Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

el

COUNCIL REGULATION (EEC) No 1898/87 of 2 July 1987 on the protection of designations used in marketing of milk and milk products
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1898/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Ιουλίου 1987 σχετικά με την προστασία της ονομασίας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων κατά τη διάθεσή τους στο εμπόριο
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof, Having regard to the proposal from the Commission (1), Having regard to the opinion of the European Parliament (2), Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3), Whereas Council Regulation (EEC) No 804/68 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 773/87 (5), introduced the common organization of the market in the milk products sector; Whereas the situation of the milk and milk products sector is characterized by structural surpluses and whereas the disposal of these products should therefore be improved by promoting their consumption; Whereas the natural composition of milk and milk products should be protected in the interests of Community producers and consumers; Whereas regulations which ensure appropriate labelling and prevent the consumer from being misled will help this objective to be achieved; Whereas milk and milk products should, therefore, be defined and the designations needing to be reserved for them should be clarified; Whereas, apart from the case of products the exact nature of which is known through traditional usage, it is also necessary to avoid any confusion in the mind of the consumer between milk products and other food products, including those consisting partly of milk components; Whereas this Regulation aims at protecting the consumer and at establishing conditions of competition between milk products and competing products in the field of product designation, labelling and advertising which avoid any distortion; Whereas competing products enjoy a competitive advantage in terms of production cost due to the fact that many of them are frequently manufactured from raw materials imported at zero duty rates, whereas milk products have a higher production cost which is dictated by the need to safeguard agricultural producer incomes; Whereas it is essential for the Commission to follow closely developments in the market for milk products and competing substitute products and to report back to the Council; Whereas, pending the report from the Commission, Member States having already taken national measures to curb the manufacture and marketing of these products on their territory must maintain their regulations, in compliance with the general rules of the Treaty, until the end of the fifth 12-month period of application of the supplementary levy in the milk sector, HAS ADOPTED THIS REGULATION:
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3), Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 773/87 (5), θέσπισε την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων 7 ότι η κατάσταση της αγοράς γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων χαρακτηρίζεται από διαρθρωτικά πλεονάσματα 7 ότι, συνεπώς, θα πρέπει να βελτιωθεί η διάθεση των προϊόντων αυτών προωθώντας την κατανάλωσή τους 7 ότι θα πρέπει να προστατευθεί η φυσική σύνθεση του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων προς το συμφέρον των παραγωγών και των καταναλωτών της Κοινότητας 7 ότι στην υλοποίηση του στόχου αυτού είναι δυνατόν να συμβάλει η θέσπιση κανόνων για την εξασφάλιση της ενδεδειγμένης επισήμανσης και για την αποφυγή παραπλάνησης του καταναλωτή 7 ότι θα πρέπει, συνεπώς, να δοθεί ορισμός του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και να διευκρινισθεί ποιες θα είναι οι ονομασίες τους 7 ότι, εκτός από την περίπτωση των προϊόντων των οποίων η ακριβής φύση είναι γνωστή λόγω της παραδοσιακής τους χρήσης, είναι επίσης σημαντικό να αποτρέπεται κάθε σύγχυση στον καταναλωτή μεταξύ των γαλακτοκομικών προϊόντων και των άλλων τροφίμων, περιλαμβανομένων και εκείνων που εν μέρει περιλαμβάνουν γαλακτοκομικά συστατικά 7 ότι τα ανταγωνιστικά προϊόντα έχουν ένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα όσον αφορά το κόστος παραγωγής τους διότι συνήθως κατασκευάζονται σε μεγάλες μερίδες παραγωγής και από πρώτες ύλες που εισάγονται με μηδενικό δασμό, ενώ τα γαλακτοκομικά προϊόντα έχουν κόστος παραγωγής υψηλότερο λόγω της ανάγκης προστασίας του εισοδήματος των γεωργών 7 ότι είναι απαραίτητο να παρακολουθεί η Επιτροπή εκ του σύνεγγυς την εξέλιξη της αγοράς των γαλακτοκομικών προϊόντων και των ανταγωνιστικών προϊόντων υποκατάστασης και να υποβάλλει σχετικές εκθέσεις 7 ότι, αναμένοντας των έκθεση της Επιτροπής, πρέπει τα κράτη μέλη που έχουν ήδη λάβει μέτρα σε εθνικό επίπεδο για την περιστολή της παρασκευής και διάθεσης στο εμπόριο αυτών των προϊόντων στο έδαφός τους, να διατηρήσουν τους σχετικούς κανόνες τους, τηρώντας τους γενικούς κανόνες της συνθήκης, μέχρι το πέρας της πέμπτης δωδεκάμηνης περιόδου εφαρμογής της συμπληρωματικής εισφοράς στο γαλακτοκομικό τομέα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Article 1
Άρθρο 1
1. This Regulation shall apply to foodstuffs intended for human consumption which are marketed in the Community. 2. For the purposes of this Regulation:(a) 'marketing' shall mean holding or display with a view to sale, offering for sale, sale, delivery or any other manner of placing on the market;(b)'designation' shall mean the name used at all stages of marketing.
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη διατροφή, τα οποία διατίθενται στο εμπόριο εντός της Κοινότητας. 2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού:α) με τον όρον «εμπορία» νοείται η κατοχή ή η έκθεση με σκοπό την πώληση, η διάθεση προς πώληση, η πώληση, η παράδοση ή άλλος τρόπος διάθεσης στο εμπόριο 7β)με τον όρο «ονομασία» νοείται η ονομασία που χρησιμοποιείται σε όλα τα στάδια της εμπορίας.
Article 2
Άρθρο 2
1. The term 'milk' shall mean exclusively the normal mammary secretion obtained from one or more milkings without either addition thereto or extraction therefrom. However, the term 'milk' may be used:(a) for milk treated without altering its composition, or for milk the fat content of which has been standardized under Council Regulation (EEC) No 1411/71 of 29 June 1971 laying down additional rules on the common organization of the market in milk and milk products for products falling within CCT heading No 04.01 (1), as last amended by Regulation (EEC) No 566/76 (2);(b)in association with a word or words to designate the type, grade, origin and/or intended use of such milk or to describe the physical treatment or the modification in composition to which it has been subjected, provided that the modification is restricted to an addition and/or withdrawal of natural milk constituents. 2. For the purposes of this Regulation, 'milk products' shall mean products derived exclusively from milk, on the understanding that substances necessary for their manufacture may be added provided that those substances are not used for the purpose of replacing, in whole or in part, any milk constituent.The following shall be reserved exclusively for milk products:- the designations listed in the Annex hereto,-designations or names within the meaning of Article 5 of Council Directive 79/112/EEC of 18 December 1978 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs for sale to the ultimate consumer (3), as last amended by Directive 85/7/EEC (4), actually used for milk products. 3. The term 'milk' and the designations used for milk products may also be used in association with a word or words to designate composite products of which no part takes or is intended to take the place of any milk constituent and of which milk or a milk product is an essential part either in terms of quantity or for characterization of the product. 4. The origin of milk and milk products to be defined in accordance with the procedure referred to in Article 30 of Regulation (EEC) No 804/68 must be stated if it is not bovine.
1. Η ονομασία «γάλα» προορίζεται αποκλειστικά για το προϊόν της φυσιολογικής έκκρισης των γαλακτοφόρων αδένων θηλαστικών, το οποίο λαμβάνεται με μία ή περισσότερες αμέλξεις χωρίς οποιαδήποτε προσθήκη ή αφαίρεση. Ωστόσο, η ονομασία «γάλα» δύναται να χρησιμοποιείται:α) για το γάλα που έχει υποστεί επεξεργασία που δεν δημιουργεί οποιαδήποτε τροποποίηση της σύνθεσής του ή για το γάλα του οποίου η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες είναι τυποποιημένη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1411/71 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1971 περί καθορισμού συμπληρωματικών κανόνων της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 04.01 του κοινού δασμολογίου (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 566/76 (2) 7β)σε συνδυασμό με έναν ή περισσότερους όρους για τον καθορισμό του τύπου, της ποιοτικής κατηγορίας, της καταγωγής ή/και της προβλεπόμενης χρήσης του γάλακτος ή για την περιγραφή της φυσικής επεξεργασίας που έχει υποστεί ή των τροποποιήσεων ως προς τη σύνθεσή του, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις συνίστανται μόνο στην προσθήκη ή/και την αφαίρεση φυσικών συστατικών του γάλακτος. 2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως γαλακτοκομικά προϊόντα νοούνται τα προϊόντα που προέρχονται αποκλειστικά από το γάλα 7 εννοείται ότι είναι δυνατό να προστίθενται ουσίες που είναι απαραίτητες για την παρασκευή τους, εφόσον οι εν λόγω ουσίες δεν χρησιμοποιούνται με σκοπό την ολική ή μερική αντικατάσταση οποιουδήποτε από τα συστατικά του γάλακτος. Για τα γαλακτοκομικά προϊόντα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά:- οι ονομασίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα,-οι ονομασίες κατά την έννοια του άρθρου 5 της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1978 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση και την παρουσίαση των τροφίμων που προορίζονται για τον τελικό καταναλωτή καθώς επίσης και τη διαφήμισή τους (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 85/7/ΕΟΚ (4), που πράγματι χρησιμοποιούνται για τα γαλακτοκομικά προϊόντα. 3. Η ονομασία «γάλα» και οι ονομασίες που χρησιμοποιούνται για τον ορισμό των γαλακτοκομικών προϊόντων δύνανται επίσης να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με έναν ή περισσότερους όρους για τον ορισμό των σύνθετων προϊόντων των οποίων κανένα στοιχείο δεν υποκαθιστά ή δεν πρόκειται να υποκαταστήσει οποιοδήποτε συστατικό του γάλακτος και των οποίων το γάλα ή ένα γαλακτοκομικό προϊόν αποτελεί ουσιώδες μέρος είτε λόγω της ποσότητάς του είτε λόγω του ότι η επίδρασή του χαρακτηρίζει το προϊόν. 4. Αν το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα που πρέπει να ορισθούν, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, δεν προέρχονται από βοοειδή, πρέπει να διευκρινίζεται η καταγωγή τους.
Article 3
Άρθρο 3
1. The designations referred to in Article 2 may not be used for any product other than those referred to in that Article.However, this provision shall not apply to the designation of products the exact nature of which is clear from traditional usage and/or when the designations are clearly used to describe a characteristic quality of the product. 2. In respect of a product other than those described in Article 2, no label, commercial document, publicity material or any form of advertising (as defined in Article 2 (1) of Directive 84/450/EEC (5)) or any form of presentation, may be used which claims, implies or suggests that the product is a dairy product.However, in respect of a product which contains milk or milk products, the designation 'milk' or the designations referrred to in the second subparagraph of Article 2 (2) may be used only to describe the basic raw materials and to list the ingredients in accordance with Directive 79/112/EEC.
1. Οι ονομασίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για κανένα άλλο προϊόν εκτός από εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο αυτό.Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν θα εφαρμόζεται για την ονομασία προϊόντων, των οποίων η ακριβής φύση είναι γνωστή λόγω παραδοσιακής χρήσης ή/και όταν οι ονομασίες χρησιμοποιούνται σαφώς για να περιγράφουν μία χαρακτηριστική ιδιότητα του προϊόντος. 2. Όσον αφορά προϊόν άλλο από αυτά που αναφέρονται στο άρθρο 2 δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ετικέτες, εμπορικά έγγραφα, διαφημιστικό υλικό ή οποιαδήποτε μορφή διαφήμισης, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 1 της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ (5), ούτε και οποιαδήποτε μορφή παρουσίασης που να δηλώνει, να συνεπάγεται ή να υπαινίσσεται ότι το εν λόγω προϊόν είναι γαλακτοκομικό.Ωστόσο, για ένα προϊόν που περιέχει γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα η ονομασία «γάλα» ή οι ονομασίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο για την περιγραφή των βασικών πρώτων υλών και για την απαρίθμηση των συστατικών σύμφωνα με την οδηγία 79/112/ΕΟΚ.
Article 4
Άρθρο 4
1. Member States shall send the Commission by 1 October 1987 an indicative list of the products which they regard as corresponding in their territory to the products referred to in the second subparagraph of Article 3 (1). Member States shall, where necessary, make additions to this list subsequently. 2. In accordance with the procedure laid down in Article 30 of Regulation (EEC) No 804/68, the Commission shall:(a) adopt the detailed rules for the application of this Regulation;(b)draw up and, where necessary, supplement the list of the products referred to in the second subparagraph of Article 3 (1) on the basis of the lists sent to it by the Member States;(c)make additions, where necessary, to the list of designations given in the Annex hereto. 3. Each year before 1 October and for the first time before 1 October 1988, the Member States shall report to the Commission on developments in the market in milk products and competing products in the context of the implementation of this Regulation so that the Commission is in a position to report to the Council by 1 March of the ensuing year.
1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Οκτωβρίου 1987, τον ενδεικτικό κατάλογο των προϊόντων που θεωρούν ότι ανταποκρίνονται στην επικράτειά τους στα προϊόντα που αναφέρει το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.Τα κράτη μέλη συμπληρώνουν, ενδεχομένως, τον κατάλογο αυτό μεταγενέστερα. 2. Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, η Επιτροπή:α) θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού 7β)καταρτίζει και, ενδεχομένως, συμπληρώνει τον κατάλογο των προϊόντων, που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, με βάση τους καταλόγους που ανακοινώνουν τα κράτη μέλη 7γ)συμπληρώνει, ενδεχομένως, τον κατάλογο των ονομασιών που περιέχεται στο παράρτημα. 3. Κάθε χρόνο πριν από την 1η Οκτωβρίου και για πρώτη φορά πριν από την 1η Οκτωβρίου 1988 τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εξέλιξη της αγοράς των γαλακτοκομικών προιόντων και των ανταγωνιστικών προϊόντων στα πλαίσια της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ώστε η Επιτροπή να είναι σε θέση να υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση πριν από την 1η Μαρτίου του επόμενου έτους.
Article 5
Άρθρο 5
Member States may, until the end of the fifth period of application of Article 5c of Regulation (EEC) No 804/68 and in compliance with the general provisions of the Treaty, maintain their national regulations which restrict the manufacture and marketing in their territory of products not fulfilling the conditions referred to in Article 2 of this Regulation.
Έως το τέλος της πέμπτης περιόδου εφαρμογής του άρθρου 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, τα κράτη μέλη μπορούν, τηρώντας τους γενικούς κανόνες της συνθήκης, να διατηρήσουν τους εθνικούς τους κανόνες που περιορίζουν την παρασκευή και τη διάθεση στο εμπόριο, στο έδαφός τους, προϊόντων που δεν πληρούν τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.
Article 6
Άρθρο 6
This Regulation shall enter into force on 1 July 1987.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1987.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 2 July 1987. For the Council The President K. E. TYGESEN ANNEX Designations referred to in Article 2 (2) second subparagraph, first indent - whey- cream- butter- buttermilk- butteroil- caseins- anhydrous milkfat (AMF)- cheese- yoghurt- kephir- koumiss
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 1987. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος K. E. TYGESEN ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ονομασίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο πρώτη περίπτωση - Ορός γάλακτος- Κρέμα- Βούτυρο- Βουτυρόγαλα- Βουτυρέλαιο- Καζε ϊνες- Άνυδρες λιπαρές ουσίες του γάλακτος (MGLA)- Τυριά- Γιαούρτι- Κεφίρ- Κούμις
(1) OJ No C 111, 26. 4. 1984, p. 7.
(1) ΕΕ αριθ. C 111 της 26. 4. 1984, σ. 7.
(2) OJ No C 72, 18. 3. 1985, p. 127.
(2) ΕΕ αριθ. C 72 της 18. 3. 1985, σ. 127.
(3) OJ No C 307, 19. 11. 1984, p. 1.
(3) ΕΕ αριθ. C 307 της 19. 11. 1984, σ. 1.
(4) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 13.
(4) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.
(5) OJ No L 78, 20. 3. 1987, p. 1.
(5) ΕΕ αριθ. L 78 της 20. 3. 1987, σ. 1.
(1) OJ No L 148, 3. 7. 1987, p. 4.
(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 3. 7. 1971, σ. 4.
(2) OJ No L 67, 15. 3. 1976, p. 23.
(2) ΕΕ αριθ. L 67 της 15. 3. 1976, σ. 23.
(3) OJ No L 33, 3. 2. 1979, p. 1.
(3) ΕΕ αριθ. L33 της 3. 2. 1979, σ. 1.
(4) OJ No L 2, 3. 1. 1985, p. 22.
(4) ΕΕ αριθ. L 2 της 3. 1. 1985, σ. 22.
(5) OJ No L 250, 9. 9. 1984, p. 17.
(5) ΕΕ αριθ. L 250 της 9. 9. 1984, σ. 17.
Top


Managed by the Publications Office