|
|
20070827
|
20070827
|
|
Commission Decision
|
Entscheidung der Κommission
|
|
of 27 August 2007
|
vom 27. August 2007
|
|
amending Decision 2006/415/EC concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in Germany
|
zur Änderung der Entscheidung 2006/415/EG hinsichtlich bestimmter Maßnahmen zum Schutz des Geflügels in Deutschland vor der hoch pathogenen Aviären Influenza des Subtyps H5N1
|
|
(notified under document number C(2007) 4070)
|
(Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2007) 4070)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Text von Bedeutung für den EWR)
|
|
(2007/591/EC)
|
(2007/591/EG)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
|
|
Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market [1], and in particular Article 9(3) thereof,
|
gestützt auf die Richtlinie 89/662/EWG des Rates vom 11. Dezember 1989 zur Regelung der veterinärrechtlichen Kontrollen im innergemeinschaftlichen Handel im Hinblick auf den gemeinsamen Binnenmarkt [1], insbesondere auf Artikel 9 Absatz 3,
|
|
Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market [2], and in particular Article 10(3) thereof,
|
gestützt auf die Richtlinie 90/425/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Regelung der veterinärrechtlichen und tierzüchterischen Kontrollen im innergemeinschaftlichen Handel mit lebenden Tieren und Erzeugnissen im Hinblick auf den Binnenmarkt [2], insbesondere auf Artikel 10 Absatz 3,
|
|
Whereas:
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
|
(1) Commission Decision 2006/415/EC of 14 June 2006 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in the Community and repealing Decision 2006/135/EC [3] lays down certain protection measures to be applied in order to prevent the spread of that disease, including the establishment of areas A and B following a suspected or confirmed outbreak of the disease.
|
(1) Die Entscheidung 2006/415/EG der Kommission vom 14. Juni 2006 mit Maßnahmen zum Schutz gegen die hoch pathogene Aviäre Influenza des Subtyps H5N1 bei Geflügel in der Gemeinschaft und zur Aufhebung der Entscheidung 2006/135/EG [3] legt bestimmte Schutzmaßnahmen fest, die anzuwenden sind, um die Ausbreitung der genannten Seuche zu verhindern; dazu gehört die Abgrenzung der Gebiete A und B nach einem vermuteten oder bestätigten Seuchenausbruch.
|
|
(2) Germany has notified the Commission of an outbreak of H5N1 in a poultry holding on its territory in the Land Bavaria and has taken the appropriate measures as provided for in Decision 2006/415/EC, including the establishment of Areas A and B as provided for in Article 4 of that Decision.
|
(2) Deutschland hat der Kommission einen Ausbruch von H5N1 in einem Geflügelbestand auf seinem Hoheitsgebiet im Bundesland Bayern gemeldet und gemäß der Entscheidung 2006/415/EG die entsprechenden Maßnahmen, einschließlich der Abgrenzung der Gebiete A und B gemäß Artikel 4 der genannten Entscheidung, ergriffen.
|
|
(3) The Commission has examined those measures in collaboration with Germany, and is satisfied that the borders of Areas A and B established by the competent authority in that Member State are at a sufficient distance to the actual location of the outbreak. Areas A and B in Germany can therefore be confirmed and the duration of that regionalisation fixed.
|
(3) Die Kommission hat diese Maßnahmen in Zusammenarbeit mit Deutschland geprüft und ist davon überzeugt, dass die von der zuständigen Behörde des genannten Mitgliedstaats festgelegten Grenzen der Gebiete A und B ausreichend weit von dem Ort des Ausbruchs entfernt sind. Die Gebiete A und B in Deutschland können daher bestätigt und die Dauer dieser Regionalisierung kann festgelegt werden.
|
|
(4) Decision 2006/415/EC should therefore be amended accordingly.
|
(4) Die Entscheidung 2006/415/EG sollte daher entsprechend geändert werden.
|
|
(5) The measures provided for in this Decision should be reviewed at the next meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
|
(5) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen sollten auf der nächsten Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit überprüft werden —
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
The Annex to Decision 2006/415/EC is amended in accordance with the text in the Annex to this Decision.
|
Der Anhang der Entscheidung 2006/415/EG wird gemäß dem Text im Anhang zur vorliegenden Entscheidung geändert.
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 27 August 2007.
|
Brüssel, den 27. August 2007
|
|
For the Commission
|
Für die Kommission
|
|
Markos Kyprianou
|
Markos Kyprianou
|
|
Member of the Commission
|
Mitglied der Kommission
|
|
[1] OJ L 395, 30.12.1989, p. 13. Directive as last amended by Directive 2004/41/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 157, 30.4.2004, p. 33), corrected version (OJ L 195, 2.6.2004, p. 12).
|
[1] ABl. L 395 vom 30.12.1989, S. 13. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 157 vom 30.4.2004, S. 33); berichtigte Fassung (ABl. L 195 vom 2.6.2004, S. 12).
|
|
[2] OJ L 224, 18.8.1990, p. 29. Directive as last amended by Directive 2002/33/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 315, 19.11.2002, p. 14).
|
[2] ABl. L 224 vom 18.8.1990, S. 29. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2002/33/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 315 vom 19.11.2002, S. 14).
|
|
[3] OJ L 164, 16.6.2006, p. 51. Decision as last amended by Decision 2007/556/EC (OJ L 212, 14.8.2007, p. 10).
|
[3] ABl. L 164 vom 16.6.2006, S. 51. Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2007/556/EG (ABl. L 212 vom 14.8.2007, S. 10).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
20070827
|
20070827
|
|
ANNEX
|
ANHANG
|
|
The Annex to Decision 2006/415/EC is amended as follows:
|
Der Anhang zur Entscheidung 2006/415/EG wird wie folgt geändert:
|
|
1. The following text is added to Part A:
|
1. Folgender Text wird in Teil A eingefügt:
|
|
"ISO Country Code | Member State | Area A | Date until applicable Article 4(4)(b)(iii) |
|
"ISO Landescode | Mitgliedstaat | Gebiet A | Gültig bis (Datum) Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe b Ziffer iii |
|
|
Code (if available) | Name |
|
Code (sofern vorhanden) | Bezeichnung |
|
|
DE | GERMANY | | The 10 km zone established around the outbreak in the commune of Wachenroth including all or parts of the communes of: | 28.9.2007" |
|
DE | DEUTSCHLAND | | Die 10-km-Zone um den Ausbruch in der Gemeinde Wachenroth einschließlich aller Teile der Gemeinden: | 28.9.2007" |
|
|
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | BIRKACH HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH |
|
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | BIRKACH HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH |
|
|
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BURGHASLACH DACHSBACH GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH UEHLFELD |
|
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BURGHASLACH DACHSBACH GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH UEHLFELD |
|
|
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD |
|
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD |
|
|
2. The following text is added to Part B:
|
2. Folgender Text wird in Teil B eingefügt:
|
|
"ISO Country Code | Member State | Area B | Date until applicable Article 4(4)(b)(iii) |
|
"ISO Landescode | Mitgliedstaat | Gebiet B | Gültig bis (Datum) Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe b Ziffer iii |
|
|
Code (if available) | Name |
|
Code (sofern vorhanden) | Bezeichnung |
|
|
DE | GERMANY | | The communes of: | 28.9.2007" |
|
DE | DEUTSCHLAND | | Die Gemeinden: | 28.9.2007" |
|
|
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | ADELSDORF BIRKACH GREMSDORF HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH WEISENDORF |
|
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | ADELSDORF BIRKACH GREMSDORF HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH WEISENDORF |
|
|
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BAUDENBACH BURGHASLACH DACHSBACH GERHARDSHOFEN GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH SCHEINFELD UEHLFELD |
|
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BAUDENBACH BURGHASLACH DACHSBACH GERHARDSHOFEN GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH SCHEINFELD UEHLFELD |
|
|
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD STEINACHSRANGEN |
|
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD STEINACHSRANGEN |
|
|
| | LANDKREIS KITZINGEN | GEISELWIND |
|
| | LANDKREIS KITZINGEN | GEISELWIND |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|