Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

de

 
20070827
20070827
Commission Decision
Entscheidung der Κommission
of 27 August 2007
vom 27. August 2007
amending Decision 2006/415/EC concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in Germany
zur Änderung der Entscheidung 2006/415/EG hinsichtlich bestimmter Maßnahmen zum Schutz des Geflügels in Deutschland vor der hoch pathogenen Aviären Influenza des Subtyps H5N1
(notified under document number C(2007) 4070)
(Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2007) 4070)
(Text with EEA relevance)
(Text von Bedeutung für den EWR)
(2007/591/EC)
(2007/591/EG)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market [1], and in particular Article 9(3) thereof,
gestützt auf die Richtlinie 89/662/EWG des Rates vom 11. Dezember 1989 zur Regelung der veterinärrechtlichen Kontrollen im innergemeinschaftlichen Handel im Hinblick auf den gemeinsamen Binnenmarkt [1], insbesondere auf Artikel 9 Absatz 3,
Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market [2], and in particular Article 10(3) thereof,
gestützt auf die Richtlinie 90/425/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Regelung der veterinärrechtlichen und tierzüchterischen Kontrollen im innergemeinschaftlichen Handel mit lebenden Tieren und Erzeugnissen im Hinblick auf den Binnenmarkt [2], insbesondere auf Artikel 10 Absatz 3,
Whereas:
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) Commission Decision 2006/415/EC of 14 June 2006 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in the Community and repealing Decision 2006/135/EC [3] lays down certain protection measures to be applied in order to prevent the spread of that disease, including the establishment of areas A and B following a suspected or confirmed outbreak of the disease.
(1) Die Entscheidung 2006/415/EG der Kommission vom 14. Juni 2006 mit Maßnahmen zum Schutz gegen die hoch pathogene Aviäre Influenza des Subtyps H5N1 bei Geflügel in der Gemeinschaft und zur Aufhebung der Entscheidung 2006/135/EG [3] legt bestimmte Schutzmaßnahmen fest, die anzuwenden sind, um die Ausbreitung der genannten Seuche zu verhindern; dazu gehört die Abgrenzung der Gebiete A und B nach einem vermuteten oder bestätigten Seuchenausbruch.
(2) Germany has notified the Commission of an outbreak of H5N1 in a poultry holding on its territory in the Land Bavaria and has taken the appropriate measures as provided for in Decision 2006/415/EC, including the establishment of Areas A and B as provided for in Article 4 of that Decision.
(2) Deutschland hat der Kommission einen Ausbruch von H5N1 in einem Geflügelbestand auf seinem Hoheitsgebiet im Bundesland Bayern gemeldet und gemäß der Entscheidung 2006/415/EG die entsprechenden Maßnahmen, einschließlich der Abgrenzung der Gebiete A und B gemäß Artikel 4 der genannten Entscheidung, ergriffen.
(3) The Commission has examined those measures in collaboration with Germany, and is satisfied that the borders of Areas A and B established by the competent authority in that Member State are at a sufficient distance to the actual location of the outbreak. Areas A and B in Germany can therefore be confirmed and the duration of that regionalisation fixed.
(3) Die Kommission hat diese Maßnahmen in Zusammenarbeit mit Deutschland geprüft und ist davon überzeugt, dass die von der zuständigen Behörde des genannten Mitgliedstaats festgelegten Grenzen der Gebiete A und B ausreichend weit von dem Ort des Ausbruchs entfernt sind. Die Gebiete A und B in Deutschland können daher bestätigt und die Dauer dieser Regionalisierung kann festgelegt werden.
(4) Decision 2006/415/EC should therefore be amended accordingly.
(4) Die Entscheidung 2006/415/EG sollte daher entsprechend geändert werden.
(5) The measures provided for in this Decision should be reviewed at the next meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
(5) Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen sollten auf der nächsten Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit überprüft werden —
HAS ADOPTED THIS DECISION:
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:
Article 1
Artikel 1
The Annex to Decision 2006/415/EC is amended in accordance with the text in the Annex to this Decision.
Der Anhang der Entscheidung 2006/415/EG wird gemäß dem Text im Anhang zur vorliegenden Entscheidung geändert.
Article 2
Artikel 2
This Decision is addressed to the Member States.
Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Done at Brussels, 27 August 2007.
Brüssel, den 27. August 2007
For the Commission
Für die Kommission
Markos Kyprianou
Markos Kyprianou
Member of the Commission
Mitglied der Kommission
[1] OJ L 395, 30.12.1989, p. 13. Directive as last amended by Directive 2004/41/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 157, 30.4.2004, p. 33), corrected version (OJ L 195, 2.6.2004, p. 12).
[1] ABl. L 395 vom 30.12.1989, S. 13. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 157 vom 30.4.2004, S. 33); berichtigte Fassung (ABl. L 195 vom 2.6.2004, S. 12).
[2] OJ L 224, 18.8.1990, p. 29. Directive as last amended by Directive 2002/33/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 315, 19.11.2002, p. 14).
[2] ABl. L 224 vom 18.8.1990, S. 29. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2002/33/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 315 vom 19.11.2002, S. 14).
[3] OJ L 164, 16.6.2006, p. 51. Decision as last amended by Decision 2007/556/EC (OJ L 212, 14.8.2007, p. 10).
[3] ABl. L 164 vom 16.6.2006, S. 51. Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2007/556/EG (ABl. L 212 vom 14.8.2007, S. 10).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
20070827
20070827
ANNEX
ANHANG
The Annex to Decision 2006/415/EC is amended as follows:
Der Anhang zur Entscheidung 2006/415/EG wird wie folgt geändert:
1. The following text is added to Part A:
1. Folgender Text wird in Teil A eingefügt:
"ISO Country Code | Member State | Area A | Date until applicable Article 4(4)(b)(iii) |
"ISO Landescode | Mitgliedstaat | Gebiet A | Gültig bis (Datum) Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe b Ziffer iii |
Code (if available) | Name |
Code (sofern vorhanden) | Bezeichnung |
DE | GERMANY | | The 10 km zone established around the outbreak in the commune of Wachenroth including all or parts of the communes of: | 28.9.2007" |
DE | DEUTSCHLAND | | Die 10-km-Zone um den Ausbruch in der Gemeinde Wachenroth einschließlich aller Teile der Gemeinden: | 28.9.2007" |
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | BIRKACH HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH |
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | BIRKACH HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH |
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BURGHASLACH DACHSBACH GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH UEHLFELD |
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BURGHASLACH DACHSBACH GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH UEHLFELD |
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD |
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD |
2. The following text is added to Part B:
2. Folgender Text wird in Teil B eingefügt:
"ISO Country Code | Member State | Area B | Date until applicable Article 4(4)(b)(iii) |
"ISO Landescode | Mitgliedstaat | Gebiet B | Gültig bis (Datum) Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe b Ziffer iii |
Code (if available) | Name |
Code (sofern vorhanden) | Bezeichnung |
DE | GERMANY | | The communes of: | 28.9.2007" |
DE | DEUTSCHLAND | | Die Gemeinden: | 28.9.2007" |
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | ADELSDORF BIRKACH GREMSDORF HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH WEISENDORF |
| | LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT | ADELSDORF BIRKACH GREMSDORF HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH WEISENDORF |
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BAUDENBACH BURGHASLACH DACHSBACH GERHARDSHOFEN GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH SCHEINFELD UEHLFELD |
| | LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH | BAUDENBACH BURGHASLACH DACHSBACH GERHARDSHOFEN GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH SCHEINFELD UEHLFELD |
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD STEINACHSRANGEN |
| | LANDKREIS BAMBERG | BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD STEINACHSRANGEN |
| | LANDKREIS KITZINGEN | GEISELWIND |
| | LANDKREIS KITZINGEN | GEISELWIND |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office