|
|
COMMISSION DECISION of 21 January 1988 laying down the specimen pedigree certificates for the semen and embryos of pure-bred breeding animals of the bovine species and the particulars to be entered on those certificates
|
ENTSCHEIDUNG DER -KOMMISSION vom 21. Januar 1988 über die Muster und Angaben in Zuchtbescheinigungen für Samen und befruchtete Eizellen reinrassiger Zuchtrinder
|
|
|
|
|
(88/124/EEC)
|
(88/124/EWG)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
|
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
|
|
Having regard to Council Regulation (EEC) No 77/504/EEC of 25 July 1977 on pure-bred breeding animals of the bovine species [1], as last amended by Regulation (EEC) No 3768/85 [2], and in particular Article 5 and the fifth indent of Article 6 (1) thereof,
|
gestützt auf die Richtlinie 77/504/EWG des Rates vom 25. Juli 1977 über reinrassige Zuchtrinder [1], zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 [2], insbesondere auf Artikel 5 und Artikel 6 Absatz 1 fünfter Gedankenstrich,
|
|
[1] OJ No L 206, 12. 8. 1977, p. 8.
|
[1] ABI. Nr. L 206 vom 12. 8. 1977, S. 8.
|
|
[2] OJ No L 362, 31. 12. 1985, p. 8.
|
[2] AB1. Nr. L 362 vom 31. 12. 1985, S. 8.
|
|
Whereas under Aricle 5 of Directive 77/504/EEC it is for the Commission to determine, in accordance with the procedure laid down in Article 8 of that Directive, the specimen certificate that may accompany semen and embryos of pure-bred breeding animals of the bovine species when they enter, into intra-Community trade;
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
|
Whereas, under the fifth indent of Article 6 (1) of the abovementioned Directive, it is for-the Commission to determine, in accordance with the procedure laid down in Article 8 of that Directive, the particulars to be shown on the pedigree certificate that may accompany the semen and embryos of pure-bred breeding animals of the bovine species when they enter into intra-Community trade;
|
Gemäß Artikel 5 der Richtlinie 77/504/EWG hat die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 8 dieser Richtlinie das Muster einer Bescheinigung zu erstellen, die Samen und befruchteten Eizellen von reinrassigen Zuchtrindern beigegeben werden kann, wenn sie in den innergemeinschaftlichen Handel gelangen.
|
|
Whereas those certificates themselves may be dispensed with provided that the particulars mentioned in this Decision are already present in reference documentation referring to the semen or embryos of pure-bred animals of the bovine species that enter into intra-Community trade;
|
Gemäß Artikel 6 Absatz 1 fünfter Gedankenstrich der vorgenannten Richtlinie legt die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 8 der Richtlinie die Angaben der Zuchtbescheinigung fest, die im innergemeinschaftlichen Handel Samen und befruchteten Eizellen von reinrassigen Zuchtrindern beigegeben werden können.
|
|
Whereas the specimen and the particulars to be shown on the pedigree certificate of pure-bred breeding animals of the bovine species are already laid down in Commission Decision 86/404/EEC [3] ; whereas the data on pure-bred animals of the bovine species should be included in those on sperm and fertilized ova;
|
Diese Bescheinigungen sind nicht erforderlich, wenn die in dieser Entscheidung genannten Angaben bereits in Bezugsdokumenten über die Samen bzw. befruchteten Eizellen von reinrassigen Zuchtrindern erscheinen, die Gegenstand des innergemeinschaftlichen Handels sind.
|
|
[3] OJ No L 233, 20. 8. 1986, p. 19.
|
Die Kommission hat mit der Entscheidung 86/404/ EWG [3] bereits das Muster und die Angaben für die Zuchtbescheinigung für reinrassige Zuchtrinder festgelegt. Die Angaben zu den reinrassigen Zuchtrindern. müssen in den Samen und befruchtete Eizellen betreffende Angaben enthalten sein.
|
|
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Zootechnics,
|
[3] AB1. Nr. L 233 vom 20. B. 1986, S. 19.
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Tierzuchtausschusses -
|
|
Article 1
|
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN
|
|
The following particulars must be mentioned in the pedigree certificate of the semen of pure-bred breeding animals of the bovine species:
|
Artikel 1
|
|
- updated data as listed in Article 1 of Decision 86/404/EEC concerning the bull that provides the semen as well as its blood group,
|
Die Zuchtbescheinigung für Samen von reinrassigen Zuchtrindern muß folgende Angaben enthalten:
|
|
- information allowing identification of the semen, the date of its collection and the names and addresses of the semen collection centre and of the consignee.
|
- die in Artikel 1 der Entscheidung 86/404/EWG genannten, auf den letzten Stand gebrachten Angaben über den Bullen, von dem Samen stammt, sowie dessen Blutgruppe;
|
|
Article 2
|
- Informationen zur Kennzeichnung des Samens, Zeitpunkt der Entnahme, Name und Anschrift der Besamungsstation sowie des Abnehmers.'
|
|
1. The following particulars must be mentioned in the pedigree certificate of the embryos of pure bred breeding animals of the bovine species
|
Artikel 2
|
|
- updated data as listed Article 1 of Decision 86/404/EEC concerning the donor cow and fertilizing bull as well as both their blood groups,
|
(1) Die Zuchtbescheinigung für befruchtete Eizellen von reinrassigen Zuchtrindern muß folgende Angaben enthalten :
|
|
- information allowing for the identification of the embryos, date of insemination, date of collection, and the names and addresses of the embryo collection centre and of the consignee.
|
- die in Artikel 1 der Entscheidung 86/404/EWG genannten, auf den letzten Stand gebrachten Angaben über die Spenderkuh und den Samenspender sowie deren Blutgruppe ;
|
|
2. If there is more than one embryo in a single straw this must be clearly stated and furthermore they must all have the same parentage.
|
- Informationen zur Kennzeichnung der befruchteten Eizelle, Besamungszeitpunkt, Zeitpunkt der Entnahme, Name und Anschrift der Besamungsstation sowie des Abnehmers.
|
|
Article 3
|
(2) Befindet sich in einer einzigen Paillette mehr als eine befruchtete Eizelle, so muß dies klar aus der Bescheinigung hervorgehen. Ferner müssen alle befruchteten Eizellen von denselben Elterntieren stammen.
|
|
The particulars provided for in Article 1 may be indicated:
|
Artikel 3
|
|
1. in the form of a pedigree certificate conforming to the model in Chapter I of Annex 1, and in the form of a document conforming to the model in Chapter 2 of Annex I ;
|
Die in Artikel 1 vorgesehenen Angaben können wie folgt beigebracht werden:
|
|
2. in documentation accompanying the semen. In this event the competent authorities of the exporting Member State must certify that the particulars set out in Article 1 are indicated in those documents, by the following formula:
|
1. in Form einer Zuchtbescheinigung oder eines Dokuments entsprechend dem Muster in Anhang 1 Kapitel 1 bzw. Kapitel 2 ;
|
|
The undersigned certifies that these documents contain the particulars mentioned in Article 1 of Commission Decision 88/124/EEC.
|
2. in Form von Dokumenten, die dem Samen beigegeben sind. In diesem Falle müssen die zuständigen Behörden des ausführenden Mitgliedstaats im folgenden Wortlaut bescheinigen, daß die in Artikel 1 vorgesehenen Angaben in diesen Dokumenten enthalten sind:
|
|
Article 4
|
"Der Unterzeichnende bescheinigt, daß diese Dokumente'die Angaben gemäß Artikel 1 der Entscheidung der Kommission 88/124/EWG enthalten."
|
|
The particulars provided for in Article 2 may be indicated:
|
Artikel 4
|
|
1. in the form of a pedigree certificate conforming to the model in Chapter 1,of Annex 2, and in the form of a document conforming to the model in Chapter 2 of Annex 2 ;
|
Die in Artikel 2 vorgesehenen Angaben können wie folgt beigebracht werden:
|
|
2. in documentation accompanying the embryos. In this event the competent authorities of the exporting Member State must certify that the particulars set out in Article 2 are indicated in those documents, by the following formula:
|
1. in Form einer Zuchtbescheinigung oder eines Dokuments entsprechend dem Muster in Anhang 2 Kapitel 1 bzw. Kapitel 2;
|
|
The undersigned certifies that these documents contain the particulars mentioned in Article 2 of Commission Decision 88/124/EEC'.
|
2. in Form von Dokumenten, die befruchteten Eizellen beigegeben sind. In diesem Falle müssen die zuständigen Behörden des ausführenden Mitgliedstaats im folgenden Wortlaut bescheinigen, daß die in Artikel 2 vorgesehenen Angaben in diesen Dokumenten enthalten sind:
|
|
Article 5
|
"Der Unterzeichnende bescheinigt, daß diese Dokumente die Angaben gemäß Artikel 2 der Entscheidung der Kommission 88/124/EWG enthalten."
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Artikel 5
|
|
Done at Brussels, 21- January 1988.
|
Diese Entscheidung ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet.
|
|
For the Commission Frans ANDRIESSEN Vice-President
|
Brüssel, den 21. Januar 1988
|
|
|
Für die Kommission Frans ANDRIESSEN Vizepräsident
|
|
ANNEX 1
|
|
|
CHAPTER I
|
ANHANG 1
|
|
MODEL PEDIGREE CERTIFICATE for intra-Community trade in the semen of bulls of pure bred breeding animals of the bovine species
|
KAPITEL 1
|
|
Issuing body: .........................................................................................................
|
ZUCHTBESCHEINIGUNG für den innergemeinschaftlichen Handel mit Samen von reinrassigen Zuchtbullen
|
|
Name of herd book: ..............................................................................................
|
Erteilende Stelle: ...................................................................................................
|
|
Entry No in herd book: .........................................................................................
|
Bezeichnung des Zuchtbuchs: ...............................................................................
|
|
System of identification (tag, tattoo, brand, earmark, sketch card): .....................
|
Registernummer im Zuchtbuch: ...........................................................................
|
|
................................................................................................................................
|
Art der Kennzeichnung (Anhänger, Tätowierung, Brandzeichen, Ohrmarke, Körperumriß): .......................................................................................................
|
|
Name of animal :(optional) ........:.........................................................................
|
Kennzeichnung: ....................................................................................................
|
|
Date of birth: ................................................ Breed: ............................................
|
Name des Tieres (wahlfrei) :.................................................................................
|
|
Name and address of breeder: ...............................................................................
|
Geburtsdatum: ................................ Rasse: .........................................................
|
|
Name and address of owner: .................................................................................
|
Name und Anschrift des Besitzers: .......................................................................
|
|
Father Grandfather Grandmother
|
Name und Anschrift des Züchters: .......................................................................
|
|
Herd Book No ...................... Herd Book No ................... Herd Book No .....................
|
Vater Großvater Großmutter
|
|
Pedigree:
|
Zuchtbuch-Nr. ...................... Zuchtbuch-Nr. ....................Zuchtbuch-Nr. ......................
|
|
Mother Grandfather Grandmother
|
Abstammung:
|
|
Herd Book No .................... Herd Book No ..................... Herd Book No .....................
|
Mutter Großvater Großmutter
|
|
Blood group: .......................................................:..
|
Zuchtbuch-Nr. ...................... Zuchtbuch-Nr. ...................... Zuchtbuch-Nr. ......................
|
|
The updated results of performance tests and updated results with origin of the assessment of the genetic value, on the animal itself and its parents and grandparents.
|
Blutgruppe: .............................................................
|
|
Done at .................................................. on .....................................................
|
Die auf den letzten Stand gebrachten Ergebnisse der Leistungsprüfungen und Ergebnisse (mit Quellennachweis) der Feststellung des Zuchtwertes des Tieres und,seiner Eltern und Großeltern.
|
|
|
Ausgefertigt in .................................................. am ..............................................
|
|
.....................................
|
|
|
(Signature)
|
....................................................
|
|
|
(Unterschrift)
|
|
NAME IN CAPITAL LETTERS AND TITLE OF SIGNATORY
|
NAME IN DRUCKBUCHSTABEN UND TITEL
|
|
|
|
|
.................................................................................
|
....................................................................
|
|
|
|
|
CHAPTER 2
|
KAPITEL 2
|
|
MODEL DOCUMENT RELATING TO SEMEN
|
SAMEN I SCHEIN
|
|
Semen identification system (colour, number): ....................................................
|
Art der Kennzeichnung des Samens (Farbe, Nummer): .......................................
|
|
Identification: ........................................................................................................
|
Kennzeichnung: ....................................................................................................
|
|
A.
|
A) -
|
|
Number of doses
|
Anzahl der Samendosen
|
|
Date(s) of collection
|
Zeitpunkt der Entnahme
|
|
Identification of donor animal
|
Kennzeichnung des Bullen
|
|
Breed
|
Rasse
|
|
B.
|
B)
|
|
Origin of semen:
|
Herkunft- des Samens:
|
|
Address of semen collection centre(s): .................................................................
|
Name und Anschrift der Besamungsstation: .........................................................
|
|
................................................................................................................................
|
................................................................................................................................
|
|
Destination of semen:
|
Bestimmung- des Samens:
|
|
Name and address of consignee: ...........................................................................
|
Name und Anschrift des Abnehmers: ...................................................................
|
|
Done at .................................................................. on .........................................
|
................................................................................................................................
|
|
|
Ausgefertigt in ......................................................am ...........................................
|
|
.......................................................
|
|
|
(Signature)
|
........................................................
|
|
|
(Unterschrift)
|
|
NAME IN CAPITAL LETTERS AND TITLE OF SIGNATORY
|
|
|
|
NAME IN DRUCKBUCHSTABEN UND TITEL
|
|
................................................................................................................
|
|
|
ANNEX 2
|
..........................................................................
|
|
CHAPTER I
|
ANHANG 2
|
|
MODEL PEDIGREE CERTIFICATE for intra-Community trade in embryos of pure bred breeding animals of the bovine species
|
KAPITEL 1
|
|
A: Particulars on donor bull:
|
ZUCHTBESCHEINIGUNG
|
|
Issuing body: .........................................................................................................
|
für den innergemeinschaftlichen Handel mit befruchteten Eizellen reinrassiger Zuchtrinder
|
|
Name of herd book: ..............................................................................................
|
A) Angaben zum Samenspender:
|
|
Entry No in herd book: .........................................................................................
|
Erteilende Stelle: ...................................................................................................
|
|
System of identification (tag, tattoo, brandy earmark, sketch card: .....................
|
Bezeichnung des Zuchtbuchs: ...............................................................................
|
|
...............................................................................................................................
|
Registernummer im Zuchtbuch: ...........................................................................
|
|
Name of animal: (optional) ..................................................................................
|
Art der Kennzeichnung (Anhänger, Tätowierung, Brandzeichen, Ohrmarke, Körperumriß) : ......................................................................................................
|
|
Date of -birth: ............................ Breed: .....................................Sex: ..................
|
................................................................................................................................
|
|
Name and address of breeder: ...............................................................................
|
Kennzeichnung: ....................................................................................................
|
|
Name and address of owner: .................................................................................
|
Name des Tieres (wahlweise): ..............................................................................
|
|
Father Grandfather Grandmother
|
Geburtsdatum . .......................... Rasse: ........................ Geschlecht: ...................
|
|
Herd Book No ....:............... Herd Book No ..................... Herd Book No .....................
|
Name und Anschrift des Besitzers: .......................................................................
|
|
Pedigree:
|
Name und Anschrift des Züchters: .......................................................................
|
|
Mother Grandfather Grandmother
|
Vater Großvater Großmutter
|
|
Herd Book No ..................... Herd Book No .................. Herd Book No
|
Zuchtbuch-Nr. ......................Zuchtbuch-Nr. ......................Zuchtbuch-Nr. ......................
|
|
Blood group: ...........................................................
|
Abstammung:
|
|
The updated results of performance tests and updated results with origin of the assessment of genetic value, on the donor bull itself and its parents and grandparents.
|
Mutter Großvater Großmutter
|
|
B. Particulars on donor cow:
|
Zuchtbuch-Nr. .................... Zuchtbuch-Nr. ...................... Zuchtbuch-Nr. ......................
|
|
Issuing body: .........................................................................................................
|
Blutgruppe: .............................................................
|
|
Name of herd book: ..............................................................................................
|
Die auf den letzten Stand gebrachten Ergebnisse der Leistungsprüfungen und Ergebnisse (mit Quellennachweis) der Feststellung des Zuchtwertes des Tieres und seiner Eltern und Großeltern.
|
|
Entry No in herd book: .........................................................................................
|
B) Angaben zur Spenderkuh:
|
|
System of identification (tag, tattoo, brand, earmark, sketch card: ......................
|
Erteilende Stelle: ...................................................................................................
|
|
................................................................................................................................
|
Bezeichnung des Zuchtbuchs: ...............................................................................
|
|
Identification .........................................................................................................
|
Registernummer im Zuchtbuch: ...........................................................................
|
|
Name of animal: (optional) ...................................................................................
|
Art der Kennzeichnung (Anhänger, Tätowierung, Brandzeichen, Ohrmarke, Körperumriß): .....................................................................................................
|
|
Date of birth ............................Breed: ......................:Sex ....................................
|
..............................................................................................................................
|
|
Name and adress of breeder: ................................................................................
|
Kennzeichnung: ...................................................................................................
|
|
Name and address of owner: .................................................................................
|
Name des Tieres (wahlweise): ..............................................................................
|
|
Father Grandfather Grandmother
|
Geburtsdatum: ........................ Rasse: .............................Geschlecht: .................
|
|
Herd Book No .................... Herd Book No .................... Herd Book No .....................
|
Name und Anschrift des Besitzers: .......................................................................
|
|
Pedigree:
|
Name und Anschrift des Züchters: .......................................................................
|
|
Mother Grandfather Grandmother
|
Vater Großvater Großmutter
|
|
Herd Book No ............................Herd Book No...................... Herd Book No .....................
|
Zuchtbuch-Nr. ......................Zuchtbuch-Nr. .......................Zuchtbuch-Nr. ......................
|
|
Blood group: ......................................
|
Abstammung:
|
|
The updated results of performance tests and updated results with origin of the assessment of genetic value, on the donor bull itself and its parents and grandparents.
|
Mutter Großvater Großmutter
|
|
Done at ..........................................................on ..................................................
|
Zuchtbuch-Nr. ....................Zuchtbuch-Nr. ................:..... Zuchtbuch-Nr. ......................
|
|
|
Blutgruppe: .............................................................
|
|
.........................................
|
Die auf den letzten Stand gebrachten Ergebnisse der Leistungsprüfungen und Ergebnisse (mit Quellennachweis) der Feststellung des Zuchtwertes des Tieres und seiner Eltern und Großeltern.
|
|
(Signature)
|
Ausgefertigt in .......................................................am ..........................................
|
|
|
|
|
NAME IN CAPITAL LETTERS AND TITLE OF SIGNATORY
|
...............................................................................
|
|
|
(Unterschrift)
|
|
.........................................................................................................
|
|
|
|
NAME IN DRUCKBUCHSTABEN UND TITEL
|
|
CHAPTER 2
|
................................................................................
|
|
MODEL DOCUMENT ON EMBRYO(S)
|
|
|
Embryo identification system (number, colour): ..................................................
|
KAPITEL 2
|
|
Identification: ........................................................................................................
|
EIZELLENSCHEIN
|
|
Number of ova per straw: .................................................................:.......:...........
|
Art der Kennzeichnung der befruchteten Eizelle(n) (Farbe, Nummer): ...............
|
|
A.
|
Kennzeichnung: ....................................................................................................
|
|
Number of embryos
|
Zahl der Eizellen je Pailette: .................................................................................
|
|
Date(s) of insemination
|
A)
|
|
Date of collection
|
Anzahl der Eizellen
|
|
Identification of donor cow and donor bull
|
Zeitpunkt der Besamung
|
|
Breed
|
Zeitpunkt der Entnahme
|
|
B.
|
Kennzeichnung des Bullen und der Kuh
|
|
Origin of the embryo(s:)
|
Rasse
|
|
Address of embryo collection centre(s): ...............................................................
|
B)
|
|
Destination of embryo(s):
|
Herkunft der befruchteten Eizelle(n):
|
|
Name and address of consignee: ...........................................................................
|
Name und Anschrift der Besamungsstation: .........................................................
|
|
................................................................................................................................
|
................................................................................................................................
|
|
Done at .............................................................on ................................................
|
Bestimmung der Eizelle(n):
|
|
|
Name und Anschrift des Abnehmers: ...................................................................
|
|
......................................................................
|
Ausgefertigt in ....................................................... am .........................................
|
|
(Signature)
|
|
|
|
...........................................................
|
|
NAME IN CAPITAL LETTERS AND TITLE OF SIGNATORY
|
(Unterschrift)
|
|
|
|
|
..............................................................................................................
|
NAME IN DRUCKBUCHSTABEN UND TITEL
|
|
|
|
|
|
.................................................................................................................
|