Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

el

COUNCIL DIRECTIVE
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1985 για τον καθορισμό του καταλόγου των προσομοιωτών που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο της μετανάστευσης των συστατικών των υλικών και αντικειμένων από πλαστική ύλη που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (85/572/ΕΟΚ)
of 19 December 1985
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
laying down the list of simulants to be used for testing migration of constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs
Έχοντας υπόψη:
( 85/572/EEC )
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
την οδηγία 82/711/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Οκτωβρίου 1982 για τον καθορισμό των βασικών κανόνων που είναι αναγκαίοι για τον έλεγχο της μετανάστευσης των συστατικών των υλικών και αντικειμένων από πλαστική ύλη που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα(1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community ,
(1) ΕΕ αριθ. L 297 της 23.10.1982, σ. 26.
Having regard to Council Directive 82/711/EEC of 18 October 1982 laying down the basic rules necessary for testing migration of the constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs (1) , and in particular Article 2 ( 3 ) thereof ,
την πρόταση της Επιτροπής(2),
Having regard to the proposal from the Commission (2) ,
(2) ΕΕ αριθ. C 102 της 14.4.1984, σ. 4.
Having regard to the opinion of the European Parliament (3) ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3),
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (4) ,
(3) ΕΕ αριθ. C 175 της 15.7.1985, σ. 299.
Whereas , by virtue of Article 2 ( 3 ) of , together with the first indent of Chapter 1 ( 2 ) of the Annex to Directive 82/711/EEC , appropriate simulants to carry out migration tests should be indicated for plastic materials and articles intended to come into contact with a single foodstuff or a specific group of foodstuffs ;
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (4),
Whereas the possibility should not be excluded , where necessary , of making use of methods for testing migration other than those laid down in this Directive ;
(4) ΕΕ αριθ. C 25 της 28.1.1985, σ. 6.
Whereas , in determining appropriate simulants , account must be taken in particular of the chemical composition of the foodstuff and its physical properties ;
Εκτιμώντας:
Whereas , for some foodstuffs containing fat , the result obtained in migration tests with the simulant is higher than that obtained in migration tests with the foodstuff itself and whereas therefore the result should be corrected by applying a " reduction factor " appropriate to the particular situation ; whereas in certain specific cases , particularly that of materials and objects in contact with foodstuffs with fatty substances on the surface , the existence of appropriate methods of analysis is essential for implementation of this Directive ;
ότι, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3 και του παραρτήματος, κεφάλαιο 1 σημείο 2 πρώτη περίπτωση, της οδηγίας 82/711/ΕΟΚ, πρέπει να υποδεικνύονται οι κατάλληλοι προσομοιωτές για την πραγματοποίηση των δοκιμών μετανάστευσης στην περίπτωση των υλικών και αντικειμένων από πλαστική ύλη που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με ένα μόνο τρόφιμο ή με συγκεκριμένη ομάδα τροφίμων·
Whereas the adaptation of this Directive to technical progress constitutes an implementing measure , the adoption of which , in order to simplify and accelerate the procedure , should in principle be the responsibility of the Commission ;
ότι δεν πρέπει να αποκλειστεί η δυνατότητα προσφυγής, σε περίπτωση ανάγκης, σε άλλα μέσα ελέγχου της μετανάστευσης, εκτός από τα προβλεπόμενα στην παρούσα οδηγία·
Whereas in all cases in which the Council confers on the Commission authority to implement the provisions relating to plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs , a procedure should be laid down establishing close cooperation between Member States and the Commission within the Standing Committee for Foodstuffs , set up under Decision 69/414/EEC (5) ,
ότι, κατά την επιλογή των καταλλήλων προσομοιωτών, πρέπει να ληφθεί υπόψη, ιδίως ,η χημική σύνθεση του τροφίμου καθώς και η φυσική του κατάσταση·
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE :
ότι, για ορισμένα τρόφιμα που περιέχουν λιπαρές ουσίες, το λαμβανόμενο αποτέλεσμα στις δοκιμές μετανάστευσης με τον εξομοιωτή είναι μεγαλύτερο από το λαμβανόμενο στις δοκιμές μετανάστευσης με το ίδιο το τρόφιμο και ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμη η διόρθωση του αποτελέσματος με την εφαρμογή ενός κατάλληλου για την περίπτωση «συντελεστή αναγωγής»· ότι σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, και ιδίως στην περίπτωση υλικών και αντικειμένων που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα που παρουσιάζουν λιπαρές ουσίες επιφανειακά, ή ύπαρξη κατάλληλων μεθόδων ανάλυσης είναι ουσιώδης για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας·
Article 1
ότι η προσαρμογή της παρούσας οδηγίας στην τεχνική πρόοδο αποτελεί μέτρο εφαρμογής, η θέσπιση του οποίου είναι καταρχήν σκόπιμο να ανατεθεί στην Επιτροπή, προκειμένου να απλοποιηθεί και να επισπευσθεί η διαδικασία·
Pursuant to Article 2 ( 3 ) of Directive 82/711/EEC , the simulants to be used for testing migration of the constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with a single foodstuff or specific group of foodstuffs and the concentration of these simulants shall be those indicated in the Annex .
ότι, σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες το Συμβούλιο μεταβιβάζει στην Επιτροπή αρμοδιότητες για την εφαρμογή κανόνων σχετικών με τον τομέα των υλικών και αντικειμένων από πλαστική ύλη που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, πρέπει να προβλέπεται διαδικασία που να καθιερώνει στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και την Επιτροπής στα πλαίσια της Μόνιμης Επιτροπής Τροφίμων, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 69/414/ΕΟΚ(5),
Article 2
(5) ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1969, σ. 9.
Notwithstanding Article 1 , the list of substances or materials whose use is authorized to the exclusion of all others may lay down procedures testing migration of particular constituents of plastic materials and articles which differ from those laid down in the Annex where this is appropriate .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Article 3
Άρθρο 1
Adaptations to be made to the Annex to this Directive in the light of progress in scientific and technical knowledge shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 10 of Directive 76/893/EEC (6) .
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 82/711/ΕΟΚ, οι προσομοιωτές που μπορούν να χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο της μετανάστευσης των συστατικών των υλικών και αντικειμένων από πλαστική ύλη που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με ένα μόνο τρόφιμο ή με συγκεκριμένη ομάδα τροφίμων, και της συγκέντρωσης αυτών των προσομοιωτών, υποδεικνύονται στο παράρτημα.
Article 4
Άρθρο 2
Member States shall take all measures necessary to comply with this Directive not later than such time as they take the measures to implement Directive 82/711/EEC .
Με την επιφύλαξη του άρθρου 1, οι κατάλογοι των ουσιών ή υλικών, των οποίων επιτρέπεται η χρήση κατ’αποκλεισμό όλων των άλλων, μπορούν, εν ανάγκη, να καθορίζουν διαδικασίες για τον έλεγχο της μετανάστευσης ορισμένων συστατικών των υλικών και αντικειμένων από πλαστική ύλη, που διαφέρουν από αυτές που περιέχονται στο παράρτημα.
Article 5
Άρθρο 3
This Directive is addressed to the Member States .
Οι προσαρμογές που πρέπει να επέλθουν στο παράρτημα, σε συνάρτηση με την εξέλιξη των επιστημονικών και τεχνικών γνώσεων, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10 της οδηγίας 76/893/ΕΟΚ(6).
Done at Brussels , 19 December 1985 .
(6) ΕΕ αριθ. L 340 της 9.12.1976, σ. 19.
For the Council
Άρθρο 4
The President
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο όταν λαμβάνουν μέτρα για την εφαρμογή της οδηγίας 82/711/ΕΟΚ.
M. FISCHBACH
Άρθρο 5
(1) OJ No L 297 , 23 . 10 . 1982 , p. 26 .
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
(2) OJ No C 102 , 14 . 4 . 1984 , p. 4 .
Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1985.
(3) OJ No C 175 , 15 . 7 . 1985 , p. 299 .
Για το Συμβούλιο
(4) OJ No C 25 , 28 . 1 . 1985 , p. 6 .
Ο Πρόεδρος
(5) OJ No L 291 , 19 . 11 . 1969 , p. 9 .
M. FISCHBACH
(6) OJ No L 340 , 9 . 12 . 1976 , p. 19 .
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ANNEX
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΤΩΝ
LIST OF SIMULANTS
1. Στον κατωτέρω πίνακα, που περιλαμβάνει έναν μη πλήρη κατάλογο τροφίμων, οι προσομοιωτές που μπορούν να χρησιμοποιούνται στις δοκιμές μετανάστευσης όσον αφορά το τρόφιμο ή την ομάδα τροφίμων, υποδεικνύεται με τις ακόλουθες συντμήσεις:
1 . In the following tables , which make up a non-exhaustive list of foodstuffs , the simulants to be used in migration tests with a particular foodstuff or group of foodstuffs are identified by the letters shown :
Προσομοιωτής Α:
Simulant A :
αποσταγμένο νερό ή νερό ισοδύναμης ποιότητας·
distilled water or water of equivalent quality ;
Προσομοιωτής Β:
Simulant B :
οξικό οξύ 3% (βάρος κατά όγκο,) σε υδατικό διάλυμα·
3 % acetic acid ( w/v ) in aqueous solution ;
Προσομοιωτής Γ:
Simulant C :
αιθανόλη 15% (όγκος κατά όγκο,) σε υδατικό διάλυμα·
15 % ethanol ( v/v ) in aqueous solution ;
Προσομοιωτής Δ:
Simulant D :
εξευγενισμένο ελαιόλαδο (1)· όταν, για τεχνικούς λόγους που έχουν σχέση με τη μέθοδο ανάλυσης, είναι αναγκαίο να χρησιμοποιηθούν άλλοι προσομοιωτές, το ελαιόλαδο πρέπει να αντικατασταθεί από μείγμα συνθετικών τριγλυκεριδίων (2) ή από ηλιανθέλαιο (3).
rectified olive oil (1) ; if for technical reasons connected with the method of analysis it is necessary to use different simulants , olive oil must be replaced by a mixture of synthetic triglycerides (2) , or by sunflower oil (3) .
(1) Χαρακτηριστικά του εξευγενισμένου ελαιολάδου
2 . For each foodstuff or group of foodstuffs , only the simulant(s) indicated by an " X " is ( are ) to be used , using for each simulant , a new sample of the materials and subject concerned . Where no " X " appears , no migration test is required for the heading or subheading concerned .
Δείκτης ιωδίου (Wijs) // = 80 έως 88
3 . When " X " is followed by an oblique stroke and a figure , the result of the migration tests should be divided by the number indicated . In the case of certain types of fatty foodstuffs this figure , known as the " reduction factor " , is conventionally used to take account of the greater extractive capacity of the simulant for such foodstuffs .
Δείκτης διάθλασης στους 25°C // = 1.4665 έως 1,4679
4 . Where the letter " a " is shown in brackets after the " X " , only one of the two simulants given should be used :
Οξύτητα (εκφρασμένη ως ελαϊκό οξύ %) // = 0,5% maximum
- if the pH value of the foodstuff is higher than 4,5 , simulant A should be used ,
Δείκτης υπεροξειδίων (εκφρασμένος ως χιλιοστοϊσοδύναμα οξυγόνου ανά kg ελαίου) // = 10 maximum
- if the pH value of the foodstuff is 4,5 , or less , simulant B should be used .
(2) Σύσταση του μείγματος συνθετικών τριγλυκεριδίων
5 . Where a foodstuff is listed under both a specific and a general heading , only the simulant(s) indicated under the specific heading is ( are ) to be used .
Αναλογίες λιπαρών οξέων
(1) Characteristics of rectified olive oil
Αριθμός ατόμων άνθρακα στις οξύρριζες // 6 8 10 12 14 16 18 λοιπά
Iodine value ( Wijs ) = 80 to 88
Αεριοχρωματογραφική ζώνη % // 1 6 έως 9 8 έως 11 45 έως 52 12 έως 15 8 έως 10 8 έως 12 1
Refractive index at 25 ° C = 1,4665 to 1,4679
Καθαρότητα
Acidity ( expressed as % oleic acid ) = 0,5 % maximum
Περιεκτικότητα σε μονογλυκερίδια (καθοριζόμενη ενζυματικώς) // 0,2 %
Peroxide number ( expressed as oxygen milliequivalents per kg of oil ) = 10 maximum
Περιεκτικότητα σε διγλυκερίδια (καθοριζόμενη ενζυματικώς) // 2,0 %
(2) Composition of the synthetic triglycerides mixture
Μη σαπωνοποιήσιμα υλικά // 0,2 %
Fatty acid distribution
Δείκτης ιωδίου (Wijs) // 0,1 %
Number of C-atoms in fatty acid residue * 6 * 8 * 10 * 12 * 14 * 16 * 18 * others *
Οξύτητα // 0,1 %
GLC area [ % ] * ~ 1 * 6 to 9 * 8 to 11 * 45 to 52 * 12 to 15 * 8 to 10 * 8 to 12 * * 1 *
Υγρασία (K. Fischer) // 0,1 %
Purity
Σημείο τήξεως // 28 ± 2°C
Content of monoglycerides ( enzymatically ) * 0,2 %
Αντιπροσωπευτικό φάσμα απορρόφησης (πάχος στοιβάδας:d = 1 cm, αναφορά: νερό = 35°C)
Content of diglycerides ( enzymatically ) * 2,0 %
Μήκος κύματος (nm) // 290 310 330 350 370 390 430 470 510
Unsaponifiable matter * 0,2 %
Διαπερατότητα (%) // 2 15 37 64 80 88 95 97 98
Iodine value ( Wijs ) * 0,1 %
Φωτοδιαπερατότητα τουλάχιστον 10% στα 310 nm (κυψελίδα ενός cm, αναφορά:νερό σε 35°C)
Acid value * 0,1 %
(3) Χαρακτηριστικά του ηλιανθέλαιου
Water content ( K. Fischer ) * 0,1 %
Δείκτης ιωδίου (Wijs) // = 120 έως 145
Melting point 28 ± 2 ° C
Δείκτης διάθλασης στους 20°C // = 1,474 έως 1,476
Typical absorption spectrum ( thickness of layer : d = 1 cm ; reference : water = 35 ° C )
Δείκτης σαπωνοποίησης // = 188 έως 193
Wavelength ( nm ) * 290 * 310 * 330 * 350 * 370 * 390 * 430 * 470 * 510 *
Σχετική πυκνότητα στους 20°C // = 0,918 έως 0,925
Transmittance ( % ) * ~ 2 * ~ 15 * ~ 37 * ~ 64 * ~ 80 * ~ 88 * ~ 95 * ~ 97 * ~ 98 *
Μη σαπωνοποιήσιμα συστατικά // = 0,5% έως 1,5%
At least 10 % light transmittance at 310 nm ( cell of 1 cm , reference : water 35 ° C )
2. Για κάθε τρόφιμο ή ομάδα τροφίμων χρησιμοποιείται(ούνται) μόνο ο (οι) προσομοιωτής(τές) που υποδεικνύεται(ονται) με την ένδειξη «Χ», χρησιμοποιώντας για κάθε προσομοιωτή νέο δείγμα των εν λόγω υλικών και αντικειμένων. Όπου δεν υπάρχει η ένδειξη «Χ», δεν απαιτείται δοκιμή μετανάστευσης για την αντίστοιχη κατηγορία ή υποκατηγορία.
(3) Characteristics of sunflower oil
3. Όταν δίπλα από την ένδειξη +W; υπάρχει κάθετος και ακολουθεί αριθμός, τότε το αποτέλεσμα από τις δοκιμές μετανάστευσης πρέπει να διαιρείται με τον αριθμό αυτό. Ο αριθμός αυτός, αποκαλούμενος «συντελεστής αναγωγής», χρησιμοποιείται για να ληφθεί υπόψη ο μεγαλύτερος βαθμός εκχυλιστικής ικανότητας που παρουσιάζει ο προσομοιωτής των λιπαρών τροφίμων σε σχέση με ορισμένα τρόφιμα.
Iodine value ( Wijs ) = 120 to 145
4. Όταν την ένδειξη «Χ» συνοδεύει το γράμμα «α» μέσα σε παρένθεση, χρησιμοποιείται ο ένας μόνο από τους δύο προσομοιωτές που υποδεικνύονται:
Refractive index at 20 ° C = 1,474 to 1,476
- αν το τρόφιμο έχει pH ανώτερο του 4,5, χρησιμοποιείται ο προσομοιωτής Α,
Saponification number = 188 to 193
- αν το τρόφιμο έχει pH κατώτερο ή ίσο του 4,5, χρησιμοποιείται ο προσομοιωτής Β.
Relative density at 20 ° C = 0,918 to 0,925
5. Όταν ένα τρόφιμο αναφέρεται στον κατάλογο και σε ειδική και σε γενική κατηγορία, πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά ο (οι) προσομοιωτής(τές) που προβλέπεται(ονται) στην ειδική κατηγορία.
Unsaponifiable matter = 0,5 % to 1,5 %
ΠΙΝΑΚΑΣ
TABLE
>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>
Reference number * Description of foodstuffs * Simulants to be used *
* * A * B * C * D *
01 * Beverages * * * * *
01.01 * Non-alcoholic beverages or alcoholic beverages of an alcoholic strength lower than 5 % vol. : * * * * *
* Waters , ciders , fruit or vegetable juices of normal strength or concentrated , musts , fruit nectars , lemonades and mineral waters , syrups , bitters , infusions , coffee , tea , liquid chocolate , beers and other * X (a) * X (a) * * *
01.02 * Alcoholic beverages of an alcoholic strength equal to or exceeding 5 % vol. : * * * * *
* Beverages shown under heading 01.01 but with an alcoholic strength equal to or exceeding 5 % vol. : * * * * *
* Wines , spirits and liqueurs * * X (1) * X (2) * *
01.03 * Miscellaneous : undenatured ethyl aclcohol * * X (1) * X (2) * *
02 * Cereals , cereal products , pastry , biscuits , cakes and other bakers' wares * * * * *
02.01 * Starches * * * * *
02.02 * Cereals , unprocessed , puffed , in flakes , ( including popcorn , corn flakes and the like ) * * * * *
02.03 * Cereal flour and meal * * * * *
02.04 * Macaroni , spaghetti and similar products * * * * *
02.05 * Pastry , biscuits , cakes and , other bakers' wares , dry : * * * * *
* A . With fatty substances on the surface * * * * X/5 *
* B . Other * * * * *
02.06 * Pastry , cakes and other bakers' wares , fresh : * * * * *
* A . With fatty substances on the surface * * * * X/5 *
* B . Other * X * * * *
03 * Chocolate , sugar and products thereof Confectionery products * * * * *
03.01 * Chocolate , chocolate-coated products , substitutes and products coated with substitutes * * * * X/5 *
03.02 * Confectionery products : * * * * *
* A . In solid form : * * * * *
* I . With fatty substances on the surface * * * * X/5 *
* II . Other * * * * *
Reference number * Description of foodstuffs * Simulants to be used *
* * A * B * C * D *
03.02 ( continued ) * B . In paste form : * * * * *
* I . With fatty substances on the surface * * * * X/3 *
* II . Moist * X * * * *
03.03 * Sugar and sugar products : * * * * *
* A . In solid form * * * *
* B . Honey and the like * X * * * *
* C . Molasses and sugar syrups * X * * * *
04 * Fruit , vegetables and products thereof * * * * *
04.01 * Whole fruit , fresh or chilled * * * * *
04.02 * Processed fruit : * * * * *
* A . Dried or dehydrated fruit , whole or in the form of flour or powder * * * * *
* B . Fruit in the form of chunks , purée or paste * X (a) * X (a) * * *
* C . Fruit preserves ( jams and similar products - whole fruit or chunks or in the form of flour or powder , preserved in a liquid medium ) : * * * * *
* I . In an aqueous medium * X (a) * X (a) * * *
* II . In an oily medium * X (a) * X (a) * * X *
* III . In an alcoholic medium ( * 5 % vol. ) * * X (3) * X * *
04.03 * Nuts ( peanuts , chestnuts , almonds , hazelnuts , walnuts , pine kernels and other ) : * * * * *
* A . Shelled , dried * * * * *
* B . Shelled and roasted * * * * X/5 (4) *
* C . In paste or cream form X * * * X/3 (4) *
04.04 * Whole vegetables , fresh or chilled * * * * *
04.05 * Processed vegetables : * * * * *
* A . Dried or dehydrated vegetables whole or in the form of flour or powder * * * * *
* B . Vegetables , cut , in the form of purées * X (a) * X (a) * * *
* C . Preserved vegetables : * * * * *
* I . In an aqueous medium * X (a) * X (a) * * *
* II . In an oily medium * X (a) * X (a) * * X *
* III . In an alcoholic medium ( * 5 % vol. ) * * X (3) * X * *
05 * Fats and oils * * * * *
05.01 * Animals and vegetable fats and oils , whether natural or treated ( including cocoa butter , lard , resolidified butter ) * * * * X *
05.02 * Margarine , butter and other fats and oils made from water emulsions in oil * * * * X/2 *
Reference number * Description of foodstuffs * Simulants to be used *
* * A * B * C * D *
06 * Animal products and eggs * * * * *
06.01 * Fish : * * * * *
* A . Fresh , chilled , salted , smoked * X * * * X/3 (5) *
* B . In the form of paste * X * * * X/3 (5) *
06.02 * Crustaceans and molluscs ( including oysters , mussels , snails ) not naturally protected by their shells * X * * * *
06.03 * Meat of all zoological species ( including poultry and game ) : * * * * *
* A . Fresh , chilled , salted , smoked * X * * * X/4 *
* B . In the form of paste , creams * X * * * X/4 *
06.04 * Processed meat products ( ham , salami , bacon and other ) * X * * * X/4 *
06.05 * Preserved and part-preserved meat and fish : * * * * *
* A . In an aqueous medium * X (a) * X (a) * * *
* B . In an oily medium * X (a) * X (a) * * X *
06.06 * Eggs not in shell : * * * * *
* A . Powdered or dried * * * * *
* B . Other * X * * * *
06.07 * Egg yolks : * * * * *
* A . Liquid * X * * * *
* B . Powdered or frozen * * * * *
06.08 * Dried white of egg * * * * *
07 * Milk products * * * * *
07.01 * Milk : * * * * *
* A . Whole * X * * * *
* B . Partly dried * X * * * *
* C . Skimmed or partly skimmed * X * * * *
* D . Dried * * * * *
07.02 * Fermented milk such as yoghourt , buttermilk and such products in association with fruit and fruit products * * X * * *
07.03 * Cream and sour cream * X (a) * X (a) * * *
07.04 * Cheeses : * * * * *
* A . Whole , with rind * * * * *
* B . Processed cheeses * X (a) * X (a) * * *
* C . All others * X (a) * X (a) * * X/3 (5) *
Reference number * Description of foodstuffs * Simulants to be used *
* * A * B * C * D *
07.05 * Rennet : * * * * *
* A . In liquid or viscous form * X (a) * X (a) * * *
* B . Powdered or dried * * * * *
08 * Miscellaneous products * * * * *
08.01 * Vinegar * * X * * *
08.02 * Fried or roasted foods : * * * * *
* A . Fried potatoes , fritters and the like * * * * X/5 *
* B . Of animal origin * * * * X/4 *
08.03 * Preparations for soups , broths , in liquid , solid or powder form ( extracts , concentrates ) ; homogenized composite food preparations , prepared dishes : * * * * *
* A . Powdered or dried : * * * * *
* I . With fatty substances on the surface * * * * X/5 *
* II . Other * * * * *
* B . Liquid or paste : * * * * *
* I . With fatty substances on the surface * X (a) * X (a) * * X/3 *
* II . Other * X (a) * X (a) * * *
08.04 * Yeasts and raising agents : * * * * *
* A . In paste form * X (a) * X (a) * * *
* B . Dried * * * * *
08.05 * Salt * * * * *
08.06 * Sauces : * * * * *
* A . Without fatty substances on the surface * X (a) * X (a) * * *
* B . Mayonnaise , sauces derived from mayonnaise , salad creams and other oil in water emulsions * X (a) * X (a) * * X/3 *
* C . Sauce containing oil and water forming two distinct layers * X (a) * X (a) * * X *
08.07 * Mustard ( except powdered mustard under heading 08.17 ) * X (a) * X (a) * * X/3 (6) *
08.08 * Sandwiches , toasted bread and the like containing any kind of foodstuff : * * * * *
* A . With fatty substances on the surface * * * * X/5 *
* B . Other * * * * *
08.09 * Ice-creams * X * * * *
08.10 * Dried foods : * * * * *
* A . With fatty substances on the surface * * * * X/5 *
* B . Other * * * * *
Reference number * Description of foodstuffs * Simulants to be used *
* * A * B * C * D *
08.11 * Frozen or deep-frozen foods * * * * *
08.12 * Concentrated extracts of an alcoholic strength equal to or exceeding 5 % vol * * X (8) * X * *
08.13 * Cocoa : * * * * *
* A . Cocoa powder * * * * X/5 (7) *
* B . Cocoa paste * * * * X/3 (7) *
08.14 * Coffee , whether or not roasted , decaffeinated or soluble , coffee substitutes , granulated or powdered * * * * *
08.15 * Liquid coffee extracts * X * * * *
08.16 * Aromatic herbs and other herbs : * * * * *
* camomile , mallow , mint , tea , lime blossom and others * * * * *
08.17 * Spices and seasonings in the natural state : * * * * *
* cinnamon , cloves , powdered mustard , pepper , vanilla , saffron and other * * * * *
(1) This test shall be carried out only in cases where the pH is 4,5 or less .
(2) This test may be carried out in the case of liquids or beverages of an alcoholic strength exceeding 15 % vol. with aqueous solutions of ethanol of a similar strength .
(3) This test is to be used only where the pH is 4,5 or less .
(4) If it can be demonstrated by means of an appropriate test that there is no " fatty contact " with the plastic , the test with simulant D may be dispensed with .
(5) If it can be demonstrated by means of an appropriate test that there is no " fatty contact " with the plastic , the test with simulant D may be dispensed with .
(6) If it can be demonstrated by means of an appropriate test that there is no " fatty contact " with the plastic , the test with simulant D may be dispensed with .
(7) If it can be demonstrated by means of an appropriate test that there is no " fatty contact " with the plastic , the test with simulant D may be dispensed with .
(8) This test is to be used only where the pH is 4,5 or less .
Top


Managed by the Publications Office