|
|
Regulation (EC) No 614/2007 of the European Parliament and of the Council
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 614/2007 Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
|
|
of 23 May 2007
|
της 23ης Μαΐου 2007
|
|
concerning the Financial Instrument for the Environment (LIFE+)
|
σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (LIFE+)
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,
|
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175, παράγραφος 1,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
την πρόταση της Επιτροπής,
|
|
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],
|
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [1],
|
|
Having regard to the Opinion of the Committee of the Regions [2],
|
τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [2],
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [3], in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 8 May 2007,
|
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης [3], υπό το πρίσμα του κοινού σχεδίου που ενέκρινε η Επιτροπή Συνδιαλλαγής στις 8 Μαΐου 2007,
|
|
Whereas:
|
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
|
(1) Environmental protection is one of the key dimensions of sustainable development of the European Union. It is a priority for Community co-financing and should be funded primarily through the Community's horizontal financial instruments, including the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development, the Competitiveness and Innovation Framework Programme, the European Fisheries Fund and the Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration activities.
|
(1) Η προστασία του περιβάλλοντος είναι μια από τις βασικές διαστάσεις της βιώσιμης ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αποτελεί προτεραιότητα για κοινοτική συγχρηματοδότηση και θα πρέπει να χρηματοδοτείται κυρίως από τα οριζόντια χρηματοδοτικά μέσα της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, του Ταμείου Συνοχής, του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης, του Προγράμματος-Πλαισίου για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία, του Ευρωπαϊκού Αλιευτικού Ταμείου και του 7ου Προγράμματος Πλαισίου για τις δραστηριότητες Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης.
|
|
(2) These Community financial instruments do not cover all environmental priorities. There is therefore a need for a Financial Instrument for the Environment (LIFE+) to provide specific support for developing and implementing Community environmental policy and legislation, in particular the objectives of the Sixth Community Environment Action Programme (6th EAP) laid down by Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 [4].
|
(2) Τα εν λόγω κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα δεν καλύπτουν όλες τις περιβαλλοντικές προτεραιότητες. Ως εκ τούτου, υπάρχει ανάγκη για ένα χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (LIFE+) ώστε να παρέχεται ειδική στήριξη για την ανάπτυξη και την εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας για το περιβάλλον, ιδίως όσον αφορά τους στόχους του έκτου κοινοτικού προγράμματος δράσης για το περιβάλλον (6ου ΠΔΠ) που ετέθησαν με την απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 2002 [4].
|
|
(3) Support should be provided through grant agreements and public procurement contracts in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [5].
|
(3) Θα πρέπει να παρέχεται στήριξη μέσω συμφωνιών επιδότησης και συμβάσεων κρατικών προμηθειών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [5].
|
|
(4) Projects financed under LIFE+ should meet eligibility criteria to secure the best possible use of Community funds, to ensure European added value and to avoid financing recurring activities, such as day-to-day operations. This should not prevent the financing of innovative or demonstration projects.
|
(4) Τα έργα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του LIFE+ θα πρέπει να πληρούν κριτήρια επιλεξιμότητας προκειμένου να εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή χρήση των κοινοτικών κονδυλίων και η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και να αποφεύγεται η χρηματοδότηση επαναλαμβανομένων δραστηριοτήτων, όπως καθημερινών εργασιών. Τούτο δεν θα πρέπει να παρεμποδίζει τη χρηματοδότηση έργων καινοτομίας ή επίδειξης.
|
|
(5) In the area of nature and biodiversity, the implementation of Community policy and legislation itself provides a framework for European added value. Best-practice or demonstration projects, including those relating to the management and designation of Natura 2000 sites in accordance with Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [6] and Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds [7], should be eligible for Community financing under LIFE+, except where they are eligible for funding under other Community financial instruments.
|
(5) Στον τομέα της φύσης και της βιοποικιλότητας, η εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας παρέχει, αφεαυτής, πλαίσιο για ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. Τα έργα βέλτιστης πρακτικής ή επίδειξης, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τη διαχείριση και τον καθορισμό τόπων του Natura 2000, σύμφωνα με την απόφαση 94/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας [6] και την οδηγία 79/409/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών [7], θα πρέπει να είναι επιλέξιμα για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο του LIFE+, εκτός εάν είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων.
|
|
(6) Arrangements should be established to ensure adequate financing for the Natura 2000 network, including Community co-financing. Since the aim of this Regulation is to finance only best-practice or demonstration projects related to the management of Natura 2000 sites, the Commission and Member States should ensure that sufficient funds are made available through other instruments for the management of the network, the annual cost of which was estimated in 2004 to be around EUR 6100 million.
|
(6) Θα πρέπει να θεσπισθούν ρυθμίσεις για να εξασφαλισθεί κατάλληλη χρηματοδότηση για το Δίκτυο Natura 2000, συμπεριλαμβανομένης κοινοτικής χρηματοδότησης. Δεδομένου ότι στόχος του παρόντος κανονισμού είναι μόνον η χρηματοδότηση έργων βέλτιστης πρακτικής ή επίδειξης σχετικά με τη διαχείριση των τόπων του Natura 2000, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν τη διάθεση επαρκών κεφαλαίων μέσω άλλων μέσων για τη διαχείριση του δικτύου, το ετήσιο κόστος των οποίων υπολογίστηκε το 2004 ότι κυμαίνεται γύρω στα 6100 εκατ. ΕUR.
|
|
(7) Innovative or demonstration projects relating to Community environmental objectives, including the development or dissemination of best practice techniques, know-how or technologies, as well as projects for awareness-raising campaigns and special training for agents involved in forest fire prevention initiatives should be eligible for Community financing under LIFE+, except where they are eligible for funding under other Community financial instruments.
|
(7) Τα έργα καινοτομίας ή επίδειξης που σχετίζονται με κοινοτικούς περιβαλλοντικούς στόχους, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης ή της διάδοσης τεχνικών βέλτιστης πρακτικής, τεχνογνωσίας ή τεχνολογιών, καθώς και τα έργα που αφορούν τις εκστρατείες ευαισθητοποίησης και την ειδική εκπαίδευση των υπαλλήλων που συμμετέχουν σε πρωτοβουλίες πρόληψης δασικών πυρκαϊών θα πρέπει να είναι επιλέξιμα για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο του LIFE+, εκτός εάν είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων.
|
|
(8) Projects for the development and implementation of Community objectives relating to the broad-based, harmonised, comprehensive and long-term monitoring of forests and environmental interactions should be eligible for Community financing under LIFE+, except where they are eligible for funding under other Community financial instruments.
|
(8) Τα έργα για την ανάπτυξη και την υλοποίηση των κοινοτικών στόχων που αφορούν την ευρεία, εναρμονισμένη, γενική και μακροπρόθεσμη παρακολούθηση των δασών και των περιβαλλοντικών αλληλεπιδράσεων θα πρέπει να είναι επιλέξιμα για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο του LIFE+, εκτός εάν είναι επιλέξιμα για χρηματοδότηση στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων.
|
|
(9) The challenge of effective policy development and implementation under the 6th EAP can be met only through support for best-practice or demonstration projects for the development or implementation of Community environmental policy; demonstration of innovative policy approaches, technologies, methods and instruments; consolidating the knowledge base; building implementation capacity; fostering good governance, promoting networking, mutual learning and the exchange of best practice; and improved dissemination of information, awareness-raising and communication. Financial support under this Regulation should therefore contribute to the development, implementation, monitoring and evaluation of environmental policy and legislation, as well as its communication and dissemination throughout the Community.
|
(9) Η πρόκληση της αποτελεσματικής χάραξης και υλοποίησης της πολιτικής υπό το 6ο ΠΔΠ είναι δυνατό να αντιμετωπισθεί μόνον με στήριξη έργων βέλτιστης πρακτικής ή επίδειξης με στόχο τη χάραξη ή υλοποίηση της περιβαλλοντικής πολιτικής της Κοινότητας, την επίδειξη καινοτόμων προσεγγίσεων πολιτικής, τεχνολογιών, μεθόδων και μέσων, την παγίωση της γνωστικής βάσης, τη δημιουργία ικανότητας εφαρμογής, την προαγωγή της ορθής διακυβέρνησης, την προώθηση της δικτύωσης, της αμοιβαίας ανταλλαγής γνώσεων και της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών, καθώς και για τη βελτίωση της διάδοσης των πληροφοριών, την ευαισθητοποίηση και την επικοινωνία. Η χρηματοδοτική στήριξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει, κατά συνέπεια, να συμβάλλει στη χάραξη, την εφαρμογή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας, καθώς και στη γνωστοποίηση και διάδοσή της σε όλη την Κοινότητα.
|
|
(10) LIFE+ should have three components: LIFE+ Nature and Biodiversity, LIFE+ Environment Policy and Governance, and LIFE+ Information and Communication. It should be possible for projects financed by LIFE+ to contribute to the achievement of the specific objectives of more than one of these three components and to involve the participation of more than one Member State, as well as to contribute to the development of strategic approaches to meeting environmental objectives.
|
(10) Το LIFE+ θα πρέπει να αποτελείται από τρία στοιχεία: LIFE+ Φύση και Βιοποικιλότητα, LIFE+ Περιβαλλοντική Πολιτική και Διακυβέρνηση και LIFE+ Ενημέρωση και Επικοινωνία. Τα έργα που χρηματοδοτούνται από το LIFE+ θα πρέπει να μπορούν να συμβάλλουν στην επίτευξη των συγκεκριμένων στόχων περισσότερων του ενός από τα τρία αυτά στοιχεία και να συνεπάγονται τη συμμετοχή περισσότερων του ενός κρατών μελών καθώς και να συμβάλλουν στην ανάπτυξη στρατηγικών προσεγγίσεων για την επίτευξη περιβαλλοντικών στόχων.
|
|
(11) In order to carry out its role in the initiation of environmental policy development and implementation, the Commission should use resources from LIFE+ to complete studies and evaluations, to undertake services with a view to the implementation and integration of environmental policy and legislation, to hold meetings, seminars and workshops with experts and stakeholders, to develop and maintain networks and to develop and maintain computer systems. In addition, the Commission should use part of the LIFE+ budget to undertake information, publication and dissemination activities, including events, exhibitions and similar awareness-raising measures, for the preparation and production costs of audio-visual materials, and to obtain technical and/or administrative assistance relating to the identification, preparation, management, monitoring, audit and supervision of programmes and projects.
|
(11) Προκειμένου να εκτελεί το ρόλο της ως προς την ανάληψη πρωτοβουλίας για την ανάπτυξη και την εφαρμογή της περιβαλλοντικής πολιτικής, η Επιτροπή θα πρέπει να χρησιμοποιεί πόρους από το LIFE+ για να ολοκληρώσει μελέτες και αξιολογήσεις, να αναλαμβάνει υπηρεσίες για την εφαρμογή και ενσωμάτωση της περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας, να διοργανώνει συναντήσεις, σεμινάρια και εργαστήρια με εμπειρογνώμονες και ενδιαφερομένους, να αναπτύσσει και να συντηρεί δίκτυα και να αναπτύσσει και να συντηρεί συστήματα πληροφορικής. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να χρησιμοποιεί μέρος του προϋπολογισμού του LIFE+ για να αναλαμβάνει δραστηριότητες ενημέρωσης, δημοσίευσης και διάδοσης, συμπεριλαμβανομένων εκδηλώσεων, εκθέσεων και παρόμοιων μέτρων ευαισθητοποίησης, για τις δαπάνες προετοιμασίας και παραγωγής οπτικοακουστικού υλικού και για τη λήψη τεχνικής και/ή διοικητικής βοήθειας σχετικά με τον εντοπισμό, την προετοιμασία, τη διαχείριση, την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την εποπτεία προγραμμάτων και έργων.
|
|
(12) Non-governmental organisations (NGOs) contribute to the development and implementation of Community environmental policy and legislation. It is therefore appropriate for part of the LIFE+ budget to support the operations of a number of appropriately qualified environmental NGOs through the competitive and transparent awarding of annual operating grants. Such NGOs would need to be independent and non-profit-making and to pursue activities in at least three European countries, either alone or in the form of an association.
|
(12) Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) συμβάλλουν στην ανάπτυξη και την εφαρμογή της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο, μέρος του προϋπολογισμού του LIFE+ να στηρίζει τις εργασίες ορισμένων περιβαλλοντικών ΜΚΟ με τα κατάλληλα προσόντα μέσω ανταγωνιστικής και διαφανούς χορήγησης ετήσιων λειτουργικών επιδοτήσεων. Οι ΜΚΟ αυτές πρέπει να είναι ανεξάρτητες και μη κερδοσκοπικές και να δραστηριοποιούνται σε τρεις τουλάχιστον ευρωπαϊκές χώρες, είτε μόνες τους είτε υπό μορφή ενώσεων.
|
|
(13) The experience of current and past instruments has highlighted the need to plan and programme on a multi-annual basis and to concentrate efforts to promote environmental protection by prioritising and targeting the areas of activity able to benefit from Community co-financing.
|
(13) Η πείρα από τρέχοντα και προγενέστερα μέσα ανέδειξε την ανάγκη σχεδιασμού και προγραμματισμού σε πολυετή βάση καθώς και επικέντρωσης των προσπαθειών στην προώθηση της προστασίας του περιβάλλοντος με τον καθορισμό προτεραιοτήτων και τη στοχοθέτηση των πεδίων δραστηριότητας που είναι επιλέξιμα για κοινοτική συγχρηματοδότηση.
|
|
(14) Member States should be able to submit national annual priorities, different both from plans and programmes which are prepared for a number of sectors and which set a framework for future development consent and from plans and programmes which have been determined to require assessment pursuant to Directive 92/43/EEC, and those priorities should not be considered plans or programmes subject to Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment [8].
|
(14) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι ικανά να υποβάλλουν εθνικές ετήσιες προτεραιότητες, διαφορετικές και από τα σχέδια και από τα προγράμματα που εκπονούνται για ορισμένους τομείς και καθορίζουν το πλαίσιο μελλοντικών αδειών ανάπτυξης, καθώς και από τα σχέδια και προγράμματα για τα οποία έχει καθορισθεί ότι απαιτείται εκτίμηση βάσει της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ. Αυτές οι προτεραιότητες δεν θα πρέπει να θεωρούνται σχέδια ή προγράμματα υποκείμενα στην οδηγία 2001/42/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2001, σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων [8].
|
|
(15) Environmental protection requirements should be integrated into the definition and implementation of Community policies and activities, including financial instruments. LIFE+ should therefore be complementary to other Community financial instruments and the Commission and Member States should ensure such complementarity at Community, national, regional and local level.
|
(15) Οι απαιτήσεις περιβαλλοντικής προστασίας θα πρέπει να ενσωματώνονται στον ορισμό και την εφαρμογή των κοινοτικών πολιτικών και δραστηριοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοδοτικών μέσων. Συνεπώς, το LIFE+ θα πρέπει να συμπληρώνει άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα και η Κοινότητα και τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν τη συμπληρωματικότητα αυτή, σε κοινοτικό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
|
|
(16) In line with the conclusions of the Luxembourg European Council (December 1997) and of the Thessaloniki European Council (June 2003), candidate countries and the Western Balkan countries in the Stabilisation and Association Process should be eligible to participate in Community programmes, in accordance with the conditions established in the relevant bilateral agreements concluded with these countries.
|
(16) Σύμφωνα με τα συμπεράσματα των συνόδων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Λουξεμβούργου (Δεκέμβριος 1997) και της Θεσσαλονίκης (Ιούνιος 2003), οι υποψήφιες χώρες και οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων που συμμετέχουν στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης θα πρέπει να είναι επιλέξιμες για συμμετοχή σε κοινοτικά προγράμματα, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στις σχετικές διμερείς συμφωνίες που συνήφθησαν με τις χώρες αυτές.
|
|
(17) It is necessary to consolidate a number of existing environmental instruments and to simplify programming and management by creating a single, streamlined financial instrument for the environment.
|
(17) Είναι αναγκαίο να ενοποιηθούν ορισμένα υπάρχοντα μέσα για το περιβάλλον και να απλοποιηθεί ο προγραμματισμός και η διαχείριση με τη δημιουργία ενός ενιαίου και ορθολογικού χρηματοδοτικού μέσου για το περιβάλλον.
|
|
(18) It is also necessary to ensure a smooth transition and to continue to monitor, audit and qualitatively assess the activities financed under current programmes following their expiry.
|
(18) Είναι επίσης αναγκαία η διασφάλιση της ομαλής μετάβασης και η συνέχιση της παρακολούθησης, του ελέγχου και της ποιοτικής αξιολόγησης των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνται από τρέχοντα προγράμματα μετά τη λήξη των προγραμμάτων αυτών.
|
|
(19) This Regulation lays down, for the entire duration of the programme, a financial envelope constituting the prime reference, within the meaning of point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [9], for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.
|
(19) Ο παρών κανονισμός καθορίζει, για όλη τη διάρκεια του προγράμματος, χρηματοδοτικό κονδύλιο που αποτελεί την προνομιακή αναφορά κατά την έννοια του σημείου 37 της Διοργανικής Συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2006 για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση [9], για την αρχή του προϋπολογισμού μέσα στα πλαίσια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.
|
|
(20) The general objective of LIFE+ is to contribute to the implementation, updating and development of Community environmental policy and legislation and, in particular, to support the implementation of the 6th EAP. By working together through Community instruments to improve delivery at national or local levels, to achieve Community goals or to provide for Community-wide exchanges of information, Member States can achieve European added value. Since this objective of LIFE+ cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve its objective.
|
(20) Ο γενικός στόχος του LIFE+ είναι να συμβάλει στην εφαρμογή, την ενημέρωση και την ανάπτυξη της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας, και ιδίως να στηρίξει την εφαρμογή του 6ου ΠΔΠ. Τα κράτη μέλη, εργαζόμενα από κοινού μέσω κοινοτικών μέσων με στόχο τη βελτίωση της υλοποίησης σε εθνικό και τοπικό επίπεδο, την επίτευξη κοινοτικών στόχων ή τις ανταλλαγές πληροφοριών σε κοινοτικό επίπεδο, μπορούν να επιτυγχάνουν ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. Δεδομένου ότι ο στόχος αυτός του LIFE+ δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και, συνεπώς, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.
|
|
(21) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [10].
|
(21) Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [10].
|
|
(22) In particular, the Commission should be empowered to add measures to Annex I and to amend Annex II to this Regulation. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Regulation, or to supplement it by the addition of new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC,
|
(22) Συγκεκριμένα, θα πρέπει να δοθεί η αρμοδιότητα στην Επιτροπή να προσθέτει μέτρα στο Παράρτημα Ι και να τροποποιεί το Παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, ή στη συμπλήρωσή του με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων, πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ,
|
|
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
|
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
|
|
Article 1
|
Άρθρο 1
|
|
Purpose
|
Σκοπός
|
|
1. This Regulation establishes a financial instrument for the environment ("LIFE+").
|
1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον ("LIFE+").
|
|
2. The general objective of LIFE+ shall be to contribute to the implementation, updating and development of Community environmental policy and legislation, including the integration of the environment into other policies, thereby contributing to sustainable development. In particular, LIFE+ shall support the implementation of the 6th EAP, including the thematic strategies, and finance measures and projects with European added value in Member States.
|
2. Ο γενικός στόχος του LIFE+ είναι να συμβάλει στην εφαρμογή, την ενημέρωση και την ανάπτυξη της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένης της ενσωμάτωσης του περιβάλλοντος σε άλλες πολιτικές, συμβάλλοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο στη βιώσιμη ανάπτυξη. Ιδίως, το LIFE+ υποστηρίζει την εφαρμογή του 6ου ΠΔΠ, συμπεριλαμβανομένων των θεματικών στρατηγικών, και χρηματοδοτεί μέτρα και έργα με ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία στα κράτη μέλη.
|
|
Article 2
|
Άρθρο 2
|
|
Definitions
|
Ορισμοί
|
|
For the purpose of this Regulation:
|
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
|
|
(1) "6th EAP" means the Sixth Community Environment Action Programme laid down by Decision No 1600/2002/EC;
|
1) "6ο ΠΔΠ", το έκτο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον, όπως ορίζεται στην απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ,
|
|
(2) "Financial Regulation" means Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.
|
2) "Δημοσιονομικός Κανονισμός", ο κανονισμός (ΕΚ/Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002.
|
|
Article 3
|
Άρθρο 3
|
|
Eligibility criteria
|
Κριτήρια επιλεξιμότητας
|
|
1. Projects financed by LIFE+ shall satisfy the following criteria:
|
1. Τα έργα που χρηματοδοτούνται από το LIFE+ πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια:
|
|
(a) being of Community interest by making a significant contribution to the achievement of the general objective of LIFE+ set out in Article 1(2);
|
α) είναι κοινοτικού ενδιαφέροντος, συμβάλλοντας σημαντικά στην επίτευξη του γενικού στόχου του LIFE+, που εκτίθεται στο άρθρο 1, παράγραφος 2,
|
|
(b) being technically and financially coherent and feasible and providing value for money.
|
β) είναι τεχνικώς και οικονομικώς συναφή και εφικτά και παρέχουν προστιθέμενη αξία.
|
|
Where possible, projects financed by LIFE+ shall promote synergies between different priorities under the 6th EAP, and integration.
|
Ει δυνατόν, τα έργα που χρηματοδοτούνται από το LIFE+ προωθούν συνέργειες μεταξύ διαφόρων προτεραιοτήτων στο πλαίσιο του 6ου ΠΔΠ, καθώς και την ενσωμάτωση.
|
|
2. In addition, to ensure European added value and avoid financing recurring activities, projects shall satisfy at least one of the following criteria:
|
2. Επί πλέον, για να εξασφαλισθεί ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία και να αποφευχθεί η χρηματοδότηση επαναλαμβανόμενων δραστηριοτήτων, τα έργα πληρούν τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
|
|
(a) being best-practice or demonstration projects, for the implementation of Directive 79/409/EEC or Directive 92/43/EEC;
|
α) είναι έργα βέλτιστης πρακτικής ή επίδειξης για την εφαρμογή της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ ή της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ,
|
|
(b) being innovative or demonstration projects, relating to Community environmental objectives, including the development or dissemination of best practice techniques, know-how or technologies;
|
β) είναι καινοτόμα έργα ή έργα επίδειξης που σχετίζονται με τους κοινοτικούς περιβαλλοντικούς στόχους, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης ή της διάδοσης τεχνικών, τεχνογνωσίας ή τεχνολογιών βέλτιστης πρακτικής,
|
|
(c) being awareness-raising campaigns and special training for agents involved in forest fire prevention;
|
γ) είναι εκστρατείες ευαισθητοποίησης και ειδική εκπαίδευση των υπαλλήλων που συμμετέχουν στην πρόληψη των δασικών πυρκαϊών,
|
|
(d) being projects for the development and implementation of Community objectives relating to the broad-based, harmonised, comprehensive and long-term monitoring of forests and environmental interactions.
|
δ) είναι έργα για την ανάπτυξη και την υλοποίηση κοινοτικών στόχων που αφορούν την ευρεία, εναρμονισμένη, γενική και μακροπρόθεσμη παρακολούθηση των δασών και των περιβαλλοντικών αλληλεπιδράσεων.
|
|
Article 4
|
Άρθρο 4
|
|
Specific objectives
|
Ειδικοί στόχοι
|
|
1. LIFE+ shall consist of three components:
|
1. Το LIFE+ αποτελείται από τρία στοιχεία:
|
|
- LIFE+ Nature and Biodiversity,
|
- LIFE+ Φύση και Βιοποικιλότητα,
|
|
- LIFE+ Environment Policy and Governance,
|
- LIFE+ Περιβαλλοντική Πολιτική και Διακυβέρνηση,
|
|
- LIFE+ Information and Communication.
|
- LIFE+ Ενημέρωση και Επικοινωνία.
|
|
2. The specific objectives of LIFE+ Nature and Biodiversity shall be:
|
2. Οι ειδικοί στόχοι του στοιχείου LIFE+ Φύση και Βιοποικιλότητα είναι:
|
|
(a) to contribute to the implementation of Community policy and legislation on nature and biodiversity, in particular Directives 79/409/EEC and 92/43/EEC, including at local and regional level, and to support the further development and implementation of the Natura 2000 network, including coastal and marine habitats and species;
|
α) H συμβολή στην εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας για τη φύση και τη βιοποικιλότητα, ιδίως των οδηγιών 79/409/ΕΟΚ και 92/43/ΕΟΚ, μεταξύ άλλων σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, και η στήριξη της περαιτέρω ανάπτυξης και υλοποίησης του δικτύου Natura 2000, συμπεριλαμβανομένων των παράκτιων και των θαλάσσιων οικοτόπων και ειδών,
|
|
(b) to contribute to the consolidation of the knowledge base for the development, assessment, monitoring and evaluation of Community nature and biodiversity policy and legislation;
|
β) η συμβολή στην παγίωση της γνωστικής βάσης για την ανάπτυξη, την εκτίμηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας για τη φύση και τη βιοποικιλότητα,
|
|
(c) to support the design and implementation of policy approaches and instruments for the monitoring and assessment of nature and biodiversity and the factors, pressures and responses that impact on them, in particular in relation to the achievement of the target of halting biodiversity loss within the Community by 2010 and the threat to nature and biodiversity posed by climate change;
|
γ) η στήριξη του σχεδιασμού και της εφαρμογής προσεγγίσεων και μέσων πολιτικής για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της φύσης και της βιοποικιλότητας και των παραγόντων, των πιέσεων και των αντιδράσεων που τις επηρεάζουν, σε σχέση ιδίως με την επίτευξη του στόχου της ανάσχεσης της απώλειας βιοποικιλότητας εντός της Κοινότητας μέχρι το 2010 και της απειλής κατά της φύσης και της βιοποικιλότητας που συνεπάγεται η μεταβολή του κλίματος,
|
|
(d) to provide support for better environmental governance by broadening stakeholder involvement, including that of NGOs, in consultations on, and the implementation of, nature and biodiversity policy and legislation.
|
δ) η παροχή στήριξης για τη βελτίωση της περιβαλλοντικής διακυβέρνησης, με τη διεύρυνση της συμμετοχής ενδιαφερομένων, συμπεριλαμβανομένων μη κυβερνητικών οργανώσεων, στο πλαίσιο διαβουλεύσεων για την πολιτική και τη νομοθεσία σχετικά με τη φύση και τη βιοποικιλότητα και για την εφαρμογή τους.
|
|
3. The specific objectives of LIFE+ Environment Policy and Governance shall be, in relation to the objectives of the 6th EAP, including for the priority areas of climate change, environment and health and quality of life, and natural resources and wastes:
|
3. Oι ειδικοί στόχοι του στοιχείου LIFE+ Περιβαλλοντική Πολιτική και Διακυβέρνηση είναι, σε σχέση με τους στόχους του 6ου ΠΔΠ, συμπεριλαμβανομένων των τομέων προτεραιότητας των κλιματικών μεταβολών, του περιβάλλοντος και της υγείας και ποιότητας ζωής, και των φυσικών πόρων και αποβλήτων:
|
|
(a) to contribute to the development and demonstration of innovative policy approaches, technologies, methods and instruments;
|
α) Η συμβολή στην ανάπτυξη και την επίδειξη καινοτόμων προσεγγίσεων, τεχνολογιών, μεθόδων και μέσων πολιτικής,
|
|
(b) to contribute to consolidating the knowledge base for the development, assessment, monitoring and evaluation of environmental policy and legislation;
|
β) η συμβολή στην παγίωση της γνωστικής βάσης για την ανάπτυξη, την εκτίμηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας,
|
|
(c) to support the design and implementation of approaches to monitoring and assessment of the state of the environment and the factors, pressures and responses that impact on it;
|
γ) η στήριξη του σχεδιασμού και της εφαρμογής προσεγγίσεων για την παρακολούθηση και την εκτίμηση της κατάστασης του περιβάλλοντος, καθώς και των παραγόντων, των πιέσεων και των αντιδράσεων που έχουν επιπτώσεις στο περιβάλλον,
|
|
(d) to facilitate the implementation of Community environmental policy, with particular emphasis on implementation at local and regional level;
|
δ) η διευκόλυνση της υλοποίησης της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής, με ιδιαίτερη έμφαση στην υλοποίηση σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο,
|
|
(e) to provide support for better environmental governance by broadening stakeholder involvement, including that of NGOs, in policy consultation and implementation.
|
ε) η παροχή στήριξης για τη βελτίωση της περιβαλλοντικής διακυβέρνησης, με τη διεύρυνση της συμμετοχής των ενδιαφερομένων, συμπεριλαμβανομένων των μη κυβερνητικών οργανώσεων, στις διαβουλεύσεις και την εφαρμογή πολιτικών.
|
|
4. The specific objectives of LIFE+ Information and Communication shall be:
|
4. Οι ειδικοί στόχοι του σκέλους LIFE+ Ενημέρωση και Επικοινωνία είναι:
|
|
(a) to disseminate information and raise awareness on environmental issues, including forest fire prevention;
|
α) Η διάδοση πληροφοριών και η ευαισθητοποίηση για περιβαλλοντικά ζητήματα, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης των δασικών πυρκαϊών,
|
|
(b) to provide support for accompanying measures, such as information, communication actions and campaigns, conferences and training, including training on forest fire prevention.
|
β) η παροχή στήριξης για συνοδευτικά μέτρα, όπως ενημέρωση, δράσεις και εκστρατείες επικοινωνίας, διασκέψεις και εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης για την πρόληψη των δασικών πυρκαϊών.
|
|
5. Annex I contains the list of eligible measures.
|
5. Το Παράρτημα Ι περιλαμβάνει τον κατάλογο επιλέξιμων μέτρων.
|
|
Article 5
|
Άρθρο 5
|
|
Types of intervention
|
Τύποι παρέμβασης
|
|
1. Community funding may take the following legal forms:
|
1. Η κοινοτική χρηματοδότηση είναι δυνατό να λαμβάνει τις ακόλουθες νομικές μορφές:
|
|
(a) grant agreements;
|
α) συμφωνίες επιδότησης,
|
|
(b) public procurement contracts.
|
β) συμβάσεις κρατικών προμηθειών.
|
|
2. Community grants may be provided in specific forms, such as framework partnership agreements, participation in financial mechanisms and funds, or co-funding of operating or action grants. Operating grants to bodies pursuing objectives of general European interest shall not be subject to the degressivity provisions of the Financial Regulation.
|
2. Κοινοτικές επιδοτήσεις είναι δυνατόν να παρέχονται υπό συγκεκριμένη μορφή, όπως συμφωνίες-πλαίσιο εταιρικών σχέσεων, συμμετοχή σε χρηματοδοτικούς μηχανισμούς και ταμεία, ή συγχρηματοδότηση για επιδοτήσεις λειτουργίας ή δράσης. Οι επιδοτήσεις λειτουργίας φορέων που επιδιώκουν στόχους γενικού ευρωπαϊκού συμφέροντος δεν υπόκεινται στις διατάξεις σταδιακής μείωσης που προβλέπονται στον Δημοσιονομικό Κανονισμό.
|
|
3. For action grants, the maximum rate of co-financing shall be 50 % of eligible costs. However, by way of exception, the maximum co-financing rate for LIFE+ Nature and Biodiversity may be up to 75 % of eligible costs in the case of projects concerning priority habitats or species for the implementation of Directive 92/43/EEC or the species of birds considered as a priority for funding by the committee set up pursuant to Article 16 of Directive 79/409/EEC when this is necessary to achieve the conservation objective.
|
3. Για τις επιδοτήσεις δράσης, το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης ανέρχεται στο 50 % των επιλέξιμων δαπανών. Ωστόσο, κατ’ εξαίρεση, το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης για το στοιχείο LIFE+ Φύση και Βιοποικιλότητα μπορεί να ανέρχεται στο 75 % των επιλέξιμων δαπανών για έργα που αφορούν οικοτόπους ή είδη προτεραιότητας για την εφαρμογή της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ ή των ειδών πτηνών που θεωρούνται ότι πρέπει να χρηματοδοτηθούν κατά προτεραιότητα από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ, εφόσον αυτό είναι αναγκαίο για την επίτευξη του στόχου διατήρησης.
|
|
4. In the case of public procurement contracts, Community funds may cover the costs of purchase of services and goods. These costs may include expenditure on information and communication, preparation, implementation, monitoring, checking and evaluation of projects, policies, programmes and legislation.
|
4. Όσον αφορά τις συμβάσεις κρατικών προμηθειών, τα κοινοτικά κονδύλια μπορεί να καλύπτουν τη δαπάνη αγοράς υπηρεσιών και αγαθών. Οι εν λόγω δαπάνες μπορούν να περιλαμβάνουν δαπάνες για ενημέρωση και επικοινωνία, για την προετοιμασία, την υλοποίηση, την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση έργων, πολιτικών, προγραμμάτων και νομοθεσίας.
|
|
5. Civil servants' salary costs may be funded only to the extent that they relate to the cost of project implementation activities that the relevant public authority would not have carried out had the project concerned not been undertaken. The staff in question must be specifically seconded to a project and they must represent an additional cost with respect to existing permanent staff.
|
5. Oι δαπάνες για τους μισθούς των δημοσίων υπαλλήλων μπορούν να χρηματοδοτούνται μόνον κατά τον βαθμό που σχετίζονται με το κόστος δραστηριοτήτων υλοποίησης έργων, τις οποίες η αρμόδια δημόσια αρχή δεν θα εκτελούσε αν το συγκεκριμένο έργο δεν πραγματοποιείτο. Το εν λόγω προσωπικό πρέπει να αποσπάται ειδικά για ένα έργο και πρέπει να αντιπροσωπεύει πρόσθετο κόστος σε σχέση με το υπάρχον μόνιμο προσωπικό.
|
|
6. The Commission shall implement this Regulation in accordance with the Financial Regulation.
|
6. Η Επιτροπή εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον Δημοσιονομικό Κανονισμό.
|
|
Article 6
|
Άρθρο 6
|
|
Programming and project selection
|
Προγραμματισμός και επιλογή έργου
|
|
1. At least 78 % of the budgetary resources for LIFE+ shall be used for action grants for projects.
|
1. Τουλάχιστον το 78 % των πόρων του προϋπολογισμού για το LIFE+ χρησιμοποιείται για επιδοτήσεις δράσης στο πλαίσιο έργων.
|
|
2. The Commission shall ensure a proportionate distribution of projects by establishing indicative annual national allocations for the periods 2007-2010 and 2011-2013, based on the following criteria:
|
2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την αναλογική διανομή των έργων θεσπίζοντας ενδεικτικές ετήσιες εθνικές επιχορηγήσεις για τις περιόδους 2007-2010 και 2011-2013, βάσει των εξής κριτηρίων:
|
|
(a) population:
|
α) Πληθυσμός:
|
|
(i) the total population of each Member State. A weighting of 50 % shall be applied to this criterion;
|
i) ο συνολικός πληθυσμός κάθε κράτους μέλους. Το κριτήριο αυτό σταθμίζεται με συντελεστή 50 %,
|
|
and
|
και
|
|
(ii) the population density of each Member State, up to a limit of twice the EU's average population density. A weighting of 5 % shall be applied to this criterion;
|
ii) η πυκνότητα πληθυσμού κάθε κράτους μέλους, μέχρις ενός ορίου που αντιστοιχεί στο διπλάσιο της μέσης πυκνότητας πληθυσμού της ΕΕ. Το κριτήριο αυτό σταθμίζεται με συντελεστή 5 %·
|
|
(b) nature and biodiversity:
|
β) φύση και βιοποικιλότητα:
|
|
(i) the total area of sites of Community importance for each Member State, expressed as a proportion of the total area of sites of Community importance. A weighting of 25 % shall be applied to this criterion;
|
i) η συνολική έκταση των τόπων κοινοτικής σημασίας σε κάθε κράτος μέλος, εκφρασμένη ως ποσοστό της συνολικής έκτασης των τόπων κοινοτικής σημασίας. Το κριτήριο αυτό σταθμίζεται με συντελεστή 25 %,
|
|
and
|
και
|
|
(ii) the proportion of a Member State's territory covered by sites of Community importance in relation to the proportion of Community territory covered by sites of Community importance. A weighting of 20 % shall be applied to this criterion.
|
ii) ο λόγος της επικράτειας ενός κράτους μέλους που καλύπτεται από τόπους κοινοτικής σημασίας προς το ποσοστό του κοινοτικού εδάφους που καλύπτεται από τόπους κοινοτικής σημασίας. Το κριτήριο αυτό σταθμίζεται με συντελεστή 20 %.
|
|
As soon as relevant data are available for all Member States, the Commission shall make the calculations for nature and biodiversity on the basis of both sites of Community importance and special protection areas, while avoiding double counting.
|
Μόλις υπάρξουν σχετικά δεδομένα για όλα τα κράτη μέλη, η Επιτροπή πραγματοποιεί τους υπολογισμούς για τη φύση και τη βιοποικιλότητα βάσει τόσο των τόπων κοινοτικής σημασίας όσο και των ζωνών ειδικής προστασίας, αποφεύγοντας τη διπλή καταμέτρηση.
|
|
In addition, the Commission may make additional allocations to land-locked Member States. The total amount of such allocations shall not exceed 3 % of the total budgetary resources dedicated to action grants for projects.
|
Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να παρέχει πρόσθετα κονδύλια στα περίκλειστα κράτη μέλη. Το σύνολο των κονδυλίων αυτών δεν υπερβαίνει το 3 % των συνολικών πόρων του προϋπολογισμού που προορίζονται για επιδοτήσεις δράσης στο πλαίσιο έργων.
|
|
However, the Commission shall ensure that no Member State's allocation is less than an appropriate minimum allocation of between EUR 1 and 3 million per year, taking into account population density, environmental expenditure, environmental need and absorption capacity.
|
Ωστόσο, η Επιτροπή μεριμνά ώστε το μερίδιο κανενός κράτους μέλους να μην είναι μικρότερο από ένα κατάλληλο ελάχιστο μερίδιο μεταξύ 1 έως 3 εκατ. ΕUR ετησίως, λαμβανομένων υπόψη της πυκνότητας του πληθυσμού, των περιβαλλοντικών δαπανών, των περιβαλλοντικών αναγκών και της ικανότητας απορρόφησης.
|
|
3. The multi-annual strategic programme set out in Annex II specifies the priority areas of action for Community funding in relation to the objectives and criteria set out in Articles 1, 3 and 4.
|
3. Το πολυετές στρατηγικό πρόγραμμα που αναφέρεται στο Παράρτημα ΙΙ προσδιορίζει τους τομείς δράσης που έχουν προτεραιότητα για κοινοτική χρηματοδότηση σε σχέση με τους στόχους και τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 1, 3 και 4.
|
|
Member States may, for the part of the budget to be used for action grants for projects, submit to the Commission national annual priorities selected from Annex II that, as appropriate:
|
Τα κράτη μέλη μπορούν, για το τμήμα του προϋπολογισμού που χρησιμοποιείται για επιδοτήσεις δράσης στο πλαίσιο έργων να υποβάλλουν τις εθνικές ετήσιες προτεραιότητες που επιλέγονται από το Παράρτημα ΙΙ στην Επιτροπή, η οποία, ανάλογα με την περίπτωση:
|
|
(a) identify priority areas and types of projects, taking account of identified long-term needs;
|
α) προσδιορίζει τους τομείς και τους τύπους έργων προτεραιότητας λαμβανομένων υπόψη των προσδιορισμένων μακροπρόθεσμων αναγκών,
|
|
and
|
και
|
|
(b) outline specific national objectives.
|
β) σκιαγραφεί τους ειδικούς εθνικούς στόχους.
|
|
If a Member State decides to submit national annual priorities to the Commission, it may include transnational priorities.
|
Εάν το κράτος μέλος αποφασίσει να υποβάλει εθνικές ετήσιες προτεραιότητες στην Επιτροπή, μπορεί να συμπεριλάβει διεθνικές προτεραιότητες.
|
|
4. If a Member State decides to submit national annual priorities to the Commission, it shall do so as soon as possible, and no later than the date specified in accordance with Article 14(2)(a). No such priorities shall be submitted with respect to the annual call for proposals for the 2007 budget.
|
4. Εάν ένα κράτος μέλος αποφασίσει να υποβάλει στην Επιτροπή ετήσιες εθνικές προτεραιότητες, το πράττει το συντομότερο δυνατό και, το αργότερο, ως την ημερομηνία που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφος 2, στοιχείο α), Δεν υποβάλλονται οι ανωτέρω προτεραιότητες σε ό,τι αφορά την ετήσια πρόσκληση υποβολής προτάσεων για τον προϋπολογισμό 2007.
|
|
5. The Commission shall make an annual call for proposals for the components listed in Article 4(1), having regard, in particular, to the multi-annual strategic programme set out in Annex II and any national annual priorities submitted in accordance with paragraph 4 of this Article.
|
5. Η Επιτροπή προβαίνει σε ετήσια πρόσκληση υποβολής προτάσεων για τα στοιχεία που απαριθμούνται στο άρθρο 4, παράγραφος 1, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη το πολυετές στρατηγικό πρόγραμμα που εκτίθεται στο Παράρτημα ΙΙ και τυχόν εθνικές ετήσιες προτεραιότητες που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου.
|
|
6. Member States shall forward all proposals for projects to be financed to the Commission. In the case of transnational projects, the Member State in which the beneficiary is registered shall forward the proposal. The project shall count proportionately towards the indicative national allocations of the Member States involved.
|
6. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλες τις προτάσεις έργων προς χρηματοδότηση. Σε περίπτωση διεθνικών έργων, το κράτος μέλος στο οποίο είναι καταχωρημένος ο δικαιούχος διαβιβάζει την πρόταση. Το έργο καταλογίζεται αναλογικά ως προς τα ενδεικτικά εθνικά μερίδια των εμπλεκομένων κρατών μελών.
|
|
Member States may provide written comments on individual project proposals. They may comment, in particular, on whether a proposal corresponds to the national annual priorities selected from Annex II.
|
Τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν γραπτά σχόλια επί μεμονωμένων προτάσεων έργων. Μπορούν ιδίως να υποβάλλουν σχόλια ως προς το εάν η πρόταση ανταποκρίνεται στις εθνικές ετήσιες προτεραιότητες που επιλέγονται από το Παράρτημα ΙΙ.
|
|
7. The Commission shall select projects on the basis of the objectives and criteria set out in Articles 1, 3 and 4 and in Annexes I and II.
|
7. Η Επιτροπή επιλέγει σχέδια βάσει των στόχων και των κριτηρίων που εκτίθενται στα άρθρα 1, 3 και 4 και στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ.
|
|
When compiling the list of projects considered for financial support in accordance with the indicative national allocations established pursuant to paragraph 2, the Commission shall give priority to those projects that make the greatest contribution to the achievement of Community objectives, taking into account:
|
Κατά την κατάρτιση του καταλόγου έργων που εξετάζονται για οικονομική ενίσχυση σύμφωνα με τα ενδεικτικά εθνικά μερίδια κονδυλίων που καθορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2, η Επιτροπή αποδίδει προτεραιότητα στα έργα που παρέχουν τη μεγαλύτερη συμβολή στην επίτευξη των κοινοτικών στόχων, λαμβάνοντας υπόψη:
|
|
(a) national priorities submitted in accordance with paragraph 4;
|
α) τις εθνικές προτεραιότητες που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 4,
|
|
and
|
και
|
|
(b) comments from Member States on individual project proposals pursuant to paragraph 6.
|
β) σχόλια των κρατών μελών επί μεμονωμένων προτάσεων έργων σύμφωνα με την παράγραφο 6.
|
|
The Commission shall have special regard to transnational projects when transnational cooperation is essential to guarantee environmental protection, in particular species conservation, and shall endeavour to ensure that at least 15 % of the budgetary resources dedicated to action grants for projects are allocated to transnational projects.
|
Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη διεθνικά έργα, όταν η διεθνική συνεργασία είναι ουσιώδης για την εξασφάλιση της προστασίας του περιβάλλοντος, ειδικότερα της συντήρησης των ειδών, και προσπαθεί να εξασφαλίζει ότι τουλάχιστον το 15 % των δημοσιονομικών πόρων που προορίζονται για επιδοτήσεις δράσης στο πλαίσιο έργων διατίθενται για διεθνικά έργα.
|
|
8. If the sum of co-financing necessary for projects on the list compiled in accordance with paragraph 7 with respect to a given Member State is less than the indicative allocation for that Member State based on the criteria set out in paragraph 2, the Commission shall use the balance to co-finance those projects submitted by other Member States that make the greatest contribution to the achievement of the Community objectives set out in Articles 1, 3 and 4 and Annexes I and II.
|
8. Εάν το ποσό της συγχρηματοδότησης που είναι απαραίτητη για έργα του καταλόγου που καταρτίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 7 από ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος είναι μικρότερο από το ενδεικτικό μερίδιο του εν λόγω κράτους μέλους βάσει των κριτηρίων της παραγράφου 2, η Επιτροπή χρησιμοποιεί το υπόλοιπο για τη συγχρηματοδότηση έργων υποβαλλομένων από άλλα κράτη μέλη, τα οποία παρέχουν τη μεγαλύτερη συμβολή στην επίτευξη των κοινοτικών στόχων που εκτίθενται στα άρθρα 1, 3 και 4 και τα Παραρτήματα Ι και ΙΙ.
|
|
9. When proposing the list of projects to be co-financed to the Committee referred to in Article 13(1), the Commission shall provide a written explanation of how it had regard to the allocation criteria established in accordance with paragraph 2 of this Article and national annual priorities and comments submitted in accordance with paragraphs 4 and 6 of this Article, while respecting the objectives and criteria set out in Articles 1, 3 and 4.
|
9. Η Επιτροπή, όταν προτείνει στην επιτροπή του άρθρου 13, παράγραφος 1, τον κατάλογο έργων προς συγχρηματοδότηση, παρέχει γραπτή εξήγηση του τρόπου με τον οποίο έλαβε υπόψη τα κριτήρια χορήγησης που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, καθώς και τις εθνικές ετήσιες προτεραιότητες και τα σχόλια που υποβάλλονται σύμφωνα με τις παραγράφους 4 και 6 του παρόντος άρθρου, τηρουμένων των στόχων και κριτηρίων που καθορίζονται στα άρθρα 1, 3 και 4.
|
|
10. The Commission shall regularly publish lists of projects financed through LIFE+, including a short description of objectives and results achieved and a summary of funds expended. It shall do so using appropriate media and technologies, including the Internet.
|
10. Η Επιτροπή δημοσιεύει τακτικά καταλόγους των έργων που χρηματοδοτούνται μέσω του LIFE+, συμπεριλαμβανομένων σύντομης περιγραφής των στόχων και αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν και περίληψης των κονδυλίων που διατέθηκαν. Ενεργεί με τον τρόπο αυτό χρησιμοποιώντας κατάλληλα μέσα ενημέρωσης και τεχνολογίες, συμπεριλαμβανομένου του Διαδικτύου.
|
|
Article 7
|
Άρθρο 7
|
|
Beneficiaries
|
Δικαιούχοι
|
|
Public and/or private bodies, actors and institutions may receive financing through LIFE+.
|
Δημόσιοι ή/και ιδιωτικοί φορείς, παράγοντες και οργανισμοί μπορούν να χρηματοδοτούνται μέσω του LIFE+.
|
|
Article 8
|
Άρθρο 8
|
|
Participation of third countries
|
Συμμετοχή τρίτων χωρών
|
|
Programmes financed through LIFE+ shall be open to the participation of the following countries, provided that supplementary appropriations are received:
|
Η συμμετοχή στα προγράμματα που χρηματοδοτούνται από το LIFE+ είναι ανοιχτή στις ακόλουθες χώρες, υπό τον όρο ότι διατίθενται συμπληρωματικές πιστώσεις:
|
|
(a) EFTA States which have become members of the European Environment Agency in accordance with Council Regulation (EC) No 933/1999 of 29 April 1999 amending Regulation (EEC) No 1210/90 on the establishment of the European Environment Agency and the European environment information and observation network [11];
|
α) Τα κράτη ΕΖΕΣ που έχουν γίνει μέλη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 933/1999 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1210/90 για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος και του ευρωπαϊκού δικτύου πληροφοριών και παρατηρήσεων σχετικά με το περιβάλλον [11],
|
|
(b) candidate countries for accession to the European Union;
|
β) οι χώρες που είναι υποψήφιες για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση,
|
|
(c) Western Balkan countries included in the Stabilisation and Association Process.
|
γ) οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων που συμπεριλαμβάνονται στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης.
|
|
Article 9
|
Άρθρο 9
|
|
Complementarity between financial instruments
|
Συμπληρωματικότητα μεταξύ χρηματοδοτικών μέσων
|
|
This Regulation shall not finance measures which fall within the eligibility criteria and main scope of, or receive assistance for the same purpose from, other Community financial instruments, including the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development, the Competitiveness and Innovation Framework Programme, the European Fisheries Fund and the Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration activities. The beneficiaries under this Regulation shall provide information on funding they have received from the Community budget and on their ongoing applications for funding to the Commission. The Commission and Member States shall take steps to ensure coordination and complementarity with other Community instruments. The Commission shall report on these matters in the context of the mid-term review and final evaluation provided for in Article 15.
|
Με τον παρόντα κανονισμό δεν χρηματοδοτούνται μέτρα που εμπίπτουν στα κριτήρια επιλεξιμότητας και στο βασικό πεδίο εφαρμογής άλλων κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, του Ταμείου Συνοχής, του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης, του Προγράμματος-Πλαισίου για την Ανταγωνιστικότητα και Καινοτομία, του Ευρωπαϊκού Αλιευτικού Ταμείου και του 7ου Προγράμματος-Πλαισίου για τις Δραστηριότητες Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης ή που λαμβάνουν συνδρομή για τον ίδιο σκοπό από αυτά. Οι δικαιούχοι δυνάμει του παρόντος κανονισμού παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τη χρηματοδότηση που λαμβάνουν από τον κοινοτικό προϋπολογισμό και τις εκκρεμούσες αιτήσεις χρηματοδότησής τους προς την Επιτροπή. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πράττουν τα δέοντα για να εξασφαλίζουν τον συντονισμό και τη συμπληρωματικότητα με άλλα κοινοτικά μέσα. Η Επιτροπή υποβάλλει αναφορά για τα ζητήματα αυτά στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αναθεώρησης και της τελικής αξιολόγησης που προβλέπονται στο άρθρο 15.
|
|
Article 10
|
Άρθρο 10
|
|
Duration and budgetary resources
|
Διάρκεια και δημοσιονομικοί πόροι
|
|
1. This Regulation shall be implemented during the period beginning on 1 January 2007 and ending on 31 December 2013.
|
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.
|
|
2. The financial envelope for the implementation of LIFE+ shall be set at EUR 2143409000 for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013.
|
2. Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την εφαρμογή του LIFE+ καθορίζεται σε 2143409000 EUR για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.
|
|
3. The budgetary resources allocated to the actions provided for in this Regulation shall be entered in the annual appropriations of the general budget of the European Union.
|
3. Οι δημοσιονομικοί πόροι που διατίθενται για τις δράσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό εγγράφονται ως ετήσιες πιστώσεις στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
|
|
The budgetary authority shall authorise the available annual appropriations within the limits of the financial framework.
|
Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις διαθέσιμες πιστώσεις για κάθε έτος, εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου.
|
|
4. At least 50 % of the budgetary resources for LIFE+ dedicated to action grants for projects shall be allocated to measures to support the conservation of nature and biodiversity.
|
4. Τουλάχιστον 50 % των δημοσιονομικών πόρων του LIFE+ που προορίζεται για επιδοτήσεις δράσης στο πλαίσιο έργων, χορηγείται σε μέτρα στήριξης της διατήρησης της φύσης και βιοποικιλότητας.
|
|
Article 11
|
Άρθρο 11
|
|
Monitoring
|
Παρακολούθηση
|
|
1. For projects financed by LIFE+, the beneficiary shall submit to the Commission technical and financial reports on the progress of work. A final report shall also be submitted within three months of the completion of each project.
|
1. Για κάθε έργο που χρηματοδοτείται από το LIFE+, ο δικαιούχος υποβάλλει στην Επιτροπή τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο των εργασιών. Επίσης, υποβάλλεται τελική έκθεση εντός τριών μηνών από την ολοκλήρωση του έργου.
|
|
2. Without prejudice to the audits carried out by the Court of Auditors in liaison with the competent national audit bodies or departments pursuant to Article 248 of the Treaty, or any inspection carried out pursuant to Article 279(1)(b) of the Treaty, officials and other staff of the Commission shall carry out on-the-spot checks, including sample checks, on projects financed under LIFE+, in particular to check compliance with the eligibility criteria set out in Article 3.
|
2. Με την επιφύλαξη των λογιστικών ελέγχων που διενεργούνται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε συνεργασία με τους αρμόδιους εθνικούς φορείς ή υπηρεσίες λογιστικού ελέγχου, σύμφωνα με το άρθρο 248 της Συνθήκης, ή των επιθεωρήσεων που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 279, παράγραφος 1, στοιχείο (β), της Συνθήκης, οι υπάλληλοι και το λοιπό προσωπικό της Επιτροπής διενεργούν επιτόπιους ελέγχους, συμπεριλαμβανομένων των δειγματοληπτικών ελέγχων, των έργων που χρηματοδοτούνται υπό το LIFE+, ελέγχοντας ιδίως τη συμμόρφωση προς τα κριτήρια επιλεξιμότητας του άρθρου 3.
|
|
3. Contracts and agreements resulting from this Regulation shall provide in particular for supervision and financial control by the Commission, or any representative that the Commission may authorise, and for audits by the Court of Auditors, if necessary on-the-spot.
|
3. Οι συμβάσεις και συμφωνίες που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό προβλέπουν, ιδίως, την εποπτεία και τον οικονομικό έλεγχο από την Επιτροπή ή από τυχόν εκπρόσωπο που μπορεί να εξουσιοδοτήσει η Επιτροπή και λογιστικούς ελέγχους από το Ελεγκτικό Συνέδριο, εάν χρειασθεί, επιτόπου.
|
|
4. The beneficiary of financial assistance shall keep available for the Commission, for a period of five years following the last payment in respect of any project, all supporting documents regarding expenditure on that project.
|
4. Ο δικαιούχος της χρηματοδοτικής συνδρομής διατηρεί στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά για τις σχετικές με το έργο δαπάνες, για πέντε έτη μετά την τελευταία πληρωμή για το εν λόγω έργο.
|
|
5. On the basis of the results of the reports and sample checks referred to in paragraphs 1 and 2, the Commission shall, if necessary, adjust the scale or the conditions of allocation of the financial assistance originally approved as well as the timetable for payments.
|
5. Με βάση τα πορίσματα των εκθέσεων και των δειγματοληπτικών ελέγχων των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή προσαρμόζει, εφόσον απαιτείται, το ύψος ή τις προϋποθέσεις χορήγησης της χρηματοδοτικής συνδρομής που είχε εγκριθεί αρχικά, καθώς και το χρονοδιάγραμμα των πληρωμών.
|
|
6. The Commission shall take all other steps necessary to verify that projects financed are carried out properly and in compliance with the provisions of this Regulation and the Financial Regulation.
|
6. Η Επιτροπή λαμβάνει κάθε άλλο αναγκαίο μέτρο για να εξακριβώσει αν τα χρηματοδοτούμενα έργα εκτελούνται σωστά και σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και του Δημοσιονομικού Κανονισμού.
|
|
Article 12
|
Άρθρο 12
|
|
Protection of Community financial interests
|
Προστασία των κοινοτικών οικονομικών συμφερόντων
|
|
1. The Commission shall ensure that, when projects financed under this Regulation are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by the application of effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities' financial interests [12], Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities [13], and Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) [14].
|
1. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, κατά την εκτέλεση έργων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας να προστατεύονται με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διεξαγωγή αποτελεσματικών ελέγχων και με την είσπραξη αδικαιολογήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστώνονται παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [12], τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες [13] και τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) [14].
|
|
2. For projects financed under LIFE+, "irregularity", as referred to in Article 1(2) of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95, shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the European Union or budgets managed by the Communities by an unjustified item of expenditure.
|
2. Για τα έργα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του LIFE+, ως "παρατυπία", όπως μνημονεύεται στο άρθρο 1, παράγραφος 2, του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, νοείται κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παράβαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη οικονομικού φορέα, η οποία έχει ως πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί με αδικαιολόγητη δαπάνη ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή οι προϋπολογισμοί τους οποίους διαχειρίζονται οι Κοινότητες.
|
|
3. The Commission shall reduce, suspend or recover the amount of financial assistance granted for a project if it finds irregularities, including non-compliance with the provisions of this Regulation or the individual decision or the contract or agreement granting the financial assistance in question, or if it transpires that, without Commission approval having being sought, the project has been subjected to a change which conflicts with its nature or implementing conditions.
|
3. Η Επιτροπή μειώνει, αναστέλλει ή αναζητά το ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής που έχει χορηγηθεί για ένα έργο, εάν διαπιστώσει παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της μη τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή της επιμέρους απόφασης ή της σύμβασης ή της συμφωνίας για τη χορήγηση της συγκεκριμένης χρηματοδοτικής συνδρομής, ή εάν αποκαλυφθεί ότι το έργο έχει υποστεί σημαντική μεταβολή, ασυμβίβαστη προς τη φύση ή τους όρους υλοποίησής του, χωρίς να ζητηθεί προηγουμένως η έγκριση της Επιτροπής.
|
|
4. If time limits have not been observed or if only part of the allocated financial assistance is justified by the progress made with implementing a project, the Commission shall request the beneficiary to submit observations within a specified period. If the beneficiary does not give a satisfactory answer, the Commission may cancel the remaining financial assistance and demand repayment of sums already paid.
|
4. Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες ή εάν η πρόοδος στην υλοποίηση έργου δικαιολογεί μέρος μόνον της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγήθηκε, η Επιτροπή ζητεί από τον δικαιούχο να της υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός καθορισμένης προθεσμίας. Εάν ο δικαιούχος δεν δώσει ικανοποιητική απάντηση, η Επιτροπή μπορεί να ακυρώσει το υπόλοιπο της χρηματοδοτικής συνδρομής και να απαιτήσει την επιστροφή των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί.
|
|
5. Any undue payment shall be repaid to the Commission. Interest shall be added to any sums not repaid in good time under the conditions laid down by the Financial Regulation.
|
5. Κάθε ποσό που έχει καταβληθεί αχρεωστήτως επιστρέφεται στην Επιτροπή. Τα ποσά που δεν επιστρέφονται εγκαίρως επιβαρύνονται με τόκους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον Δημοσιονομικό Κανονισμό.
|
|
Article 13
|
Άρθρο 13
|
|
Committee
|
Επιτροπή
|
|
1. The Commission shall be assisted by a committee.
|
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.
|
|
2. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.
|
|
3. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.
|
|
The period laid down in Article 4(2) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
|
Η προθεσμία του άρθρου 4, παράγραφος 2, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.
|
|
Article 14
|
Άρθρο 14
|
|
Implementing decisions
|
Εκτελεστικές αποφάσεις
|
|
1. The following decisions, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 13(2):
|
1. Οι ακόλουθες αποφάσεις, που προορίζονται να τροποποιήσουν μη ουσιώδη στοιχεία του παρόντος κανονισμού, λαμβάνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 13, παράγραφος 2:
|
|
(a) to add measures to Annex I;
|
α) προσθήκη μέτρων στο Παράρτημα Ι,
|
|
(b) to amend Annex II.
|
β) τροποποίηση του Παραρτήματος ΙΙ.
|
|
2. The following implementing decisions shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 13(3):
|
2. Οι ακόλουθες εκτελεστικές αποφάσεις λαμβάνονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13, παράγραφος 3:
|
|
(a) to specify the format, content and submission dates for national annual priorities for the purposes of Article 6(4);
|
α) καθορισμός του μορφότυπου, του περιεχομένου και των προθεσμιών υποβολής των ετήσιων εθνικών προτεραιοτήτων για τους σκοπούς του άρθρου 6, παράγραφος 4,
|
|
(b) to lay down the methodology of the project selection procedure for 2008 to 2013 in accordance with Article 6;
|
β) καθορισμός της μεθοδολογίας της διαδικασίας επιλογής έργων για το 2008 έως το 2013 σύμφωνα με το άρθρο 6,
|
|
(c) to decide upon the list of projects accepted for co-financing as set out in Article 6(7) and (8);
|
γ) απόφαση όσον αφορά τον κατάλογο των έργων που γίνονται αποδεκτά για συγχρηματοδότηση κατά τα εκτιθέμενα στο άρθρο 6, παράγραφοι 7 και 8,
|
|
(d) to determine the form and content of the reports referred to in Article 11(1);
|
δ) καθορισμός της μορφής και του περιεχομένου των εκθέσεων του άρθρου 11, παράγραφος 1,
|
|
and
|
και
|
|
(e) to establish indicators to assist the monitoring of measures financed by LIFE+.
|
ε) καθορισμός δεικτών ώστε να διευκολύνεται η παρακολούθηση των μέτρων που χρηματοδοτούνται από το LIFE+.
|
|
Article 15
|
Άρθρο 15
|
|
Evaluation
|
Αξιολόγηση
|
|
1. The Commission shall ensure that regular monitoring of multi-annual programmes takes place to assess their impact.
|
1. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε τα πολυετή προγράμματα να παρακολουθούνται τακτικά ώστε να αξιολογείται ο αντίκτυπός τους.
|
|
2. No later than 30 September 2010, the Commission shall submit a mid-term review of LIFE+ to the European Parliament and to the Committee referred to in Article 13(1). The mid-term review shall evaluate the implementation of this Regulation from 2007 to 2009. The Commission shall, if appropriate, propose modifications to the implementing decisions in accordance with Article 14.
|
2. Το αργότερο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2010, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην επιτροπή του άρθρου 13, παράγραφος 1, ενδιάμεση αναθεώρηση του LIFE+. Η ενδιάμεση αυτή αναθεώρηση αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού από το 2007 έως το 2009. Η Επιτροπή προτείνει, ενδεχομένως, τροποποιήσεις των εκτελεστικών αποφάσεων σύμφωνα με το άρθρο 14.
|
|
3. The Commission shall arrange for a final evaluation of the implementation of this Regulation assessing the contribution, both specifically and in general, that actions and projects financed under this Regulation have made to the implementation, updating and development of Community environmental policy and legislation and the use made of the appropriations. It shall submit this final evaluation to the European Parliament and the Council no later than 31 December 2012, together, if appropriate, with a proposal for the further development of a financial instrument exclusively in the environmental field, to apply from 2014 onwards.
|
3. Η Επιτροπή μεριμνά για την τελική αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού εκτιμώντας τη συμβολή, τόσο ειδικά όσο και γενικά, των χρηματοδοτουμένων στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού δράσεων και έργων, στην εφαρμογή, την ενημέρωση και την εξέλιξη της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας και τη χρήση των πιστώσεων. Η Επιτροπή υποβάλλει την τελική αυτή αξιολόγηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2012 συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από πρόταση για την περαιτέρω ανάπτυξη χρηματοδοτικού μέσου αποκλειστικά για τον τομέα του περιβάλλοντος, το οποίο θα εφαρμοσθεί από το 2014.
|
|
Article 16
|
Άρθρο 16
|
|
Repeal and transitional provisions
|
Κατάργηση και μεταβατικές διατάξεις
|
|
1. The following instruments shall be repealed with a view to simplification and consolidation:
|
1. Οι ακόλουθες πράξεις καταργούνται για λόγους απλούστευσης και κωδικοποίησης:
|
|
(a) Regulation (EC) No 1655/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 concerning the Financial Instrument for the Environment (LIFE) [15];
|
α) κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1655/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσον για το περιβάλλον (LIFE) [15],
|
|
(b) Decision No 1411/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on a Community Framework for cooperation to promote sustainable urban development [16];
|
β) απόφαση αριθ. 1411/2001/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2001, σχετικά με το κοινοτικό πλαίσιο συνεργασίας για την προαγωγή της βιώσιμης ανάπτυξης σε αστικό περιβάλλον [16],
|
|
(c) Decision No 466/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 1 March 2002 laying down a Community action programme promoting non-governmental organisations primarily active in the field of environmental protection [17];
|
γ) απόφαση 466/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 1ης Μαρτίου 2002, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης για την προαγωγή των μη κυβερνητικών οργανώσεων που αναπτύσσουν δραστηριότητα κυρίως στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος [17],
|
|
(d) Regulation (EC) No 2152/2003 of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 concerning monitoring of forests and environmental interactions in the Community (Forest Focus) [18].
|
και
|
|
2. Measures started before 31 December 2006 pursuant to the acts referred to in paragraph 1 shall, until their completion, continue to be governed by those acts. The Committee referred to in Article 13(1) shall replace the committees provided for in these acts. This Regulation shall be used to fund any obligatory monitoring and evaluation required under those acts following their expiry. Until their completion, measures shall comply with the technical provisions defined in the acts referred to in paragraph 1.
|
δ) κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, για την παρακολούθηση των δασών και των περιβαλλοντικών αλληλεπιδράσεων στην Κοινότητα ("Έμφαση στα δάση") [18].
|
|
3. For grants awarded in 2007 under point (a) of Annex I, the period of eligibility of expenditure may start on 1 January 2007, provided that the expenditure does not precede the date on which the beneficiary's budget year starts. For such grants, on an exceptional basis, the agreements referred to in Article 112(2) of the Financial Regulation may be signed not later than 31 October 2007.
|
2. Μέτρα που έχουν αρχίσει πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2006 σύμφωνα με τις πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εξακολουθούν να διέπονται, μέχρι την ολοκλήρωσή τους, από τις πράξεις αυτές. Οι επιτροπές που προβλέπονται στις προαναφερθείσες πράξεις αντικαθίστανται από την επιτροπή του άρθρου 13, παράγραφος 1. Βάσει του παρόντος κανονισμού χρηματοδοτείται κάθε υποχρεωτική παρακολούθηση και αξιολόγηση που απαιτείται από τις εν λόγω πράξεις μετά τη λήξη τους. Μέχρι την ολοκλήρωσή τους, τα μέτρα τηρούν τις τεχνικές διατάξεις των πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
|
|
4. The amount needed within the financial envelope to provide for monitoring and auditing measures in the period following 31 December 2013 shall be deemed to be confirmed only if it is consistent with the new financial framework applicable from 2014.
|
3. Για επιδοτήσεις που χορηγούνται το 2007 σύμφωνα με το σημείο (α) του Παραρτήματος Ι, η περίοδος επιλεξιμότητας της δαπάνης μπορεί να αρχίσει την 1η Ιανουαρίου 2007, εφόσον η δαπάνη δεν είναι προγενέστερη από την ημερομηνία έναρξης του οικονομικού έτους του δικαιούχου. Για τις επιδοτήσεις αυτές, κατ’ εξαίρεση, οι συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 112, παράγραφος 2, του Δημοσιονομικού Κανονισμού μπορούν να υπογραφούν το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 2007.
|
|
Article 17
|
4. Το ποσό που απαιτείται εντός του χρηματοδοτικού κονδυλίου για μέτρα παρακολούθησης και λογιστικού ελέγχου κατά την περίοδο μετά την 31η Δεκεμβρίου 2013, λογίζεται ως επιβεβαιωθέν μόνον εάν είναι συνεπές προς το νέο δημοσιονομικό πλαίσιο που ισχύει από το 2014.
|
|
Entry into force
|
Άρθρο 17
|
|
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Έναρξη ισχύος
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
|
|
|
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
|
|
Done at Brussels, 23 May 2007.
|
|
|
For the European Parliament
|
Βρυξέλλες, 23ης Μαΐου 2007.
|
|
The President
|
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
|
|
H.-G. Pöttering
|
Ο Πρόεδρος
|
|
For the Council
|
H.-G. Pöttering
|
|
The President
|
Για το Συμβούλιο
|
|
G. Gloser
|
Ο Πρόεδρος
|
|
[1] OJ C 255, 14.10.2005, p. 52.
|
G. Gloser
|
|
[2] OJ C 231, 20.9.2005, p. 72.
|
[1] ΕΕ C 255 της 14.10.2005, σ. 52.
|
|
[3] Opinion of the European Parliament of 7 July 2005 (OJ C 157 E, 6.7.2006, p. 451), Council common position of 27 June 2006 (OJ C 238 E, 3.10.2006, p. 1) and position of the European Parliament of 24 October 2006 (not yet published in the Official Journal). European Parliament legislative resolution of 22 May 2007 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 14 May 2007.
|
[2] ΕΕ C 231 της 20.9.2005, σ. 72.
|
|
[4] OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.
|
[3] Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2005 (ΕΕ C 157 E της 6.7.2006, σ. 451), κοινή θέση του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2006 (ΕΕ C 238 E της 3.10.2006, σ. 1) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 2006 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα). Νομοθετικό Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Μαΐου 2007 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 2007.
|
|
[5] OJ L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC, Euratom) No 1995/2006 (OJ L 390, 30.12.2006, p. 1).
|
[4] ΕΕ L 242 της 10.9.2002, σ. 1.
|
|
[6] OJ L 206, 22.7.1992, p. 7. Directive as last amended by Directive 2006/105/EC (OJ L 363, 20.12.2006, p. 368).
|
[5] ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).
|
|
[7] OJ L 103, 25.4.1979, p. 1. Directive as last amended by Directive 2006/105/EC.
|
[6] ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7. Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/105/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 368).
|
|
[8] OJ L 197, 21.7.2001, p. 30.
|
[7] ΕΕ L 103 της 25.4.1979, σ. 1. Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/105/ΕΚ).
|
|
[9] OJ C 139, 14.6.2006, p. 1.
|
[8] ΕΕ L 197 της 21.7.2001, σ. 30.
|
|
[10] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p. 11).
|
[9] ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
|
|
[11] OJ L 117, 5.5.1999, p. 1.
|
[10] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/EΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).
|
|
[12] OJ L 312, 23.12.1995, p. 1.
|
[11] ΕΕ L 117 της 5.5.1999, σ. 1.
|
|
[13] OJ L 292, 15.11.1996, p. 2.
|
[12] ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.
|
|
[14] OJ L 136, 31.5.1999, p. 1.
|
[13] ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.
|
|
[15] OJ L 192, 28.7.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1682/2004 (OJ L 308, 5.10.2004, p. 1).
|
[14] ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.
|
|
[16] OJ L 191, 13.7.2001, p. 1. Decision as amended by Decision No 786/2004/EC (OJ L 138, 30.4.2004, p. 7).
|
[15] ΕΕ L 192 της 28.7.2000, σ. 1. Κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1682/2004 (ΕΕ L 308 της 5.10.2004, σ. 1).
|
|
[17] OJ L 75, 16.3.2002, p. 1. Decision as amended by Decision No 786/2004/EC.
|
[16] ΕΕ L 191 της 13.7.2001, σ. 1. Απόφαση, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 786/2004/ΕΚ (ΕΕ L 138 της 30.4.2004, σ. 7).
|
|
[18] OJ L 324, 11.12.2003, p. 1. Regulation as amended by Regulation (EC) No 788/2004 (OJ L 138, 30.4.2004, p. 17).
|
[17] ΕΕ L 75 της 16.3.2002, σ. 1. Απόφαση, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 786/2004/ΕΚ.
|
|
--------------------------------------------------
|
[18] ΕΕ L 324 της 11.12.2003, σ. 1. Κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 788/2004 (ΕΕ L 138 της 30.4.2004, σ. 17).
|
|
ANNEX I
|
--------------------------------------------------
|
|
MEASURES ELIGIBLE FOR FUNDING
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
|
|
Without prejudice to Article 9, the following measures may be financed by LIFE+ if they satisfy the eligibility criteria set out in Article 3:
|
ΜΕΤΡΑ ΕΠΙΛΕΞΙΜΑ ΠΡΟΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ
|
|
(a) operational activities of NGOs that are primarily active in protecting and enhancing the environment at European level and involved in the development and implementation of Community policy and legislation;
|
Με την επιφύλαξη του άρθρου 9, τα ακόλουθα μέτρα μπορούν να χρηματοδοτούνται από το LIFE+, εφόσον πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας του άρθρου 3:
|
|
(b) developing and maintaining networks, databases and computer systems directly linked to the implementation of Community environmental policy and legislation, in particular when improving public access to environmental information;
|
(α) επιχειρησιακές δραστηριότητες μη κυβερνητικών οργανώσεων ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται πρωτίστως στην προστασία και ενίσχυση του περιβάλλοντος σε ευρωπαϊκό επίπεδο και εμπλέκονται στην ανάπτυξη και εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας·
|
|
(c) studies, surveys, modelling and scenario building;
|
(β) ανάπτυξη και συντήρηση δικτύων, βάσεων δεδομένων και συστημάτων πληροφορικής που συνδέονται άμεσα με την εφαρμογή της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας, ιδίως κατά τη βελτίωση της πρόσβασης του κοινού σε περιβαλλοντικές πληροφορίες·
|
|
(d) monitoring, including the monitoring of forests;
|
(γ) μελέτες, έρευνες, εφαρμογή μοντέλων και ανάπτυξη σεναρίων·
|
|
(e) capacity building assistance;
|
(δ) παρακολούθηση, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης των δασών·
|
|
(f) training, workshops and meetings, including the training of agents involved in forest fire prevention initiatives;
|
(ε) συνδρομή για τη δημιουργία δυνατοτήτων·
|
|
(g) networking and best-practice platforms;
|
(στ) εκπαίδευση, εργαστήρια και συνεδριάσεις, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης των υπαλλήλων που συμμετέχουν σε πρωτοβουλίες πρόληψης δασικών πυρκαϊών·
|
|
(h) information and communication actions, including awareness-raising campaigns and, in particular, public awareness-campaigns on forest fires;
|
(ζ) δικτύωση και πλατφόρμες βέλτιστης πρακτικής·
|
|
(i) demonstration of innovative policy approaches, technologies, methods and instruments;
|
(η) ενημέρωση και επικοινωνία, όπου περιλαμβάνονται εκστρατείες ευαισθητοποίησης και, ιδίως, εκστρατείες ευαισθητοποίησης του κοινού για τις δασικές πυρκαϊές·
|
|
and
|
(θ) επίδειξη καινοτόμων προσεγγίσεων, τεχνολογιών, μεθόδων και μέσων πολιτικής·
|
|
(j) specifically for the nature and biodiversity component:
|
(ι) ειδικά για το στοιχείο "Φύση και βιοποικιλότητα":
|
|
- site and species management and site planning, including the improvement of the ecological coherence of the Natura 2000 network,
|
- διαχείριση τόπων και ειδών και προγραμματισμός τόπων, συμπεριλαμβανομένης της βελτίωσης της οικολογικής συνοχής του δικτύου Natura 2000,
|
|
- the monitoring of conservation status, including setting up procedures and structures for such monitoring,
|
- παρακολούθηση της κατάστασης διατήρησης, συμπεριλαμβανομένης, της σύστασης διαδικασιών και δομών για την παρακολούθηση αυτήν,
|
|
- the development and implementation of species and habitats conservation action plans,
|
- κατάρτιση και υλοποίηση σχεδίων δράσης για τη διατήρηση ειδών και οικοτόπων,
|
|
- the extension of the Natura 2000 network in marine areas,
|
- επέκταση του δικτύου Natura 2000 στις θαλάσσιες περιοχές,
|
|
- the purchase of land, provided that:
|
- αγορά γης, υπό την προϋπόθεση ότι:
|
|
- the purchase would contribute to maintaining or restoring the integrity of a Natura 2000 site,
|
- η αγορά θα συμβάλει στη διατήρηση ή την αποκατάσταση της ακεραιότητας ενός τόπου Natura 2000,
|
|
- land purchase is the only or most effective way of achieving the desired conservation outcome,
|
- η αγορά γης είναι ο μόνος ή ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος για την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος διατήρησης,
|
|
- the land purchased is reserved in the long term for uses consistent with the objectives set out in Article 4(2),
|
- η αγοραζόμενη γη προορίζεται, μακροπροθέσμως, αποκλειστικά για χρήσεις που συνάδουν με τους στόχους που εκτίθενται στο άρθρο 4, παράγραφος 2,
|
|
and
|
και
|
|
- the Member State concerned shall, by way of transfer or otherwise, ensure the long-term reservation of such land for nature conservation purposes.
|
- το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εξασφαλίζει, μέσω μεταβίβασης ή άλλου τρόπου, ότι η γη αυτή χρησιμοποιείται, μακροπροθέσμως, αποκλειστικά για σκοπούς διατήρησης της φύσης.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX II
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
|
|
MULTI-ANNUAL STRATEGIC PROGRAMME
|
ΠΟΛΥΕΤΕΣ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
|
|
NATURE AND BIODIVERSITY
|
ΦΥΣΗ ΚΑΙ ΒΙΟΠΟΙΚΙΛΟΤΗΤΑ
|
|
1. Principal objective
|
1. Κύριος στόχος
|
|
To protect, conserve, restore, monitor and facilitate the functioning of natural systems, natural habitats, and wild flora and fauna, with the aim of halting the loss of biodiversity, including diversity of genetic resources, within the EU by 2010.
|
Προστασία, διατήρηση, αποκατάσταση, παρακολούθηση και διευκόλυνση της λειτουργίας εθνικών συστημάτων, φυσικών οικοτόπων, άγριας χλωρίδας και πανίδας, με στόχο την ανάσχεση της απώλειας βιοποικιλότητας, συμπεριλαμβανομένης της ποικιλομορφίας των γενετικών πόρων, εντός της ΕΕ έως το 2010.
|
|
1.1. Priority areas of action:
|
1.1. Τομείς προτεραιότητας δράσης:
|
|
- contributing to implementing Community policy and legislation on nature and biodiversity, in particular Directives 79/409/EEC and 92/43/EEC, and promoting their integration with other policy areas,
|
- συμβολή στην εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας για την φύση και τη βιοποικιλότητα, και ιδίως των οδηγιών 79/409/ΕΟΚ και 92/43/ΕΟΚ, και προαγωγή της ενσωμάτωσής της στους άλλους τομείς πολιτικής,
|
|
- supporting the further development and implementation of the Natura 2000 network, including coastal and marine habitats and species,
|
- υποστήριξη της περαιτέρω ανάπτυξης και εφαρμογής του δικτύου Natura 2000, συμπεριλαμβανομένων των παράκτιων και θαλάσσιων οικοτόπων και ειδών,
|
|
- supporting the design and implementation of policy approaches and instruments for monitoring and assessing nature and biodiversity and the factors, pressures and responses that impact on them, in particular in relation to achieving the target of halting biodiversity loss within the Community by 2010,
|
- υποστήριξη του σχεδιασμού και της εφαρμογής πολιτικών προσεγγίσεων και μέσων για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της φύσης και της βιοποικιλότητας καθώς και των παραγόντων, πιέσεων και αντιδράσεων που έχουν αντίκτυπο σε αυτήν, ιδίως σε σχέση με την επίτευξη του στόχου της ανάσχεσης της απώλειας βιοποικιλότητας εντός της Κοινότητας ως το 2010,
|
|
and
|
και
|
|
- improving knowledge of the impact of genetically modified organisms on ecosystems and biodiversity: risk assessment methodologies.
|
- βελτίωση της γνώσης του αντικτύπου των γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στα οικοσυστήματα και τη βιοποικιλότητα: μεθοδολογίες αξιολόγησης κινδύνου.
|
|
ENVIRONMENT POLICY AND GOVERNANCE
|
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
|
|
2. Principal objective "Climate change"
|
2. Κύριος στόχος "Αλλαγή του κλίματος"
|
|
To stabilise greenhouse gas concentration at a level that prevents global warming above 2 °C.
|
Σταθεροποίηση της συγκέντρωσης αερίων θερμοκηπίου σε επίπεδο που παρεμποδίζει τη θέρμανση του πλανήτη πάνω από 2 °C.
|
|
2.1. Priority areas of action:
|
2.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- ensuring the implementation of EU commitments under the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and developing a post-2012 strategy and implementation programme,
|
- διασφάλιση της εφαρμογής των δεσμεύσεων της ΕΕ στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κυότο της Σύμβασης-Πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για τις κλιματικές μεταβολές, και της ανάπτυξης στρατηγικής και προγράμματος εφαρμογής μετά το 2012,
|
|
- ensuring the adaptation of the EU economy and society, of nature and biodiversity, of water resources and of human health to the adverse impacts of climate change (to a potential temperature increase of 2 °C resulting from increased greenhouse gas concentrations) and mitigating such impacts,
|
- διασφάλιση της προσαρμογής της οικονομίας και της κοινωνίας της ΕΕ, της φύσης και της βιοποικιλότητας, των υδάτινων πόρων και της ανθρώπινης υγείας στις δυσμενείς επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος (σε δυνητική αύξηση της θερμοκρασίας κατά 2 °C από τις αυξημένες συγκεντρώσεις αερίων θερμοκηπίου) και μετριασμός του αντικτύπου της,
|
|
- ensuring the implementation and use of market-based instruments, in particular greenhouse gas emission trading, in order to achieve a cost-efficient emission reduction in a post-2012 framework.
|
- διασφάλιση της εφαρμογής και της χρήσης μέσων που βασίζονται στην αγορά, και ιδίως του εμπορίου εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, προκειμένου να επιτευχθεί μια αποτελεσματική ως προς το κόστος μείωση εκπομπών μετά το 2012.
|
|
3. Principal objective "Water"
|
3. Κύριος στόχος "ύδωρ"
|
|
To contribute to enhanced water quality by developing cost-effective measures to achieve good ecological status in view of developing the first river basin management plan under Directive 2000/60/EC [1] by 2009.
|
Συμβολή στην αυξημένη ποιότητα του ύδατος με την ανάπτυξη αποτελεσματικών ως προς το κόστος μέτρων για την επίτευξη καλής οικολογικής κατάστασης ενόψει της ανάπτυξης του πρώτου σχεδίου διαχείρισης λεκανών απορροής ποταμών στο πλαίσιο της οδηγίας 2000/60/ΕΚ [1] ως το 2009.
|
|
3.1. Priority areas of action:
|
3.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- exchanging policy-relevant information and best practices,
|
- ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών για την εν λόγω πολιτική,
|
|
- enhancing science-policy integration and transfer of results in support to Member States for preparing river basin management plans, including preparing the programmes of measures under Directive 2000/60/EC and integrating measures from parent directives such as Directive 91/271/EEC [2], Directive 91/414/EEC [3], Directive 91/676/EEC [4], Directive 96/61/EC [5], Directive 98/83/EC [6] and Directive 2006/7/EC [7],
|
- προαγωγή της ολοκλήρωσης της επιστημονικής πολιτικής και της μεταφοράς αποτελεσμάτων για την υποστήριξη των κρατών μελών ενόψει της κατάρτισης σχεδίων λεκανών απορροής ποταμών, συμπεριλαμβανομένης της προετοιμασίας των προγραμμάτων μέτρων στο πλαίσιο της οδηγίας 2000/60/ΕΚ και της ενσωμάτωσης μέτρων από μητρικές οδηγίες, όπως η οδηγία 91/271/ΕΟΚ [2], η οδηγία 91/414/ΕΟΚ [3], η οδηγία 91/676/ΕΟΚ [4], η οδηγία 96/61/ΕΚ [5], η οδηγία 98/83/ΕΚ [6] και η οδηγία 2006/7/ΕΚ [7],
|
|
- contributing to the effective implementation of the Thematic Strategy on the protection and conservation of the marine environment,
|
- συμβολή στην αποτελεσματική εφαρμογή της θαλάσσιας στρατηγικής για την προστασία και τη διατήρηση του θαλάσσιου περιβάλλοντος,
|
|
- hydromorphological features such as restoring floodplains and other measures in support of a directive on the assessment and management of flood risks.
|
- υδρομορφολογικά στοιχεία, όπως η αποκατάσταση των πεδιάδων πλημμυρών και άλλα μέτρα για την υποστήριξη οδηγίας για την αξιολόγηση και τη διαχείριση των κινδύνων πλημμύρας.
|
|
4. Principal objective "Air"
|
4. Κύριος στόχος "Ατμοσφαιρικός αέρας"
|
|
To achieve levels of air quality that do not give rise to significant negative impacts on and risks to human health and the environment.
|
Επίτευξη ποιοτικών επιπέδων του ατμοσφαιρικού αέρα που δεν προκαλούν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις και κινδύνους στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.
|
|
4.1. Priority area of action:
|
4.1. Τομέας δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- implementing the Thematic Strategy on air pollution.
|
- εφαρμογή της θεματικής στρατηγικής για την ατμοσφαιρική ρύπανση.
|
|
5. Principal objective "Soil"
|
5. Κύριος στόχος "έδαφος"
|
|
To protect and to ensure the sustainable use of soil by preserving soil functions, preventing threats to soil, mitigating their effects and restoring degraded soils.
|
Προστασία και διασφάλιση της βιώσιμης χρήσης του εδάφους προστατεύοντας τις λειτουργίες του εδάφους, προλαμβάνοντας τις απειλές κατά του εδάφους, μετριάζοντας τις συνέπειές τους και αποκαθιστώντας τα υποβαθμισμένα εδάφη.
|
|
5.1. Priority areas of action:
|
5.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- implementing the Thematic Strategy for soil protection,
|
- εφαρμογή της θεματικής στρατηγικής για την προστασία του εδάφους,
|
|
- ensuring the protection and restoration of soil biodiversity.
|
και
|
|
6. Principal objective "Urban environment"
|
- διασφάλιση της προστασίας και της αποκατάστασης της βιοποικιλότητας του εδάφους.
|
|
To contribute to improving the environmental performance of Europe's urban areas.
|
6. Κύριος στόχος "αστικό περιβάλλον"
|
|
6.1. Priority area of action:
|
Συμβολή στην βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των αστικών περιοχών της Ευρώπης.
|
|
- contributing to improved implementation of existing Community environmental policy and legislation at local level by supporting and encouraging local authorities to adopt a more integrated approach to urban management, including the transport and energy sectors.
|
6.1. Τομέας δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
7. Principal objective "Noise"
|
- συμβολή στην καλύτερη εφαρμογή των υφισταμένων περιβαλλοντικών πολιτικών και νομοθεσίας της ΕΕ σε τοπικό επίπεδο, υποστηρίζοντας και ενθαρρύνοντας τις τοπικές αρχές να υιοθετήσουν μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση στην αστική διαχείριση, συμπεριλαμβανομένων των τομέων των μεταφορών και της ενέργειας.
|
|
To contribute to policy development and implementation on environmental noise.
|
7. Κύριος στόχος "θόρυβος"
|
|
7.1. Priority area of action:
|
Συμβολή στην ανάπτυξη και εφαρμογή πολιτικής για τον περιβαλλοντικό θόρυβο.
|
|
- preventing and reducing the harmful effects from exposure to environmental noise.
|
7.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
8. Principal objective "Chemicals"
|
- πρόληψη και μείωση των επιβλαβών συνεπειών της έκθεσης στον περιβαλλοντικό θόρυβο.
|
|
To improve the protection of the environment and health from risks posed by chemicals by 2020 by implementing chemicals legislation, in particular Regulation No 1907/2006 [8] (REACH) and the Thematic Strategy on the sustainable use of pesticides.
|
8. Κύριος στόχος "χημικά"
|
|
8.1. Priority areas of action:
|
Βελτίωση της προστασίας του περιβάλλοντος και της υγείας από κινδύνους που οφείλονται σε χημικές ουσίες ως το 2020 εφαρμόζοντας την νομοθεσία περί χημικών ουσιών, και ιδίως τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 [8] (REACH) και τη θεματική στρατηγική για τη βιώσιμη χρήση των φυτοφαρμάκων.
|
|
- exchanging policy-relevant information and best practices,
|
8.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- enhancing science-policy integration and the transfer of results to provide a solid technical background in support of REACH,
|
- ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών για την εν λόγω πολιτική,
|
|
- implementation of the Thematic Strategy on the sustainable use of pesticides.
|
- προαγωγή της ολοκλήρωσης της επιστημονικής πολιτικής και της μεταφοράς αποτελεσμάτων για την παροχή μιας στέρεας τεχνικής υποδομής για την υποστήριξη του REACH,
|
|
9. Principal objective "Environment and health"
|
- εφαρμογή της θεματικής στρατηγικής για τη βιώσιμη χρήση φυτοφαρμάκων.
|
|
To develop the information base for policy on the environment and health (the Environment and Health Action Plan 2004-2010).
|
9. Κύριος στόχος "περιβάλλον και υγεία"
|
|
9.1. Priority areas of action:
|
Ανάπτυξη της βάσης πληροφοριών για την πολιτική περιβάλλοντος και υγείας (Πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον και την υγεία 2004-2010).
|
|
- human biomonitoring and data linkage on the environment and health,
|
9.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- protection of the ozone layer to reduce negative impacts on health and the environment.
|
- ανθρώπινη βιοπαρακολούθηση και συνδυασμός δεδομένων για το περιβάλλον και την υγεία,
|
|
10. Principal objective "Natural resources and waste"
|
- προστασία του στρώματος του όζοντος για τη μείωση των αρνητικών επιπτώσεων στην υγεία και το περιβάλλον.
|
|
- To develop and implement policies designed to ensure sustainable management and use of natural resources and waste, and to improve the environmental performance of products, sustainable production and consumption patterns, waste prevention, recovery and recycling.
|
10. Κύριος στόχος "Φυσικοί πόροι και απόβλητα"
|
|
- To contribute to the effective implementation of the Thematic Strategy on the prevention and recycling of waste.
|
- Ανάπτυξη και εφαρμογή πολιτικών με αντικείμενο τη διασφάλιση της βιώσιμης διαχείρισης και της χρήσης φυσικών πόρων και αποβλήτων, βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των προϊόντων, βιώσιμη παραγωγή και καταναλωτικά πρότυπα, πρόληψη δημιουργίας αποβλήτων, ανάκτηση και ανακύκλωση αποβλήτων.
|
|
10.1. Priority areas of action:
|
- Συμβολή στην αποτελεσματική εφαρμογή της θεματικής στρατηγικής για τα απόβλητα.
|
|
- developing and implementing sustainable consumption and production policies, including the Integrated Product Policy,
|
10.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- promoting sustainable use of natural resources, with a life-cycle approach, including environmental, social and economic aspects, in order to decouple environmental impact from economic growth,
|
- ανάπτυξη και εφαρμογή βιώσιμων πολιτικών κατανάλωσης και παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης της Ολοκληρωμένης Πολιτικής Προϊόντων,
|
|
- promoting waste prevention, recovery and recycling with a focus on life-cycle thinking, eco-design and the development of recycling markets,
|
- προαγωγή της βιώσιμης χρήσης φυσικών πόρων, με προσέγγιση κύκλου ζωής, συμπεριλαμβανομένων περιβαλλοντικών, κοινωνικών και οικονομικών πτυχών, προκειμένου να αποσυνδεθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις από την οικονομική ανάπτυξη,
|
|
- contributing to the implementation of Community policy and legislation on waste, in particular Directive 75/439/EEC [9], Directive 91/689/EC [10], Directive 96/59/EC [11], Directive 1999/31/EC [12], Directive 2000/53/EC [13], Directive 2002/95/EC [14], Directive 2002/96/EC [15], Regulation (EC) No 850/2004 [16], Directive 2006/12/EC [17], Directive 2006/21/EC [18] and Regulation (EC) No 1013/2006 [19].
|
- προαγωγή της πρόληψης, της ανάκτησης και της ανακύκλωσης των αποβλήτων, με επίκεντρο τη φιλοσοφία κύκλου ζωής, τον οικολογικό σχεδιασμό και την ανάπτυξη αγορών ανακύκλωσης,
|
|
11. Principal objective "Forests"
|
- συμβολή στην εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής και νομοθεσίας για τα απόβλητα, και ιδίως της οδηγίας. 75/439/ΕΟΚ [9], της οδηγίας 91/689/EΚ [10], της οδηγίας 96/59/EΚ [11], της οδηγίας 1999/31/EΚ [12], της οδηγίας 2000/53/EΚ [13], της οδηγίας 2002/95/EΚ [14], της οδηγίας 2002/96/EΚ [15], του κανονισμού (EΚ) αριθ. 850/2004 [16], της οδηγίας 2006/12/EΚ [17], της οδηγίας 2006/21/EΚ [18] και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1013/2006 [19].
|
|
To provide, especially through an EU coordination network, a concise and comprehensive basis for policy relevant information on forests in relation to climate change (impact on forest ecosystems, mitigation, substitution effects), biodiversity (baseline information and protected forest areas), forest fires, forest conditions and the protective functions of forests (water, soil and infrastructure) as well as contributing to the protection of forests against fires.
|
11. Κύριος στόχος "δάση"
|
|
11.1. Priority areas of action:
|
Παροχή, ιδίως μέσω δικτύου συντονισμού ΕΕ, μιας συνοπτικής και περιεκτικής βάσης πληροφοριών για την πολιτική των δασών σε σχέση με την αλλαγή του κλίματος (αντίκτυπος στα δασικά οικοσυστήματα, μετριασμός, υποκατάσταση), βιοποικιλότητα (βασική ενημέρωση και προστατευόμενες δασικές περιοχές), πυρκαγιές δασών, κατάσταση δασών και προστατευτικές λειτουργίες τους (ύδατα, έδαφος και υποδομή) καθώς και συμβολή στην προστασία των δασών κατά των πυρκαγιών.
|
|
- promoting the collection, analysis and dissemination of policy-relevant information concerning forests and environmental interactions,
|
11.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- promoting harmonisation and effectiveness of forest monitoring activities and data collection systems and making use of synergies by creating links between monitoring mechanisms established at regional, national, Community and global level,
|
- προαγωγή της συλλογής ανάλυσης και διάδοσης πληροφοριών για την εν λόγω πολιτική σε ό,τι αφορά τα δάση και της αλληλεπίδρασης μεταξύ δασών και περιβάλλοντος,
|
|
- stimulating synergies between specific forest-related issues and environmental initiatives and legislation (e.g. Thematic Strategy for soil protection, Natura 2000, Directive 2000/60/EC),
|
- προαγωγή της εναρμόνισης και της αποτελεσματικότητας δραστηριοτήτων παρακολούθησης δασών και συστημάτων συλλογής δεδομένων και αξιοποίηση συνεργειών δημιουργώντας δεσμούς μεταξύ των μηχανισμών παρακολούθησης που έχουν θεσπισθεί σε περιφερειακό, εθνικό, κοινοτικό και πλανητικό επίπεδο,
|
|
- contributing to sustainable forest management, in particular, by collecting data related to the improved Pan-European Indicators for Sustainable Forest Management as adopted by the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE) Expert Level Meeting 7- 8 October 2002, Vienna, Austria,
|
- ενθάρρυνση συνεργειών μεταξύ ειδικών θεμάτων περί δασών και περιβαλλοντικών πρωτοβουλιών και νομοθεσίας (π.χ. θεματική στρατηγική για την προστασία του εδάφους, Natura 2000, οδηγία 2000/60/ΕΚ),
|
|
- building capacities at national and Community level to allow for coordination and guidance on forest monitoring.
|
- συμβολή στη βιώσιμη διαχείριση των δασών, ιδίως με τη συλλογή δεδομένων σχετικών με τους βελτιωμένους Πανευρωπαϊκούς Δείκτες για τη Βιώσιμη Διαχείριση των Δασών, όπως εγκρίθηκαν από την Διϋπουργική Διάσκεψη για την προστασία των Δασών στην Ευρώπη (MCPFE) στη συνεδρίαση εμπειρογνωμόνων στις 7- 8 Οκτωβρίου 2002, στη Βιέννη της Αυστρίας,
|
|
12. Principal objective "Innovation"
|
- δημιουργία δυνατοτήτων, σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο, για τον συντονισμό και την καθοδήγηση της παρακολούθησης των δασών.
|
|
To contribute to developing and demonstrating innovative policy approaches, technologies, methods and instruments to assist in the implementation of the Environmental Technologies Action Plan (ETAP).
|
12. Κύριος στόχος "καινοτομία"
|
|
12.1. Priority areas of action:
|
Συμβολή στην ανάπτυξη και την επίδειξη καινοτόμων προσεγγίσεων πολιτικής, τεχνολογιών, μεθόδων και μέσων για την υποβοήθηση της εφαρμογής του Σχεδίου Δράσης Περιβαλλοντικών Τεχνολογιών (ETAP).
|
|
- further defining and optimising the achievement of ETAP through improved planning and coordination, effective monitoring of progress, timely identification and narrowing of knowledge gaps and effective utilisation of scientific, economic and other information relevant to policy implementation,
|
12.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- promoting the identification, demonstration and dissemination of innovative technologies and practices, through actions which are complementary to those of the Competitiveness and Innovation Framework Programme,
|
- περαιτέρω καθορισμός και βελτιστοποίηση των επιτευγμάτων του ETAP μέσω βελτιωμένου σχεδιασμού και συντονισμού, αποτελεσματικής παρακολούθησης προόδου, έγκαιρης αναγνώρισης και περιορισμού γνωστικών ελλείψεων και αποτελεσματικής χρησιμοποίησης επιστημονικών, οικονομικών και άλλων πληροφοριών χρήσιμων για την εφαρμογή πολιτικής,
|
|
- exchanging information and good practice between EU actors in relation to the international trade of environmental technologies, responsible investments in developing countries and implementation of World Summit on Sustainable Development (WSSD) actions related to environmental technologies.
|
- προαγωγή του προσδιορισμού, της επίδειξης και της διάδοσης καινοτόμων τεχνολογιών και πρακτικών, μέσω δράσεων συμπληρωματικών προς εκείνες του προγράμματος ανταγωνιστικότητας και του προγράμματος-πλαισίου καινοτομίας,
|
|
13. Principal objective "Strategic approaches"
|
- ανταλλαγή πληροφοριών και καλής πρακτικής μεταξύ φορέων της ΕΕ όσον αφορά το διεθνές εμπόριο περιβαλλοντικών τεχνολογιών, τις υπεύθυνες επενδύσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες, και την εφαρμογή δράσεων της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής για τη βιώσιμη ανάπτυξη (WSSD) όσον αφορά τις περιβαλλοντικές τεχνολογίες.
|
|
- To promote the effective implementation and enforcement of Community environmental legislation and improve the knowledge base for environmental policy.
|
13. Κύριος στόχος "στρατηγικές προσεγγίσεις"
|
|
- To ensure more efficient and coherent policies.
|
- προαγωγή της αποτελεσματικής εφαρμογής και επιβολής της εφαρμογής περιβαλλοντικής νομοθεσίας της ΕΚ και βελτίωση της γνωστικής βάσης για την περιβαλλοντική πολιτική,
|
|
- To improve the environmental performance of SMEs.
|
- διασφάλιση πιο αποτελεσματικών και πιο συνεκτικών πολιτικών,
|
|
- To provide the tools to develop environmental policy and legislation.
|
- βελτίωση της περιβαλλοντικής επίδοσης των ΜΜΕ,
|
|
- To ensure adequate supervision of projects by the Commission.
|
- παροχή εργαλείων για την ανάπτυξη της περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας,
|
|
13.1. Priority areas of action:
|
- διασφάλιση της κατάλληλης επιθεώρησης των έργων από την Επιτροπή.
|
|
- improving the assessment of new policy measures, in particular at the stage of their initial formulation or later review,
|
13.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- strengthening the knowledge base for policy making and implementation by building a Shared Environmental Information System (SEIS) and supporting the implementation of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative,
|
- βελτίωση της αξιολόγησης νέων μέτρων πολιτικής, ιδίως στο στάδιο της αρχικής τους διατύπωσης ή της μεταγενέστερης αναθεώρησής τους,
|
|
- improving the assessment of implementation and ex-post evaluation,
|
- ενίσχυση της γνωστικής βάσης για τη χάραξη και εφαρμογή πολιτικής με τη δημιουργία ενός Κοινού Συστήματος Περιβαλλοντικών Πληροφοριών (SEIS) και την υποστήριξη της εφαρμογής της Σφαιρικής Παρακολούθησης για Πρωτοβουλίες Περιβάλλοντος και Ασφάλειας (GMES),
|
|
- identifying and gradually eliminating environmentally harmful subsidies,
|
- βελτίωση της αξιολόγησης της εφαρμογής και της εκ των υστέρων αξιολόγησης,
|
|
- increasing the use of market-based instruments to achieve improved policy mixes,
|
- εντοπισμός και σταδιακή εξάλειψη των περιβαλλοντικώς επιβλαβών επιδοτήσεων,
|
|
- providing tools to underpin sustainable development policies, in particular indicators,
|
- αύξηση της χρήσης μέσων που βασίζονται στην αγορά για την επίτευξη βελτιωμένων συνδυασμών πολιτικών,
|
|
- implementing the Environmental Compliance Assistance Programme for SMEs,
|
- παροχή εργαλείων για την υποστήριξη βιώσιμων περιβαλλοντικών πολιτικών, και ιδίως δεικτών,
|
|
- undertaking appropriate steps employing external assistance in order to develop and implement environmental policy,
|
- εφαρμογή του Προγράμματος Υποβοήθησης Περιβαλλοντικής Συμμόρφωσης για τις ΜΜΕ,
|
|
- providing the tools to obtain technical and/or administrative assistance relating to the identification, preparation, management, monitoring, audit and supervision of projects, including both LIFE III and LIFE+ projects.
|
- λήψη καταλλήλων μέτρων για τη χρησιμοποίηση εξωτερικής βοήθειας για την ανάπτυξη και εφαρμογή της περιβαλλοντικής πολιτικής,
|
|
14. Principal objective "Governance"
|
- παροχή των εργαλείων για την απόκτηση τεχνικής και/ή διοικητικής συνδρομής όσον αφορά τον προσδιορισμό, την προετοιμασία, τη διαχείριση, την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιθεώρηση σχεδίων, συμπεριλαμβανομένων των έργων τόσο του LIFE III όσο και του LIFE+.
|
|
To achieve better environmental governance, including increased awareness of environmental issues and participation in environmental decision-making amongst European citizens.
|
14. Κύριος στόχος "διαχείριση"
|
|
14.1. Priority area of action:
|
Επίτευξη καλύτερης περιβαλλοντικής διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένης της αυξημένης ευαισθητοποίησης για περιβαλλοντικά θέματα και της συμμετοχής ευρωπαίων πολιτών στη λήψη περιβαλλοντικών αποφάσεων.
|
|
- broadening stakeholder involvement, including of consumer groups and non-governmental organisations, in the development and implementation of environmental policy and legislation.
|
14.1. Τομέας δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
15. Principal objective "NGOs"
|
- διεύρυνση της συμμετοχής των ενδιαφερομένων φορέων, συμπεριλαμβανομένων των ομάδων καταναλωτών και των μη κυβερνητικών οργανώσεων, στην ανάπτυξη και εφαρμογή της περιβαλλοντικής πολιτικής και νομοθεσίας.
|
|
To promote NGOs which are primarily active in the field of environmental protection at European level.
|
15. Κύριος στόχος "ΜΚΟ"
|
|
15.1. Priority areas of action:
|
Προαγωγή ΜΚΟ, οι οποίες δραστηριοποιούνται κυρίως στον τομέα της περιβαλλοντικής προστασίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
|
|
- strengthening the participation of NGOs in the dialogue process in environmental policy-making and in its implementation,
|
15.1. Τομείς δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
- strengthening the participation of NGOs in the European standardisation process in order to ensure balanced stakeholder representation and the systematic integration of environmental aspects.
|
- ενίσχυση της συμμετοχής των ΜΚΟ στη διαδικασία διαλόγου για τη χάραξη περιβαλλοντικής πολιτικής και την εφαρμογή της,
|
|
INFORMATION AND COMMUNICATION
|
- ενίσχυση της συμμετοχής των ΜΚΟ στην διαδικασία ευρωπαϊκής τυποποίησης προκειμένου να διασφαλισθεί η ισόρροπη εκπροσώπηση των ενδιαφερομένων και η αποτελεσματική ολοκλήρωση των περιβαλλοντικών πτυχών.
|
|
16. Principal objective
|
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
|
|
To ensure regular and effective information flow in order to provide the basis for policy decisions on the environment, and to make information on the state and trends of the environment accessible to citizens.
|
16. Κύριος στόχος
|
|
16.1. Priority area of action:
|
Διασφάλιση τακτικής και αποτελεσματικής ροής πληροφοριών που θα αποτελέσουν τη βάση των αποφάσεων της περιβαλλοντικής πολιτικής και προσιτής ενημέρωσης στους πολίτες όσον αφορά την κατάσταση και τις τάσεις του περιβάλλοντος.
|
|
- disseminating information, eco-labelling, raising awareness and developing specific skills on environmental issues, including on forest fire prevention.
|
16.1. Τομέας δράσης κατά προτεραιότητα:
|
|
[1] Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy (OJ L 327, 22.12.2000, p. 1). Directive as amended by Decision No 2455/2001/EC (OJ L 331, 15.12.2001, p. 1).
|
- διάδοση πληροφοριών, οικοσήμανση, αύξηση της ευαισθητοποίησης και ανάπτυξη ειδικών δεξιοτήτων για περιβαλλοντικά θέματα, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης των δασικών πυρκαγιών.
|
|
[2] Council Directive 91/271/EEC of 21 May 1991 concerning urban waste-water treatment (OJ L 135, 30.5.1991, p. 40). Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
|
[1] Οδηγία 2000/60/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 2455/2001/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2001, σ. 1).
|
|
[3] Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market (OJ L 230, 19.8.1991, p. 1). Directive as last amended by Commission Directive 2007/21/EC (OJ L 97, 12.4.2007, p. 42).
|
[2] Οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων (ΕΕ L 135 της 30.5.1991, σ. 40). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
|
|
[4] Council Directive 91/676/EEC of 12 December 1991 concerning the protection of waters against pollution caused by nitrates from agricultural sources (OJ L 375, 31.12.1991, p. 1). Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
|
[3] Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2007/21/EΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 97 της 12.4.2007, σ. 42).
|
|
[5] Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control (OJ L 257, 10.10.1996, p. 26). Directive as last amended by Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council (OJ L 33, 4.2.2006, p. 1).
|
[4] Οδηγία 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1991, για την προστασία των υδάτων από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης (ΕΕ L 375 της 31.12.1991, σ. 1). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1882/2003.
|
|
[6] Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption (OJ L 330, 5.12.1998, p. 32). Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
|
[5] Οδηγία 96/61/EΚ του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1996, σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (ΕΕ L 257 της 10.10.1996, σ. 26). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 166/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 33 της 4.2.2006, σ. 1).
|
|
[7] Directive 2006/7/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 concerning the management of bathing water quality (OJ L 64, 4.3.2006, p. 37).
|
[6] Οδηγία 98/83/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης (ΕΕ L 330 της 5.12.1998, σ. 32). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1882/2003.
|
|
[8] Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) and establishing a European Chemicals Agency (OJ L 396, 30.12.2006, p. 1).
|
[7] Οδηγία 2006/7/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη διαχείριση της ποιότητας των υδάτων κολύμβησης (ΕΕ L 64 της 4.3.2006, σ. 37).
|
|
[9] Council Directive 75/439/EEC of 16 June 1975 on the disposal of waste oils (OJ L 194, 25.7.1975, p. 23). Directive as last amended by Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 332, 28.12.2000, p. 91).
|
[8] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώρηση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).
|
|
[10] Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste (OJ L 377, 31.12.1991, p. 20). Directive as last amended by Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council (OJ L 33, 4.2.2006, p. 1).
|
[9] Οδηγία 75/439/EΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1975, περί διαθέσεως των χρησιμοποιημένων ορυκτελαίων (ΕΕ L 194 της 25.7.1975, σ. 23). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2000/76/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 332 της 28.12.2000, σ. 91).
|
|
[11] Council Directive 96/59/EC of 16 September 1996 on the disposal of polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (PCB/PCT) (OJ L 243, 24.9.1996, p. 31).
|
[10] Οδηγία 91/689/EΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1991, για τα επικίνδυνα απόβλητα (ΕΕ L 377 της 31.12.1991, σ. 20). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 166/2006, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 33 της 4.2.2006, σ. 1).
|
|
[12] Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste (OJ L 182, 16.7.1999, p. 1). Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
|
[11] Οδηγία 96/59/EΚ του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 1996, για τη διάθεση των πολυχλωροδιφαινυλίων και των πολυχλωροτριφαινυλίων (PCB/PCT) (ΕΕ L 243 της 24.9.1996, σ. 31).
|
|
[13] Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of life vehicles (OJ L 269, 21.10.2000, p. 34). Directive as last amended by Council Decision 2005/673/EC (OJ L 254, 30.9.2005, p. 69).
|
[12] Οδηγία 1999/31/EΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων (ΕΕ L 182 της 16.7.1999, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1882/2003.
|
|
[14] Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (OJ L 37, 13.2.2003, p. 19). Directive as last amended by Commission Decision 2006/692/EC (OJ L 283, 14.10.2006, p. 50).
|
[13] Οδηγία 2000/53/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (ΕΕ L 269 της 21.10.2000, σ. 34). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2005/673/EΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 254 της 30.9.2005, σ. 69).
|
|
[15] Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) (OJ L 37, 13.2.2003, p. 24). Directive as amended by Directive 2003/108/EC (OJ L 345, 31.12.2003, p. 106).
|
[14] Οδηγία 2002/95/EC του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΕΕ L 37 της 13.2.2003, σ. 19). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/692/EΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 14.10.2006, σ. 50).
|
|
[16] Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on persistent organic pollutants (OJ L 158, 30.4.2004, p. 7). Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 323/2007 (OJ L 85, 27.3.2007, p. 3).
|
[15] Οδηγία 2002/96/EC του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (ΕΕ L 37 της 13.2.2003, σ. 24). Οδηγία, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2003/108/EΚ (ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 106).
|
|
[17] Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste (OJ L 114, 27.4.2006, p. 9).
|
[16] Κανονισμός (EΚ) αριθ. 850/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τους έμμονους οργανικούς ρύπους (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 7). Κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 323/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 85 της 27.3.2007, σ. 3).
|
|
[18] Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the management of waste from extractive industries (OJ L 102, 11.4.2006, p. 15).
|
[17] Οδηγία 2006/12/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, περί των στερεών αποβλήτων (ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 9).
|
|
[19] Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste (OJ L 190, 12.7.2006, p. 1).
|
[18] Οδηγία 2006/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας (ΕΕ L 102 της 11.4.2006, σ. 15).
|
|
--------------------------------------------------
|
[19] Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1013/2006, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, για τις μεταφορές αποβλήτων (ΕΕ L 190 της 12.7.2006, σ. 1).
|
|
Commission statement
|
--------------------------------------------------
|
|
On the basis of information to be provided by the Member States and in time for the 2008/2009 review of the financial framework, the Commission will take stock of committed and planned expenditure, at both national and European Union levels, on the management of the Natura 2000 networks, with a view to adapting Community instruments, in particular the LIFE+ programme, and to ensuring a high level of Community cofinancing.
|
Δήλωση της Επιτροπής
|
|
--------------------------------------------------
|
Βάσει των πληροφοριών που θα της διαβιβάσουν τα κράτη μέλη εγκαίρως για την αναθεώρηση για το 2008 και το 2009 του δημοσιονομικού πλαισίου, η Επιτροπή θα εκτιμήσει τις δαπάνες που έχουν αναληφθεί ή προβλεφθεί, τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο, για τη διαχείριση των δικτύων Natura 2000, ώστε να προσαρμοστούν τα κοινοτικά μέσα και ιδίως το πρόγραμμα LIFE+, καθώς και να εξασφαλιστεί ένα υψηλό επίπεδο κοινοτικής συγχρηματοδότησης.
|
|
|
--------------------------------------------------
|