Bilingual display

DA DE EL EN ES FR IT NL PT  DA DE EL EN ES FR IT NL PT 

en

de

 
RESOLUTION OF THE COUNCIL AND OF THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL of 13 November 1991 concerning the protection of the financial interests of the Communities (91/C 328/01)
ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN vom 13. November 1991 über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften (91/C 328/01)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, MEETING WITHIN THE COUNCIL,
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
A. Concerned about fraud (including tax evasion and customs fraud) being committed on a large scale and with an international impact, and conscious of the importance of taking effective and powerful measures aimed at preventing and combating inadmissible practices by which harm is done to the financial interests of the Communities;
A. besorgt über die betrügerischen Praktiken (einschließlich Steuerhinterziehung und Zollbetrug), die in grossem Umfang und mit Auswirkungen auf internationaler Ebene begangen werden, und im Bewusstsein der Bedeutung effektiver und wirksamer Maßnahmen zur Verhütung und Ahndung unzulässiger Praktiken, durch die die finanziellen Interessen der Gemeinschaften geschädigt werden,
B. In appreciative recognition of the various efforts that have already been made on the part of the Commission of the European Communities to expose and help prevent fraud relating to the income and expenditure of the Communities;
B. in Anerkennung der verschiedenen Bemühungen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, betrügerische Praktiken bei den Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften aufzudecken und zu verhüten,
C. Conscious of the great concern that also exists in the European Parliament and the European Court of Auditors at the extent to which fraud is believed to be committed at the expense of the financial interests of the Communities;
C. im Bewusstsein der grossen Besorgnis, die auch im Europäischen Parlament und im Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften über den Umfang vermuteter betrügerischer Praktiken zu Lasten der finanziellen Interessen der Gemeinschaften besteht,
D. Aware, in this regard, of the report and the resolution of the European Parliament of 24 October 1991 concerning the legal protection of the financial interests of the Communities;
D. in Anbetracht des Berichts und der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 24. Oktober 1991 betreffend den rechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften,
E. Recalling the statement made by the Council on 8 July 1991 concerning the fight against fraud affecting the Community budget;
E. unter Hinweis auf die Erklärung des Rates vom 8. Juli 1991 zur Bekämpfung von Betrügereien zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts,
F. Recognizing that large-scale fraud relating to the income and expenditure of the Communities often assumes cross-border forms and that the increasingly free movement of goods, persons, services and capital can also increase the risk of the organization of fraud offences becoming internationalized;
F. in der Erkenntnis, daß umfangreiche betrügerische Praktiken in bezug auf die Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften häufig grenzueberschreitende Formen annehmen und daß der stets zunehmende freie Waren-, Personen-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr auch zur Vergrösserung der Gefahr einer Internationalisierung der Organisation von Betrugsdelikten führen kann,
G. Convinced that a responsibility rests with the Community institutions as well as with Member States, each within their own sphere of competence, where necessary in close cooperation, to take suitable measures to analyse, prevent and combat this phenomenon;
G. in der Überzeugung, daß sowohl die Organe der Gemeinschaft als auch die Mitgliedstaaten in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich dafür verantwortlich sind, daß angemessene Maßnahmen - wo erforderlich in enger Zusammenarbeit - getroffen werden, um dieses Phänomen zu analysieren, zu verhüten und zu bekämpfen,
H. Recognizing, however, that the Commission's proposal dating from 1976 containing a draft to amend the Communities' Treaties so as to permit the adoption of common rules on the protection under criminal law of the financial interests of the Communities has not as yet received a favourable opinion by the Council, but that in the light of recent developments there might be reason to re-examine the merits of this proposal;
H. in der Erkenntnis, daß der Kommissionsvorschlag von 1976 mit einem Entwurf zur Änderung der Gemeinschaftsverträge zwecks Annahme einer gemeinschaftlichen Regelung zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften zwar bislang nicht die Zustimmung des Rates gefunden hat, daß aber angesichts neuerer Entwicklungen durchaus Anlaß besteht, erneut zu prüfen, ob dieser Vorschlag nicht doch berechtigt ist,
I. Stressing their interest in the development which was started in the framework of the Intergovernmental Conference on Political Union and trusting that suitable attention will be paid to problems related to the combating of fraud against the financial interests of the Communities;
I. unter Betonung ihres Interesses an der Entwicklung, die im Rahmen der Regierungskonferenz über die Politische Union eingeleitet worden ist, und im Vertrauen darauf, daß den Problemen im Zusammenhang mit der Bekämpfung betrügerischer Praktiken zu Lasten der finanziellen Interessen der Gemeinschaften gebührende Aufmerksamkeit geschenkt wird,
J. Recognizing that in the context of Political Union a more clearly defined structure for consideration by Member States of matters of common interest in areas of justice and internal affairs is envisaged, that measures to combat fraud against the financial interests of the Communities would be appropriately dealt with in that framework, and that nothing in this Resolution is intended to prejudice decisions to be taken in that framework:
J. in der Erkenntnis, daß im Kontext der Politischen Union eine klarer definierte Struktur für die Erörterung justiz- und innenpolitischer Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse durch die Mitgliedstaaten geplant ist, daß Maßnahmen zur Bekämpfung betrügerischer Praktiken zu Lasten der finanziellen Interessen der Gemeinschaften in diesem Rahmen angemessen behandelt werden könnten und daß diese Entschließung in keiner Weise entsprechende Beschlüsse in diesem Rahmen präjudizieren soll -
1. Take the view that combating fraud of an international dimension should be one of the first topics to be addressed under the new arrangements which it is hoped will emerge from the Intergovernmental Conference and that in this perspective the points cited below should be noted;
1. sind der Ansicht, daß die Bekämpfung betrügerischer Praktiken von internationalem Ausmaß zu den Themen gehört, die im Rahmen der von der Regierungskonferenz erwarteten neuen Regelungen vorrangig in Angriff genommen und daß im Hinblick darauf die nachstehenden Punkte hervorgehoben werden sollten;
2. Welcome the proposals to bring about:
2. begrüssen die Vorschläge, die darauf abzielen,
(a) a form of voluntary cooperation among interested Member States for setting up an easily and generally accessible documentation network for scientific information relating to cross-border crime, including fraud at Community level; and
a) zu einer Form freiwilliger Zusammenarbeit zwischen den interessierten Mitgliedstaaten zu gelangen, indem eine leicht und allgemein zugängliche Dokumentation über grenzueberschreitende Kriminalität - darunter Betrügereien auf Gemeinschaftsebene - zu wissenschaftlichen Informationszwecken errichtet wird;
(b) improved contacts on a European scale in respect of projects for scientific research into such forms of cross-border crime;
b) auf europäischer Ebene die Kontakte im Hinblick auf Projekte zur wissenschaftlichen Untersuchung solcher Formen grenzueberschreitender Kriminalität zu verbessern;
3. Have noted with interest the report submitted to them on the relationship between Community law and criminal law, the report being the result of a study by and ad hoc group of government experts in the context of European Political Cooperation;
3. haben mit Interesse Kenntnis genommen von dem Bericht über das Verhältnis zwischen Gemeinschaftsrecht und Strafrecht, der auf eine Untersuchung einer Ad-hoc-Gruppe von Regierungsexperten im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit zurückgeht;
4. Are of the opinion that the study needs to be continued, taking into account the judgments of the Court of Justice in cases which are still pending and other relevant legal developments and provisionally invite the ad hoc group of government experts in the context of European Political Cooperation to pursue this task until further decisions are taken in the light of the new structures resulting from the Intergovernmental Conference on Political Union;
4. sind der Ansicht, daß diese Untersuchung unter Berücksichtigung der Entscheidungen des Gerichtshofes in einigen noch anhängigen Rechtssachen sowie anderer relevanter Entwicklungen im Rechtsbereich fortgesetzt werden muß, und ersuchen einstweilen die Ad-hoc-Gruppe der Regierungsexperten im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit, diese Untersuchung fortzuführen, bis anhand der neuen sich aus der Regierungskonferenz über die Politische Union ergebenden Strukturen weitere Beschlüsse gefasst werden;
5. Instruct the ad hoc Working Party of the Council to re-examine, in the meantime, the Commission's proposal dating from 1976 for a draft to amend the Communities' Treaties so as to permit the adoption of common rules on the protection under criminal law of the financial interests of the Communities, taking into account recent developments in order to evaluate its usefulness and actuality;
5. beauftragen die Ad-hoc-Gruppe des Rates, in der Zwischenzeit den Kommissionsvorschlag von 1976 mit einem Entwurf zur Änderung der Gemeinschaftsverträge zwecks Annahme einer gemeinschaftlichen Regelung zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften unter Berücksichtigung der jüngsten Entwicklungen erneut zu prüfen, um dessen Zweckmässigkeit und Aktualität zu bewerten;
6. Take the view that the Member States should not simply adopt for themselves the necessary general or specific measures to ensure the upholding of Community law and effective operation of the Communities themselves, but that it is likewise important to have in place an effectively functioning system of instruments for administrative and criminal cooperation for the purposes of preventing and combating infringements of Community law and of other practices by which the interests of the Communities are damaged;
6. sind ferner der Ansicht, daß die Mitgliedstaaten nicht nur jeweils einzeln die notwendigen allgemeinen und besonderen Maßnahmen treffen sollten, um die Anwendung des Gemeinschaftsrechts und das wirksame Funktionieren der Gemeinschaften als solche sicherzustellen, sondern daß es ebenso wichtig ist, über ein effektiv funktionierendes System von Instrumenten zur wechselseitigen administrativen und strafrechtlichen Zusammenarbeit bei der Verhütung und Ahndung von Zuwiderhandlungen gegen das Gemeinschaftsrecht und andere den Gemeinschaftsinteressen abträgliche Praktiken zu verfügen;
7. Invite those Member States which have not yet done so to consider becoming party, as soon as possible, to the relevant Conventions in the field of judicial cooperation in criminal matters;
7. ersuchen die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, so bald wie möglich einen Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen in Erwägung zu ziehen;
8. State that cooperation between the Member States in the prevention and combating of fraudulent practices by which harm is done to the financial interests of the Communities is enhanced by a compatibility of norms in the legal and administrative provisions of the Member States by which such conduct is sanctioned;
8. stellen fest, daß es für die wechselseitige Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Verhütung und Ahndung betrügerischer Praktiken zu Lasten der finanziellen Interessen der Gemeinschaften von Nutzen ist, wenn kompatible Normen in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sanktionen für derartige Praktiken geschaffen werden;
9. Emphasize the urgency for the Commission to complete, in the course of 1992, the study currently undertaken and request the Commission to conduct, as soon as possible, a comparative law study of the abovementioned legal and administrative provisions of the Member States, in order to see whether action should be taken to achieve greater compatibility of these provisions;
9. heben hervor, wie dringlich es ist, daß die derzeit laufende Untersuchung im Laufe des Jahres 1992 zum Abschluß gebracht wird, und ersuchen die Kommission, so bald wie möglich eine rechtsvergleichende Untersuchung über die vorstehend genannten Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten durchzuführen, um zu klären, ob Maßnahmen getroffen werden sollten, damit diese Vorschriften besser miteinander kompatibel werden;
10. Request the Commission to pay particular attention in such a comparative study to the following aspects:
10. ersuchen die Kommission, bei dieser rechtsvergleichenden Untersuchung besonders folgende Punkte zu beachten:
1. definition of concept of fraud (levy fraud, subsidy fraud);
1. Bestimmung des Begriffs "Betrug" (Abschöpfungsbetrug, Subventionsbetrug),
2. components of offence;
2. Tatbestandsmerkmale,
3. territorial applicability;
3. räumlicher Anwendungsbereich,
4. applicable sanctions;
4. anwendbare Sanktionen,
5. liability, including liability for legal persons;
5. Haftung, einschließlich Haftung für juristische Personen,
11. Invite the Commission to submit the results of these studies to the appropriate forum as soon as possible but not later than in the first part of 1993.
11. ersuchen die Kommission, der zuständigen Instanz die Ergebnisse dieser Untersuchungen so bald wie möglich, jedoch spätestens in der ersten Hälfte des Jahres 1993 vorzulegen.
12. This resolution does not prejudice the question of distribution of competence between the Community and the Member States.
12. Diese Entschließung greift nicht der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten vor.
Top


Managed by the Publications Office