|
|
RESOLUTION OF THE COUNCIL AND THE MINISTERS FOR TRANSPORT, MEETING WITHIN THE COUNCIL of 18 July 1989 on air traffic system capacity problems (89/C 189/02)
|
ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERKEHRSMINISTER vom 18. Juli 1989 betreffend die Kapazitätsprobleme im Luftverkehr (89/C 189/02)
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THE MINISTERS FOR TRANSPORT, MEETING WITHIN THE COUNCIL,
|
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERKEHRSMINISTER -
|
|
Considering that the existence of an efficient air transport system will contribute to the unhindered movement of people and goods within the Community;
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
|
Considering that the smooth running of the air transport system will improve the implementation of the common transport policy in the field of civil aviation;
|
Ein effizientes Luftverkehrssystem wird dazu beitragen, die ungehinderte Beförderung von Personen und Gütern innerhalb der Gemeinschaft zu gewährleisten.
|
|
Considering that air transport in Europe is at present under considerable strain due to air traffic congestion, especially at seasonal peaks, and that saturation of the available airspace is one of the primary causes of this congestion;
|
Ein reibungsloses Funktionieren des Luftverkehrssystems wird sich auf die Durchsetzung der gemeinsamen Verkehrspolitik in der Zivilluftfahrt günstig auswirken.
|
|
Considering that this situation is partly due to the frequent lack of coordination between national air traffic services in air traffic control and in air traffic flow management;
|
Die Luftfahrt leidet in Europa gegenwärtig, insbesondere zu saisonbedingten Spitzenverkehrszeiten, erheblich an Überlastungen im Flugverkehr ; eine der Hauptursachen hierfür ist die Sättigung des zur Verfügung stehenden Luftraums.
|
|
Considering that a large number of international conferences and organizations such as the International Civil Aviation Organization (ICAO), the European Civil Aviation Commission (ECAC), the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the European Organization for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol) are involved in air traffic control;
|
Dieser Zustand ist teilweise auf die oft unzureichende Koordinierung zwischen den einzelstaatlichen Luftverkehrsdiensten, und zwar besonders bei der Flugverkehrskontrolle und der Verkehrsflußreglung, zurückzuführen.
|
|
Considering that on 20 October 1988 the Ministers for Transport, meeting within the ECAC, adopted a set of decisions and that those decisions should be implemented with the utmost speed and efficiency;
|
Im Bereich der Flugverkehrskontrolle sind zahlreiche internationale Konferenzen und Organisationen tätig, wie die Internationale Zivilluftfahrtorganisation (ICAO), die Europäische Zivilluftfahrtkommission (ECAC), die Nordatlantik-Vertragsorganisation (NATO) und die Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt (Eurocontrol).
|
|
Considering that the International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation has made Eurocontrol the appropriate instrument to take the necessary measures to solve the problems currently existing in Europe;
|
Am 20. Oktober 1988 haben die im Rahmen der ECAC vereinigten Verkehrsminister eine Reihe von Beschlüssen verabschiedet, die baldmöglichst und mit der grösstmöglichen Effizienz durchgeführt werden müssten.
|
|
Considering that Community action in the field of air traffic control should avoid both duplication of effort and the introduction of new institutional measures parallel to the existing international organizations which are competent in this field, especially Eurocontrol;
|
Das Internationale Übereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt macht aus Eurocontrol das geeignete Instrument, um die erforderlichen Maßnahmen zur Lösung der Probleme in Europa zu treffen.
|
|
Considering, however, that the Community has legal instruments which are binding on the Member States and which, if appropriate, might prove suitable for ensuring effective and coordinated implementation of the decisions or recommendations adopted by other international organizations,
|
Bei den gemeinschaftlichen Maßnahmen zur Flugverkehrskontrolle muß Doppelarbeit vermieden und verhindert werden, daß neue institutionelle Maßnahmen parallel zu den Maßnahmen der bereits bestehenden internationalen Organisationen, die für diesen Bereich zuständig sind, wie insbesondere Eurocontrol, eingeführt werden.
|
|
HEREBY ADOPT THIS RESOLUTION:
|
Die Gemeinschaft verfügt jedoch über Rechtsinstrumente, die für die Mitgliedstaaten verbindlich sind und die gegebenenfalls angemessen sein könnten, damit die Beschlüsse oder Empfehlungen anderer internationaler Organisationen effizient und koordiniert durchgeführt werden können -
|
|
|
NEHMEN FOLGENDE ENTSCHLIESSUNG AN:
|
|
(a) Member States which are not members of Eurocontrol are invited to consider acceding, at the earliest opportunity, as contracting parties to the International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol).
|
|
|
Those Member States which are already contracting parties to the said Convention will strive, within Eurocontrol, to adopt, where appropriate, measures aimed at facilitating the accession of any other Member State to the said organization;
|
a) Die Mitgliedstaaten, die noch nicht Mitglied von Eurocontrol sind, werden aufgefordert zu prüfen, ob es zweckmässig ist, dem Internationalen Übereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt (Eurocontrol) so bald wie möglich beizutreten. Die Mitgliedstaaten, die bereits Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind, bemühen sich im Rahmen von Eurocontrol darum, gegebenenfalls Maßnahmen zu erlassen, die den Beitritt anderer Mitgliedstaaten zu dieser Organisation erleichtern.
|
|
(b) Member States undertake to strive for the Commission's being accorded observer status in the Eurocontrol Management Committee;
|
b) Die Mitgliedstaaten sagen zu, sich dafür einzusetzen, daß die Kommission bei Eurocontrol Beobachterstatus erhält.
|
|
(c) Member States will cooperate to establish a single air traffic flow management centre, as decided by the ECAC in Frankfurt on 20 October 1988;
|
c) Die Mitgliedstaaten werden zusammenarbeiten, um eine einzige Zentrale für die Verkehrsflußregelung in der von der ECAC am 20. Oktober 1988 in Frankfurt beschlossenen Form zu schaffen.
|
|
(d) The development of the Eurocontrol Central Data Bank should be encouraged and forecast techniques constantly improved;
|
d) Die Weiterentwicklung der Zentralen Datenbank von Eurocontrol muß gefördert werden, und die Prognosetechniken müssen laufend verbessert werden.
|
|
(e) The need to make progress within Eurocontrol in working out a common approach towards air traffic control is highlighted;
|
e) Fortschritte bei der Ausarbeitung eines gemeinsamen Konzepts für die Flugverkehrskontrolle im Rahmen von Eurocontrol sind unerläßlich.
|
|
(f) It is very important to revitalize and improve the Cooperation Agreement between the Community and Eurocontrol ; the Commission's participation in studies and research programmes (e.g. the Phare programme) should be encouraged and possible financial contributions considered;
|
f) Der Wiederbelebung und Vervollkommnung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Eurocontrol kommt grosse Bedeutung zu ; dabei müssen die Beteiligung der Kommission an Studien und an Forschungsprogrammen (z.B. am PHARE-Programm) gefördert und finanzielle Beiträge in Erwägung gezogen werden.
|
|
(g) Efforts should be made in the relevant fora to make progress in establishing compatible technical and performance specifications for air traffic control systems and equipment;
|
g) Es müssen Anstrengungen unternommen werden, damit in den geeigneten Gremien bei der Festlegung kompatibler technischer und funktioneller Spezifikationen für die Flugverkehrskontrollsysteme und -ausrüstungen Fortschritte erzielt werden.
|
|
(h) Improvement of systems for recruiting and training controllers on common bases is of importance with a view to achieving mutual recognition of certificates or diplomas and, as far as possible, freedom of movement for air traffic controllers;
|
h) Mit Blick auf die gegenseitige Anerkennung der Lizenzen oder Diplome und eine möglichst weitgehende Mobilität der Flugverkehrslotsen ist es unbedingt erforderlich, daß die Systeme für die Einstellung und Ausbildung der Flugverkehrslotsen ausgehend von gemeinsamen Grundlagen verbessert werden.
|
|
(i) Member States should cooperate within Eurocontrol to ensure that more airspace is made available for civil traffic and that it is used more flexibly and rationally;
|
i) Die Mitgliedstaaten müssten im Rahmen von Eurocontrol zusammenarbeiten, um mehr Raum für die Zivilluftfahrt zu erhalten und diesen Raum flexibler und rationeller nützen zu können.
|
|
(j) The creation of crisis management units should be maintained and encouraged as an instrument for finding urgent solutions to specific cases of congestion;
|
j) Die Einrichtung von Arbeitsgruppen zur Krisenbewältigung, die die Aufgabe haben, umgehend Lösungen für punktülle Überbelastungen zu finden, muß fortgesetzt und gefördert werden.
|
|
(k) Member States recognize the desirability of implementing, if appropriate by means of Community legal instruments and within the framework of the powers provided for in the Treaty establishing the European Economic Community, the decisions or resolutions adopted in the context of air traffic control by the international organizations involved, with the aim of guaranteeing effective and coordinated implementation of the necessary measures to tackle European airspace congestion.
|
k) Die Mitgliedstaaten erkennen an, daß es zweckmässig ist, gegebenenfalls im Wege gemeinschaftlicher Rechtsakte und im Rahmen der im Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vorgesehenen Befugnisse die von den zuständigen internationalen Organisationen verabschiedeten Beschlüsse oder Entschließungen über die Flugverkehrskontrolle mit dem Ziel durchzuführen, die effiziente und koordinierte Anwendung der erforderlichen Maßnahmen zur Entlastung des europäischen Luftraums sicherzustellen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|