|
|
Commission Delegated Regulation (EU) No 244/2012
|
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 244/2012 der Kommission
|
|
of 16 January 2012
|
vom 16. Januar 2012
|
|
supplementing Directive 2010/31/EU of the European Parliament and of the Council on the energy performance of buildings by establishing a comparative methodology framework for calculating cost-optimal levels of minimum energy performance requirements for buildings and building elements
|
zur Ergänzung der Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden durch die Schaffung eines Rahmens für eine Vergleichsmethode zur Berechnung kostenoptimaler Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und Gebäudekomponenten
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Text von Bedeutung für den EWR)
|
|
THE EUROPEAN COMMISSION,
|
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
|
|
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
|
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
|
|
Having regard to Directive 2010/31/EU of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 on the energy performance of buildings [1], and in particular Article 5(1) thereof,
|
gestützt auf die Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden [1], insbesondere auf Artikel 5 Absatz 1,
|
|
Whereas:
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
|
(1) Directive 2010/31/EU requires the Commission to establish by means of a delegated act a comparative methodology framework for calculating cost-optimal levels of minimum energy performance requirements for buildings and building elements.
|
(1) Nach der Richtlinie 2010/31/EU hat die Kommission mittels eines delegierten Rechtsakts einen Rahmen für eine Vergleichsmethode zur Berechnung kostenoptimaler Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und Gebäudekomponenten zu erstellen.
|
|
(2) It is the responsibility of Member States to set minimum energy performance requirements for buildings and building elements. The requirements must be set with a view to achieving cost-optimal levels. It is up to the Member States to decide whether the national benchmark used as the final outcome of the cost-optimal calculations is the one calculated for a macroeconomic perspective (looking at the costs and benefits of energy efficiency investments for the society as a whole) or a strictly financial viewpoint (looking only at the investment itself). National minimum energy performance requirements should not be more than 15 % lower than the outcome of the cost-optimal results of the calculation taken as the national benchmark. The cost-optimal level shall lie within the range of performance levels where the cost-benefit analysis over the lifecycle is positive.
|
(2) Die Festlegung von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und Gebäudekomponenten obliegt den Mitgliedstaaten. Die Anforderungen sind mit Blick auf das Erreichen kostenoptimaler Niveaus festzulegen. Die Entscheidung darüber, ob die als Endergebnis der Kostenoptimalitätsberechnungen genutzte nationale Benchmark aus einer makroökonomischen Perspektive (unter Betrachtung der gesamtgesellschaftlichen Kosten und Nutzen von Energieeffizienzinvestitionen) oder nach rein finanziellen Gesichtspunkten (d. h. unter ausschließlicher Betrachtung der Investition) errechnet wird, liegt im Ermessen der Mitgliedstaaten. Die nationalen Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz sollten nicht mehr als 15 % unter den kostenoptimalen Ergebnissen der als nationale Benchmark verwendeten Berechnungen liegen. Das kostenoptimale Niveau muss in dem Bereich der Gesamtenergieeffizienzniveaus liegen, in dem die Kosten-Nutzen-Analyse über die Lebensdauer positiv ausfällt.
|
|
(3) Directive 2010/31/EU promotes the reduction of energy use in the built environment, but also emphasises that the building sector is a leading source of carbon dioxide emissions.
|
(3) Die Richtlinie 2010/31/EU fördert die Verringerung des Energieverbrauchs in der gebauten Umwelt, betont aber auch, dass der Gebäudesektor eine wichtige Quelle von Kohlendioxidemissionen ist.
|
|
(4) Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products [2] provides for the establishment of minimum energy performance requirements for such products. When setting national requirements for technical building systems, Member States must take into account the implementing measures established under this Directive. The performances of construction products to be used for the calculations under this Regulation should be determined in accordance with the provisions of Regulation (EU) No 305/2011 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 laying down harmonised conditions for the marketing of construction products and repealing Council Directive 89/106/EEC [3].
|
(4) Die Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte [2] sieht die Festlegung von Mindestanforderungen an solche Produkte vor. Bei der Festsetzung der nationalen Anforderungen für gebäudetechnische Systeme müssen die Mitgliedstaaten den gemäß dieser Richtlinie getroffenen Umsetzungsmaßnahmen Rechnung tragen. Die Energieeffizienz der Bauprodukte, die für die Berechnungen im Rahmen dieser Verordnung verwendet werden sollen, sollten im Einklang mit den Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten und zur Aufhebung der Richtlinie 89/106/EWG des Rates [3] ermittelt werden.
|
|
(5) The objective of cost-effective or cost-optimal energy efficiency levels may, in certain circumstances, justify the setting by Member States of cost-effective or cost-optimal requirements for building elements that would in practice raise obstacles for some building design or technical options as well as stimulate the use of energy-related products with better energy performance.
|
(5) Das Ziel kosteneffizienter oder kostenoptimaler Energieeffizienzniveaus kann unter bestimmten Umständen rechtfertigen, dass die Mitgliedstaaten kosteneffiziente oder kostenoptimale Anforderungen an Gebäudekomponenten festlegen, die in der Praxis bestimmte architektonische und technische Optionen behindern und die Nutzung energieverbrauchsrelevanter Produkte mit höherer Energieeffizienz fördern würden.
|
|
(6) The steps that comprise the comparative methodology framework have been set out in Annex III to Directive 2010/31/EU and include the establishment of reference buildings, the definition of energy efficiency measures to be applied to these reference buildings, the assessment of the primary energy demand of these measures and the calculation of the costs (i.e. net present value) of these measures.
|
(6) Die Schritte, die der Rahmen für eine Vergleichsmethode vorsieht, sind in Anhang III der Richtlinie 2010/31/EU aufgeführt; sie umfassen die Festlegung von Referenzgebäuden, die Definition der auf diese Referenzgebäude anzuwendenden Energieeffizienzmaßnahmen, die Einschätzung des entsprechenden Primärenergiebedarfs und die Berechnung der Kosten (d. h. des Kapitalwerts) dieser Maßnahmen.
|
|
(7) The common framework for the calculation of the energy performance as established in Annex I to Directive 2010/31/EU applies also to the cost-optimal framework methodology for all its steps, in particular the step of the calculation of the energy performance of buildings and building elements.
|
(7) Der gemeinsame Rahmen für die Berechnung der Energieeffizienz gemäß Anhang I der Richtlinie 2010/31/EU gilt auch für sämtliche Schritte des Rahmens für die Kostenoptimalitätsmethode, insbesondere für den Schritt der Berechnung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und Gebäudekomponenten.
|
|
(8) For the purpose of adapting the comparative methodology framework to national circumstances, Member States should determine the estimated economic lifecycle of a building and/or building element, the appropriate cost for energy carriers, products, systems, maintenance, operational and labour costs, primary energy conversion factors, and the energy price developments on this point to be assumed for fuels used in their national context for energy used in buildings, taking into account the information provided by the Commission. Member States should also establish the discount rate to be used in both macroeconomic and financial calculations after having undertaken a sensitivity analysis for at least two interest rates for each calculation.
|
(8) Zur Anpassung des Rahmens für eine Vergleichsmethode an die nationalen Gegebenheiten sollten die Mitgliedstaaten die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes und/oder einer Gebäudekomponente, die angemessenen Kosten für Energieträger, Produkte, Systeme und Wartung, Betriebs- und Arbeitskosten, Faktoren für die Primärenergieumwandlung sowie die diesbezüglich anzunehmenden Energiepreisentwicklungen bei den in ihrem nationalen Kontext in Gebäuden genutzten Brennstoffen unter Berücksichtigung der von der Kommission bereitgestellten Informationen ermitteln. Nach Vornahme einer Sensitivitätsanalyse für mindestens zwei Zinssätze für jede Berechnung sollten die Mitgliedstaaten auch den Abzinsungssatz festlegen, der bei den Berechnungen aus makroökonomischer und finanzieller Perspektive zu verwenden ist.
|
|
(9) To ensure a common approach to the application of the comparative methodology framework by the Member States, it is appropriate for the Commission to establish the key framework conditions needed for net present value calculations such as the starting year for calculations, the cost categories to be considered and the calculation period to be used.
|
(9) Um bei der Anwendung des Rahmens für eine Vergleichsmethode durch die Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz sicherzustellen, ist es zweckmäßig, dass die Kommission die wichtigsten zur Berechnung des Kapitalwerts notwendigen Rahmenbedingungen festlegt, wie z. B. das Ausgangsjahr für Berechnungen, die zu berücksichtigenden Kostenkategorien und den anzuwendenden Berechnungszeitraum.
|
|
(10) Establishing a common calculation period does not conflict with Member States’ right to fix the estimated economic lifecycle of buildings and/or building elements since the latter could both be longer or shorter than the calculation period fixed. The estimated economic lifecycle of a building or building element has only limited influence on the calculation period since the latter is determined rather by the refurbishment cycle of a building, which is the period of time after which a building undergoes a major refurbishment.
|
(10) Die Festlegung eines gemeinsamen Berechnungszeitraums steht nicht im Widerspruch zum Recht der Mitgliedstaaten, die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer von Gebäuden und/oder Gebäudekomponenten zu bestimmen, da letztere sowohl länger als auch kürzer als der festgelegte Berechnungszeitraum sein könnte. Die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes oder einer Gebäudekomponente hat nur begrenzten Einfluss auf den Berechnungszeitraum, da letzterer eher durch den Renovierungszyklus eines Gebäudes bestimmt wird, d. h. den Zeitraum, nach dem an einem Gebäude größere Renovierungsarbeiten vorgenommen werden.
|
|
(11) Cost calculations and projections with many assumptions and uncertainties, including for example energy price developments over time, are generally accompanied by a sensitivity analysis to evaluate the robustness of the key input parameters. For the purpose of the cost-optimal calculations, the sensitivity analysis should at least address the energy price developments and the discount rate; ideally the sensitivity analysis should also comprise future technology price developments as input for the review of the calculations.
|
(11) Kostenberechnungen und Projektionen mit vielen Annahmen und Unsicherheiten, u. a. auch in Bezug auf die Energiepreisentwicklungen, werden in der Regel von einer Sensitivitätsanalyse zur Bewertung der Zuverlässigkeit der wichtigsten Input-Parameter begleitet. Für die Zwecke der Kostenoptimalitätsberechnungen sollte die Sensitivitätsanalyse zumindest die Energiepreisentwicklungen und den anzuwendenden Abzinsungssatz erfassen; idealerweise sollte die Sensitivitätsanalyse auch künftige Preisentwicklungen bei Technologien als Input für die Überprüfung der Berechnungen einbeziehen.
|
|
(12) The comparative methodology framework should enable Member States to compare the results of the cost-optimal calculations with the minimum energy performance requirements in force and to use the result of the comparison to ensure that minimum energy performance requirements are set with a view to achieving cost-optimal levels. Member States should also consider setting minimum energy performance requirements at cost-optimal level for those building categories where so far no minimum energy performance requirements exist.
|
(12) Der Rahmen für eine Vergleichsmethode sollte es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die Ergebnisse der Kostenoptimalitätsberechnung mit den geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz zu vergleichen und anhand des Ergebnisses des Vergleichs sicherzustellen, dass Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz mit Blick auf das Erreichen kostenoptimaler Niveaus festgesetzt werden. Die Mitgliedstaaten sollten ferner die Festlegung von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz auf kostenoptimalem Niveau für diejenigen Gebäudekategorien prüfen, für die bislang keine Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz bestehen.
|
|
(13) The cost-optimal methodology is technologically neutral and does not favour one technological solution over another. It ensures a competition of measures/packages/variants over the estimated lifetime of a building or building element.
|
(13) Die Kostenoptimalitätsmethode ist technologisch neutral und bevorzugt keine technische Lösung gegenüber anderen. Sie sorgt für einen Wettbewerb der Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten über die geschätzte Lebensdauer eines Gebäudes oder einer Gebäudekomponente.
|
|
(14) The results of the calculations and the input data and assumptions used are to be reported to the Commission as stipulated in Article 5(2) of Directive 2010/31/EU. These reports should enable the Commission to assess and report on the progress made by Member States towards reaching cost-optimal levels of minimum energy performance requirements.
|
(14) Die Ergebnisse der Berechnungen sowie die verwendeten Input-Daten und Annahmen sind der Kommission gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2010/31/EU mitzuteilen. Diese Mitteilungen sollten es der Kommission ermöglichen, die von den Mitgliedstaaten beim Erreichen kostenoptimaler Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz erzielten Fortschritte zu beurteilen und darüber Bericht zu erstatten.
|
|
(15) To limit their administrative burden, it should be possible for Member States to reduce the number of calculations by establishing reference buildings that are representative of more than one building category, without affecting Member States’ duty under Directive 2010/31/EU to set minimum energy performance requirements for certain building categories,
|
(15) Zur Begrenzung des Verwaltungsaufwands der Mitgliedstaaten sollten diese die Anzahl der Berechnungen verringern können, indem Referenzgebäude erstellt werden, die für mehr als eine Gebäudekategorie repräsentativ sind, ohne dass die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Festlegung von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz für bestimmte Gebäudekategorien gemäß der Richtlinie 2010/31/EU beeinträchtigt wird —
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
Subject matter and scope
|
Gegenstand und Geltungsbereich
|
|
In accordance with Article 5 of, and Annexes I and III to, Directive 2010/31/EU, this Regulation establishes a comparative methodology framework to be used by Member States for calculating cost-optimal levels of minimum energy performance requirements for new and existing buildings and building elements.
|
Mit dieser Verordnung wird gemäß Artikel 5, Anhang I und Anhang III der Richtlinie 2010/31/EU ein Rahmen für eine Vergleichsmethode erstellt, der von den Mitgliedstaaten zur Berechnung kostenoptimaler Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von neuen und bestehenden Gebäuden und Gebäudekomponenten zu verwenden ist.
|
|
The methodology framework specifies rules for comparing energy efficiency measures, measures incorporating renewable energy sources and packages and variants of such measures, based on the primary energy performance and the cost attributed to their implementation. It also lays down how to apply these rules to selected reference buildings with the aim of identifying cost-optimal levels of minimum energy performance requirements.
|
Der Rahmen für die Methode gibt Regeln dafür vor, wie Energieeffizienzmaßnahmen, Maßnahmen, die die Nutzung erneuerbarer Energiequellen einschließen, sowie Bündel und Varianten dieser Maßnahmen auf der Grundlage der Primärenergieeffizienz und der für ihre Durchführung veranschlagten Kosten zu vergleichen sind. Er legt außerdem fest, wie diese Regeln auf ausgewählte Referenzgebäude anzuwenden sind, um die kostenoptimalen Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz zu ermitteln.
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
Definitions
|
Begriffsbestimmungen
|
|
In addition to the definitions in Article 2 of Directive 2010/31/EU, the following definitions shall apply noting that for the calculation at macroeconomic level applicable charges and taxes are to be excluded:
|
Zusätzlich zu den Begriffsbestimmungen in Artikel 2 der Richtlinie 2010/31/EU gelten folgende Begriffsbestimmungen, wobei für die Berechnung auf makroökonomischer Ebene anfallende Steuern und Abgaben auszuschließen sind:
|
|
(1) Global cost means the sum of the present value of the initial investment costs, sum of running costs, and replacement costs (referred to the starting year), as well as disposal costs if applicable. For the calculation at macroeconomic level, an additional cost category costs of greenhouse gas emissions is introduced;
|
1. Gesamtkosten bezeichnet die Summe des Kapitalwerts der Anfangsinvestitionskosten, der laufenden Kosten und Wiederbeschaffungskosten (in Bezug auf das Ausgangsjahr) sowie ggf. Entsorgungskosten. Für die Berechnung auf makroökonomischer Ebene wird eine zusätzliche Kostenkategorie eingeführt, die Kosten von Treibhausgasemissionen;
|
|
(2) Initial investment costs mean all costs incurred up to the point when the building or the building element is delivered to the customer, ready to use. These costs include design, purchase of building elements, connection to suppliers, installation and commissioning processes;
|
2. Anfangsinvestitionskosten bezeichnet die Gesamtheit der Kosten, die bis zu dem Zeitpunkt anfallen, an dem das Gebäude oder die Gebäudekomponente in nutzungsbereitem Zustand dem Kunden übergeben wird. Diese Kosten beinhalten Planung, Erwerb von Gebäudekomponenten, Anschluss an Versorger, Installation und Inbetriebnahme;
|
|
(3) Energy costs mean annual costs and fixed and peak charges for energy including national taxes;
|
3. Energiekosten bezeichnet die jährlichen Kosten sowie festen und Spitzenabgaben für Energie einschließlich nationaler Steuern;
|
|
(4) Operational costs mean all costs linked to the operation of the building including annual costs for insurance, utility charges and other standing charges and taxes;
|
4. Betriebskosten bezeichnet alle Kosten im Zusammenhang mit dem Betrieb des Gebäudes einschließlich der jährlichen Kosten für Versicherung, Gebühren öffentlicher Versorgungseinrichtungen sowie sonstige feste Abgaben und Steuern;
|
|
(5) Maintenance costs mean annual costs for measures for preserving and restoring the desired quality of the building or building element. This includes annual costs for inspection, cleaning, adjustments, repair and consumable items;
|
5. Instandhaltungskosten bezeichnet die jährlichen Kosten für Maßnahmen zur Bewahrung und Wiederherstellung der gewünschten Qualität des Gebäudes oder der Gebäudekomponente. Dies beinhaltet die jährlichen Kosten für Inspektion, Reinigung, Anpassungen, Reparaturen sowie Verschleißteile;
|
|
(6) Running costs mean annual maintenance costs, operational costs and energy costs;
|
6. laufende Kosten bezeichnet die jährlichen Instandhaltungskosten, Betriebskosten und Energiekosten;
|
|
(7) Disposal costs mean the costs for deconstruction at the end-of-life of a building or building element and include deconstruction, removal of building elements that have not yet come to the end of their lifetime, transport and recycling;
|
7. Entsorgungskosten bezeichnet die Kosten für den Abbau eines Gebäudes oder einer Gebäudekomponente am Ende der Lebensdauer; dies umfasst den Abbau, die Demontage von Gebäudekomponenten, die noch nicht das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, Verbringung und Recycling;
|
|
(8) Annual cost means the sum of running costs and periodic costs or replacement costs paid in a certain year;
|
8. jährliche Kosten bezeichnet die Summe der in einem bestimmten Jahr gezahlten laufenden und periodischen Kosten oder Wiederbeschaffungskosten;
|
|
(9) Replacement cost means a substitute investment for a building element, according to the estimated economic lifecycle during the calculation period;
|
9. Wiederbeschaffungskosten bezeichnet eine Ersatzinvestition für eine Gebäudekomponente gemäß der geschätzten wirtschaftlichen Lebensdauer während des Berechnungszeitraums;
|
|
(10) Cost of greenhouse gas emissions means the monetary value of environmental damage caused by CO2 emissions related to the energy consumption in buildings;
|
10. Kosten von Treibhausgasemissionen bezeichnet den monetären Wert der durch CO2-Emissionen aufgrund des Energieverbrauchs in Gebäuden verursachten Umweltschäden;
|
|
(11) Reference building means a hypothetical or real reference building that represents the typical building geometry and systems, typical energy performance for both building envelope and systems, typical functionality and typical cost structure in the Member State and is representative of climatic conditions and geographic location;
|
11. Referenzgebäude bezeichnet ein hypothetisches oder reales Bezugsgebäude, das die Gebäudegeometrie und -systeme, die Energieeffizienz von Gebäudehülle und -systemen sowie die Funktionalität und Kostenstruktur im jeweiligen Mitgliedstaat in typischer Weise verkörpert und für die klimatischen Bedingungen und die geografische Lage repräsentativ ist;
|
|
(12) Discount rate means a definite value for comparison of the value of money at different times expressed in real terms;
|
12. Abzinsungssatz bezeichnet einen festen Wert für den Vergleich des realen Geldwerts zu unterschiedlichen Zeitpunkten;
|
|
(13) Discount factor means a multiplicative number used to convert a cash flow occurring at a given point in time to its equivalent value at the starting point. It is derived from the discount rate;
|
13. Abzinsungsfaktor bezeichnet einen Multiplikationsfaktor zur Umrechnung eines zu einem bestimmten Zeitpunkt erfolgenden Liquiditätsflusses auf seinen entsprechenden Wert am Ausgangspunkt. Er wird vom Abzinsungssatz abgeleitet;
|
|
(14) Starting year means the year on which any calculation is based and from which the calculation period is determined;
|
14. Ausgangsjahr ist das Jahr, auf dem jegliche Berechnung beruht und das zur Ermittlung des Berechnungszeitraums dient;
|
|
(15) Calculation period means the time period considered for the calculation usually expressed in years;
|
15. Berechnungszeitraum ist der in der Regel in Jahren ausgedrückte Zeitraum, der für die Berechnung berücksichtigt wird;
|
|
(16) Residual value of a building means the sum of the residual values of the building and building elements at the end of the calculation period;
|
16. Restwert eines Gebäudes bezeichnet die Summe der Restwerte des Gebäudes und der Gebäudekomponenten am Ende des Berechnungszeitraums;
|
|
(17) Price development means the development over time of prices for energy, products, building systems, services, labour, maintenance and other costs and can be different from the inflation rate;
|
17. Preisentwicklung bezeichnet die zeitliche Entwicklung der Preise für Energie, Produkte, Gebäudesysteme, Dienste, Personal, Instandhaltung sowie sonstiger Kosten; sie kann von der Inflationsrate abweichen;
|
|
(18) Energy efficiency measure means a change to a building resulting in a reduction of the building’s primary energy need;
|
18. Energieeffizienzmaßnahme bezeichnet eine an einem Gebäude vorgenommene Änderung, die zur Verringerung des Primärenergiebedarfs desselben führt;
|
|
(19) Package means a set of energy efficiency measures and/or measures based on renewable energy sources applied to a reference building;
|
19. Maßnahmenbündel bezeichnet eine Reihe von Energieeffizienzmaßnahmen oder Maßnahmen auf der Grundlage erneuerbarer Energiequellen, die auf ein Referenzgebäude angewandt werden;
|
|
(20) Variant means the global result and description of a full set of measures/packages applied to a building that can be composed of a combination of measures on the building envelope, passive techniques, measures on building systems and/or measures based on renewable energy sources;
|
20. Variante bezeichnet das Gesamtergebnis und die Beschreibung einer vollständigen Reihe von auf ein Gebäude angewandten Maßnahmen/Maßnahmenbündeln, die aus einer Kombination von Maßnahmen in Bezug auf die Gebäudehülle, Passivtechniken, Maßnahmen in Bezug auf Gebäudesysteme und/oder Maßnahmen auf der Grundlage erneuerbarer Energiequellen bestehen kann;
|
|
(21) Subcategories of buildings means categories of building types that are more disaggregated according to size, age, construction material, use pattern, climatic zone or other criteria than those established in Annex I(5) to Directive 2010/31/EU. It is for such subcategories that reference buildings are generally established;
|
21. Unterkategorien von Gebäuden bezeichnet Kategorien von Gebäudetypen, die in Bezug auf Größe, Alter, Baumaterial, Nutzungsmuster, Klimazone oder sonstige Kriterien stärker differenziert sind als die in Anhang I Nummer 5 der Richtlinie 2010/31/EU aufgestellten Gebäudekategorien. Referenzgebäude werden in der Regel für solche Unterkategorien erstellt;
|
|
(22) Delivered energy means energy, expressed per energy carrier, supplied to the technical building system through the system boundary, to satisfy the uses taken into account (heating, cooling, ventilation, domestic hot water, lighting, appliances, etc.) or to produce electricity;
|
22. bereitgestellte Energie bezeichnet die Energie, angegeben je Energieträger, die durch die Systemgrenze hindurch an die gebäudetechnischen Systeme geliefert wird, um den berücksichtigten Verwendungszwecken zu genügen (Heizung, Kühlung, Lüftung, Brauchwarmwasserbereitung, Beleuchtung, Geräte usw.) oder Strom zu erzeugen;
|
|
(23) Energy needed for heating and cooling means heat to be delivered to or extracted from a conditioned space to maintain intended temperature conditions during a given period of time;
|
23. zum Heizen und Kühlen benötigte Energie bedeutet Wärme, die einem klimatisierten Raum zugeführt oder entzogen wird, um während eines bestimmten Zeitraums die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten;
|
|
(24) Exported energy means energy expressed per energy carrier delivered by the technical building system through the system boundary and used outside the system boundary;
|
24. exportierte Energie bezeichnet Energie, angegeben je Energieträger, die durch die gebäudetechnischen Systeme durch die Systemgrenze hindurch abgegeben und außerhalb der Systemgrenze verbraucht wird;
|
|
(25) Conditioned space means space where certain ambient parameters such as temperature, humidity etc. are regulated by technical means such as heating and cooling etc.;
|
25. klimatisierter Raum bezeichnet einen Raum, in dem einige Umgebungsparameter wie Temperatur, Feuchtigkeit usw. durch technische Mittel wie z. B. Heizung und Kühlung geregelt sind;
|
|
(26) Energy from renewable sources means energy from renewable non-fossil sources, namely wind, solar, aerothermal, geothermal, hydrothermal and ocean energy, hydropower, biomass, landfill gas, sewage treatment plant gas and biogases.
|
26. Energie aus erneuerbaren Quellen bezeichnet Energie aus erneuerbaren, nichtfossilen Energiequellen, das heißt Wind, Sonne, aerothermische, geothermische und hydrothermische Energie, Meeresenergie, Wasserkraft, Biomasse, Deponiegas, Klärgas und Biogas.
|
|
Article 3
|
Artikel 3
|
|
Comparative methodology framework
|
Rahmen für eine Vergleichsmethode
|
|
1. When calculating cost-optimal levels of minimum energy performance requirements for buildings and building elements, Member States shall apply the comparative methodology framework laid down in Annex I to this Regulation. The framework prescribes calculation of cost-optimal levels for both macroeconomic and financial viewpoints, but leaves it up to the Member States to determine which of these calculations is to become the national benchmark against which national minimum energy performance requirements will be assessed.
|
(1) Bei der Berechnung kostenoptimaler Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und Gebäudekomponenten wenden die Mitgliedstaaten den in Anhang I dieser Verordnung festgelegten Rahmen für eine Vergleichsmethode an. Der Rahmen schreibt die Berechnung kostenoptimaler Niveaus aus makroökonomischer und finanzieller Perspektive vor, überlässt jedoch den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber, welche dieser Berechnungen die nationale Benchmark wird, anhand deren die nationalen Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz beurteilt werden.
|
|
2. For the purpose of the calculations, Member States shall:
|
(2) Bei den Berechnungen gehen die Mitgliedstaaten wie folgt vor:
|
|
(a) take as a starting year for the calculation the year in which the calculation is being performed;
|
a) Als Ausgangsjahr für die Berechnung wird das Jahr herangezogen, in dem die Berechnung vorgenommen wird.
|
|
(b) use the calculation period in Annex I to this Regulation;
|
b) Es wird die in Anhang I dieser Verordnung aufgeführte Berechnungsmethode angewandt.
|
|
(c) use the cost categories in Annex I to this Regulation;
|
c) Es werden die in Anhang I dieser Verordnung aufgeführten Kostenkategorien angewandt.
|
|
(d) use for carbon costing as a minimum lower bound the projected ETS carbon prices as given in Annex II.
|
d) Für die Kosten von CO2-Emissionen werden die projizierten CO2-Preise des EHS gemäß Anhang II als Mindest-Untergrenze verwendet.
|
|
3. Member States shall complement the comparative methodology framework by determining for the purpose of the calculations:
|
(3) Die Mitgliedstaaten ergänzen den Rahmen für eine Vergleichsmethode, indem sie für die Zwecke der Berechnungen Folgendes ermitteln:
|
|
(a) the estimated economic lifecycle of a building and/or building element;
|
a) die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes und/oder einer Gebäudekomponente;
|
|
(b) the discount rate;
|
b) den Abzinsungssatz;
|
|
(c) the costs for energy carriers, products, systems, maintenance cost, operational costs and labour costs;
|
c) die Kosten für Energieträger, Produkte, Systeme, Unterhaltskosten, Betriebskosten und Arbeitskosten;
|
|
(d) the primary energy factors;
|
d) die Primärenergiefaktoren;
|
|
(e) the energy price developments to be assumed for all energy carriers taking into account the information in Annex II to this Regulation.
|
e) die Energiepreisentwicklungen, die für alle Energieträger unter Berücksichtigung der Angaben in Anhang II dieser Verordnung anzunehmen sind.
|
|
4. Member States shall endeavour to calculate and adopt cost-optimal levels of minimum energy performance requirements in relation to those building categories where so far no specific minimum energy performance requirements exist.
|
(4) Die Mitgliedstaaten bemühen sich um die Berechnung und Anwendung kostenoptimaler Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz in Bezug auf die Gebäudekategorien, für die bisher keine spezifischen Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz bestehen.
|
|
5. Member States shall undertake an analysis to determine the sensitivity of the calculation outcomes to changes in the applied parameters, covering at least the impact of different energy price developments and the discount rates for the macroeconomic and financial calculations, ideally also other parameters which are expected to have a significant impact on the outcome of the calculations such as price developments for other than energy.
|
(5) Um die Sensitivität der Berechnungsergebnisse gegenüber Veränderungen der angewandten Parameter zu ermitteln, nehmen die Mitgliedstaaten eine Analyse vor, die sich zumindest auf die Auswirkungen unterschiedlicher Entwicklungen der Energiepreise und der Abzinsungssätze für die Berechnungen aus makroökonomischer und finanzieller Perspektive sowie idealerweise auch auf andere Parameter mit voraussichtlich erheblichen Auswirkungen auf die Berechnungsergebnisse, wie z. B. die Entwicklung der Preise für andere Kostenfaktoren als Energie, erstreckt.
|
|
Article 4
|
Artikel 4
|
|
Comparison of the calculated cost-optimal levels with current minimum energy performance requirements
|
Vergleich der berechneten kostenoptimalen Niveaus mit den aktuellen Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz
|
|
1. Member States shall decide after having calculated the cost-optimal requirement levels both for a macroeconomic and for a financial perspective, which one is to become the national benchmark and report this decision to the Commission as part of the reporting mentioned pursuant to Article 6.
|
(1) Nach der Berechnung der kostenoptimalen Anforderungsniveaus aus makroökonomischer und aus finanzieller Perspektive entscheiden die Mitgliedstaaten, welche Berechnung die nationale Benchmark wird und teilen ihre Entscheidung im Rahmen der Berichterstattung nach Artikel 6 der Kommission mit.
|
|
Member States shall compare the outcome of the calculation chosen as the national benchmark referred to in Article 3 with the current energy performance requirements for the relevant building category.
|
Die Mitgliedstaaten vergleichen die Ergebnisse der als nationale Benchmark ausgewählten Berechnung nach Artikel 3 mit den für die betreffende Gebäudekategorie derzeit geltenden Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz.
|
|
Member States shall use the result of this comparison to ensure that minimum energy performance requirements are set with a view to achieving cost-optimal levels in accordance with Article 4(1) of Directive 2010/31/EU. Member States are strongly recommended to link fiscal and financial incentives to compliance with the cost-optimal calculation outcome of the same reference building.
|
Die Mitgliedstaaten stellen anhand des Ergebnisses dieses Vergleichs sicher, dass Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz mit Blick auf das Erreichen kostenoptimaler Niveaus gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2010/31/EU festgelegt werden. Den Mitgliedstaaten wird nachdrücklich empfohlen, steuerliche und finanzielle Anreize mit der Einhaltung des Ergebnisses der Kostenoptimalitätsberechnung des gleichen Referenzgebäudes zu verknüpfen.
|
|
2. If a Member States has defined reference buildings in such a way that the result of the cost-optimal calculation is applicable to several building categories, they may use this result to ensure that minimum energy performance requirements are set with a view to achieving cost-optimal levels for all relevant building categories.
|
(2) Hat ein Mitgliedstaat Referenzgebäude derart definiert, dass das Ergebnis der Kostenoptimalitätsberechnung auf mehrere Gebäudekategorien anwendbar ist, so kann er dieses Ergebnis nutzen, um sicherzustellen, dass Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz mit Blick auf das Erreichen kostenoptimaler Niveaus für alle relevanten Gebäudekategorien festgelegt werden.
|
|
Article 5
|
Artikel 5
|
|
Review of the cost-optimal calculations
|
Überprüfung der Kostenoptimalitätsberechnungen
|
|
1. Member States shall review their cost-optimal calculations in time for the review of their minimum energy performance requirements required by Article 4(1) of Directive 2010/31/EU. For the review, in particular the price developments for the input cost data has to be reviewed and if need be updated.
|
(1) Die Mitgliedstaaten überprüfen ihre Kostenoptimalitätsberechnungen rechtzeitig vor der Überprüfung ihrer Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2010/31/EU. Dazu sind insbesondere die Preisentwicklungen bei den kostenbezogenen Input-Daten zu überprüfen und erforderlichenfalls zu aktualisieren.
|
|
2. The results of this review shall be transmitted to the Commission in the report provided for by Article 6 of this Regulation.
|
(2) Die Ergebnisse dieser Überprüfung werden der Kommission in dem Bericht gemäß Artikel 6 dieser Verordnung übermittelt.
|
|
Article 6
|
Artikel 6
|
|
Reporting
|
Berichterstattung
|
|
1. Member States shall report to the Commission all input data and assumptions used for the calculations and the results of those calculations. This report shall include the primary energy conversion factors applied, the results of the calculations at macroeconomic and financial level, the sensitivity analysis referred to in Article 3(5) of this Regulation and the assumed energy and carbon price developments
|
(1) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission sämtliche für die Berechnungen verwendeten Input-Daten und Annahmen sowie die Ergebnisse dieser Berechnungen mit. Der entsprechende Bericht enthält die angewandten Primärenergie-Umrechnungsfaktoren, die Ergebnisse der Berechnungen auf makroökonomischer und finanzieller Ebene, die Sensitivitätsanalyse gemäß Artikel 3 Absatz 5 dieser Verordnung und die angenommenen Energie- und CO2-Preisentwicklungen.
|
|
2. If the result of the comparison referred to in Article 4 of this Regulation shows that the minimum energy performance requirements in force are significantly less energy-efficient than cost-optimal levels of minimum energy performance requirements, the report shall include any justification for the difference. To the extent that the gap cannot be justified, the report shall be accompanied by a plan outlining appropriate steps to reduce the gap to a non-significant size by the next review. In this regard, the significantly less energy-efficient level of minimum energy performance requirements in force will be calculated as the difference between the average of all the minimum energy performance requirements in force and the average of all cost-optimal levels of the calculation used as the national benchmark of all reference buildings and building types used.
|
(2) Falls das Ergebnis des Vergleichs nach Artikel 4 dieser Verordnung zeigt, dass die geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz erheblich weniger energieeffizient sind als kostenoptimale Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz, so muss der Bericht — soweit möglich — eine Begründung für diese Diskrepanz enthalten. Soweit die Diskrepanz nicht begründet werden kann, ist dem Bericht ein Plan beizulegen, in dem angemessene Schritte aufgezeigt werden, mit denen diese bis zur nächsten Überprüfung auf ein unerhebliches Maß verringert werden kann. In diesem Zusammenhang wird das erheblich weniger energieeffiziente Niveau der geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz berechnet als Differenz zwischen dem Durchschnitt aller geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz und dem Durchschnitt aller kostenoptimalen Niveaus der Berechnung, die als nationale Benchmark aller genutzten Referenzgebäude und Gebäudetypen verwendet wird.
|
|
3. Member States can make use of the reporting template provided for in Annex III to this Regulation.
|
(3) Die Mitgliedstaaten können das in Anhang III dieser Verordnung vorgegebene Berichtsmuster verwenden.
|
|
Article 7
|
Artikel 7
|
|
Entry into force and application
|
Inkrafttreten und Gültigkeit
|
|
1. This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
(1) Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
|
|
2. It shall apply from 9 January 2013 to buildings occupied by public authorities and from 9 July 2013 to other buildings except for Article 6(1) of this Regulation, which shall enter into force on 30 June 2012, in line with Directive 2010/31/EU EPBD Article 5(2), second paragraph.
|
(2) Sie gilt ab 9. Januar 2013 für von Behörden genutzte Gebäude und ab 9. Juli 2013 für andere Gebäude; hiervon ausgenommen ist Artikel 6 Absatz 1 dieser Verordnung, der im Einklang mit Artikel 5 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2010/31/EU über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden am 30. Juni 2012 in Kraft tritt.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 16 January 2012.
|
Brüssel, den 16. Januar 2012
|
|
For the Commission
|
Für die Kommission
|
|
The President
|
Der Präsident
|
|
José Manuel Barroso
|
José Manuel Barroso
|
|
[1] OJ L 153, 18.6.2010, p. 13.
|
[1] ABl. L 153 vom 18.6.2010, S. 13.
|
|
[2] OJ L 285, 31.10.2009, p. 10.
|
[2] ABl. L 285 vom 31.10.2009, S. 10.
|
|
[3] OJ L 88, 4.4.2011, p. 5.
|
[3] ABl. L 88 vom 4.4.2011, S. 5.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX I
|
ANHANG I
|
|
Cost-optimal methodology framework
|
Rahmen für die Kostenoptimalitätsmethode
|
|
1. ESTABLISHMENT OF REFERENCE BUILDINGS
|
1. ERSTELLUNG VON REFERENZGEBÄUDEN
|
|
(1) Member States shall establish reference buildings for the following building categories:
|
1. Die Mitgliedstaaten erstellen Referenzgebäude für die nachstehenden Gebäudekategorien:
|
|
1. single-family buildings;
|
1. Einfamilienhäuser;
|
|
2. apartment blocks and multifamily buildings;
|
2. Appartementhäuser und Mehrfamilienhäuser;
|
|
3. office buildings.
|
3. Bürogebäude.
|
|
(2) In addition to office buildings, Member States shall establish reference buildings for other non-residential building categories listed in Annex I paragraph (5)(d) to (i) to Directive 2010/31/EU for which specific energy performance requirements exist.
|
2. Neben Referenzgebäuden für Bürogebäude erstellen die Mitgliedstaaten Referenzgebäude für die in Anhang I Nummer 5 Buchstaben d bis i der Richtlinie 2010/31/EU genannten anderen Kategorien von Nichtwohngebäuden, für die spezifische Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz bestehen.
|
|
(3) If a Member State is able to demonstrate in the report referred to in Article 6 of this Regulation that an established reference building can be applicable to more than one building category, it may reduce the number of reference buildings used and with that the number of calculations. Member States shall justify this approach on the basis of an analysis showing that a reference building that is used to serve several building categories is representative of the building stock for all the categories covered.
|
3. Kann ein Mitgliedstaat in dem Bericht nach Artikel 6 dieser Verordnung nachweisen, dass ein erstelltes Referenzgebäude für mehr als eine Gebäudekategorie gelten kann, so kann er die Anzahl der verwendeten Referenzgebäude und damit die Anzahl der Berechnungen verringern. Die Mitgliedstaaten begründen diese Vorgehensweise anhand einer Analyse, die belegt, dass ein Referenzgebäude, das für mehrere Gebäudekategorien verwendet wird, für den Gebäudebestand aller erfassten Kategorien repräsentativ ist.
|
|
(4) For each building category, at least one reference building shall be established for new buildings and at least two for existing buildings subject to major renovation. Reference buildings can be established on the basis of building subcategories (e.g. differentiated by size, age, cost structure, construction material, use pattern or climatic zone) that take into account the characteristics of the national building stock. Reference buildings and their characteristics shall correspond to the structure of current or planned energy performance requirements.
|
4. Für jede Gebäudekategorie werden mindestens ein Referenzgebäude für neue Gebäude und mindestens zwei für bestehende Gebäude, die einer größeren Renovierung unterzogen werden, erstellt. Referenzgebäude können auf der Grundlage von Gebäudeunterkategorien (differenziert z. B. nach Größe, Alter, Kostenstruktur, Baumaterial, Nutzungsmuster oder Klimazone) erstellt werden, die den charakteristischen Merkmalen des nationalen Gebäudebestands Rechnung tragen. Referenzgebäude und ihre charakteristischen Merkmale müssen der Struktur der aktuellen oder geplanten Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz entsprechen.
|
|
(5) Member States can make use of the reporting template provided in Annex III to report to the Commission the parameters considered in establishing the reference buildings. The underlying data set on the national building stock used for establishing the reference buildings should be communicated to the Commission as part of the report referred to in Article 6. In particular the choice of characteristics that underpin the establishment of reference buildings shall be justified.
|
5. Zur Übermittlung der bei der Erstellung der Referenzgebäude berücksichtigten Parameter können die Mitgliedstaaten das in Anhang III vorgegebene Berichtsmuster verwenden. Der der Erstellung der Referenzgebäude zugrunde gelegte Datensatz zum nationalen Gebäudebestand sollte der Kommission im Rahmen der Berichterstattung nach Artikel 6 mitgeteilt werden. Insbesondere die Wahl der Merkmale, die als Grundlage für die Erstellung von Referenzgebäuden dienen, ist zu begründen.
|
|
(6) For existing buildings (both residential and non-residential), Member States shall apply at least one measure/package/variant representing a standard renovation necessary to maintain the building/building unit (without additional energy efficiency measures beyond legal requirements).
|
6. Für bestehende Gebäude (Wohngebäude und Nichtwohngebäude) wenden die Mitgliedstaaten zumindest eine Maßnahme/ein Maßnahmenbündel/eine Variante an, das bzw. die eine zur Instandhaltung des Gebäudes/Gebäudeteils (ohne zusätzliche, über die rechtlichen Anforderungen hinausgehende Energieeffizienzmaßnahmen) notwendige Standardrenovierung repräsentiert.
|
|
(7) For new buildings (both residential and non-residential), the currently applicable minimum energy performance requirements shall constitute the basic requirement to be met.
|
7. Für neue Gebäude (Wohngebäude und Nichtwohngebäude) stellen die derzeit geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz die zu erfüllende grundlegende Anforderung dar.
|
|
(8) Member States shall calculate cost-optimal levels also for minimum performance requirements for building elements installed in existing buildings or shall derive those from the calculations done at buildings level. When setting requirements for building elements installed in existing buildings, the cost-optimal requirements should to the extent possible take into account the interaction of that building element with the entire reference building and other building elements.
|
8. Die Mitgliedstaaten berechnen auch für die Mindesteffizienzanforderungen an Gebäudekomponenten, die in bestehenden Gebäuden eingebaut sind, die kostenoptimalen Niveaus oder leiten diese aus den auf Gebäudeebene vorgenommenen Berechnungen her. Bei der Festlegung von Anforderungen für Gebäudekomponenten, die in bestehende Gebäude eingebaut sind, sollten die kostenoptimalen Anforderungen die Interaktion dieser Gebäudekomponente mit dem gesamten Referenzgebäude und anderen Gebäudekomponenten so weit wie möglich berücksichtigen.
|
|
(9) Member States shall endeavour to calculate and set cost-optimal requirements at the level of individual technical building systems for existing buildings or derive these from the calculations done at buildings level not only for heating, cooling, hot water, air-conditioning and ventilation (or a combination of such systems), but also for lighting systems for non-residential buildings.
|
9. Die Mitgliedstaaten bemühen sich, kostenoptimale Anforderungen auf der Ebene der einzelnen gebäudetechnischen Systeme für bestehende Gebäude zu berechnen und festzulegen oder diese von den auf Gebäudeebene nicht nur für Heizung, Kühlung, Warmwasserbereitung, Klimatisierung und Lüftung (oder eine Kombination solcher Systeme), sondern auch für Beleuchtungssysteme für Nichtwohngebäude herzuleiten.
|
|
2. IDENTIFICATION OF ENERGY EFFICIENCY MEASURES, MEASURES BASED ON RENEWABLE ENERGY SOURCES AND/OR PACKAGES AND VARIANTS OF SUCH MEASURES FOR EACH REFERENCE BUILDING
|
2. ERMITTLUNG VON ENERGIEEFFIZIENZMAßNAHMEN, MAßNAHMEN AUF DER GRUNDLAGE ERNEUERBARER ENERGIEQUELLEN UND/ODER BÜNDELN UND VARIANTEN SOLCHER MAßNAHMEN FÜR JEDES REFERENZGEBÄUDE
|
|
(1) Energy efficiency measures for both new and existing buildings shall be defined for all input parameters for the calculation that have a direct or indirect impact on the energy performance of the building, including for alternative high-efficiency systems such as district energy supply systems and the other alternatives listed in Article 6 of Directive 2010/31/EU.
|
1. Energieeffizienzmaßnahmen sowohl für neue als auch für bestehende Gebäude sind für alle in die Berechnung eingehenden Input-Parameter festzulegen, die sich direkt oder indirekt auf die Energieeffizienz des Gebäudes auswirken, darunter auch für hocheffiziente alternative Systeme wie dezentrale Energieversorgungssysteme und die anderen in Artikel 6 der Richtlinie 2010/31/EU aufgeführten Alternativen.
|
|
(2) Measures may be bundled to packages of measures or variants. If certain measures are not suitable in a local, economic or climatic context, Member States should indicate this in their reporting to the Commission in accordance with Article 6 of this Regulation.
|
2. Maßnahmen können zu Bündeln oder Varianten zusammengefasst werden. Sind bestimmte Maßnahmen in einem gegebenen lokalen, wirtschaftlichen oder klimatischen Umfeld unzweckmäßig, so sollten die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Berichterstattung nach Artikel 6 dieser Verordnung hierauf hinweisen.
|
|
(3) Member States shall also identify measures/packages/variants using renewable energy for both new and existing buildings. Binding obligations laid down in the national application of Article 13 of Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council [1] shall be considered as one measure/package/variant to be applied in that Member State.
|
3. Die Mitgliedstaaten ermitteln ferner Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten, bei denen erneuerbare Energiequellen sowohl für neue als auch für bestehende Gebäude verwendet werden. Im Zuge der Anwendung von Artikel 13 der Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [1] auf nationaler Ebene festgelegte verbindliche Verpflichtungen sind als ein(e) in diesem Mitgliedstaat anzuwendende(s) Maßnahme/Maßnahmenbündel/Variante zu betrachten.
|
|
(4) Energy efficiency measures/packages/variants identified for the calculation of cost-optimal requirements shall include measures necessary to meet the currently applicable minimum energy performance requirements. If applicable, they shall also include measures/packages/variants necessary to meet the requirements of national support schemes. Member States shall also include measures/packages/variants necessary to meet the minimum energy performance requirements for nearly zero-energy buildings for new and possibly also existing buildings as defined by Article 9 of Directive 2010/31/EU.
|
4. Für die Berechnung der kostenoptimalen Anforderungen ermittelte Energieeffizienzmaßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten müssen die zur Erfüllung der derzeit geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz notwendigen Maßnahmen umfassen. Gegebenenfalls müssen sie auch zur Erfüllung der Anforderungen nationaler Förderregelungen notwendige Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten umfassen. Die Mitgliedstaaten beziehen ferner für neue und nach Möglichkeit auch für bestehende Gebäude zur Erfüllung der Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von Niedrigstenergiegebäuden im Sinne von Artikel 9 der Richtlinie 2010/31/EU notwendige Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten ein.
|
|
(5) If a Member State can demonstrate, by submitting previous cost analyses as part of the reporting referred to in Article 6, that certain measures/packages/variants are far from cost-optimal, these may be excluded from the calculation. However, such measures/packages/variants should be revisited in the next review of the calculations.
|
5. Kann ein Mitgliedstaat durch Vorlage früherer Kostenanalysen im Rahmen der Berichterstattung nach Artikel 6 nachweisen, dass bestimmte Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten bei Weitem nicht kostenoptimal sind, so können diese aus der Berechnung herausgenommen werden. Diese Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten sollten jedoch bei der nächsten Überprüfung der Berechnungen überarbeitet werden.
|
|
(6) The selected energy efficiency measures and measures based on renewable energy sources, and packages/variants, shall be compatible with the basic requirements for construction works as listed in Annex I to Regulation (EU) No 305/2011 and specified by Member States. They shall also be compatible with air quality and indoor comfort levels according to CEN standard 15251 on indoor air quality or equivalent national standards. In cases where measures produce different comfort levels, this shall be made transparent in the calculations.
|
6. Die ausgewählten Energieeffizienzmaßnahmen und Maßnahmen auf der Grundlage erneuerbarer Energiequellen sowie Maßnahmenbündel/Varianten müssen mit den in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 aufgeführten und von den Mitgliedstaaten festgelegten grundlegenden Anforderungen für Bauwerke vereinbar sein. Außerdem müssen sie mit den Luftqualitäts- und Behaglichkeitsniveaus in Innenräumen gemäß der CEN-Norm 15251 zur Luftqualität in Innenräumen oder gleichwertigen nationalen Normen vereinbar sein. In Fällen, in denen Maßnahmen zu unterschiedlichen Behaglichkeitsniveaus führen, ist dies in den Berechnungen transparent zu machen.
|
|
3. CALCULATION OF THE PRIMARY ENERGY DEMAND RESULTING FROM THE APPLICATION OF SUCH MEASURES AND PACKAGES OF MEASURES TO A REFERENCE BUILDING
|
3. BERECHNUNG DES AUS DER ANWENDUNG SOLCHER MAßNAHMEN UND MAßNAHMENBÜNDEL AUF EIN REFERENZGEBÄUDE RESULTIERENDEN PRIMÄRENERGIEBEDARFS
|
|
(1) The energy performance is calculated in accordance with the common general framework provided in Annex I to Directive 2010/31/EU.
|
1. Die Gesamtenergieeffizienz wird nach dem gemeinsamen allgemeinen Rahmen gemäß Anhang I der Richtlinie 2010/31/EU berechnet.
|
|
(2) Member States shall calculate the energy performance of measures/packages/variants by calculating, for the nationally defined floor area, first the energy needed for heating and cooling. Subsequently the delivered energy for space heating, cooling, ventilation, domestic hot water and lighting systems is calculated.
|
2. Die Mitgliedstaaten berechnen die Gesamtenergieeffizienz von Maßnahmen/Maßnahmenbündeln/Varianten, indem sie für die auf nationaler Ebene definierte Gebäudefläche zunächst den Energiebedarf für Heizung und Kühlung berechnen. Anschließend wird die bereitgestellte Energie für die Raumheizung, -kühlung und -lüftung sowie für die Brauchwarmwasserbereitung und die Beleuchtung berechnet.
|
|
(3) Energy produced onsite shall be deducted from the primary energy demand and delivered energy.
|
3. An Ort und Stelle erzeugte Energie wird vom Primärenergiebedarf und der bereitgestellten Energie abgezogen.
|
|
(4) Member States shall calculate the resulting primary energy use using primary energy conversion factors established at national level. They shall report to the Commission the primary energy conversion factors in the reporting referred to in Article 6 of this Regulation.
|
4. Die Mitgliedstaaten berechnen den resultierenden Primärenergieverbrauch anhand von Primärenergie-Umrechnungsfaktoren, die auf nationaler Ebene festgelegt werden. Sie teilen der Kommission die Primärenergie-Umrechnungsfaktoren im Rahmen der Berichterstattung gemäß Artikel 6 dieser Verordnung mit.
|
|
(5) Member States shall use:
|
5. Die Mitgliedstaaten verwenden
|
|
(a) either the relevant existing CEN standards for the calculation of energy performance;
|
a) entweder die bestehenden einschlägigen CEN-Normen zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz
|
|
(b) or an equivalent national calculation method provided that the latter is in accordance with Article 2(4) and Annex I to Directive 2010/31/EU.
|
b) oder eine gleichwertige nationale Berechnungsmethode, sofern diese mit Artikel 2 Absatz 4 und Anhang I der Richtlinie 2010/31/EU im Einklang steht.
|
|
(6) Energy performance results shall, for the purpose of the cost-optimal calculation, be expressed in square meters of useful floor area of a reference building and refer to primary energy demand.
|
6. Die Ergebnisse für die Gesamtenergieeffizienz werden für die Zwecke der Kostenoptimalitätsberechnung in Quadratmeter Nutzfläche eines Referenzgebäudes ausgedrückt und beziehen sich auf den Primärenergiebedarf.
|
|
4. CALCULATION OF THE GLOBAL COST IN TERMS OF NET PRESENT VALUE FOR EACH REFERENCE BUILDING
|
4. BERECHNUNG DER GESAMTKOSTEN ALS KAPITALWERT FÜR JEDES REFERENZGEBÄUDE
|
|
4.1. Categories of costs
|
4.1. Kostenkategorien
|
|
Member States shall establish and describe the following separate cost categories to be used:
|
Die Mitgliedstaaten erstellen und beschreiben die folgenden separaten Kostenkategorien, die zur Anwendung kommen:
|
|
(a) Initial investment costs;
|
a) Anfangsinvestitionskosten.
|
|
(b) Running costs. These include costs for periodic replacement of building elements and might include, if appropriate, the earnings from energy produced that Member States may take into account in the financial calculation;
|
b) Laufende Kosten. Diese enthalten die Kosten für das regelmäßige Ersetzen von Gebäudekomponenten und können gegebenenfalls die Einnahmen aus erzeugter Energie einschließen, die die Mitgliedstaaten bei der Berechnung aus finanzieller Perspektive berücksichtigen können.
|
|
(c) Energy costs shall reflect overall energy cost including energy price, capacity tariffs and grid tariffs;
|
c) Die Energiekosten spiegeln die Gesamtkosten für Energie wider und schließen Energiepreis, Kapazitäts- und Netztarife ein.
|
|
(d) Disposal costs if appropriate.
|
d) Gegebenenfalls Entsorgungskosten.
|
|
For the calculation at macroeconomic level, Member States shall in addition establish the cost category:
|
Für die Berechnung auf makroökonomischer Ebene erstellen die Mitgliedstaaten zusätzlich folgende Kostenkategorie;
|
|
(e) Cost of greenhouse gas emissions. These shall reflect the quantified, monetised and discounted operational costs of CO2 resulting from the greenhouse gas emissions in tonnes of CO2 equivalent over the calculation period.
|
e) Kosten von Treibhausgasemissionen. Diese spiegeln die quantifizierten, monetisierten und abgezinsten Betriebskosten in Bezug auf die während des Berechnungszeitraums aus den Treibhausgasemissionen in Tonnen CO2-Äquivalent resultierende Menge an CO2 wider.
|
|
4.2. General principles for cost calculation
|
4.2. Allgemeine Grundsätze für die Kostenberechnung
|
|
(1) In projecting energy cost developments, Member States may use the energy price development forecasts in Annex II to this Regulation for oil, gas, coal and electricity, starting with the average absolute energy prices (expressed in euro) for these energy sources in the year of the calculation exercise.
|
1. Bei Projektionen der Energiekostenentwicklungen können die Mitgliedstaaten sich auf die Prognosen zur Energiepreisentwicklung in Anhang II dieser Verordnung für Öl, Erdgas, Kohle und Strom stützen, ausgehend von den durchschnittlichen absoluten Energiepreisen (in Euro) für diese Energieträger im Jahr der Berechnung.
|
|
Member States shall also establish national energy price development forecasts for other energy carriers used to a significant extent in their regional/local context and if appropriate also for peak load tariffs. They shall report the projected price trends and the current shares of the different energy carriers in building energy use to the Commission.
|
Die Mitgliedstaaten erstellen daneben nationale Energiepreisentwicklungsprognosen für andere Energieträger, die in ihrem regionalen/lokalen Umfeld in erheblichem Umfang genutzt werden, und gegebenenfalls auch für Spitzenlasttarife. Sie teilen der Kommission die Preisentwicklungsprojektionen und die aktuellen Anteile der verschiedenen Energieträger an der Energienutzung im Gebäudesektor mit.
|
|
(2) The effect of (expected) future price developments for other than energy costs, replacement of building elements during the calculation period, and disposal costs where applicable, may also be included in the cost calculation. Price developments, including through innovation and adaptation of technologies, have to be taken into account when the calculations are reviewed and updated.
|
2. Die Auswirkungen der (erwarteten) künftigen Preisentwicklung für andere Kosten als Energiekosten, das Ersetzen von Gebäudekomponenten im Berechnungszeitraum und ggf. Entsorgungskosten können ebenfalls in die Kostenberechnung einfließen. Preisentwicklungen, auch durch Innovation und Anpassung der Technologien, sind bei der Überprüfung und Aktualisierung der Berechnungen zu berücksichtigen.
|
|
(3) Cost data for cost categories (a) to (d) shall be market-based and shall be coherent as regards location and time. Costs should be expressed as real costs excluding inflation. Costs shall be assessed at country level.
|
3. Die Kostendaten für die Kostenkategorien a bis d müssen marktgestützt und in Bezug auf Ort und Zeit kohärent sein. Die Kosten sollten als tatsächliche Kosten ohne Inflation angegeben werden. Die Kosten sind auf Landesebene zu bewerten.
|
|
(4) When determining the global cost of a measure/package/variant, the following may be omitted:
|
4. Bei der Ermittlung der Gesamtkosten einer Maßnahme/eines Maßnahmenbündels/einer Variante können die folgenden Kosten weggelassen werden:
|
|
(a) costs that are the same for all assessed measures/packages/variants;
|
a) Kosten, die für alle geprüften Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten gleich sind;
|
|
(b) costs related to building elements which have no influence on the energy performance of a building.
|
b) Kosten für Gebäudekomponenten, die keinen Einfluss auf die Gesamtenergieeffizienz eines Gebäudes haben.
|
|
All other costs need to be fully taken into account for the calculation of global costs.
|
Alle anderen Kosten müssen bei der Berechnung der Gesamtkosten in vollem Umfang berücksichtigt werden.
|
|
(5) The residual value shall be determined by a straight-line depreciation of the initial investment or replacement cost of a given building element until the end of the calculation period discounted to the beginning of the calculation period. The depreciation time is determined by the economic lifetime of a building or building element. Residual values of building elements may need to be corrected for the cost of removing them from the building at the end of the estimated economic lifecycle of the building.
|
5. Der Restwert wird ermittelt durch lineare Abschreibung der Anfangsinvestitions- oder Wiederbeschaffungskosten einer bestimmten Gebäudekomponente bis zum Ende des Berechnungszeitraums, abgezinst auf den Beginn des Berechnungszeitraums. Der Abschreibungszeitraum wird durch die wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes oder einer Gebäudekomponente bestimmt. Restwerte von Gebäudekomponenten müssen möglicherweise um die Kosten ihrer Entfernung aus dem Gebäude am Ende der geschätzten wirtschaftlichen Lebensdauer des Gebäudes berichtigt werden.
|
|
(6) Disposal costs, if applicable, are to be discounted and can be subtracted to the final value. They might need to be first discounted back from the estimated economic lifetime to the end of the calculation period and in a second step discounted back to the beginning of the calculation period.
|
6. Entsorgungskosten sind ggf. abzuzinsen und können vom Endwert abgezogen werden. Sie müssen eventuell zunächst von der geschätzten wirtschaftlichen Lebensdauer auf das Ende des Berechnungszeitraums und dann in einem zweiten Schritt wieder auf den Beginn des Berechnungszeitraums abgezinst werden.
|
|
(7) At the end of the calculation period, the disposal costs (if applicable) or the residual value of the components and building elements are taken into account to determine the final costs over the estimated economic lifecycle of the building.
|
7. Am Ende des Berechnungszeitraums werden die Entsorgungskosten (sofern zutreffend) oder der Restwert der Gebäude und Gebäudekomponenten zur Ermittlung der endgültigen Kosten über die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer des Gebäudes herangezogen.
|
|
(8) Member States shall use a calculation period of 30 years for residential and public buildings, and a calculation period of 20 years for commercial, non-residential buildings.
|
8. Die Mitgliedstaaten legen einen Berechnungszeitraum von 30 Jahren für Wohngebäude und öffentliche Gebäude und einen Berechnungszeitraum von 20 Jahren für gewerbliche Gebäude/Nichtwohngebäude zugrunde.
|
|
(9) Member States are encouraged to use Annex A to EN 15459 on economical data for building elements when defining estimated economic lifetimes for those building elements. If other estimated economic lifetimes for building elements are established, these should be reported to the Commission as part of the reporting referred to in Article 6. Member States shall define at national level the estimated economic lifecycle of a building.
|
9. Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, Anhang A zur Europäischen Norm 15459 in Bezug auf wirtschaftliche Daten für Gebäudekomponenten bei der Bestimmung der geschätzten wirtschaftlichen Lebensdauern für diese Gebäudekomponenten zu nutzen. Werden andere geschätzte wirtschaftliche Lebensdauern für Gebäudekomponenten festgelegt, so sollten diese der Kommission im Rahmen der Berichterstattung nach Artikel 6 mitgeteilt werden. Die Mitgliedstaaten legen die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes auf nationaler Ebene fest.
|
|
4.3. Calculation of global costs for a financial calculation
|
4.3. Berechnung der Gesamtkosten für eine Berechnung aus finanzieller Perspektive
|
|
(1) When determining the global cost of a measure/package/variant for the financial calculation, the relevant prices to be taken into account are the prices paid by the customer including all applicable taxes including VAT and charges. Ideally also the subsidies available for different variants/packages/measures are to be included into the calculation, but Member States can choose to leave subsidies aside, ensuring however that in that case both subsidies and support schemes for technologies, but also possibly existing subsidies for energy prices are taken out.
|
1. Die bei der Berechnung aus finanzieller Perspektive zur Ermittlung der Gesamtkosten einer Maßnahme/eines Maßnahmenbündels/einer Variante zu berücksichtigenden relevanten Preise sind die vom Kunden gezahlten Preise inklusive sämtlicher anwendbaren Steuern, einschließlich Mehrwertsteuer, und Abgaben. Idealerweise sind in die Berechnung auch die für verschiedene Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten verfügbaren Subventionen einzubeziehen; die Mitgliedstaaten können diese jedoch unberücksichtigt lassen, sofern sie sicherstellen, dass in diesem Fall sowohl Subventionen und Förderregelungen für Technologien als auch etwaige Energiepreissubventionen aus der Berechnung ausgeschlossen werden.
|
|
(2) Global costs for buildings and building elements shall be calculated by summing the different types of costs and applying to these the discount rate by means of a discount factor so as to express them in terms of value in the starting year, plus the discounted residual value as follows:
|
2. Die Gesamtkosten für Gebäude und Gebäudekomponenten werden durch Addition der verschiedenen Arten von Kosten und Anwendung des Abzinsungssatzes mittels eines Abzinsungsfaktors auf dieselben, so dass sie als Wert im Anfangsjahr ausgedrückt werden, zuzüglich des abgezinsten Restwerts wie folgt berechnet:
|
|
C
|
C
|
|
= C
|
= C
|
|
+ Σ
|
+ Σ
|
|
C
|
C
|
|
× R
|
× R
|
|
di – Vf,τj
|
di – Vf,τj
|
|
where:
|
Erläuterung:
|
|
τ means the calculation period
|
τ Berechnungszeitraum
|
|
Cg(τ) means global cost (referred to starting year τ 0) over the calculation period
|
Cg(τ) Gesamtkosten (bezogen auf das Anfangsjahr τ 0) über den Berechnungszeitraum
|
|
CI means initial investment costs for measure or set of measures j
|
CI Anfangsinvestitionskosten für die Maßnahme oder Maßnahmenreihe j
|
|
Ca,I (j) means annual cost during year i for measure or set of measures j
|
Ca,I (j) jährliche Kosten im Jahr i für die Maßnahme oder Maßnahmenreihe j
|
|
Vf,τ (j) means residual value of measure or set of measures j at the end of the calculation period (discounted to the starting year τ 0).
|
Vf,τ (j) Restwert der Maßnahme oder Maßnahmenreihe j am Ende des Berechnungszeitraums (abgezinst auf das Anfangsjahr τ 0).
|
|
Rd (i) means discount factor for year i based on discount rate r to be calculated
|
Rd (i) Abzinsungsfaktor für das Jahr i auf der Grundlage des Abzinsungssatzes r nach folgender Berechnung:
|
|
as:
|
R
|
|
R
|
=
|
|
=
|
ll + r/100p
|
|
ll + r/100p
|
Dabei bezeichnet p die Anzahl der Jahre ab dem Anfangszeitraum und r den realen Abzinsungssatz.
|
|
where p means the number of years from the starting period and r means the real discount rate.
|
3. Nach Vornahme einer Sensitivitätsanalyse für mindestens zwei unterschiedliche Zinssätze ihrer Wahl legen die Mitgliedstaaten den Abzinsungssatz fest, der bei der Berechnung aus finanzieller Perspektive zu verwenden ist.
|
|
(3) Member States shall determine the discount rate to be used in the financial calculation after having performed a sensitivity analysis on at least two different rates of their choice.
|
4.4. Berechnung der Gesamtkosten für eine Berechnung aus makroökonomischer Perspektive
|
|
4.4. Calculation of global costs for the macroeconomic calculation
|
1. Bei der Ermittlung der Gesamtkosten für die makroökonomische Berechnung einer Maßnahme/eines Maßnahmenbündels/einer Variante sind die Preise exklusive aller geltenden Steuern, der Mehrwertsteuer sowie Abgaben und Subventionen zugrunde zu legen.
|
|
(1) When determining the global cost for the macroeconomic calculation of a measure/package/variant, the relevant prices to be taken into account are the prices excluding all applicable taxes, VAT, charges and subsidies.
|
2. Bei der Berechnung der Gesamtkosten einer Maßnahme/eines Maßnahmenbündels/einer Variante auf makroökonomischer Ebene ist zusätzlich zu den unter 4.1 genannten Kostenkategorien eine neue Kostenkategorie — Treibhausgasemissionskosten — einzubeziehen, so dass die angepasste Gesamtkosten-Berechnungsmethode wie folgt lautet:
|
|
(2) When determining the global cost at macroeconomic level of a measure/package/variant, in addition to the cost categories listed under 4.1, a new cost category cost of greenhouse gas emissions is to be included so that the adjusted global cost methodology reads as:
|
C
|
|
C
|
= C
|
|
= C
|
+ Σ
|
|
+ Σ
|
C
|
|
C
|
R
|
|
R
|
+ C
|
|
+ C
|
c,ij – Vf,τj
|
|
c,ij – Vf,τj
|
Erläuterung:
|
|
where
|
C c,I (j) Kosten für die Maßnahme oder Maßnahmenreihe j im Jahr i.
|
|
C c, i(j) means carbon cost for measure or set of measures j during year i.
|
3. Die Mitgliedstaaten berechnen die kumulierten Kosten der CO2-Emissionen der Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten über den Berechnungszeitraum anhand der Summe der jährlichen Treibhausgasemissionen, multipliziert mit den voraussichtlichen Preisen pro Tonne CO2-Äquivalent der in jedem Jahr ausgestellten Treibhausgasemissionszertifikate; dabei werden entsprechend den aktuellen Projektionen für die CO2-Preise des EHS in den Szenarios der Kommission als Mindest-Untergrenze zunächst 20 EUR pro Tonne CO2-Äquivalent bis 2025, 35 EUR pro Tonne bis 2030 und 50 EUR pro Tonne nach 2030 zu konstanten und realen Preisen des Jahres 2008 in Euro angesetzt, die an das jeweilige Berechnungsdatum und die gewählte Berechnungsmethode anzupassen sind. Bei jeder Überprüfung der Kostenoptimalitätsberechnungen sind aktualisierte Szenarios zu berücksichtigen.
|
|
(3) Member States shall calculate the cumulated carbon cost of measures/packages/variants over the calculation period by taking the sum of the annual greenhouse gas emissions multiplied by the expected prices per tonne CO2 equivalent of greenhouse gas emission allowances in every year issued, using as a minimum lower bound initially at least EUR 20 per tonne of CO2 equivalent until 2025, EUR 35 until 2030 and EUR 50 beyond 2030 in line with current Commission projected ETS carbon price scenarios (measured in real and constant prices EUR 2008, to be adapted to the calculation dates and methodology chosen). Updated scenarios shall be taken into account every time a review of the cost-optimal calculations is carried out.
|
4. Nach Vornahme einer Sensitivitätsanalyse für mindestens zwei unterschiedliche Zinssätze, wovon einer real 3 % betragen muss, legen die Mitgliedstaaten den Abzinsungssatz fest, der bei der Berechnung aus makroökonomischer Perspektive zu verwenden ist.
|
|
(4) Member States shall determine the discount rate to be used in the macroeconomic calculation after having performed a sensitivity analysis on at least two different rates, one of which shall be 3 % expressed in real terms.
|
5. DURCHFÜHRUNG EINER SENSITIVITÄTSANALYSE FÜR DIE KOSTENBEZOGENEN INPUT-DATEN, DARUNTER ENERGIEPREISE
|
|
5. UNDERTAKING A SENSITIVITY ANALYSIS FOR COST INPUT DATA INCLUDING ENERGY PRICES
|
Mit der Sensitivitätsanalyse sollen die wichtigsten Parameter einer Kostenoptimalitätsberechnung ermittelt werden. Die Mitgliedstaaten nehmen eine Sensitivitätsanalyse zu den Abzinsungssätzen vor, bei der sie mindestens zwei Abzinsungssätze, jeweils in realen Werten angegeben, für die Berechnung aus makroökonomischer Perspektive und zwei Abzinsungssätze für die Berechnung aus finanzieller Perspektive verwenden. Einer der bei der Sensitivitätsanalyse für die Berechnung aus makroökonomischer Perspektive zu verwendenden Abzinsungssätze muss real 3 % betragen. Die Mitgliedstaaten nehmen eine Sensitivitätsanalyse zu Szenarios der Energiepreisentwicklung für alle Energieträger vor, die in ihrem nationalen Kontext im Gebäudesektor in erheblichem Umfang verwendet werden. Es wird empfohlen, die Sensitivitätsanalyse auch auf andere wichtige Input-Daten auszuweiten.
|
|
The purpose of sensitivity analysis is to identify the most important parameters of a cost optimal calculation. Member States shall perform a sensitivity analysis on the discount rates using at least two discount rates each expressed in real terms for the macroeconomic calculation and two rates for the financial calculation. One of the discount rates to be used for the sensitivity analysis for the macroeconomic calculation shall be 3 % expressed in real terms. Member States shall perform a sensitivity analysis on the energy price development scenarios for all energy carriers used to a significant extent in buildings in their national context. It is recommended to extend the sensitivity analysis also to other crucial input data.
|
6. ERMITTLUNG EINES KOSTENOPTIMALEN ENERGIEEFFIZIENZNIVEAUS FÜR JEDES REFERENZGEBÄUDE
|
|
6. DERIVATION OF A COST-OPTIMAL LEVEL OF ENERGY PERFORMANCE FOR EACH REFERENCE BUILDING
|
1. Die Mitgliedstaaten vergleichen für jedes Referenzgebäude die Ergebnisse der Gesamtkostenberechnung für verschiedene Energieeffizienzmaßnahmen und Maßnahmen auf der Grundlage erneuerbarer Energiequellen (sowie Bündel/Varianten dieser Maßnahmen).
|
|
(1) For each reference building, Member States shall compare the global cost results calculated for different energy efficiency measures and measures based on renewable energy sources and packages/variants of those measures.
|
2. Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, in Fällen, in denen die Kostenoptimalitätsberechnungen für verschiedene Energieeffizienzniveaus die gleichen Gesamtkosten ergeben, die Anforderungen, die zu einem geringeren Primärenergieverbrauch führen, als Grundlage für den Vergleich mit den geltenden Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz heranzuziehen.
|
|
(2) In cases where the outcome of the cost-optimal calculations gives the same global costs for different levels of energy performance, Member States are encouraged to use the requirements resulting in lower use of primary energy as the basis for comparison with the existing minimum energy performance requirements.
|
3. Sobald entschieden ist, ob die Berechnung aus makroökonomischer Perspektive oder die Berechnung aus finanzieller Perspektive die nationale Benchmark wird, sind die Durchschnitte der berechneten kostenoptimalen Energieeffizienzniveaus für alle verwendeten Referenzgebäude zusammengenommen zum Zwecke des Vergleichs mit den Durchschnitten der geltenden Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz derselben Referenzgebäude zu berechnen. Dies soll die Berechnung der Diskrepanz zwischen den bestehenden Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz und den berechneten kostenoptimalen Niveaus ermöglichen.
|
|
(3) Once a decision is taken on whether the macroeconomic or the financial calculation is to become the national benchmark, averages of the calculated cost-optimal energy performance levels for all the reference buildings used, taken together, shall be calculated in order to compare with the averages of the existing energy performance requirements for the same reference buildings. This is to allow the calculation of the gap between existing energy performance requirements and the calculated cost-optimal levels.
|
[1] ABl. L 140 vom 5.6.2009, S. 16.
|
|
[1] OJ L 140, 5.6.2009, p. 16.
|
--------------------------------------------------
|
|
--------------------------------------------------
|
ANHANG II
|
|
ANNEX II
|
Informationen über die geschätzten langfristigen Entwicklungen der Energiepreise
|
|
Information on estimated long-term energy price developments
|
Die Mitgliedstaaten können bei ihren Berechnungen die geschätzten Entwicklungstrends der Brennstoff- und Strompreise berücksichtigen, die von der Europäischen Kommission im Zweijahresrhythmus aktualisiert bereitgestellt werden. Die aktuellen Daten sind auf folgender Website verfügbar: http://ec.europa.eu/energy/observatory/trends_2030/index_en.htm.
|
|
For their calculations, Member States may take into account the estimated fuels and electricity price development trends as provided for by the European Commission on a biannually updated basis. These updates are available at the following website: http://ec.europa.eu/energy/observatory/trends_2030/index_en.htm
|
Diese Trends können bis zum Vorliegen längerfristiger Projektionen über das Jahr 2030 hinaus extrapoliert werden.
|
|
These trends may be extrapolated beyond 2030 until longer-term projections become available.
|
Informationen über die geschätzten langfristigen CO2-Preisentwicklungen
|
|
Information on estimated long-term carbon price developments
|
Für ihre makroökonomischen Berechnungen verwenden die Mitgliedstaaten als Mindest-Untergrenze die Projektionen für die CO2-Preise des EHS im Bezugsszenario der Kommission bis 2050, wobei die Umsetzung bestehender Rechtsvorschriften, jedoch keine Dekarbonisierung unterstellt wird (erste Zeile in nachstehender Tabelle): Die Projektionen gehen derzeit von einem Preis von 20 EUR pro Tonne CO2-Äquivalent bis 2025, 35 EUR pro Tonne bis 2030 und 50 EUR pro Tonne nach 2030 zu konstanten und realen Preisen des Jahres 2008 in Euro aus, die an das jeweilige Berechnungsdatum und die gewählte Berechnungsmethode anzupassen sind (siehe nachstehende Tabelle). Aktualisierte Szenarios zu den CO2-Preisen, die von der Kommission übermittelt werden, sind bei jeder Überprüfung der Kostenoptimalitätsberechnungen zu berücksichtigen.
|
|
For their macroeconomic calculations, Member States are required to use as a minimum lower bound the projected ETS carbon prices in the Commission reference scenario up to 2050, assuming implementation of existing legislation, but not decarbonisation (first line of table below). The projections currently assume a price per tonne of EUR 20 until 2025, EUR 35 until 2030 and EUR 50 beyond 2030, measured in real and constant prices EUR 2008, to be adapted to the calculation dates and methodology chosen (see table below). Updated scenarios on the carbon prices as provided by the Commission shall be taken into account every time a review of the cost-optimal calculations is carried out.
|
Quelle: SEC/2011/288, Anhang 7.10, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SEC:2011:0288:FIN:EN:PDF.
|
|
Source: Annex 7.10 to http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SEC:2011:0288:FIN:EN:PDF
|
CO2-Preisentwicklungen* | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
|
|
Carbon price evolution | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
|
Referenz (Fragmentierte Maßnahmen, Referenzpreise für fossile Brennstoffe) | 16,5 | 20 | 36 | 50 | 52 | 51 | 50 |
|
|
Reference (frag. action, ref. fossil f. prices) | 16,5 | 20 | 36 | 50 | 52 | 51 | 50 |
|
Effiziente Technologie (Globale Maßnahmen, niedrige Preise für fossile Brennstoffe) | 25 | 38 | 60 | 64 | 78 | 115 | 190 |
|
|
Effect. Techn. (glob. action, low fossil f. prices) | 25 | 38 | 60 | 64 | 78 | 115 | 190 |
|
Effiziente Technologie (Fragmentierte Maßnahmen, Referenzpreise für fossile Brennstoffe) | 25 | 34 | 51 | 53 | 64 | 92 | 147 |
|
|
Effect. Techn. (frag. action, ref. fossil f. prices) | 25 | 34 | 51 | 53 | 64 | 92 | 147 |
|
--------------------------------------------------
|
|
--------------------------------------------------
|
ANHANG III
|
|
ANNEX III
|
Berichtsmuster zur fakultativen Verwendung durch die Mitgliedstaaten bei der Berichterstattung an die Kommission gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2010/31/EU und Artikel 6 dieser Verordnung
|
|
Reporting template that Member States may use for reporting to the Commission pursuant to Article 5(2) of Directive 2010/31/EU and Article 6 of this Regulation
|
1. REFERENZGEBÄUDE
|
|
1. REFERENCE BUILDINGS
|
1.1. Machen Sie bitte in Tabelle 1 (bestehende Gebäude) und Tabelle 2 (neue Gebäude) Angaben zu den Referenzgebäuden für alle Gebäudekategorien und erläutern Sie, inwiefern diese für den Gebäudebestand repräsentativ sind. Weitere Informationen können in einer Anlage hinzugefügt werden.
|
|
1.1. Report on the reference buildings for all building categories and how they are representative of the building stock by using Table 1 (existing buildings) and Table 2 (new buildings). Additional information may be added in an annex.
|
1.2. Geben Sie an, wie die Geschossfläche in Ihrem Land definiert ist und wie sie berechnet wird.
|
|
1.2. Give the definition of the floor area reference used in your country and how it is calculated.
|
1.3. Geben Sie die zur Definition der einzelnen Referenzgebäude (neue und bestehende Gebäude) verwendeten Auswahlkriterien an, z. B. statistische Analyse auf der Grundlage von Nutzung, Alter, Geometrie, Klimazone, Kostenstrukturen, Baumaterial usw., mit Erwähnung der klimatischen Bedingungen in Innenräumen und im Freien, sowie geografische Lage.
|
|
1.3. Please list the selection criteria used to define each reference building (both new and existing): e.g. statistical analysis based on use, age, geometry, climate zones, cost structures, construction material, etc., introducing also the indoor and outdoor climatic conditions, and geographic location.
|
1.4. Geben Sie bitte an, ob Ihr Referenzgebäude ein Mustergebäude, ein virtuelles Gebäudes usw. ist.
|
|
1.4. Please indicate whether your reference building is an example building, virtual building, etc.
|
1.5. Geben Sie bitte an, welcher Datensatz für den nationalen Gebäudebestand zugrunde gelegt wurde.
|
|
1.5. Please indicate the underlying dataset for the national building stock
|
Tabelle 1
|
|
Table 1
|
Referenzgebäude für bestehende Gebäude (größere Renovierung)
|
|
Reference building for existing buildings (major refurbishment)
|
Für bestehende Gebäude | Gebäudegeometrie [1] | Anteile der Fensterfläche an der Gebäudehülle und Fenster ohne Sonneneinstrahlung | Geschossfläche [m2] gemäß Bauordnung | Beschreibung des Gebäudes [2] | Beschreibung der durchschnittlichen Gebäudetechnologie [3] | Durchschnittliche Gesamtenergieeffizienz kWh/m2 a (vor Investition) | Anforderungen auf Komponentenebene (typischer Wert) |
|
|
For existing buildings | Building geometry [1] | Shares of window area on the building envelope and windows with no solar access | Floor area m2 as used in building code | Description of the building [2] | Description of the average building technology [3] | Average energy performance kWh/m2, a (prior to investment) | Component level requirements (typical value) |
|
1.Einfamiliengebäude und Unterkategorien
|
|
(1)Single family buildings and subcategories
|
Unterkategorie 1 | | | | | | | |
|
|
Subcategory 1 | | | | | | | |
|
Unterkategorie 2 usw. | | | | | | | |
|
|
Subcategory 2 etc. | | | | | | | |
|
2.Appartement- und Mehrfamilienhäuser und Unterkategorien
|
|
(2)Apartment blocks and multifamily buildings and subcategories
|
| | | | | | | |
|
|
| | | | | | | |
|
3.Bürogebäude und Unterkategorien
|
|
(3)Office buildings and subcategories
|
| | | | | | | |
|
|
| | | | | | | |
|
4.Sonstige Nichtwohngebäudekategorien
|
|
(4)Other non-residential building categories
|
| | | | | | | |
|
|
| | | | | | | |
|
| | | | | | | |
|
|
| | | | | | | |
|
Tabelle 2
|
|
Table 2
|
Referenzgebäude für neue Gebäude
|
|
Reference building for new buildings
|
Für neue Gebäude | Gebäudegeometrie [4] | Anteile der Fensterfläche an der Gebäudehülle und Fenster ohne Sonneneinstrahlung | Geschossfläche [m2] gemäß Bauordnung | Typische Gesamtenergieeffizienz kWh/m2 a | Anforderungen auf Komponentenebene |
|
|
For new buildings | Building geometry [4] | Shares of window area on the building envelope and windows with no solar access | Floor area m2 as used in building code | Typical energy performance kWh/m2, a | Component level requirements |
|
1.Einfamiliengebäude und Unterkategorien
|
|
(1)Single family buildings and subcategories
|
Unterkategorie 1 | | | | | |
|
|
Subcategory 1 | | | | | |
|
Unterkategorie 2 usw. | | | | | |
|
|
Subcategory 2 etc. | | | | | |
|
2.Appartement- und Mehrfamilienhäuser und Unterkategorien
|
|
(2)Apartment blocks and multifamily buildings and subcategories
|
| | | | | |
|
|
| | | | | |
|
3.Bürogebäude und Unterkategorien
|
|
(3)Office buildings and subcategories
|
| | | | | |
|
|
| | | | | |
|
4.Sonstige Nichtwohngebäudekategorien
|
|
(4)Other non-residential building categories
|
| | | | | |
|
|
| | | | | |
|
| | | | | |
|
|
| | | | | |
|
Tabelle 3
|
|
Table 3
|
Beispiel einer einfachen Berichtstabelle für energieeffizienzrelevante Daten
|
|
Example of a basic reporting table for energy performance relevant data
|
| Menge | Einheit | Beschreibung |
|
|
| Quantity | Unit | Description |
|
Berechnung | Methode und Instrument(e) | | Kurze Beschreibung der angewandten Berechnungsmethode (z. B. mit Bezug auf EN ISO 13790) und Erläuterung des/der genutzten Berechnungsinstrument(e) |
|
|
Calculation | method and tool(s) | | short description of the calculation method adopted (e.g. with reference to EN ISO 13790) and comment on the calculation tool(s) used |
|
Primärenergie-Umrechnungsfaktoren | | Für die Berechnung verwendete Werte der Faktoren für die Umrechnung zwischen bereitgestellter Energie und Primärenergie (je Energieträger) |
|
|
Primary energy conversion factors | | values of delivered to primary energy conversion factors (per energy carrier) used for the calculation |
|
Klimabedingungen | Standort | | Name der Stadt mit Angabe der Längen- und Breitengrade |
|
|
Climate condition | location | | name of the city with indication of latitude and longitude |
|
Heizgradtage | | HGT | Bewertung nach EN ISO 15927-6 unter Angabe des Berechnungszeitraums |
|
|
heating degree-days | | HDD | to be evaluated according to EN ISO 15927-6, specifying the period of calculation |
|
Kühlgradtage | | KGT |
|
|
cooling degree-days | | CDD |
|
Quelle Klimadatensatz | | Angabe der Fundstellen des für die Berechnung verwendeten Klimadatensatzes |
|
|
source of climatic dataset | | provide references on climatic dataset used for the calculation |
|
Geländebeschreibung | | Z. B. ländliches Gebiet, Vorstadt, städtischer Ballungsraum. Erläuterung, ob das Vorhandensein benachbarter Gebäude berücksichtigt wurde oder nicht |
|
|
terrain description | | e.g. rural area, sub-urban, urban. Explain if the presence of nearby buildings has been considered or not |
|
Gebäudegeometrie | Länge × Breite × Höhe | | m × m × m | Verbunden mit geheiztem/klimatisiertem Luftvolumen (EN 13790), wobei als "Länge" die horizontale Dimension der nach Süden ausgerichteten Fassade gilt |
|
|
Building geometry | Length × Width × Height | | m × m × m | related to the heated/conditioned air volume (EN 13790) and considering as "length" the horizontal dimension of the façade south-oriented |
|
Zahl der Stockwerke | | — | |
|
|
number of floors | | — | |
|
A/V-Verhältnis (Oberfläche-zu-Volumen-Verhältnis) | | m2/m3 | |
|
|
S/V (surface-to-volume) ratio | | m2/m3 | |
|
Verhältnis Fensterfläche zu Gebäudehüllen-Gesamtfläche | Süd | | % | |
|
|
ratio of window area over total building envelope area | South | | % | |
|
Ost | | % | |
|
|
East | | % | |
|
Nord | | % | |
|
|
North | | % | |
|
West | | % | |
|
|
West | | % | |
|
Ausrichtung | | ° | Azimutwinkel der Südfassade (Abweichung der nach "Süden" ausgerichteten Fassade von der Südrichtung) |
|
|
orientation | | ° | azimuth angle of the South façade (deviation from the South direction of the "South" oriented façade) |
|
Interne Gewinne | Gebäudenutzung | | Nach den in Anhang 1 der Richtlinie 2010/31/EU vorgegebenen Gebäudekategorien |
|
|
Internal gains | building utilisation | | according to the building categories proposed in Annex 1 to Directive 2010/31/EU |
|
Durchschnittlicher Wärmegewinn von den Insassen | | W/m2 | |
|
|
average thermal gain from occupants | | W/m2 | |
|
Spezifische elektrische Leistung des Beleuchtungssystems | | W/m2 | Elektrische Gesamtleistung des vollständigen Beleuchtungssystems der klimatisierten Räume (alle Leuchten + Bedieneinrichtungen des Beleuchtungssystems) |
|
|
specific electric power of the lighting system | | W/m2 | total electric power of the complete lighting system of the conditioned rooms (all lamps + control equipment of the lighting system) |
|
Spezifische elektrische Leistung der Elektroanlage | | W/m2 | |
|
|
specific electric power of electric equipment | | W/m2 | |
|
Gebäudekomponenten | Durchschnittlicher U-Wert der Wände | | W/m2K | Gewichteter U-Wert aller Wände: U_Wand = (U_Wand_1 · A_Wand_1 + U_Wand_2 · A_Wand_2 + … + U_Wand_n · A_Wand_n)/(A_Wand_1 + A_Wand_2 + … + A_Wand_n); wobei: U_Wand_i = U-Wert von Wandtyp i; A_Wand_i = Gesamtfläche von Wandtyp i |
|
|
Building elements | average U-value of walls | | W/m2K | weighted U-value of all walls: U_wall = (U_wall_1 · A_wall_1 + U_wall_2 · A_wall_2 + … + U_wall_n · A_wall_n)/(A_wall_1 + A_wall_2 + … + A_wall_n); here are: U_wall_i = Uvalue of wall type i; A_wall_i = total surface of wall type i |
|
Durchschnittlicher U-Wert des Daches | | W/m2K | Analog zu Wänden |
|
|
average U-value of roof | | W/m2K | similar to walls |
|
Durchschnittlicher U-Wert des Kellergeschosses | | W/m2K | Analog zu Wänden |
|
|
average U-value of basement | | W/m2K | similar to walls |
|
Durchschnittlicher U-Wert der Fenster | | W/m2K | Analog zu Wänden; bei der Berechnung sollte gemäß EN ISO 10077-1 die von Rahmen und Teilern gebildete Wärmebrücke berücksichtigt werden |
|
|
average U-value of windows | | W/m2K | similar as for walls; it should take into account the thermal bridge due to the frame and dividers (according to EN ISO 10077-1) |
|
Wärmebrücken | Gesamtlänge | | m | |
|
|
thermal bridges | total length | | m | |
|
Durchschnittlicher linearer Wärmedurchgang | | W/mK | |
|
|
average linear thermal transmittance | | W/mK | |
|
Wärmekapazität je Flächeneinheit | Außenwände | | J/m2K | Zu bewerten nach EN ISO 13786 |
|
|
thermal capacity per unit area | external walls | | J/m2K | to be evaluated according to EN ISO 13786 |
|
Innenwände | | J/m2K |
|
|
internal walls | | J/m2K |
|
Platten | | J/m2K |
|
|
slabs | | J/m2K |
|
Art der Sonnenschutzsysteme | | Z. B. Sonnenrollo, Rollläden, Vorhänge usw. |
|
|
type of shading systems | | e.g. solar blind, roll-up shutter, curtain, etc. |
|
Durchschnittlicher G-Wert | der Verglasung | | — | Sonnenenergie-Gesamtdurchgang der Verglasung (für Strahlung senkrecht zur Glasoberfläche), hier: gewichteter Wert je nach Fläche verschiedener Fenster (Bewertung nach EN 410) |
|
|
average g-value of | glazing | | — | total solar energy transmittance of glazing (for radiation perpendicular to the glazing), here: weighted value according to the area of different windows (to be evaluated according to EN 410) |
|
von Verglasung + Sonnenschutz | | — | Der Sonnenenergie-Gesamtdurchgang der Verglasung und einer externen Sonnenschutzvorrichtung ist nach EN 13363-1/-2 zu bewerten |
|
|
glazing + shading | | — | total solar energy transmittance for glazing and an external solar protection device has to be evaluated according to EN 13363-1/-2 |
|
Infiltrationsrate (Luftwechsel pro Stunde) | | 1/h | Berechnet z. B. für eine Druckdifferenz innen/außen von 50 Pa |
|
|
Infiltration rate (air changes per hour) | | 1/h | e.g. calculated for a pressure difference inside/outside of 50 Pa |
|
Gebäudesysteme | Lüftungssystem | Luftwechsel pro Stunde | | 1/h | |
|
|
Building systems | ventilation system | air changes per hour | | 1/h | |
|
Wärmerückgewinnungseffizienz | | % | |
|
|
heat recovery efficiency | | % | |
|
Effizienz der Heizungsanlage | Erzeugung | | % | Zu bewerten gemäß EN 15316-1, EN 15316-2-1, EN 15316-4-1, EN 15316-4-2, EN 15232, EN 14825, EN 14511 |
|
|
efficiencies of heating system | generation | | % | to be evaluated according to EN 15316-1, EN 15316-2-1, EN 15316-4-1, EN 15316-4-2, EN 15232, EN 14825, EN 14511 |
|
Verteilung | | % |
|
|
distribution | | % |
|
Emission | | % |
|
|
emission | | % |
|
Steuerung | | % |
|
|
control | | % |
|
Effizienz der Kühlanlage | Erzeugung | | % | Zu bewerten gemäß EN 14825, EN 15243, EN 14511, EN 15232 |
|
|
efficiencies of cooling system | generation | | % | to be evaluated according to EN 14825, EN 15243, EN 14511, EN 15232 |
|
Verteilung | | % |
|
|
distribution | | % |
|
Emission | | % |
|
|
emission | | % |
|
Steuerung | | % |
|
|
control | | % |
|
Effizienz der Brauchwarmwasserbereitungsanlage | Erzeugung | | % | Zu bewerten gemäß EN 15316-3-2, EN 15316-3-3 |
|
|
efficiencies of DHW system | generation | | % | to be evaluated according to EN 15316-3-2, EN 15316-3-3 |
|
Verteilung | | % |
|
|
distribution | | % |
|
Gebäude-Sollwerte und -Pläne | Temperatur-Sollwert | Winter | | °C | Innenraum-Betriebstemperatur |
|
|
Building Setpoints and Schedules | temperature setpoint | winter | | °C | indoor operative temperature |
|
Sommer | | °C |
|
|
summer | | °C |
|
Feuchtigkeits-Sollwert | Winter | | % | Relative Luftfeuchtigkeit in Innenräumen, falls zutreffend: "Die Luftfeuchte hat nur geringe Auswirkung auf die Temperaturempfindung und die Wahrnehmung der Luftqualität in Räumen mit sitzenden Tätigkeiten" (EN 15251) |
|
|
humidity setpoint | winter | | % | indoor relative humidity, if applicable: "Humidity has only a small effect on thermal sensation and perceived air quality in the rooms of sedentary occupancy" (EN 15251) |
|
Sommer | | % |
|
|
summer | | % |
|
Betriebspläne und Kontrollen | Belegung | | Für die Berechnung verwendete Pläne bitte erläutern oder Fundstellen angeben (EN oder nationale Normen usw.) |
|
|
operation schedules and controls | occupancy | | provide comments or references (EN or national standards, etc.) on the schedules used for the calculation |
|
Beleuchtung | |
|
|
lighting | |
|
Geräte | |
|
|
appliances | |
|
Lüftung | |
|
|
ventilation | |
|
Heizanlage | |
|
|
heating system | |
|
Kühlsystem | |
|
|
cooling system | |
|
Energiebedarf/-nutzung des Gebäudes | (Wärme-)Energiebeitrag der wichtigsten verwirklichten Passivstrategien | 1)… | | kWh/a | Z. B. Sonnenraum, natürliche Belüftung, Nutzung von Tageslicht usw. |
|
|
Energy building need/use | (thermal) energy contribution of main passive strategies implemented | (1)… | | kWh/a | e.g. solar greenhouse, natural ventilation, day-lighting, etc. |
|
2)… | | kWh/a |
|
|
(2)… | | kWh/a |
|
3)… | | kWh/a |
|
|
(3)… | | kWh/a |
|
Heizenergiebedarf | | kWh/a | Wärme, die einem klimatisierten Raum zugeführt oder entzogen wird, um während eines bestimmten Zeitraums die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten |
|
|
energy need for heating | | kWh/a | heat to be delivered to or extracted from a conditioned space to maintain the intended temperature conditions during a given period of time |
|
Kühlenergiebedarf | | kWh/a |
|
|
energy need for cooling | | kWh/a |
|
Energiebedarf für Brauchwarmwasserbereitung | | kWh/a | Wärme, die der benötigten Menge von Brauchwarmwasser zugeführt werden muss, um dessen Temperatur von der Netztemperatur auf die vorgegebene Gebrauchstemperatur am Gebrauchspunkt anzuheben |
|
|
energy need for DHW | | kWh/a | heat to be delivered to the needed amount of domestic hot water to raise its temperature from the cold network temperature to the prefixed delivery temperature at the delivery point |
|
Sonstiger Energiebedarf (Be-/Entfeuchtung) | | kWh/a | Latentwärme im Wasserdampf, der einem klimatisierten Raum durch ein gebäudetechnisches System zugeführt oder entzogen werden muss, um eine bestimmte Mindest- oder Höchstluftfeuchte in diesem Raum aufrechtzuerhalten (falls zutreffend) |
|
|
energy need for other (humidification, dehumidification) | | kWh/a | latent heat in the water vapour to be delivered to or extracted from a conditioned space by a technical building system to maintain a specified minimum or maximum humidity within the space (if applicable) |
|
Energieverbrauch für Lüftung | | kWh/a | Einsatz an elektrischer Energie im Lüftungssystem zur Luftbewegung und Wärmerückgewinnung (ohne Energieeinsatz zum Vorwärmen der Luft) und Energieeinsatz im Befeuchtungssystem zur Deckung des Befeuchtungsbedarfs |
|
|
energy use for ventilation | | kWh/a | electrical energy input to the ventilation system for air transport and heat recovery (not including the energy input for preheating the air) and energy input to the humidification systems to satisfy the need for humidification |
|
Energieverbrauch für Innenbeleuchtung | | kWh/a | Einsatz an elektrischer Energie im Beleuchtungssystem und anderen Anlagen/Systemen |
|
|
energy use for internal lighting | | kWh/a | electrical energy input to the lighting system and other appliances/systems |
|
Sonstiger Energieverbrauch (Geräte, Außenbeleuchtung, Hilfssysteme usw.) | | kWh/a |
|
|
energy use for other (appliances, external lighting, auxiliary systems, etc.) | | kWh/a |
|
Energieerzeugung am Gebäudestandort | Wärmeenergie aus erneuerbaren Energieträgern (z. B. solarthermische Kollektoren) | | kWh/a | Energie aus erneuerbaren Quellen (d. h. Quellen, die nicht durch Entnahme erschöpft werden, z. B. Sonnenenergie, Windkraft, Wasserkraft, nachwachsende Biomasse) oder Kraft-Wärme-Kopplung |
|
|
Energy generation at the building site | thermal energy from RES (e.g. thermal solar collectors) | | kWh/a | energy from renewable sources (that are not depleted by extraction, such as solar energy, wind, water power, renewed biomass) or co-generation |
|
Im Gebäude erzeugte und vor Ort genutzte elektrische Energie | | kWh/a |
|
|
electrical energy generated in the building and used onsite | | kWh/a |
|
Im Gebäude erzeugte und in den Markt exportierte elektrische Energie | | kWh/a |
|
|
electrical energy generated in the building and exported to the market | | kWh/a |
|
Energieverbrauch | Bereitgestellte Energie | Strom | | kWh/a | Energie, angegeben je Energieträger, die durch die Systemgrenze hindurch an die gebäudetechnischen Systeme geliefert wird, um den berücksichtigten Verwendungszwecken zu genügen (Heizung, Kühlung, Lüftung, Brauchwarmwasserbereitung, Beleuchtung, Geräte usw.) |
|
|
Energy consumption | delivered energy | electricity | | kWh/a | energy, expressed per energy carrier, supplied to the technical building systems through the system boundary, to satisfy the uses taken into account (heating, cooling, ventilation, domestic hot water, lighting, appliances, etc.) |
|
Fossile Brennstoffe | | kWh/a |
|
|
fossil fuel | | kWh/a |
|
Sonstige (Biomasse, Fernwärme/Fernkühlung usw.) | | kWh/a |
|
|
other (biomass, district heating/cooling, etc.) | | kWh/a |
|
Primärenergie | | kWh/a | Energie, die keinem Umwandlungsprozess unterzogen wurde |
|
|
primary energy | | kWh/a | energy that has not been subjected to any conversion or transformation process |
|
| | | |
|
|
| | | |
|
2. AUSWAHL DER VARIANTEN/MAßNAHMEN/MAßNAHMENBÜNDEL
|
|
2. SELECTING VARIANTS/MEASURES/PACKAGES
|
2.1. Führen Sie in Tabellenform die charakteristischen Merkmale der ausgewählten Varianten/Maßnahmen/Maßnahmenbündel auf, die für die Kostenoptimalitätsberechnung zur Anwendung kommen. Beginnen Sie bitte mit den gebräuchlichsten Technologien und Lösungen und gehen Sie dann zu den innovativeren über. Falls frühere Berechnungen belegen, dass Maßnahmen bei Weitem nicht kostenoptimal sind, so muss keine Tabelle ausgefüllt werden, doch sollte dieser Umstand der Kommission gesondert mitgeteilt werden. Das nachfolgende Format kann verwendet werden, beachten Sie jedoch, dass die aufgeführten Beispiele allein der Veranschaulichung dienen.
|
|
2.1. Report in table format the characteristics of selected variants/measures/packages that are applied for the cost-optimal calculation. Please start with the most common technologies and solutions and then move towards the more innovative ones. If there is evidence from previous calculations that measures are far from being cost-optimal, no table has to be filled in but this should be reported separately to the Commission. The format below can be used, but please note that the examples listed are purely illustrative.
|
Tabelle 4
|
|
Table 4
|
Übersichtstabelle zur Auflistung der ausgewählten Varianten/Maßnahmen
|
|
Illustrative table for listing selected variants/measures
|
Jede Berechnung sollte sich auf das gleiche Behaglichkeitsniveau beziehen. Formal sollte jede(s) Maßnahme/Maßnahmenbündel/Variante annehmbare Behaglichkeit bieten. Werden mehrere Behaglichkeitsniveaus berücksichtigt, so verliert der Vergleich seine Grundlage.
|
|
Each calculation should refer to the same comfort level. Pro forma each variant/package/measure should provide the acceptable comfort. If different comfort levels are taken into account, the base of the comparison will be lost.
|
Maßnahme | Bezugsfall | Variante 1 | Variante 2 | usw. |
|
|
Measure | Reference case | Variant 1 | Variant 2 | Etc. … |
|
Dachisolierung | | | | |
|
|
Roof insulation | | | | |
|
Wandisolierung | | | | |
|
|
Wall insulation | | | | |
|
Fenster | 5,7 W/m2K (Beschreibung) | 2,7 W/m2K (Beschreibung) | 1,9 W/m2K (Beschreibung) | |
|
|
Windows | 5,7 W/m2K (description) | 2,7 W/m2K (description) | 1,9 W/m2K (description) | |
|
Anteil der Fensterfläche an der Gesamtgebäudehülle | | | | |
|
|
Share of window area of total building envelope | | | | |
|
Gebäudebezogene Maßnahmen (thermische Masse usw.) | | | | |
|
|
Building-related measures (thermal mass, etc.) | | | | |
|
Heizsystem | | | | |
|
|
Heating system | | | | |
|
Brauchwarmwasser | | | | |
|
|
DHW | | | | |
|
Belüftungssystem (einschl. Nachtbelüftung) | | | | |
|
|
Ventilation system (incl. night ventilation) | | | | |
|
Raumkühlsystem | | | | |
|
|
Space cooling system | | | | |
|
Maßnahmen auf Grundlage erneuerbarer Energieträger | | | | |
|
|
Measures based on RES | | | | |
|
Energieträgerwechsel | | | | |
|
|
Change of energy carrier | | | | |
|
usw. | | | | |
|
|
Etc. | | | | |
|
Die Liste der Maßnahmen dient allein der Veranschaulichung.
|
|
The listing of measures is purely illustrative.
|
Für die Gebäudehülle: in W/m2K
|
|
For the building envelope: in W/m2K
|
Für Systeme: Effizienz
|
|
For systems: efficiency
|
Es können mehreren Verbesserungsebenen ausgewählt werden (z. B. verschiedene Wärmedurchgangskoeffizienten für Fenster)
|
|
Several levels of improvements can be selected (for example: different thermal transmittance values for windows)
|
3. BERECHNUNG DES PRIMÄRENERGIEBEDARFS DER MAßNAHMEN
|
|
3. CALCULATION OF THE PRIMARY ENERGY DEMAND OF THE MEASURES
|
3.1. Bewertung der Gesamtenergieeffizienz
|
|
3.1. Energy Performance Assessment
|
3.1.1. Geben Sie bitte das Berechnungsverfahren für die Beurteilung der Gesamtenergieeffizienz an, das für das Referenzgebäude und die beschlossenen Maßnahmen/Varianten angewandt wird.
|
|
3.1.1. Report the calculation procedure for the energy performance assessment that is applied to the reference building and the adopted measures/variants.
|
3.1.2. Geben Sie die Fundstellen der einschlägigen Rechtsvorschriften, Vorschriften, Standards und Normen an.
|
|
3.1.2. Give references to relevant legislation, regulation, standards and norms.
|
3.1.3. Füllen Sie den Berechnungszeitraum (20 oder 30 Jahre), den Berechnungsrhythmus (jährlich, monatlich oder täglich) und die verwendeten Klimadaten je Referenzgebäude aus.
|
|
3.1.3. Fill in the calculation period (20 or 30 years), the calculation interval (annual, monthly or daily) and the used climate data per reference building.
|
3.2. Berechnung des Energiebedarfs
|
|
3.2. Energy demand calculation
|
3.2.1. Geben Sie bitte die Ergebnisse der Gesamtenergieeffizienzberechnung für jede(s) Maßnahme/Maßnahmenbündel/Variante für jedes Referenzgebäude an, differenziert zumindest nach Energiebedarf für Heizung und Kühlung, Energienutzung, bereitgestellter Energie und Primärenergiebedarf.
|
|
3.2.1. Please report the results of the energy performance calculation for each measure/package/variant for each reference building differentiated to at least energy need for heating and cooling, energy use, delivered energy and primary energy demand.
|
Führen Sie auch die Energieeinsparungen auf.
|
|
Insert also the energy savings.
|
Tabelle 5
|
|
Table 5
|
Ergebnistabelle der Energiebedarfsberechnung
|
|
Energy demand calculation output table
|
Bitte füllen Sie für alle eingeführten Maßnahmen eine Tabelle pro Referenzgebäude und Gebäudekategorie aus.
|
|
Please fill out one table for each reference building and building category, for all of the introduced measures.
|
Referenzgebäude |
|
|
Reference building |
|
Maßnahme/Maßnahmenbündel/Variante (gemäß Tabelle 4) | Energiebedarf | Energieverbrauch | Bereitgestellte Energie nach Quelle | Primärenergiebedarf in kWh/m2 a | Verringerung des Primärenergieverbrauchs im Vergleich zum Referenzgebäude |
|
|
Measure/package/variant of measures (as described in Table 4) | Energy need | Energy use | Delivered energy specified by source | Primary energy demand in kWh/m2, a | Energy reduction in primary energy compared to the reference building |
|
im Heizbetrieb | im Kühlbetrieb | Heizung | Kühlung | Lüftung | Brauchwarmwasser | Beleuchtung | | | |
|
|
for heating | for cooling | heating | cooling | ventilation | DHW | lighting | | | |
|
| | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | |
|
Bitte füllen Sie eine Tabelle pro Referenzgebäude aus.
|
|
Please fill out one table for each reference building.
|
Die Berichterstattung kann sich auf die wichtigsten Maßnahmen/Maßnahmenbündel beschränken, es sollte jedoch angegeben werden, wie viele Berechnungen insgesamt durchgeführt wurden. Falls frühere Berechnungen belegen, dass Maßnahmen bei Weitem nicht kostenoptimal sind, so muss keine Tabelle ausgefüllt werden, doch sollte dieser Umstand der Kommission gesondert mitgeteilt werden.
|
|
Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total. If there is evidence from previous calculations that measures are far from being cost-optimal, no table has to be filled in but this should be reported separately to the Commission.
|
3.2.2. Übermitteln sie die Zusammenfassung der im Land verwendeten Primärenergie-Umrechnungsfaktoren in einer gesonderten Tabelle.
|
|
3.2.2. Report the summary of primary energy conversion factors used in the country in a separate table.
|
3.2.3. Geben Sie die bereitgestellte Energie pro Energieträger in einer zusätzlichen Tabelle an.
|
|
3.2.3. Indicate the delivered energy per carrier in an additional table.
|
4. BERECHNUNG DER GESAMTKOSTEN
|
|
4. GLOBAL COST CALCULATION
|
4.1. Berechnen Sie die Gesamtkosten für jeder/jedes Maßnahme/Maßnahmenbündels/Variante unter Verwendung der folgenden Tabellen und mit Bezugnahme auf Szenarios mit niedrigen, mittleren oder hohen Energiepreisen. Die für das Referenzgebäude berechneten Kosten werden auf 100 % festgesetzt.
|
|
4.1. Calculate the global cost for each variant/package/measure using the following tables, referring to low, medium or high (energy price) scenario. The cost calculation for the reference building shall be put at 100 %.
|
4.2. Geben Sie die Quelle der zugrunde gelegten Energiepreisentwicklung an.
|
|
4.2. Report the source of the applied energy price development
|
4.3. Geben Sie den für die finanzielle und die makroökonomische Berechnung angewandten Abzinsungssatz und das Ergebnis der zugrunde liegenden Sensitivitätsanalyse für jeweils mindestens zwei unterschiedliche Zinssätze an.
|
|
4.3. Report the applied discount rate for the financial and the macroeconomic calculation and the result of the underlying sensitivity analysis on at least two different interest rates each.
|
Tabelle 6
|
|
Table 6
|
Ergebnisse und Gesamtkostenberechnungen
|
|
Output data and global cost calculations
|
Bitte füllen Sie die Tabelle für jedes Referenzgebäude — einmal für die makroökonomische Berechnung und einmal für die finanzielle Berechnung — aus. Geben Sie die Kosten in Landeswährung an.
|
|
Please fill out the table for each reference building using it once for the macroeconomic and once for the financial calculation. Please insert the cost data in national currency.
|
Variante/Maßnahme/Maßnahmenbündel gemäß Tabelle 5 | Anfangsinvestitionskosten (bezogen auf das Anfangsjahr) | Jährliche laufende Kosten | Berechnungszeitraum [5] 20, 30 Jahre | Kosten der Treibhausgasemissionen (nur für die makroökonomische Berechnung) | Restwert | Abzinsungssatz (unterschiedliche Sätze für makroökonomische und finanzielle Berechnung) | Geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer | (Ggf.) Entsorgungskosten | Berechnete Gesamtkosten |
|
|
Variant/package/measure as given in Table 5 | Initial investment cost (referred to starting year) | Annual running cost | Calculation period [5] 20, 30 years | Cost of greenhouse gas emissions (only for the macroeconomic calculation) | Residual value | Discount rate (different rates for macroeconomic and financial calculation) | Estimated economic lifetime | Disposal cost (when applicable) | Global cost calculated |
|
Jährliche Instandhaltungskosten | Betriebskosten | | Energiekosten [6] je Brennstoff mit mittlerem Energiepreisszenario |
|
|
Annual maintenance cost | Operational cost | | Energy cost [6] by fuel with the medium energy price scenario |
|
| | | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
| | | | | | | | | | | |
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
4.4. Geben Sie bitte die in Ihre Berechnung der Gesamtkosten eingehenden Input-Parameter (z. B. Arbeitskosten, Technologiekosten usw.) an.
|
|
4.4. Please report your input parameters used for the calculation of the global cost (e.g. labour cost, cost of the technology, etc.)
|
4.5. Nehmen Sie die Berechnung der Sensitivitätsanalyse für die wichtigsten Kosten und die Energiekosten sowie den für die makroökonomische und die finanzielle Berechnung angewandten Abzinsungssatz vor. Verwenden Sie für jede Kostenänderung eine gesonderte Tabelle wie die obige Tabelle.
|
|
4.5. Perform calculation on the sensitivity analysis for the main costs and for energy costs and the applied discount rate for both macroeconomic and financial calculation. For each variation of cost use a separate table like the Table above.
|
4.6. Geben Sie bitte die für die makroökonomische Berechnung angenommenen Kosten der Treibhausgasemissionen an.
|
|
4.6. Please indicate the assumed cost of greenhouse gas emissions for the macroeconomic calculations.
|
5. KOSTENOPTIMALES NIVEAU FÜR REFERENZGEBÄUDE
|
|
5. COST-OPTIMAL LEVEL FOR REFERENCE BUILDINGS
|
5.1. Geben Sie für jeden Fall in Bezug auf die Referenzgebäude das wirtschaftlich optimale Gesamtenergieeffizienzniveau in Primärenergie (kWh/m2 Jahr oder bei einem systemorientierten Konzept im entsprechenden Gebäudeteil z. B. den U-Wert) an und präzisieren Sie, ob es sich dabei um das aus makroökonomischer oder finanzieller Perspektive berechnete kostenoptimale Niveau handelt.
|
|
5.1. Report the economic optimal energy performance level in primary energy (kWh/m2 year or, if a system level approach is followed, in the relevant unit, e.g. U value) for each case in relation to the reference buildings indicating whether it is the cost-optimal levels calculated at macroeconomic or at financial level.
|
6. VERGLEICH
|
|
6. COMPARISON
|
6.1. Geben Sie bei einem erheblichen Unterschied bitte den Grund an, der die Diskrepanz rechtfertigt, und legen Sie, wenn diese nicht (vollständig) gerechtfertigt werden kann, einen Plan mit geeigneten Schritten zu deren Verringerung dar.
|
|
6.1. If the difference is significant, please indicate the reason that justifies the gap and also a plan with the appropriate steps to reduce the difference if the gap cannot be justified (fully).
|
Tabelle 7
|
|
Table 7
|
Vergleichstabelle für neue und bestehende Gebäude
|
|
Comparison table for both new and existing buildings
|
Referenzgebäude | Kostenoptimales Spektrum/Niveau (von — bis) kWh/m2 a (für einen komponentenorientierten Ansatz im entsprechenden Gebäudeteil) | Geltende Anforderungen für Referenzgebäude kWh/m2 a | Diskrepanz |
|
|
Reference building | Cost-optimal range/level (from-to) kWh/m2, a (for a component approach in the relevant unit) | Current requirements for reference buildings kWh/m2, a | Gap |
|
| | | |
|
|
| | | |
|
Begründung der Diskrepanz:
|
|
Justification of the gap:
|
Plan zur Verringerung der nicht zu rechtfertigenden Diskrepanz:
|
|
Plan to reduce the non-justifiable gap:
|
[1] A/V-Verhältnis (Oberfläche-zu-Volumen-Verhältnis), Ausrichtung, Fläche der Nord-/West-/Süd-/Ost-Fassade.
|
|
[1] S/V (surface to volume), orientation, area of N/W/S/E facade.
|
[2] Baumaterialien, typische Luftdichtheit (qualitativ), Nutzungsmuster (falls zweckmäßig), Alter (falls zweckmäßig).
|
|
[2] Construction material, typical air tightness (qualitative), use pattern (if appropriate), age (if appropriate).
|
[3] Gebäudetechnische Systeme, U-Werte für Gebäudekomponenten, Fenster — Fläche, U-Wert, G-Wert, Sonnenschutz, Passivsysteme usw.
|
|
[3] Technical building systems, U values of building elements, windows — area, U value, g value, shading, passive systems, etc.
|
[4] A/V-Verhältnis, Fläche der Nord-/West-/Süd-/Ost-Fassade. Nota bene: Bei neuen Gebäuden kann die Ausrichtung des Gebäudes bereits an sich eine Energieeffizienzmaßnahme darstellen.
|
|
[4] S/V, area of N/W/S/E facade. To note: the orientation of the building can already constitute an energy efficiency measure in itself in the case of new buildings.
|
[5] Für Wohngebäude und öffentliche Gebäude ist ein Berechnungszeitraum von 30 Jahren zugrunde zu legen, für gewerbliche Gebäude/Nichtwohngebäude ein Berechnungszeitraum von mindestens 20 Jahren.
|
|
[5] For residential and public buildings 30 years of calculation period shall be taken into account; for commercial, non-residential buildings at least 20 years.
|
[6] Die Auswirkungen (erwarteter) künftiger Preisentwicklungen müssen berücksichtigt werden, wenn im Berechnungszeitraum der Austausch von Komponenten erfolgt.
|
|
[6] The effect of (expected) future price developments has to be taken into account if it is about replacement of components during the calculation period.
|
--------------------------------------------------
|
|
--------------------------------------------------
|
|