|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN |
|
|
Brussels, 27.4.2009
|
Brüssel, den 27.4.2009
|
|
COM(2009) 200 final
|
KOM(2009) 200 endgültig
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN
|
|
An EU Strategy for Youth – Investing and Empowering A renewed open method of coordination to address youth challenges and opportunities {SEC(2009) 545}{SEC(2009) 546}{SEC(2009) 548}{SEC(2009) 549}
|
Eine EU-Strategie für die Jugend – Investitionen und Empowerment Eine neue offene Methode der Koordinierung, um auf die Herausforderungen und Chancen einzugehen, mit denen die Jugend konfrontiert ist {SEC(2009) 545}{SEC(2009) 546}{SEC(2009) 548}{SEC(2009) 549}
|
|
1. INTRODUCTION
|
1. EINFÜHRUNG
|
|
"Europe's future depends on its youth[1]. Yet, life chances of many young people are blighted". This is a conclusion of the Commission Communication on the 'Renewed Social Agenda'[2] which seeks to create more opportunities for EU citizens, improve access to opportunities for all and demonstrate solidarity.
|
„Die Zukunft Europas hängt von seiner Jugend ab[1]. Die Zukunftsaussichten vieler Jugendlicher sind jedoch getrübt.“ Zu diesem Schluss kam die Kommission in ihrer Mitteilung „ Eine erneuerte Sozialagenda“[2] , die darauf abzielt, den EU-Bürgern neue Chancen zu eröffnen, die Zugangsmöglichkeiten zu diesen Chancen zu verbessern und Solidarität zu zeigen.
|
|
Youth are a priority of the European Union's social vision, and the current crisis compounds the need to nurture young human capital. This communication responds by setting out a strategy for the future of policies for youth in Europe. It proposes a new, stronger Open Method of Coordination (OMC) that is flexible and simplified in its reporting and reinforces links with policy areas covered by the European Youth Pact in the Lisbon Strategy for Jobs and Growth. Adopting a cross-sectoral approach, it embeds short-term responses in a long-term effort to empower young people. The strategy would create favourable conditions for youth to develop their skills, fulfil their potential, work, actively participate in society, and engage more in the building of the EU project. Young people are not a burdensome responsibility but a critical resource to society which can be mobilised to achieve higher social goals.
|
Die Jugend stellt innerhalb der gesellschaftlichen Vision der Europäischen Union eine Priorität dar, und angesichts der derzeitigen Wirtschaftskrise muss das junge Humankapital gehegt und gepflegt werden. Die vorliegende Mitteilung stellt dieser Notwendigkeit den Entwurf einer Strategie für die künftige Jugendpolitik in Europa entgegen. Vorgeschlagen wird eine neue, verstärkte offene Methode der Koordinierung (OMK), die flexibler und in puncto Berichterstattung einfacher ist und die Verbindungen mit Politikbereichen stärkt, die innerhalb der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung vom Europäischen Pakt für die Jugend abgedeckt sind. Im Rahmen eines sektorübergreifenden Ansatzes werden kurzfristige Maßnahmen in langfristige Bemühungen um das Empowerment junger Menschen eingebettet. Die Strategie würde günstige Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugend ihre Fähigkeiten entwickeln, ihr Potenzial ausschöpfen, eine Erwerbstätigkeit ausüben, aktiv an der Gesellschaft teilhaben und enger in das europäische Aufbauwerk einbezogen werden könnte. Junge Menschen stellen keine lästige Verantwortung dar, sondern im Gegenteil eine kritische Ressource für die Gesellschaft, die genutzt werden kann, um übergeordnete gesellschaftliche Ziele zu erreichen.
|
|
2. TODAY'S YOUTH CHALLENGES AND OPPORTUNITIES
|
2. CHANCEN UND HERAUSFORDERUNGEN DER JUGEND VON HEUTE
|
|
Europeans are living longer, having children later and there are fewer young people. The 15-29 age group is projected to represent 15.3 % of Europe's population in 2050, whereas it is currently 19.3%[3]. These demographic changes affect families, intergenerational solidarity and economic growth. Globalisation can bring growth and jobs, but it can also bring about specific challenges for vulnerable workers such as youth, as demonstrated by the crisis[4]. Climate change and energy security issues call for adjustments in the behaviour and lifestyles of coming generations. Key competences flexible enough to develop appropriate skills throughout one's life are vital, and early school leaving is still a key issue.
|
Die Europäer leben länger, bekommen später Kinder, und der Anteil der jungen Menschen sinkt. Die Altersgruppe der 15- bis 29-Jährigen wird im Jahr 2050 voraussichtlich nur 15,3 % der europäischen Bevölkerung ausmachen – im Vergleich zu derzeit 19,3 %[3]. Diese demografischen Veränderungen haben Auswirkungen auf die Familien, die Solidarität zwischen den Generationen und das Wirtschaftswachstum. Die Globalisierung kann Wachstum und Beschäftigung mit sich bringen, empfindliche Arbeitnehmergruppen wie jugendliche Arbeitnehmer jedoch auch vor ganz spezielle Herausforderungen stellen, wie die derzeitige Wirtschaftskrise zeigt[4]. Klimawandel und Sicherheit der Energieversorgung erfordern eine Anpassung der Verhaltensweisen und Lebensstile der künftigen Generationen. Flexible Schlüsselkompetenzen, die ermöglichen, ein Leben lang die jeweils erforderlichen Fähigkeiten zu entwickeln, sind von entscheidender Bedeutung, und auch das Problem des vorzeitigen Schulabbruchs ist noch immer ein wichtiges Thema.
|
|
Young people value friendship, respect, tolerance and solidarity and this generation is perhaps the highest-educated, technically-advanced, and most mobile ever. However, like the rest of society, they face greater individualism and competitive pressures and do not necessarily share the same opportunities.
|
Für junge Menschen sind Freundschaft, Respekt, Toleranz und Solidarität wichtige Werte, und in puncto Bildung, technischer Fortschritt und Mobilität ist die heutige Generation wahrscheinlich so hoch entwickelt wie keine andere Generation vor ihr. Sie ist jedoch auch – wie die übrige Gesellschaft – einer stärkeren Individualität und einem höheren Wettbewerbsdruck ausgesetzt, und es herrscht nicht zwangsläufig Chancengleichheit.
|
|
Through extensive consultation across Europe[5], the following specific challenges have been identified as topping the list of young people's concerns: education, employment, social inclusion, and health. Europe's youth need to be equipped to take advantage of opportunities such as civic and political participation, volunteering, creativity, entrepreneurship, sport and global engagement.
|
Im Zuge ausgedehnter europaweiter Konsultationen[5] wurde ermittelt, dass die folgenden Themen den jungen Menschen ganz besonders auf den Nägeln brennen: Bildung, Beschäftigung, gesellschaftliche Integration und Gesundheit. Die europäische Jugend muss darauf vorbereitet werden, Chancen wie Bürgerbeteiligung und politische Partizipation, Freiwilligentätigkeit, Kreativität, unternehmerische Initiative, Sport und internationales Engagement zu nutzen.
|
|
Difficulties in education, employment, inclusion and health, further combined to problems in finance, housing or transport, make it difficult for young people to achieve autonomy, a situation where they have the resources and opportunities to manage their own lives, fully participate in society and decide independently.
|
Schwierigkeiten in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, gesellschaftliche Integration und Gesundheit kombiniert mit Finanz-, Wohnungs- und Transportproblemen erschweren es den jungen Menschen, selbständig zu werden und eine Situation zu erreichen, in der sie Mittel und Möglichkeiten haben, über ihr eigenes Leben zu bestimmen, voll und ganz an der Gesellschaft teilzuhaben und unabhängige Entscheidungen zu treffen.
|
|
3. THE NEED FOR A NEW FRAMEWORK
|
3. WOZU EIN GEMEINSAMER RAHMEN?
|
|
3.1. EU Cooperation
|
3.1. Die Zusammenarbeit in der EU
|
|
Youth cooperation is a well structured and developed EU policy field. EU programmes for youth have been implemented since 1988. The policy process was developed with the 2001 White Paper[6] and is currently based on three pillars:
|
Auf EU-Ebene ist die Zusammenarbeit in der Jugendpolitik gut strukturiert und entwickelt. Seit 1988 führt die EU Programme im Jugendbereich durch. Der politische Prozess wurde im Weißbuch von 2001[6] entwickelt und stützt sich derzeit auf drei Bereiche:
|
|
- Active citizenship of young people via the OMC with four priorities (participation, information, volunteering and better knowledge of young people), common objectives, Member States reports and structured dialogue with youth;
|
- aktive Staatbürgerschaft junger Menschen im Rahmen der OMK mit vier Prioritäten (Partizipation, Information, Freiwilligentätigkeit und mehr Wissen über die Jugend), gemeinsame Ziele, Berichte der Mitgliedstaaten und strukturierter Dialog mit der Jugend;
|
|
- Social and occupational integration through the implementation of the European Youth Pact[7] under the Lisbon Strategy, with three priorities (employment/social inclusion, education/training, reconciliation of work and private life). The Commission Communication "Promoting young people's full participation in education, employment and society"[8] went further in proposing additional actions;
|
- gesellschaftliche und beschäftigungspolitische Integration durch die Umsetzung des Europäischen Pakts für die Jugend[7] innerhalb der Lissabon-Strategie, mit drei Prioritäten (Beschäftigung/soziale Integration, Bildung/Berufsbildung, Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben). In der Mitteilung der Kommission „Förderung der umfassenden Beteiligung junger Menschen an Bildung, Beschäftigung und Gesellschaft“[8] wurden weitere Maßnahmen vorgeschlagen;
|
|
- Youth mainstreaming in other policies (such as anti-discrimination, health).
|
- Einbeziehung der Jugend in andere Politikbereiche (wie Bekämpfung von Diskriminierung, Gesundheit).
|
|
3.2. Evaluating Youth Policies
|
3.2. Bewertung jugendpolitischer Maßnahmen
|
|
Member States were consulted on the current framework and possible future actions. The European Parliament conducted a hearing on youth in February 2009. As part of structured dialogue, there were debates with thousands of youth all over Europe. Meetings with the European Youth Forum as well as National Youth Councils were organised. An on-line consultation generated over 5000 answers. Researchers and Youth-in-Action programme managers also gave their views.
|
Die Mitgliedstaaten wurden zum derzeitigen Rahmen und zu möglichen künftigen Maßnahmen befragt. Das Europäische Parlament veranstaltete im Februar 2009 eine Anhörung zum Thema Jugend. Als Teil des strukturierten Dialogs wurden mit Tausenden von Jugendlichen in ganz Europa Gespräche geführt und Sitzungen mit dem Europäischen Jugendforum und mit den nationalen Jugendräten organisiert. In Zuge einer Online-Konsultation gingen über 5000 Antworten ein. Auch Wissenschaftler und Verantwortliche des Programms „Jugend in Aktion“ taten ihre Meinung kund.
|
|
Overall, the OMC is viewed as an appropriate tool for cooperation, and its priorities as still relevant. The framework inspired youth-related legislation or strategies at national level. More countries involve youth organisations in their policy-making. The European Youth Pact raised the profile of youth within the Lisbon Strategy, particularly with regards to education and employment, and progress was achieved in anti-discrimination and health.
|
Insgesamt gilt die OMK als geeignetes Instrument für die Zusammenarbeit, und ihre Prioritäten haben noch immer Gewicht. Der Rahmen ist in Vorschriften und Strategien im Jugendbereich auf nationaler Ebene eingeflossen. Immer mehr Länder beziehen Jugendorganisationen in politische Entscheidungsprozesse mit ein. Der Europäische Pakt für die Jugend hat eine Sensibilisierung für Jugendbelange innerhalb der Lissabon-Strategie bewirkt, insbesondere in Bezug auf Bildung und Beschäftigung, und auch bei den Themen Gesundheit und Bekämpfung von Diskriminierung wurden Fortschritte erzielt.
|
|
However, the framework – set to expire in 2009 – has not always proved its efficiency and capacity to deliver. It is not coordinated enough to tackle all challenges. There is consensus for a reinforced cross-cutting approach, as requested by the European Parliament in a 2008 Declaration on Youth Empowerment. Structured dialogue should also be better organised and facilitate greater outreach to unorganised youth, particularly those with fewer opportunities.
|
Der bis 2009 geltende Rahmen hat sich jedoch nicht immer bewährt und die gewünschten Ergebnisse erbracht. Die Koordinierung geht nicht weit genug, um alle Probleme zu erfassen. Es besteht Einigkeit darüber, dass ein stärker bereichsübergreifender Ansatz erforderlich ist, wie dies auch das Europäische Parlament im Jahr 2008 in einer Erklärung zur verstärkten Einbeziehung der Jugend in die EU-Politikbereiche gefordert hat. Der strukturierte Dialog sollte zudem besser organisiert werden und ermöglichen, auch nichtorganisierte und insbesondere benachteiligte Jugendliche stärker zu erreichen.
|
|
4. YOUTH – INVESTING AND EMPOWERING
|
4. JUGEND – INVESTITIONEN UND EMPOWERMENT
|
|
4.1. The EU’s Vision for Young People
|
4.1. Die EU-Vision für junge Menschen
|
|
Young people should make the best of their potential. This vision is addressed to all, but actions should focus on those with fewer opportunities. It is based on a dual approach:
|
Junge Menschen sollten ihr Potenzial voll und ganz ausschöpfen. Diese Vision umfasst alle jungen Menschen; die Maßnahmen sollten sich jedoch vorrangig auf benachteiligte junge Menschen konzentrieren. Der Ansatz ist zweistufig:
|
|
- Investing in Youth : putting in place greater resources to develop policy areas that affect young people in their daily life and improve their well being.
|
- Investitionen in die Jugend : Bereitstellung größerer Mittel für Maßnahmen in Politikbereichen, die sich auf das tägliche Leben junger Menschen auswirken und ihr Wohlbefinden verbessern.
|
|
- Empowering Youth : promoting the potential of young people for the renewal of society and to contribute to EU values and goals.
|
- Empowerment der Jugend : Förderung des Potenzials junger Menschen zur Erneuerung der Gesellschaft und zur Unterstützung der Werte und Ziele der EU.
|
|
Greater collaboration between youth policies and other policy areas such as education, employment, inclusion and health will be developed, with youth activities and youth work playing a supporting role. The renewed OMC in Youth will encourage 'joined-up' policy making by 'feeding in' the other processes of policy coordination with its specific expertise and by providing young people with an opportunity to have a say and make their voices heard. The EU's contribution is to help Member States, who are responsible for youth policies, cooperate better.
|
Angestrebt wird eine stärkere Zusammenarbeit zwischen Jugendpolitik und anderen Politikbereichen wie Bildung, Beschäftigung, Integration und Gesundheit, wobei Jugendaktivitäten und Jugendarbeit eine wichtige Rolle spielen sollen. Die neue OMK im Jugendbereich wird die gemeinsame Politikgestaltung fördern, indem die anderen Prozesse der politischen Koordinierung durch spezifische Fachkenntnisse unterstützt werden und jungen Menschen Gehör geschenkt und ein Mitspracherecht eingeräumt wird. Der EU-Beitrag besteht darin, die Mitgliedstaaten, die ja für die Jugendpolitik zuständig sind, dabei zu unterstützen, besser zusammenzuarbeiten.
|
|
4.2. A Long-term Strategy for Youth with Short-term Priorities
|
4.2. Eine langfristige Strategie für die Jugend mit kurzfristigen Prioritäten
|
|
Based on the current knowledge of the situation of youth[9], a new strategy is proposed with three overarching and interconnected goals that closely link to those of the Renewed Social Agenda:
|
Ausgehend von den Kenntnissen über die derzeitige Lage der Jugend[9] wird eine neue Strategie mit drei übergeordneten und miteinander verknüpften Zielen vorgeschlagen, die eng mit der Erneuerten Sozialagenda verbunden sind:
|
|
- Creating more Opportunities for Youth in education and employment
|
- Der Jugend mehr Chancen in Bildung und Beschäftigung eröffnen
|
|
- Improving Access and full participation of all young people in society
|
- Zugangsmöglichkeiten verbessern und alle jungen Menschen umfassend an der Gesellschaft teilhaben lassen
|
|
- Fostering mutual Solidarity between society and young people
|
- Gegenseitige Solidarität zwischen Gesellschaft und jungen Menschen fördern
|
|
Under each goal, two to three 'fields of action' are proposed with objectives for the first three years, 2010-2012. Inside each field is a list of possible specific actions which can be undertaken by Member States and/or the Commission. The challenges and opportunities facing youth of the day will be regularly assessed and prioritised every three years to ensure flexibility and to ensure that the fields of action reflect the changing needs of newer generations. Adjustments can also be made once the follow up to the EU Strategy for Growth and Jobs beyond 2010 is set.
|
Zu jedem Ziel werden zwei oder drei Aktionsbereiche mit Zielen für die ersten drei Jahre (2010-2012) vorgeschlagen. Innerhalb jedes Aktionsbereichs werden mögliche Einzelmaßnahmen aufgelistet, die die Mitgliedstaaten und/oder die Kommission durchführen können. Die Herausforderungen und Chancen, mit denen die Jugend von heute konfrontiert ist, werden regelmäßig überprüft und alle drei Jahre neu nach Prioritäten geordnet, um Flexibilität zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass die Aktionsbereiche den veränderten Bedürfnissen der jüngeren Generationen gerecht werden. Anpassungen sind auch möglich, sobald die Folgemaßnahmen zur EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung nach 2010 festgelegt wurden.
|
|
4.2.1. Creating more Opportunities for Youth
|
4.2.1. Der Jugend mehr Chancen eröffnen
|
|
Field of Action 1 – Education
|
Aktionsbereich 1 – Bildung
|
|
Nearly 80 % of young people between 20 and 24 in Europe have completed upper secondary education. Nonetheless, a quarter of 15-year olds are low achievers in reading literacy[10] and 6 million young people leave school without any qualifications. Greater mobility makes the EU an open space to develop youth talent and potential[11] but still remains limited.
|
In Europa haben fast 80 % der jungen Menschen zwischen 20 und 24 Jahren die Sekundarstufe II abgeschlossen. Trotzdem werden einem Viertel der 15-Jährigen schlechte Leseleistungen bescheinigt[10] und verlassen sechs Millionen junge Menschen die Schule ohne formalen Abschluss. Aufgrund der größeren Mobilität bietet die EU zwar einen offenen Raum, in dem sich Talente und Potenzial der Jugend entfalten können[11]; dieser Raum weist jedoch noch immer Grenzen auf.
|
|
The European Commission proposed a new Education OMC[12] addressing the following long-term strategic challenges: Lifelong Learning and Mobility, Quality and Efficiency, Equity and Citizenship, Innovation and Creativity, as well as a new approach for matching labour market needs and skills for the 21st century[13]. Enhancing formal education is a key priority, but skills can be acquired outside the classroom through youth work and the use of new technologies.
|
Die Europäische Kommission hat eine neue OMK im Bildungsbereich[12] vorgeschlagen, die sich mit folgenden langfristigen strategischen Herausforderungen auseinandersetzt: lebenslanges Lernen und Mobilität, Qualität und Effizienz, Gerechtigkeit und aktiver Bürgersinn, Innovation und Kreativität sowie ein neuer Ansatz zur Abstimmung der Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse des 21. Jahrhunderts[13]. Der Ausbau der formalen Bildung stellt eine zentrale Priorität dar; Fähigkeiten können jedoch auch außerhalb des Klassenzimmers durch Jugendarbeit und den Einsatz neuer Technologien erworben werden.
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Complementary to formal education, non-formal education for young people should be supported to contribute to Lifelong Learning in Europe, by developing its quality, recognising its outcomes, and integrating it better with formal education
|
Neben der formalen Bildung sollte als Beitrag zum lebenslangen Lernen in Europa die nichtformale Bildung für junge Menschen unterstützt werden, indem die Qualität dieser Bildung verbessert wird, ihre Ergebnisse anerkannt werden und sie besser in die formale Bildung integriert wird.
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Develop non-formal learning opportunities as one of a range of actions to address early school leaving
|
- Entwicklung nichtformaler Lernangebote als eine von mehreren Maßnahmen, das Problem des vorzeitigen Schulabbruchs anzugehen
|
|
- Fully use the range of tools established at EU level for the validation of skills and the recognition of qualifications[14]
|
- Umfassende Nutzung des auf EU-Ebene vorhandenen Instrumentariums zur Validierung von Fähigkeiten und zur Anerkennung von Qualifikationen[14]
|
|
- Promote learning mobility of all young people
|
- Förderung der Bildungsmobilität aller jungen Menschen
|
|
- Encourage cooperation between education and youth policy makers
|
- Förderung der Zusammenarbeit zwischen Bildungs- und Jugendpolitikern
|
|
- Address gender stereotypes via formal and non-formal education systems
|
- Bekämpfung von Geschlechterstereotypen in formalen und nichtformalen Bildungssystemen
|
|
- Make available good quality guidance and counselling services for young people
|
- Bereitstellung hochwertiger Orientierungs- und Beratungsdienste für junge Menschen
|
|
- Develop participative structures within the educational system as well as cooperation between schools, families and local communities
|
- Aufbau partizipativer Strukturen innerhalb des Bildungssystems sowie der Zusammenarbeit zwischen Schulen, Familien und lokalen Gemeinschaften
|
|
The Commission will further develop the self-assessment function of Europass, in particular for skills developed in non-formal settings and provide certificates such as Youthpass
|
Die Kommission wird die Selbstbewertungsfunktion von Europass weiterentwickeln, insbesondere für Fähigkeiten, die in nichtformalen Kontexten erworben wurden, und Bescheinigungen wie den „Jugendpass“ ausstellen.
|
|
Field of Action 2 – Employment
|
Aktionsbereich 2 – Beschäftigung
|
|
Young people's transition periods from education to employment have become significantly longer and complex. Unemployment among young people is on average at least twice as high as for the overall workforce; the current economic crisis puts further pressure on the labour market opportunities for the young. They frequently work in low-quality, temporary jobs and are poorly paid. Youth unemployment is often a result of lack of skills or skills mismatch. Guidance and counselling systems on qualification pathways and future job opportunities are needed.
|
Der Übergangszeitraum von der Ausbildung zur Beschäftigung ist für junge Menschen deutlich länger und schwieriger geworden. Die Jugendarbeitslosigkeit ist im Durchschnitt doppelt so hoch wie die Arbeitslosigkeit insgesamt; die derzeitige Wirtschaftskrise beeinträchtigt die Arbeitsmarktaussichten junger Menschen zusätzlich. Junge Menschen haben oft gering qualifizierte befristete Arbeitsplätze und werden schlecht bezahlt. Jugendarbeitslosigkeit ist häufig das Resultat fehlender oder falscher Qualifikationen. Dringend gefragt sind Orientierungs- und Beratungssysteme über berufliche Bildungswege und künftige Beschäftigungsmöglichkeiten.
|
|
Promoting labour market access and quality employment has been a key priority of the Lisbon Strategy for Growth and Jobs and the European Youth Pact. This momentum is to be maintained. The impact of the financial and economic crisis on labour markets adds urgency to addressing. youth employment for both the short- and long-term. The free movement of labour, especially relevant for young people at the start of their careers, is a cornerstone of the Single Market.
|
Die Förderung des Zugangs zum Arbeitsmarkt und einer qualitativ hochwertigen Beschäftigung sind zentrale Prioritäten der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung und des Europäischen Pakts für die Jugend. Dieser Impuls sollte beibehalten werden. Die Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise auf den Arbeitsmarkt machen es noch dringlicher, die lang- und kurzfristige Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen. Die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die insbesondere für junge Menschen zu Beginn ihrer beruflichen Laufbahn sehr wichtig ist, ist ein Eckpfeiler des Binnenmarktes.
|
|
Objectives
|
Ziele
|
|
Employment policy action in Member States and at EU level should be coordinated across the four components of flexicurity in order to facilitate transitions from school to work or inactivity or unemployment to work. Once in work, young people should be enabled to make upward transitions.
|
Die beschäftigungspolitischen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene sollten gemäß den vier Komponenten der Flexicurity koordiniert werden, um den Übergang von der Schule zur Beschäftigung oder von der Erwerbs- oder Arbeitslosigkeit zur Beschäftigung zu erleichtern. Haben die jungen Menschen erst einmal eine Arbeit, so sollten sie dabei unterstützt werden, beruflich voranzukommen.
|
|
Increase and improve investments in providing the right skills for those jobs in demand on the labour market, with a better matching in the short term and better anticipation in the longer term of the skills needed.
|
Ausbau und Verbesserung der Investitionen in die Vermittlung der Fähigkeiten, die für auf dem Arbeitsmarkt angebotene Arbeitsplätze erforderlich sind, mit einer besseren kurzfristigen Abstimmung und einer besseren langfristigen Antizipation der nachgefragten Fähigkeiten
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Ensure that youth employment remains a priority
|
- Gewährleistung, dass die Beschäftigung der Jugend auch weiterhin eine Priorität bleibt
|
|
- Promote cross-border professional and vocational opportunities for young people, including early familiarisation of young people to the world of work
|
- Förderung grenzüberschreitender Berufs- und Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen, einschließlich des frühzeitigen Vertrautwerdens junger Menschen mit der Arbeitswelt
|
|
- Develop youth work as a resource to support youth employability
|
- Ausbau der Jugendarbeit als Ressource zur Unterstützung der Beschäftigungsfähigkeit der Jugend
|
|
- Encourage cooperation between employment and youth policy makers and youth involvement in employment policy
|
- Förderung der Zusammenarbeit zwischen Beschäftigungs- und Jugendpolitikern und der Einbeziehung der Jugend in die Beschäftigungspolitik
|
|
- Ensure that the EU funds available for promoting youth employment, in particular the European Social Fund, are effectively used
|
- Gewährleistung, dass die für die Förderung der Beschäftigung der Jugend verfügbaren EU-Mittel, insbesondere die Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds, effizient eingesetzt werden
|
|
- Develop short-term measures in their recovery plans to stimulate youth employment as well as structural measures in favour of youth
|
- Entwicklung kurzfristiger Maßnahmen in den Konjunkturprogrammen der Mitgliedstaaten zur Anregung der Beschäftigung der Jugend sowie von Strukturmaßnahmen zugunsten der Jugend
|
|
- Develop career guidance and counselling services
|
- Entwicklung von Berufsorientierungs- und -beratungsdiensten
|
|
- Lower barriers to the free movement of labour across the EU
|
- Abbau der Hindernisse für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der EU
|
|
- Promote quality internships within education and training and/or employment schemes
|
- Förderung hochwertiger Praktika im Rahmen von Bildung und Berufsbildung und/oder Beschäftigungsprogrammen
|
|
- Improve childcare so as to help reconciliation between professional and private life of young adults
|
- Verbesserung der Kinderbetreuung, um jungen Erwachsenen zu ermöglichen, Beruf und Privatleben miteinander zu vereinbaren
|
|
Field of Action 3 – Creativity and Entrepreneurship
|
Aktionsbereich 3 – Kreativität und unternehmerische Initiative
|
|
Technology offers today's 'net-generation' new opportunities for learning, creating and participating, while it also brings challenges regarding privacy, internet safety and media literacy.
|
Die Technologie bietet der heutigen „Internet-Generation“ neue Möglichkeiten zu lernen, kreativ zu sein und teilzuhaben, beinhaltet aber gleichzeitig Herausforderungen hinsichtlich Privatsphäre, Internet-Sicherheit und Medienkompetenz.
|
|
Encouraging entrepreneurship and innovation for young people is part of the Competitiveness and Innovation Framework Programme 2007-2013 and the European Reference Framework on Key Competences – which includes culture. Creativity and innovation are also the themes for the 2009 European Year and one of the strategic challenges identified in the new OMC in education and training.
|
Die Förderung von unternehmerischer Initiative und Innovation bei jungen Menschen ist Teil des Rahmenprogramms „Wettbewerbsfähigkeit und Innovation 2007-2013“ und des Europäischen Referenzrahmens für Schlüsselkompetenzen, zu denen auch die Kultur zählt. Kreativität und Innovation sind außerdem die Themen des Europäischen Jahres 2009 und eine der strategischen Herausforderungen der neuen OMK in der allgemeinen und beruflichen Bildung.
|
|
Young people should be encouraged to think and act innovatively and young talent should be recognised. Culture stimulates creativity, and entrepreneurship education should be viewed as a means to promote economic growth and new jobs as well as a source of skills, civic participation, autonomy and self-esteem.
|
Junge Menschen sollten ermuntert werden, innovativ zu denken und zu agieren, und junge Talente sollten anerkannt werden. Kultur stimuliert die Kreativität, und die Vermittlung unternehmerischer Kompetenz sollte als Möglichkeit gesehen werden, Wirtschaftswachstum und neue Arbeitsplätze zu fördern und die Entwicklung von Fähigkeiten, die Bürgerbeteiligung, die Selbständigkeit und das Selbstwertgefühl anzuregen.
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Talent development, creative skills, entrepreneurial mindsets and cultural expressions of young people should be encouraged amongst all youth
|
Die Talententwicklung, die kreativen Fähigkeiten, die unternehmerische Initiative und der kulturelle Ausdruck sollten bei allen jungen Menschen gefördert werden.
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Further develop 'start up' funds and encourage recognition of junior enterprise
|
- Weiterentwicklung von Mitteln für Unternehmensgründungen und Förderung der Anerkennung junger Unternehmen
|
|
- Make new technologies readily available to empower young talent and attract interest in arts and science
|
- Frühzeitige Bereitstellung neuer Technologien, um junge Talente zu fördern und das Interesse an Kunst und Wissenschaft zu wecken
|
|
- Promote contribution of youth work to the creativity and entrepreneurship of young people
|
- Förderung des Beitrags der Jugendarbeit zu Kreativität und unternehmerischer Initiative junger Menschen
|
|
- Widen access to creative tools, particularly those involving new technologies
|
- Ausbau des Zugangs zu kreativen Instrumenten, insbesondere im Bereich der neuen Technologien
|
|
4.2.2. Improving Access and Full Participation of Young People in Society
|
4.2.2. Zugangsmöglichkeiten verbessern und alle jungen Menschen umfassend an der Gesellschaft teilhaben lassen
|
|
Field of Action 4 – Health and Sport
|
Aktionsbereich 4 – Gesundheit und Sport
|
|
The EU Health Strategy (2008-2013) identifies health of children and young people as a priority for action, and has been confirmed by a Council Resolution[15]. The health of many young people is at risk because of stress, poor diet, lack of physical exercise, unprotected sex, tobacco, alcohol and drug abuse. Broader environmental and socio-economic factors also influence poor health which in turn can obstruct active participation. The specificity of youth in health issues thus needs to be tackled cross-sectorally. In addition to improving the physical health and psychological well-being of young citizens, sport has an educational dimension and plays an important social role[16].
|
Die Gesundheit von Kindern und jungen Menschen wird in der EU-Gesundheitsstrategie (2008-2013) als vorrangiger Aktionsbereich genannt und vom Rat in einer Entschließung bekräftigt[15]. Die Gesundheit vieler junger Menschen ist aufgrund von Stress, schlechter Ernährung, fehlender körperlicher Aktivitäten, ungeschütztem Sex, Tabak-, Alkohol- und Drogenkonsum bedroht. Umweltbedingte und sozioökonomische Faktoren wirken sich ebenfalls negativ auf die Gesundheit aus und können wiederum ein Hindernis für die aktive Partizipation sein. Die Besonderheiten der Jugend in Gesundheitsfragen müssen daher sektorübergreifend angegangen werden. Sport verbessert nicht nur die körperliche Gesundheit und das psychische Wohlergehen der jungen Bürgerinnen und Bürger, sondern weist auch eine erzieherische Dimension auf und spielt eine wichtige gesellschaftliche Rolle[16].
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Encourage healthy living for young people and physical education, sporting activity and collaboration between youth workers, health professionals and sporting organisations with a focus on preventing and treating obesity, injury, addictions and substance abuse, and maintaining mental and sexual health
|
Förderung eines gesunden Lebensstils junger Menschen, körperlicher und sportlicher Aktivitäten sowie der Zusammenarbeit zwischen Jugendarbeitern, Gesundheitsexperten und Sportverbänden, um Übergewicht, Verletzungen, Drogenabhängigkeit und -missbrauch vorzubeugen und zu bekämpfen und die sexuelle und psychische Gesundheit der Jugend zu bewahren
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Implement the Council Resolution on Health and Well-being of Young People and encourage youth fitness and sport by applying the EU Physical Activity Guidelines[17]
|
- Umsetzung der Entschließung des Rates zur Gesundheit und zum Wohlbefinden junger Menschen und Förderung von Fitness und Sport bei der Jugend durch Anwendung der EU-Leitlinien für körperliche Aktivität[17]
|
|
- Promote training opportunities on health for youth workers and youth leaders
|
- Förderung von Schulungsangeboten zum Thema Gesundheit für Jugendarbeiter und Jugendleiter
|
|
- Encourage cooperation between health and youth policy makers, and youth involvement in health policy
|
- Förderung der Zusammenarbeit zwischen Beschäftigungs- und Jugendpolitikern und der Einbeziehung der Jugend in die Gesundheitspolitik
|
|
- Mobilise all stakeholders at local level to detect and help young people at risk
|
- Mobilisierung aller Akteure auf lokaler Ebene, um gefährdete Jugendliche zu erkennen und ihnen zu helfen
|
|
- Develop tailor-made information on health for young people, particularly those at risk of social exclusion, and mobilise youth information networks
|
- Entwicklung maßgeschneiderter Gesundheitsinformationen für junge Menschen, insbesondere für von sozialer Ausgrenzung bedrohte junge Menschen, und Mobilisierung von Jugendinformationsnetzen
|
|
- Encourage peer-to-peer health education at school and in youth organisations
|
- Förderung des Peer-Lernens in Gesundheitsfragen in Schulen und Jugendorganisationen
|
|
Field of Action 5 – Participation
|
Aktionsbereich 5 – Partizipation
|
|
Full participation of young people in civic and political life is an increasing challenge, in light of the gap between youth and the institutions. Implementation of current common objectives for participation and information shows that there is still room for improvement, particularly regarding support of youth organisations, participation in representative democracy or 'learning to participate'. Policy-makers must adapt to communicating in ways receptive to young people – including on civic and European issues – particularly in order to attract unorganised or disadvantaged youth.
|
Die umfassende Partizipation junger Menschen am staatsbürgerlichen und politischen Leben stellt angesichts der Kluft zwischen der Jugend und den staatlichen Einrichtungen eine immer größere Herausforderung dar. Die Umsetzung der derzeitigen gemeinsamen Ziele für Partizipation und Information zeigt, dass noch Verbesserungsbedarf besteht, insbesondere bei der Unterstützung von Jugendorganisationen, der Beteiligung an der repräsentativen Demokratie oder beim Erwerb von Partizipationskompetenz. Die Politiker müssen ihre Kommunikationsmuster so umstellen, dass sie junge Menschen erreichen – auch in staatsbürgerlichen oder europäischen Fragen –, insbesondere nichtorganisierte oder benachteiligte junge Menschen.
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Ensure full participation of youth in society, by increasing youth participation in the civic life of local communities and in representative democracy, by supporting youth organisations as well as various forms of 'learning to participate', by encouraging participation of non-organised young people and by providing quality information services
|
Sicherstellung der umfassenden Partizipation der Jugend an der Gesellschaft, indem die Jugend stärker in das staatsbürgerliche Leben der lokalen Gemeinschaft und in die repräsentative Demokratie einbezogen wird, und zwar durch die Unterstützung von Jugendorganisationen sowie verschiedener Formen des Erwerbs von Partizipationskompetenz, durch die Förderung der Partizipation nichtorganisierter junger Menschen und durch qualitativ hochwertige Informationsdienste
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Develop quality standards on youth participation, information and consultation
|
- Entwicklung von Qualitätsstandards für Partizipation, Information und Konsultation der Jugend
|
|
- Further support politically and financially youth organisations, as well as national and local youth councils
|
- Weitergehende politische und finanzielle Unterstützung von Jugendorganisationen sowie nationalen und lokalen Jugendräten
|
|
- Promote e-democracy to reach out to more non-organised youth
|
- Förderung der e-Demokratie, um nichtorganisierte Jugendliche zu erreichen
|
|
- Further develop opportunities for debate between European/national institutions and young people
|
- Weiterentwicklung der Diskussionsmöglichkeiten zwischen europäischen/nationalen Stellen und jungen Menschen
|
|
The Commission will revamp the European Youth Portal and promote greater outreach to young people
|
Die Kommission wird das Europäische Jugendportal umgestalten und will mehr junge Menschen erreichen.
|
|
4.2.3. Fostering Mutual Solidarity between Society and Young People
|
4.2.3. Gegenseitige Solidarität zwischen der Gesellschaft und den jungen Menschen fördern
|
|
Field of Action 6 – Social Inclusion
|
Aktionsbereich 6 – Soziale Integration
|
|
Society needs to show solidarity towards youth, particularly those who are disadvantaged. One-fifth between 16 and 24 were at risk of poverty in 2006. Exclusion may be caused by unemployment, disability, societal and individuals' attitudes towards migration, discrimination, physical and/or mental health, addictive behaviour, abuse, family violence and criminal record. It may also lead to radicalisation and violence.
|
Die Gesellschaft muss ihre Solidarität mit der Jugend, insbesondere mit benachteiligten Jugendlichen, zeigen. Ein Fünftel der 16- bis 24-Jährigen waren 2006 von Armut bedroht. Ursachen für Ausgrenzung können Arbeitslosigkeit, Behinderung, gesellschaftliche und persönliche Einstellungen zur Einwanderung, Diskriminierung, körperliche und/oder geistige Gesundheit, Drogenabhängigkeit und –missbrauch, Gewalt in der Familie und Vorstrafen sein. Ausgrenzung kann auch zu Radikalisierung und Gewalt führen.
|
|
Breaking the intergenerational transmission of poverty and exclusion features high on the political agenda of the social OMC[18]. Addressing youth at risk of poverty and social exclusion involves a wide range of policy fields and requires integrated action. In this context, child, family and youth policies are closely linked and this Communication is complementary to the Commission Communication 'Towards an EU Strategy on the Rights of the Child'[19].
|
Der Bruch mit der „Vererbung“ von Armut und Ausgrenzung von einer Generation an die nächste hat einen hohen politischen Stellenwert in der sozialen OMK[18]. Das Problem der von Armut und sozialer Ausgrenzung bedrohten Jugend betrifft zahlreiche Politikfelder und erfordert umfassende Maßnahmen. In diesem Bereich besteht ein enger Zusammenhang zwischen Kinder-, Familien- und Jugendpolitik, und diese Mitteilung ergänzt die Mitteilung der Kommission „im Hinblick auf eine EU-Kinderrechtsstrategie“[19].
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Prevent poverty and social exclusion among disadvantaged youth groups and break their intergenerational transmission by mobilising all actors involved in the life of youth (parents, teachers, social workers, health professionals, youth workers, young people themselves, police and justice, employers…)
|
Verhütung von Armut und sozialer Ausgrenzung benachteiligter Gruppen junger Menschen und Unterbrechung der „Vererbung“ dieser Probleme von einer Generation an die nächste, indem alle betroffenen Akteure (Eltern, Lehrkräfte, Sozialarbeiter, Gesundheitsexperten, Jugendarbeiter, die jungen Menschen selbst, Polizei und Justiz, Arbeitgeber usw.) einbezogen werden
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Address issues related to teenagers and young adults, in particular those with fewer opportunities, in social protection and inclusion policies
|
- Auseinandersetzung mit den Belangen von (insbesondere benachteiligten) Jugendlichen und jungen Erwachsenen in den Bereichen Sozialschutz und soziale Integration
|
|
- Optimise the use of EU Funds and experimental programmes to support social integration of young people
|
- Besserer Einsatz von EU-Mitteln und experimentellen Programmen, um die soziale Integration junger Menschen zu unterstützen
|
|
- Realise the full potential of youth work and youth community centres as means of inclusion
|
- Vollständige Ausschöpfung der Möglichkeiten, die Jugendarbeit und Jugendzentren zur Integration beisteuern können
|
|
- Develop intercultural awareness and competences for all young people
|
- Entwicklung eines interkulturellen Bewusstseins und interkultureller Kompetenzen für alle jungen Menschen
|
|
- Encourage youth involvement in inclusion policy and cooperation between policy makers
|
- Förderung der Einbeziehung der Jugend in Integrationsmaßnahmen und in die Zusammenarbeit mit Politikern
|
|
- Recognise challenges overcome by disadvantaged youth, including through special awards
|
- Anerkennung der Überwindung von Herausforderungen durch benachteiligte junge Menschen, z. B. durch spezielle Auszeichnungen
|
|
- Address homelessness, housing and financial exclusion
|
- Auseinandersetzung mit Obdachlosigkeit, Wohnungsfragen und finanzieller Ausgrenzung
|
|
- Promote access to quality services – e.g. transport, e-inclusion, health, social services
|
- Förderung des Zugangs zu Qualitätsdiensten – z. B. Verkehr, e-Inclusion (digitale Integration), Gesundheit, Sozialdienste
|
|
- Promote specific support for young families
|
- Förderung spezieller Hilfen für junge Familien
|
|
Field of Action 7 – Volunteering
|
Aktionsbereich 7 – Freiwilligentätigkeit
|
|
Showing solidarity to society through volunteering is important for young people and is a vehicle for personal development, learning mobility, competitiveness, social cohesion and citizenship. Youth volunteering also contributes strongly to intergenerational solidarity. In its recent Recommendation, the Council has called for the removal of barriers to cross-border mobility for young volunteers[20].
|
Durch Freiwilligentätigkeiten Solidarität mit der Gesellschaft zu zeigen, ist wichtig für junge Menschen; gleichzeitig fördern Freiwilligentätigkeiten die persönliche Entwicklung, die Mobilität zu Lernzwecken, die Wettbewerbsfähigkeit, den sozialen Zusammenhalt und den Bürgersinn. Freiwilligentätigkeiten von Jugendlichen leisten außerdem einen wertvollen Beitrag zur Solidarität zwischen den Generationen. In seiner vor kurzem veröffentlichten Empfehlung rief der Rat zur Beseitigung der Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität junger Freiwilliger auf[20].
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Support youth volunteering, by developing more voluntary opportunities for young people, making it easier to volunteer by removing obstacles, raising awareness on the value of volunteering, recognising volunteering as an important form of non-formal education and reinforcing cross-border mobility of young volunteers
|
Unterstützung von Freiwilligentätigkeiten junger Menschen durch Ausbau der Zahl von Freiwilligenplätzen, Erleichterung von Freiwilligentätigkeiten durch die Beseitigung von Hindernissen, Sensibilisierung für den Wert von Freiwilligentätigkeiten, Anerkennung von Freiwilligentätigkeiten als wichtige Form der nichtformalen Bildung und Stärkung der grenzüberschreitenden Mobilität junger Menschen
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Enhance skills recognition through Europass and Youthpass
|
- Bessere Anerkennung von Fähigkeiten durch Europass und Jugendpass
|
|
- Recognise contributions of youth organisations and non-structured forms of volunteering
|
- Anerkennung der Beiträge von Jugendorganisationen und nichtstrukturierten Formen der Freiwilligentätigkeit
|
|
- Reflect on ways to better protect rights of volunteers and assure quality in volunteering, and associate young people and their organisations on the occasion of a possible European Year of Volunteering (2011)
|
- Nachdenken darüber, wie die Rechte von Freiwilligen besser geschützt und die Qualität von Freiwilligentätigkeiten sichergestellt werden können; Einbeziehung junger Menschen und deren Organisationen anlässlich eines möglichen Europäischen Jahres der Freiwilligentätigkeit (2011)
|
|
- Develop national approaches on cross-border mobility of young volunteers
|
- Entwicklung nationaler Ansätze für die grenzüberschreitende Mobilität junger Freiwilliger
|
|
- Develop national approaches for promoting intergenerational solidarity through volunteering
|
- Entwicklung nationaler Ansätze für die Förderung der Solidarität zwischen den Generationen durch Freiwilligentätigkeiten
|
|
Field of Action 8 – Youth and the World
|
Aktionsbereich 8 – Jugend und die Welt
|
|
Young Europeans are very concerned by global challenges, such as violation of fundamental rights, economic disparities, and environmental degradation. They wish to demonstrate solidarity with the rest of the world by fighting discrimination, helping others and safekeeping the environment.
|
Die jungen Europäerinnen und Europäer sind angesichts globaler Herausforderungen wie der Verletzung von Grundrechten, wirtschaftlicher Unterschiede und Umweltproblemen äußerst besorgt. Sie wollen dem Rest der Welt ihre Solidarität zeigen, indem sie Diskriminierungen bekämpfen, anderen helfen und die Umwelt schützen.
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Mobilise youth in global policy-making at all levels (local, national and international) using existing youth networks and tools (e.g. structured dialogue) and address climate change and the UN Millennium Development Goals
|
Einbeziehung der Jugend in die globale Politik auf allen Ebenen (lokal, national und international) im Rahmen existierender Jugendnetze und Instrumente (z. B. strukturierter Dialog) und Auseinandersetzung mit dem Klimawandel und den Millenium-Entwicklungszielen der Vereinten Nationen
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Encourage 'green' patterns of consumption and production with young people (e.g. recycling, energy conservation, hybrid vehicles etc.)
|
- Unterstützung „grüner“ Verbrauchs- und Produktionsmuster bei jungen Menschen (z. B. Recycling, Energieeinsparungen, Hybridfahrzeuge usw.)
|
|
- Promote entrepreneurship and volunteering opportunities with regions outside of Europe
|
- Förderung unternehmerischer Initiative und Freiwilligentätigkeit in Regionen außerhalb Europas
|
|
- Support the development of youth work on other continents
|
- Unterstützung der Entwicklung der Jugendarbeit in anderen Kontinenten
|
|
- Raise awareness on fundamental rights and development issues worldwide with young people
|
- Sensibilisierung junger Menschen für Grundrechte und Entwicklungsfragen weltweit
|
|
4.3. A New Role for Youth Work
|
4.3. Eine neue Aufgabe für die Jugendarbeit
|
|
Youth work[21] is out-of-school education managed by professional or voluntary 'youth workers' within youth organisations, town halls, youth centres, churches etc., which contributes to the development of young people. Together with families and with other professionals, youth work can help deal with unemployment, school failure, and social exclusion, as well as provide leisure time. It can also increase skills and support the transition from youth to adulthood. Despite being 'non-formal', youth work needs to be professionalised further. Youth work contributes to all fields of action and their identified objectives.
|
Unter Jugendarbeit[21] versteht man die außerschulische Erziehung durch professionelle oder freiwillige „Jugendarbeiter“ innerhalb von Jugendorganisationen, Stadtverwaltungen, Jugendzentren, Kirchen usw., die zur Entwicklung junger Menschen beiträgt. Zusammen mit Familien und anderen Fachleuten kann die Jugendarbeit helfen, mit Arbeitslosigkeit, Schulversagen und sozialer Ausgrenzung fertigzuwerden und Freizeitmöglichkeiten anzubieten. Sie kann darüber hinaus Fähigkeiten vermitteln und den Übergang vom Jugend- ins Erwachsenenalter erleichtern. Die Jugendarbeit ist zwar keine formale Bildung, muss jedoch professioneller gestaltet werden. Die Jugendarbeit leistet einen Beitrag zu allen Aktionsbereichen und deren Zielen.
|
|
Objective
|
Ziel
|
|
Youth work should be supported, recognised for its economic and social contribution, and professionalised
|
Die Jugendarbeit sollte unterstützt, für ihren wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Beitrag anerkannt und professioneller gestaltet werden.
|
|
Actions by Member States and Commission within their respective spheres of competence
|
Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen ihrer Zuständigkeiten
|
|
- Equip youth workers with professional skills and promote their validation through the appropriate European instruments (Europass, EQF, ECVET)
|
- Ausstattung der Jugendarbeiter mit professionellen Fähigkeiten und Förderung ihrer Validierung durch geeignete europäische Instrumente (Europass, EQR, ECVET)
|
|
- Promote youth work through, inter alia, Structural Funds
|
- Förderung der Jugendarbeit durch die Strukturfonds (u. a.)
|
|
- Develop mobility of youth workers as indicated in the EC Treaty
|
- Entwicklung der Mobilität von Jugendarbeitern gemäß dem EG-Vertrag
|
|
- Develop innovative services, pedagogies and practice of youth work
|
- Entwicklung innovativer Dienste, Konzepte und Verfahren der Jugendarbeit
|
|
The Commission will develop its analysis of the economic and social impact of youth work
|
Die Kommission wird ihre Analyse der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Auswirkungen der Jugendarbeit fortführen.
|
|
5. DELIVERING THE VISION IN A NEW INTEGRATED COOPERATION FRAMEWORK
|
5. UMSETZUNG DER VISION IN EINEN NEUEN UMFASSENDEN KOOPERATIONSRAHMEN
|
|
5.1. A Cross-sectoral Approach
|
5.1. Ein bereichsübergreifender Ansatz
|
|
The range of issues that affect youth mandates cross-sectoral policy approaches at EU and national level. Youth policy cannot advance without effective coordination with other sectors. In turn, youth policies can contribute to delivering results in areas such as child and family policy, education, gender equality, employment, housing and healthcare.
|
Aufgrund der Vielzahl von Bereichen, die die Jugend betreffen, ist ein bereichsübergreifender politischer Ansatz auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten erforderlich. Ohne wirksame Koordinierung mit anderen Bereichen kann die Jugendpolitik keine Fortschritte erzielen. Umgekehrt kann aber auch die Jugendpolitik dazu beitragen, Ergebnisse in Bereichen wie Kinder- und Familienpolitik, Bildung, Chancengleichheit von Frauen und Männern, Beschäftigung, Wohnungswesen und Gesundheitsversorgung zu erzielen.
|
|
Member States should consider implementing at national level cross-sectoral policy-making. Cross-sectoral cooperation should also be developed with local and regional actors, which are crucial for implementing youth strategies. The Council could envisage setting up cooperation between different Council formations and the Commission will strengthen its internal coordination through inter-service groups. Attention will be paid not to duplicate existing mechanisms. Improved knowledge-base and effective dissemination of best practice are also needed.
|
Die Mitgliedstaaten sollten die Einführung eines bereichsübergreifenden Ansatzes auf nationaler Ebene in Erwägung ziehen. Eine bereichsübergreifende Zusammenarbeit sollte auch mit lokalen und regionalen Akteuren aufgebaut werden, die für die Umsetzung von Strategien für die Jugend von entscheidender Bedeutung sind. Der Rat könnte eine Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Ratsformationen ins Auge fassen, und die Kommission wird ihre interne Koordinierung durch dienststellenübergreifende Arbeitsgruppen stärken. Es muss darauf geachtet werden, dass bestehende Mechanismen nicht einfach dupliziert werden. Ferner sind eine bessere Wissensgrundlage und eine wirksame Verbreitung bewährter Verfahren erforderlich.
|
|
5.2. Dialogue with Youth
|
5.2. Dialog mit der Jugend
|
|
Structured dialogue monitors the implementation of the Strategy and is a space for joint reflection on its priorities. As part of their national youth policies, Member States are invited to organise a permanent and regular dialogue with young people. With the cooperation of Commission Representations, this dialogue could include EU themes.
|
In Rahmen des strukturierten Dialogs kann die Umsetzung der Strategie überwacht und gemeinsam über die Prioritäten nachgedacht werden. Die Mitgliedstaaten sind im Rahmen ihrer nationalen Jugendpolitik aufgerufen, einen fortlaufenden und regelmäßigen Dialog mit jungen Menschen zu organisieren. Wenn sich die Vertretungen der Kommission daran beteiligen, könnte dieser Dialog auch EU-Themen umfassen.
|
|
A working group with Member States and the European Youth Forum will be set up in 2010 to review the structured dialogue (involvement of local, regional, national youth councils, participation of unorganised young people, role of EU events, follow-up, etc.). Social partners and newly-emerging youth policy stakeholders (such as industry, foundations, charities, and youth media) will be involved when appropriate.
|
2010 wird eine Arbeitsgruppe mit Vertretern der Mitgliedstaaten und des Europäischen Jugendforums eingerichtet, um den strukturierten Dialog zu überprüfen (Einbeziehung lokaler, regionaler, nationaler Jugendräte, Beteiligung nichtorganisierter junger Menschen, Rolle von EU-Veranstaltungen, Follow-up usw.). Die Sozialpartner und die neuen Akteure der Jugendpolitik (wie Wirtschaft, Stiftungen, gemeinnützige Vereinigungen und Jugendmedien) werden gegebenenfalls einbezogen.
|
|
A structured dialogue cycle with young people is proposed for every year. The themes for the next period will be co-determined with dialogue participants and could be:
|
Für jedes Jahr wird ein strukturierter Dialog mit jungen Menschen vorgeschlagen. Die Themen für den nächsten Zeitraum werden mit den Teilnehmern des Dialogs vereinbart und könnten wie folgt lauten:
|
|
- Youth Employment (2010)
|
- Beschäftigung der Jugend (2010)
|
|
- Youth and the World (2011)
|
- Jugend und die Welt (2011)
|
|
5.3. Peer-learning for Better Policy-Making
|
5.3. Peer-Lernen für eine bessere Politikgestaltung
|
|
Two types of peer-learning processes between Member States are proposed: 'High-Level Seminars' when political cooperation is essential, and 'Clusters' when technical expertise is needed. Stakeholders should be involved in these peer-learning exercises.
|
Es werden zwei Arten von Peer-Lernverfahren zwischen den Mitgliedstaaten vorgeschlagen: „Hochrangige Seminare“, wenn es um politische Zusammenarbeit geht, „Cluster“, wenn technische Fachkenntnisse im Vordergrund stehen. In dieses Peer-Lernen sollten auch die Akteure einbezogen werden.
|
|
Proposals for the next period
|
Vorschläge für die nächste Zeit:
|
|
- High-Level Seminar on Cross-sectoral Cooperation (2010)
|
- Hochrangiges Seminar zur bereichsübergreifenden Zusammenarbeit (2010)
|
|
- Cluster on Youth Work (2011)
|
- Cluster zur Jugendarbeit (2011)
|
|
- High-Level Seminar on Youth Volunteering (2011)
|
- Hochrangiges Seminar zu Freiwilligendiensten von jungen Menschen (2011)
|
|
- Cluster on Youth Health (2012)
|
- Cluster zur Jugendgesundheit (2012)
|
|
- High-Level Seminar on Creativity (2012)
|
- Hochrangiges Seminar über Kreativität (2012)
|
|
5.4. Implementation
|
5.4. Durchführung
|
|
Member States are the key force behind this Strategy's implementation. The cross-sectoral approach as well as the reinforcement of OMC tools should be of much help. Kick-off meetings for the priorities should be organised at national level with stakeholders and other ministries. Regional and local authorities should also be involved. The coordination and participation of relevant actors throughout the full policy cycle are essential.
|
Die Mitgliedstaaten sind die treibende Kraft bei der Durchführung dieser Strategie. Der bereichsübergreifende Ansatz sowie die Stärkung des Instruments der OMK dürften sehr hilfreich sein. Auf nationaler Ebene sollten Auftaktsitzungen mit den Akteuren und anderen Ministerien über die Prioritäten veranstaltet werden. Auch die regionalen und lokalen Behörden sollten einbezogen werden. Wichtige Punkte sind die Koordinierung und die Beteiligung einschlägiger Akteure während des gesamten Politikzyklus.
|
|
Meetings of the Directors-General for youth should have a key role in implementing the new cooperation framework.
|
Sitzungen der für Jugend zuständigen Generaldirektoren sollten bei der Umsetzung des neuen Kooperationsrahmens eine Schlüsselrolle spielen.
|
|
5.5. Evidence-based Policy-Making
|
5.5. Evidenzbasierte Politik
|
|
Better knowledge is a must for sound policy. Current tools (e.g. Eurostat data, national reports, European Knowledge Centre for Youth Policy (EKCYP), EU Research Framework Programme) are a first step, as well as the triennial report on Youth in Europe. There is an equal need to share research results and for networking of researchers throughout Europe. The Commission proposes to:
|
Fundierte Sachkenntnis ist eine Voraussetzung für eine schlüssige Politik. Die derzeitigen Instrumente (z. B. Eurostat-Daten, nationale Berichte, European Knowledge Centre for Youth Policy (EKCYP), EU-Forschungsrahmenprogramm) sind ein erster Schritt, ebenso der alle drei Jahre veröffentlichte Bericht über die Jugend in Europa. Darüber hinaus besteht Bedarf, Forschungsergebnisse gemeinsam zu nutzen und die Wissenschaftler europaweit zu vernetzen. Die Kommission schlägt Folgendes vor:
|
|
- Consolidate EKCYP by completing the country profiles
|
- Konsolidierung des EKCYP durch Vervollständigung der Länderprofile
|
|
- Review existing trends for the priorities through Eurydice
|
- Überprüfung bestehender Trends für die Prioritäten durch Eurydice
|
|
- Design a dashboard of existing indicators and benchmarks concerning youth in education, employment, inclusion and health
|
- Entwurf einer Übersichtstafel der vorhandenen Indikatoren und Benchmarks für Jugend in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Integration und Gesundheit
|
|
- Set up a Working Group to discuss possible 'descriptors' (light indicators) for the priorities of participation, volunteering, creativity and youth in the world, as well as for NEETs (youngsters Not in Education, Employment or Training)
|
- Einrichtung einer Arbeitsgruppe, die mögliche „Deskriptoren“ (einfache Indikatoren) für die Prioritäten Partizipation, Freiwilligendienst, Kreativität und Jugend und die Welt diskutiert, sowie für die sogenannten „NEET“-Jugendlichen („not in education, employment or training“ )
|
|
- Launch studies on:
|
- Vergabe von Studien über
|
|
- "Baby Bonds" - the use of funds held in trust to support youth autonomy later in life (2010)
|
- „Baby Bonds“ – Einsatz von Treuhandmitteln, um die spätere Selbständigkeit der Jugend zu unterstützen (2010)
|
|
- Social and Economic Impact of Youth Work (2011)
|
- Soziale und wirtschaftliche Auswirkungen der Jugendarbeit (2011)
|
|
- Youth e-participation and Information Society (2012)
|
- E-Beteiligung („e-Participation“) der Jugend und Informationsgesellschaft (2012)
|
|
- Launch regular youth Euro-barometers
|
- Regelmäßige Durchführung von Eurobarometer-Umfragen
|
|
- Promote use of the EU Research Framework Programme for youth research and follow-up.
|
- Förderung des Einsatzes des EU-Forschungsrahmenprogramms für Jugendforschung und Folgemaßnahmen
|
|
5.6. Simplified Reporting
|
5.6. Vereinfachte Berichterstattung
|
|
Every three years, a joint Council/Commission report on the implementation of the abovementioned priorities will be presented. This would be based on similar reporting by the Member States, accompanied by 'Youth in Figures', an EU overview of the situation of youth prepared with Member States and youth organisations. The Commission recommends that national reports be published.
|
Alle drei Jahre soll ein gemeinsamer Bericht des Rates und der Kommission zur Umsetzung der oben genannten Prioritäten vorgelegt werden. Dieser Bericht würde sich auf vergleichbare Berichte der Mitgliedstaaten stützen und ergänzt werden durch „Jugend in Zahlen“, einen zusammen mit den Mitgliedstaaten und Jugendorganisationen erstellten EU-weiten Überblick über die Situation junger Menschen. Die Kommission empfiehlt die Veröffentlichung nationaler Berichte.
|
|
5.7. Mobilisation of EU Programmes and Funds
|
5.7. Einsatz von EU-Programmen und EU-Mitteln
|
|
The Youth-in-Action programme supports youth policy and its priorities, in particular cross-border mobility, volunteering, participation, youth work and political cooperation (e.g. peer learning, structured dialogue, studies, Eurobarometers and better knowledge tools). Other programmes and funds also offer many opportunities for all youth and should be made better known to them, such as Culture, Lifelong Learning, PROGRESS, MEDIA, Erasmus for Young Entrepreneurs, Competitiveness & Innovation Programme and Structural Funds.
|
Das Programm „Jugend in Aktion“ unterstützt die Jugendpolitik und deren Prioritäten, insbesondere die grenzüberschreitende Mobilität, Freiwilligendienste, Partizipation, Jugendarbeit und politische Zusammenarbeit (z. B. Peer-Lernen, strukturierter Dialog, Studien, Eurobarometer-Umfragen und Wissenswerkzeuge). Andere Programme und Mittel bieten ebenfalls zahlreiche Gelegenheiten für die Jugend und sollten besser bekannt gemacht werden: die Programme „Kultur“ und „Lebenslanges Lernen“, „Progress“, „Media“, „Erasmus für Jungunternehmer“, „Wettbewerbsfähigkeit und Innovation“ sowie die Strukturfonds.
|
|
5.8. Cooperation with other EU Institutions and International Organisations
|
5.8. Zusammenarbeit mit anderen Organen der Europäischen Union und internationalen Organisationen
|
|
The European Parliament regularly contributes to youth policy. The Commission invites it to react to this Communication and intends to keep the Parliament up-to-date on its implementation. The Commission also intends to cooperate with the Economic and Social Committee and the Committee of Regions in their respective fields.
|
Das Europäische Parlament leistet einen regelmäßigen Beitrag zur Jugendpolitik. Die Kommission ersucht das Parlament, zu dieser Mitteilung Stellung zu nehmen, und beabsichtigt, das Parlament regelmäßig über deren Umsetzung zu unterrichten. Die Kommission plant außerdem, mit dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen in deren Zuständigkeitsbereichen zusammenzuarbeiten.
|
|
The Commission will continue cooperation with the Council of Europe on areas of common interest, such as youth participation, youth work and better knowledge of youth.
|
Die Kommission wird auch weiter mit dem Europarat in Bereichen von gemeinsamem Interesse (wie Jugendbeteiligung, Jugendarbeit und bessere Kenntnis der Jugend) kooperieren.
|
|
[1] Meaning broadly speaking teenagers and young adults from 13 to 30 years old. For statistical purposes, the same range has not always been used throughout the text.
|
[1] „Jugend“ umfasst Jugendliche und junge Erwachsene von 13 bis 30 Jahren. Für statistische Zwecke wurde in der Mitteilung nicht immer diese Altersspanne zugrunde gelegt.
|
|
[2] COM (2008) 412
|
[2] KOM(2008) 412.
|
|
[3] Source: Eurostat
|
[3] Quelle: Eurostat.
|
|
[4] COM (2009) 34
|
[4] KOM(2009) 34.
|
|
[5] See accompanying Impact Assessment and reports on consultation
|
[5] Siehe beigefügte Folgenabschätzung und Konsultationsberichte.
|
|
[6] COM (2001) 681
|
[6] KOM(2001) 681.
|
|
[7] Presidency Conclusions of the European Council, March 2005 (7619/05)
|
[7] Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Europäischer Rat, März 2005 (7619/05).
|
|
[8] COM (2007) 498
|
[8] KOM(2007) 498.
|
|
[9] EU Youth Report 2009
|
[9] Europäischer Jugendbericht 2009.
|
|
[10] COM (2008) 425
|
[10] KOM(2008) 425.
|
|
[11] Such as Erasmus and Youth-in-Action programmes
|
[11] Programme wie Erasmus und „Jugend in Aktion“.
|
|
[12] COM (2008) 865
|
[12] KOM(2008) 865.
|
|
[13] COM (2008) 868
|
[13] KOM(2008) 868.
|
|
[14] The former being ensured through tools such as Europass, EQF or ECVET, and the latter by Directive 2005/36/EC.
|
[14] Validierung durch Instrumente wie Europass, EQR und ECVET; Anerkennung durch die Richtlinie 2005/36/EG.
|
|
[15] 2008/C 319
|
[15] 2008/C 319.
|
|
[16] COM (2007) 391
|
[16] KOM(2007) 391.
|
|
[17] Recommended Policy Actions in Support of Health-Enhancing Physical Activity, 2008
|
[17] Empfohlene Maßnahmen zur Unterstützung der gesundheitsfördernden körperlichen Aktivität, 2008.
|
|
[18] COM (2008) 418 - COM (2005) 706
|
[18] KOM(2008) 418, KOM(2005) 706.
|
|
[19] COM (2006) 367
|
[19] KOM(2006) 367.
|
|
[20] 2008/C 319
|
[20] 2008/C 319.
|
|
[21] Commonly-used term for work with young people - 'socioeducational instructors' is the legal term for 'youth workers', as cited in Treaty Article 149(2)
|
[21] Dies ist der üblicherweise verwendete Begriff für die Arbeit mit jungen Menschen – „sozialpädagogische Betreuer“ ist der Legalbegriff für „Jugendarbeiter“, der in Artikel 149 Absatz 2 EG-Vertrag verwendet wird.
|