Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

el

*****
*****
COUNCIL DIRECTIVE
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
of 8 November 1990
της 8ης Νοεμβρίου 1990
amending Directive 78/660/EEC on annual accounts and Directive 83/349/EEC on consolidated accounts as regards the scope of those Directives
για την τροποποίηση του πεδίου εφαρμογής των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ περί των ετησίων και περί των ενοποιημένων λογαριασμών αντιστοίχως
(90/605/EEC)
(90/605/ΕΟΚ)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 54 thereof,
Έχοντας υπόψη:
Having regard to the proposal from the Commission (1),
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 54,
In cooperation with the European Parliament (2),
την πρόταση της Επιτροπής (1),
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2)
Whereas Directive 78/660/EEC (4), as last amended by Directive 90/604/EEC (5), applies to the annual accounts of public and private limited liability companies in particular because those types of company offer no safeguards to third parties beyond the amounts of their net assets;
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Whereas, in accordance with Directive 83/349/EEC (6), as last amended by Directive 90/604/EEC, Member States need require only companies covered by Directive 78/660/EEC to draw up consolidated accounts;
Εκτιμώντας:
Whereas, within the Community, there is a substantial and constantly growing number of partnerships and limited partnerships all of the fully liable members of which are constituted either as public or as private limited liability companies;
ότι η οδηγία 78/660/ΕΟΚ (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 90/604/ΕΟΚ (5), εφαρμόζεται στους ετήσιους λογαριασμούς των ανωνύμων εταιρειών, καθώς και των εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, κυρίως επειδή αυτοί οι τύποι ετερειών δεν παρέχουν στους τρίτους άλλη εγγύηση από την εταιρική περιουσία τους·
Whereas these fully liable members may also be companies which do not fall within the law of a Member State but which have a legal status comparable to that referred to in Directive 68/151/EEC (7);
ότι, σύμφωνα με την οδηγία 83/349/ΕΟΚ (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 90/604/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλουν την υποχρέωση κατάρτισης ενοποιημένων λογαριασμών μόνο στις εταιρείες που εμπίπτουν στην οδηγία 78/660/ΕΟΚ·
Whereas it would run counter to the spirit and aims of those Directives to allow such partnerships and partnerships with limited liability not to be subject to Community rules;
ότι υπάρχει εντός της Κοινότητας ένας σημαντικός και ολοένα αυξανόμενος αριθμός ομόρρυθμων και ετερόρρυθμων εταιρειών, στις οποίες όλοι οι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι είναι ανώνυμες εταιρείες ή εταιρείες περιορισμένης ευθύνης·
Whereas the provisions covering the scope of the two Directives in question should therefore be explicitly supplemented;
ότι αυτοί οι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι μπορεί επίσης να είναι εταιρείες μη διεπόμενες από το δίκαιο κράτους μέλους, οι οποίες όμως έχουν νομικό τύπο παρόμοιο με τον τύπο τον αναφερόμενο στην οδηγία 68/151/ΕΟΚ (7)·
Whereas it is of importance that the name, head office and legal status of any undertaking of which a limited liability company is a fully liable member should be indicated in the notes to the accounts of such member;
ότι αντιβαίνει στο πνεύμα και στους στόχους των εν λόγω οδηγιών η μη υπαγωγή των ομόρρυθμων αυτών εταιρειών στους οικείους κοινοτικούς κανόνες·
Whereas the obligation to draw up, publish and to have audited the accounts of partnerships and limited liability partnerships may also be imposed on the fully liable member; whereas it should also be possible to include these companies in consolidated accounts, drawn up by such member or established at a higher level;
ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να συμπληρωθούν ρητά οι διατάξεις των εν λόγω δύο οδηγιών που αφορούν το πεδίο εφαρμογής τους·
Whereas some of the partnerships covered by this Directive are not subject, in the Member State where they have their head office, to entry in a register, which makes it difficult to apply accounting obligations to them; whereas, in particular in these cases, special rules are necessary according to whether the fully liable members are undertakings which fall within the law of the same Member State, another Member State or a third country,
ότι, η επωνυμία, η έδρα και ο νομικός τύπος κάθε επιχείρησης, της οποίας ο απεριόριστα ευθυνόμενος εταίρος είναι ανώνυμη εταιρεία ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης, είναι σημαντικό να αναγράφονται στο παράρτημα των λογαριασμών του εν λόγω εταίρου·
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
ότι η υποχρέωση κατάρτισης, ελέγχου και δημοσίευσης των λογαριασμών των ομόρρυθμων και ετερόρρυθμων εταιρειών, τις οποίες καλύπτει η παρούσα οδηγία, είναι δυνατόν να επιβληθεί και στον απεριόριστα ευθυνόμενο εταίρο· ότι πρέπει επίσης να είναι δυνατόν να περιληφθούν οι εταιρείες αυτές στους ενοποιημένους λογαριασμούς τους καταρτιζόμενους είτε από τον εν λόγω εταίρο είτε σε υψηλότερο επίπεδο·
Article 1
ότι ορισμένες από τις ομόρρυθμες ή ετερόρρυθμες εταιρείες, τις οποίες καλύπτει η παρούσα οδηγία, δεν είναι εγγεγραμμένες σε μητρώο στο κράτος της έδρας, πράγμα που δυσχεραίνει την εφαρμογή των λογιστικών υποχρεώσεων στις εταιρείες αυτές· ότι ειδικά στις περιπτώσεις αυτες απαιτούνται ειδικοί κανόνες ανάλογα με το αν οι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι είναι εταιρείες διεπόμενες από το δίκαιο του αυτού κράτους μέλους, άλλου κράτους μέλους ή τρίτης χώρας,
Directive 78/660/EEC is hereby amended as follows:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
1. the following subparagraphs are added to Article 1 (1):
Άρθρο 1
'The coordination measures prescribed by this Directive shall also apply to the Member States' laws, regulations and administrative provisions relating to the following types of company:
Η οδηγία 78/660/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
(a) in Germany:
1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:
die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;
«Τα μέτρα συντονισμού που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία εφαρμόζονται επίσης στις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις των κρατών μελών, οι οποίες αφορούν τους ακόλουθους νομικούς τύπους εταιρειών:
(b) in Belgium:
α) για τη Γερμανία:
la société en nom collectif/de vennootschap onder firma,
die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft,
la société en commandité simple/de gewone commanditaire vennootschap;
β) για το Βέλγιο:
(c) in Denmark:
la societe en nom collectif/de vennootschap onder firma,
interessentskaber, kommanditselskaber;
la societe en commandite simple/de gewone commanditaire vennootschap,
(d) in France:
γ) για τη Δανία:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
interessentskaber, kommanditselskaber,
(e) in Greece:
δ) για τη Γαλλία:
i omórrythmos etaireía, i eterórrythmos etaireía;
la societe en nom collectif, la societe en commandite simple,
(f) in Spain:
ε) για την Ελλάδα:
sociedad colectiva, sociedad en comandita simple;
η ομόρρυθμος εταιρεία, η ετερόρρυθμος εταιρεία,
(g) in Ireland:
στ) για την Ισπανία:
partnerships, limited partnerships, unlimited companies;
sociedad colectiva, sociedad en comandita simple,
(h) in Italy:
ζ) για την Ιρλανδία:
la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice;
partnerships, limited partnerships, unlimited companies,
(i) in Luxembourg:
η) για την Ιταλία:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
la societa in nome collettivo, la societa in accomandita semplice,
(j) in the Netherlands:
θ) για το Λουξεμβούργο:
de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap;
la societe en nom collectif, la societe en commandite simple,
(k) in Portugal:
ι) για τις Κάτω Χώρες:
sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples;
de venootschap onder firma, de commanditaire vennootschap,
(l) in the United Kingdom:
κ) για την Πορτογαλία:
partnerships, limited partnerships, unlimited companies,
sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples,
where all members having unlimited liability are companies of the types set out in the first subparagraph or companies which are not governed by the laws of a Member State but which have a legal form comparable to those referred to in Directive 68/151/EEC.
λ) για το Ηνωμένο Βασίλειο:
This Directive shall also apply to the types of companies or firms referred to in the second subparagraph where all members having unlimited liability are themselves companies of the types set out in that or the first subparagraph.';
partnerships, limited partnerships, unlimited companies,
2. the following subparagraph is added in Article 43 (1), point 2:
όταν όλοι οι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι είναι εταιρείες νομικού τύπου που αναφέρεται στο εδάφιο 1 ή εταιρείες που δεν διέπονται από το δίκαιο κράτους μέλους αλλά έχουν νομικό τύπο ανάλογο προς τις μορφές, τις οποίες αφορά η οδηγία 68/151/ΕΟΚ.
'the name, the head or registered office and the legal form of each of the undertakings of which the company or firm is a member having unlimited liability. This information may be omitted where for the purposes of Article 2 (3) it is of negligible importance only';
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται επίσης στους νομικούς τύπους εταιρειών περί των οποίων το εδάφιο 2, όταν όλοι οι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι είναι εταιρείες με νομικό τύπο που ορίζεται στο παρόν εδάφιο ή στο εδάφιο 1.»
3. the following paragraph is inserted in Article 47:
2. Προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο στο άρθρο 43 παράγραφος 1 σημείο 2:
'1a. The Member State of a company or firm referred to in Article 1 (1), second and third subparagraphs (entity concerned) may exempt that entity from publishing its accounts in accordance with Article 3 of Directive 68/151/EEC, provided that those accounts are available to the public at its head office, where:
«την επωνυμία, την έδρα και το νομικό τύπο κάθε επιχείρησης, στην οποία η εταιρεία είναι ο απεριόριστα ευθυνόμενος εταίρος. Αυτή η πληροφορία μπορεί να παραλείπεται μόνο όταν είναι αμελητέου ενδιαφέροντος από την άποψη του στόχου του άρθρου 2 παράγραφος 3.»
(a) all the members having unlimited liability of the entity concerned are the companies referred to in the first subparagraph of Article 1 (1) governed by the laws of Member States other than the Member State whose law governs that entity and none of those companies publishes the accounts of the entity concerned with its own accounts; or
3. Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος στο άρθρο 47:
(b) all the members having unlimited liability are companies which are not governed by the laws of a Member State but which have a legal form comparable to those referred to in Directive 68/151/EEC.
«1α. Το κράτος μέλος στο οποίο έχει την έδρα της η εταιρεία του άρθρου 1 παράγραφος 1 εδάφια 2 και 3 (η οικεία εταιρεία) μπορεί να απαλλάξει από την υποχρέωση δημοσίευσης των λογαριασμών της σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ, υπό τον όρο ότι οι λογαριασμοί αυτοί θα είναι στη διάθεση του κοινού στην έδρα της εταιρείας, εφόσον:
Copies of the accounts must be obtainable upon request. The price of such a copy may not exceed its administrative cost. Appropriate sanctions must be provided for failure to comply with the publication obligation imposed in this paragraph.';
α) όλοι οι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι της οικείας εταιρείας είναι εταιρείες αναφερόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο που διέπονται από το δίκαιο άλλων κρατών μελών, εκτός από το κράτος μέλος στο οποίο έχει την έδρα της η εταιρεία αυτή, και εφόσον καμία από τις εταιρείες αυτές δεν δημοσιεύει τους λογαριασμούς της οικείας εταιρείας μαζί με τους δικούς της, ή εφόσον:
4. the following Article is inserted:
β) όλοι οι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι είναι εταιρείες που δεν διέπονται από το δίκαιο κράτους μέλους, αλλά ο νομικός τύπος τους είναι ανάλογος με τους προβλεπόμενους στην οδηγία 68/151/ΕΟΚ.
'Article 57a
Πρέπει να υπάρχει δυνατότητα λήψης αντιγράφου των λογαρισμών αυτών μετά από απλή αίτηση. Η τιμή αυτού του αντιγράφου δεν υπερβαίνει το διοικητικό του κόστος. Για την περίπτωση μη τήρησης της υποχρέωσης δημοσιότητας που επιβάλλεται σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο, πρέπει να προβλέπονται οι ενδεδειγμένες κυρώσεις.»
1. Member States may require the companies referred to in the first subparagraph of Article 1 (1) governed by their law, which are members having unlimited liability of any of the companies and firms listed in Article 1 (1), second and third subparagraphs (entity concerned), to draw up, have audited and publish, with their own accounts, the accounts of the entity concerned in conformity with the provisions of this Directive.
4. Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο:
In this case, the requirements of this Directive do not apply to the entity concerned.
«Άρθρο 57α
2. Member States need not apply the requirements of this Directive to the entity concerned where:
1. Τα κράτη μέλη δικαιούνται να απαιτούν από τις εταιρείες τις αναφερόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο που διέπονται από τη νομοθεσία τους και είναι απεριόριστα ευθυνόμενοι εταίροι μιας εταιρείας από τις κατονομαζόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφια 2 και 3 (οικεία εταιρεία) να καταρτίζουν, να υποβάλλουν σε έλεγχο και να δημοσιεύουν μαζί με τους δικούς τους λογαριασμούς και σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, και τους λογαριασμούς της οικείας εταιρείας.
(a) the accounts of this entity are drawn up, audited and published in conformity with the provisions of this Directive by a company which is a member having unlimited liability of the entity and is governed by the law of another Member State;
Στην περίπτωση αυτή, οι υποχρεώσεις που επιβάλλει η παρούσα οδηγία δεν ισχύουν για την οικεία εταιρεία.
(b) the entity concerned is included in consolidated accounts drawn up, audited and published in accordance with Directive 83/349/EEC by a member having unlimited liability or where the entity concerned is included in the consolidated accounts of a larger body of undertakings drawn up, audited and published in conformity with Council Directive 83/349/EEC by a parent undertaking governed by the law of a Member State. The exemption must be disclosed in the notes on the consolidated accounts.
2. Τα κράτη μέλη δικαιούνται να μην επιβάλλουν στην οικεία εταιρεία την τήρηση των υποχρεώσεων που προβλέπει η πορούσα οδηγία, εφόσον:
3. In these cases, the entity concerned must reveal to whomsoever so requests the name of the entity publishing the accounts.'
α) οι λογαριασμοί αυτής της εταιρείας καταρτίζονται, ελέγχονται και δημοσιεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας από εταιρεία αναφερόμενη στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, η οποία είναι απεριόριστα ευθυνόμενος εταίρος της οικείας εταιρείας και η οποία διέπεται από το δίκαιο άλλου κράτους μέλους·
Article 2
β) η οικεία εταιρεία συμπεριλαμβάνεται στους ενοποιημένους λογαριασμούς που καταρτίζονται, ελέγχονται και δημοσιεύονται σύμφωνα με την οδηγία 83/349/ΕΟΚ από απεριόριστα ευθυνόμεναο εταίρο ή η οικεία εταιρεία συμπεριλαμβάνεται στους ενοποιημένους λογαριασμούς ενός μεγαλύτερου ομίλου επιχειρήσεων που συντάσσονται, ελέγχονται και δημοσιεύονται σύμφωνα με την οδηγία 83/349/ΕΟΚ από μητρική εταιρεία, η οποία διέπεται από το δίκαιο κράτους μέλους. Η απαλλαγή αυτή πρέπει να αναγράφεται στο προσάρτημα των ενοποιημένων λογαριασμών.
Directive 83/349/EEC is hereby amended as follows:
3. Στις περιπτώσεις αυτές η οικεία εταιρεία υποχρεούται να ανακοινώνει, σε όποιον υποβάλλει σχετική αίτηση, την επωνυμία της εταιρείας που δημοσιεύει τους λογαριασμούς.»
1. the following subparagraph is inserted in Article 4 (1):
Άρθρο 2
'The first subparagraph shall also apply where either the parent undertaking or one or more subsidiary undertakings is constituted as one of the types of company mentioned in Article 1 (1), second or third subparagraph of Directive 78/660/EEC.';
Η οδηγία 83/349/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
2. In Article 4, paragraph 2 is replaced by the following:
1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
'2. The Member States may, however, grant exemption from the obligation imposed in Article 1 (1) where the parent undertaking is not constituted as one of the types of company mentioned in Article 4 (1) of this Directive or in Article 1 (1), second or third subparagraph of Directive 78/660/EEC.' Article 3
«Το εδάφιο 1 εφαρμόζεται επίσης οσάκις είτε η μητρική εταιρεία είτε μία ή περισσότερες από τις θυγατρικές εταιρείες έχουν συσταθεί με έναν από τους εταιρικούς τύπους που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφια 2 και 3 της οδηγίας 78/660/ΕΟΚ.»
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary for them to comply with this Directive before 1 January 1993. They shall forthwith inform the Commission thereof.
2. Στο άρθρο 4, το της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
2. Member States may provide that the provisions referred to in paragraph 1 shall first apply to the annual accounts and consolidated accounts for financial years beginning on 1 January 1995 or during the 1995 calendar year.
«2. Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να θεσπίζουν εξαίρεση από την υποχρέωση που προβλέπει το άρθρο 1 παράγραφος 1, όταν η μητρική επιχείρηση δεν έχει συσταθεί με έναν από τους εταιρικούς τύπους που αναφέρονται στη παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εδάφια 2 και 3 της οδηγίας 78/660/ΕΟΚ.» Άρθρο 3
3. The Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993 τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία και ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
Article 4
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι οι διατάξεις της παραγράφου 1 θα εφαρμοστούν για πρώτη φορά στους ετήσιους λογαριασμούς και τους ενοποιημένους λογαριασμούς των χρήσεων που αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 1995 ή κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 1995.
This Directive is addressed to the Member States.
3. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των βασικών διατάξεων που θεσπίζουν στον τομέα που διέπει η παρούσα οδηγία.
Done at Brussels, 8 November 1990.
Άρθρο 4
For the Council
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
The President
Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 1990.
P. ROMITA
Για το Συμβούλιο
(1) OJ No C 144, 11. 6. 1986, p. 10.
Ο Πρόεδρος
(2) OJ No C 125, 11. 5. 1987, p. 140.
P. ROMITA
(3) OJ No C 328, 22. 12. 1986, p. 43.
(1) ΕΕ αριθ. C 144 της 11. 6. 1986, σ. 10.
(4) OJ No L 222, 14. 8. 1978, p. 11.
(2) ΕΕ αριθ. C 125 της 11. 5. 1987, σ. 140.
(5) See page 57 of this Official Journal.
(3) ΕΕ αριθ. C 328 της 22. 12. 1986, σ. 43.
(6) OJ No L 193, 18. 7. 1983, p. 1.
(4) ΕΕ αριθ. L 222 της 14. 8. 1978, σ. 11.
(7) OJ No L 65, 14. 3. 1968, p. 8.
(5) Βλέπε σελίδα 57 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(6) ΕΕ αριθ. L 193 της 18. 7. 1983, σ. 1.
(7) ΕΕ αριθ. L 65 της 14. 3. 1968, σ. 8.
Top


Managed by the Publications Office