδικασία
|
|
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή στατιστικού προγράμματος, που ιδρύθηκε με το άρθρο 1 της απόφασης 89/382/EΟΚ, Eυρατόμ.
|
|
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
|
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένου του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.
|
|
3. The Committee shall adopt its rules of procedure.
|
Η περίοδος που προβλέπεται από το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/EΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.
|
|
|
3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
|
|
Article 13
|
|
|
Reports
|
Άρθρο 13
|
|
The Commission shall submit a report on the implementation of this Regulation to the European Parliament and the Council every two years. This report shall evaluate in particular the quality of the transmitted LCI series data and the quality of the transmitted back data.
|
Εκθέσεις
|
|
The first report shall be submitted no later than 31 December of the year following the entry into force of this Regulation. It will refer only to the actions executed by Member States to prepare the application of this Regulation.
|
Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση εφαρμογής του παρόντος κανονισμού κάθε δύο έτη. Η έκθεση αξιολογεί, ειδικότερα, την ποιότητα των στοιχείων ΔΚΕ και των αναδρομικών στοιχείων που διαβιβάζονται.
|
|
|
Η πρώτη έκθεση θα υποβληθεί το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου του έτους που ακολουθεί τη θέση του κανονισμού σε ισχύ και θα αναφέρεται μόνο στις ενέργειες των κρατών μελών ενόψει της προετοιμασίας τους για την εφαρμογή του.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
|
|
Done at Brussels, 27 February 2003.
|
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
|
|
|
Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2003.
|
|
For the European Parliament
|
|
|
The President
|
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
|
|
P. Cox
|
Ο Πρόεδρος
|
|
|
P. Cox
|
|
For the Council
|
|
|
The President
|
Για το Συμβούλιο
|
|
M. Chrisochoïdis
|
Ο Πρόεδρος
|
|
|
Μ. Χρυσοχοΐδης
|
|
(1) OJ C 304 E, 30.10.2001, p. 184.
|
|
|
(2) OJ C 48, 21.2.2002, p. 107.
|
(1) ΕΕ C 304 Ε της 30.10.2001, σ. 184.
|
|
(3) OJ C 295, 20.10.2001, p. 5.
|
(2) ΕΕ C 48 της 21.2.2002, σ. 107.
|
|
(4) Opinion of the European Parliament of 28 February 2002 (OJ C 293 E, 28.11.2002, p. 20), Council Common Position of 23 September 2002 (OJ C 269 E, 5.11.2002, p. 10) and Decision of the European Parliament of 18 December 2002 (not yet published in the Official Journal).
|
(3) ΕΕ C 295 της 20.10.2001, σ. 5.
|
|
(5) OJ L 52, 22.2.1997, p. 1.
|
(4) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28 Φεβρουαρίου 2002 (ΕΕ C 293 E της 28.11.2002, σ. 20)· κοινή θέση του Συμβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2002 (ΕΕ C 269 E της 5.11.2002, σ. 10) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
|
|
(6) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
|
(5) ΕΕ L 52 της 22.2.1997, σ. 1.
|
|
(7) OJ L 181, 28.6.1989, p. 47.
|
(6) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
|
|
(8) OJ L 293, 24.10.1990, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 29/2002 (OJ L 6, 10.1.2002, p. 3).
|
(7) ΕΕ L 181 της 28.6.1989, σ. 47.
|
|
(9) OJ L 203, 3.8.1999, p. 28.
|
(8) ΕΕ L 293 της 24.10.1990, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 29/2002 (ΕΕ L 6 της 10.1.2002, σ. 3).
|
|
(10) OJ L 310, 30.11.1996, p. 1. Regulation as last amended by European Parliament and Council Regulation (EC) No 359/2002 (OJ L 58, 28.2.2002, p. 1).
|
(9) ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 28.
|
|
(11) OJ L 76, 30.3.1993, p. 1. Regulation as amended by the 1994 Act of Accession.
|
(10) ΕΕ L 310 της 30.11.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 359/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 58 της 28.2.2002, σ. 1).
|
|
(12) OJ L 14, 17.1.1997, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC, Euratom) No 2056/2002 (OJ L 317, 21.11.2002, p. 1).
|
(11) ΕΕ L 76 της 30.3.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 1994.
|
|
|
(12) ΕΕ L 14 της 17.1.1997 σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2056/2002 (ΕΕ L 317 της 21.11.2002, σ. 1).
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX
|
|
|
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
|
The formula to be used for the calculation of the LCI
|
|
|
1. Define:
|
Ο τύπος που πρέπει να χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ΔΚΕ:
|
|
wit= labour costs per hour worked of employees in economic activity i in period t
|
1. Ορισμοί:
|
|
hit= hours worked by employees in economic activity i in period t
|
wit= κόστος εργασίας ανά ώρα εργασίας που πραγματοποιήθηκε από εργαζομένους στην οικονομική δραστηριότητα i κατά την περίοδο t
|
|
Wij= wij * hij = labour costs of employees in economic activity i in annual period j.
|
hit= ώρες εργασίας που πραγματοποιήθηκαν από εργαζομένους στην οικονομική δραστηριότητα i κατά την περίοδο t
|
|
2. The basic Laspeyres formula to be used to calculate the LCI for period t with annual base period j is defined as:
|
Wij= wij * hij = κόστος εργασίας εργαζομένων στην οικονομική δραστηριότητα i κατά την ετήσια περίοδο j
|
|
>REFERENCE TO A GRAPHIC>
|
2. Ο βασικός τύπος Laspeyres που πρέπει να χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ΔΚΕ για περίοδο t με ετήσια περίοδο βάσης j ορίζεται ως:
|
|
3. The methodology for chaining the index will be defined in accordance with the procedure referred to in Article 12(2).
|
>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΙΚΟ>
|
|
4. The weights used to calculate the index and referred to in Article 6(1), are the values of:
|
3. Η μεθοδολογία για την αλυσοποίηση του δείκτη θα οριστεί με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 2.
|
|
>REFERENCE TO A GRAPHIC>
|
4. Οι συντελεστές στάθμισης που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του δείκτη και για τους οποίους γίνεται λόγος στο άρθρο 6 παράγραφος 1 είναι οι τιμές των:
|
|
where Wij, i and j are defined in paragraph 1 of this Annex. These weights should be used for the calculation of the index within two years of the period to which they relate.
|
>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΙΚΟ>
|
|
|
όπου Wij, i και j ορίζονται στο σημείο 1 του παρόντος παραρτήματος. Αυτοί οι συντελεστές στάθμισης πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του δείκτη εντός δύο ετών από την περίοδο αναφοράς.
|