Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SL SV 

en

de

 
2011/0386 (COD)
2011/0386 (COD)
Proposal for a
Vorschlag für eine
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
on common provisions for monitoring and assessing draft budgetary plans and ensuring the correction of excessive deficit of the Member States in the euro area
über gemeinsame Bestimmungen für die Überwachung und Bewertung der Übersichten über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung und für die Gewährleistung der Korrektur übermäßiger Defizite der Mitgliedstaaten im Euro-Währungsgebiet
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION –
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 136 in combination with Article 121(6) thereof,
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 136 in Verbindung mit Artikel 121 Absatz 6,
Having regard to the proposal from the European Commission,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
Having regard to the opinion of the European Central Bank,
nach Stellungnahme der Europäischen Zentralbank,
After transmission of the draft legislative act to the national Parliaments,
nach Zuleitung des Entwurfs des Gesetzgebungsakts an die nationalen Parlamente,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren,
Whereas:
in Erwägung nachstehender Gründe:
1. The Treaty requires that Member States' regard their economic policies as a matter of common concern and that their budgetary policies are guided by the need for sound public finances and that their economic policies do not risk jeopardising the proper functioning of Economic and Monetary Union.
1. Dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden „AEUV“) zufolge sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, ihre Wirtschaftspolitik als eine Angelegenheit von gemeinsamem Interesse zu betrachten, sich haushaltspolitisch vom Gebot gesunder öffentlicher Finanzen leiten zu lassen und dafür zu sorgen, dass ihre Wirtschaftspolitik das ordnungsgemäße Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion nicht zu gefährden droht.
2. The Stability and Growth Pact, in particular Regulations (EC) No 1466/97 of 7 July 1997 on the strengthening of the surveillance of budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies[1] and Council Regulation (EC) No 1467/97 of 7 July 1997 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure[2], designed to secure budgetary discipline across the Union, sets out the framework for preventing and correcting excessive government deficits. It has been further strengthened by Regulation No …/2011 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1466/97 on the strengthening of the surveillance of budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies and Regulation (EU) No …/2011 amending Regulation (EC) No 1467/97 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure. Regulation (EC) No …/2011 of the European Parliament and of the Council on the effective enforcement of budgetary surveillance in the euro area added a system of effective, preventive and gradual enforcement mechanisms in the form of financial sanctions for the Member States whose currency is the euro.
2. Der Stabilitäts- und Wachstumspakt, insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 1466/97 vom 7. Juli 1997 über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und der Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken[1] und die Verordnung (EG) Nr. 1467/97 vom 7. Juli 1997 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit[2], ist auf die Gewährleistung von Haushaltsdisziplin in der gesamten Union ausgelegt und bildet den Rahmen für die Vermeidung und Korrektur übermäßiger staatlicher Defizite. Er wurde durch die Verordnung Nr. .../2011 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und der Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken und die Verordnung Nr. .../2011 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit weiter gestärkt. Durch die Verordnung (EG) Nr. .../2011 des Europäischen Parlaments und des Rates über die wirksame Durchsetzung der haushaltspolitischen Überwachung im Euro-Währungsgebiet kam ein System wirksamer, präventiver und abgestufter Durchsetzungsmechanismen in Form finanzieller Sanktionen für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, hinzu.
3. The amendments to the Stability and Growth Pact increase both the guidance, and, for the Member States whose currency is the euro, incentives for the setting and the implementation of a prudent budgetary policy, while avoiding excessive government deficits. These provisions have created a more robust framework at the level of the Union for the surveillance of national economic policies.
3. Die Änderungen am Stabilitäts- und Wachstumspakt verstärken die Leitlinien und - für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist - die Anreize für die Festlegung und Durchführung einer umsichtigen Haushaltspolitik, während übermäßige staatliche Defizite vermieden werden. Auf Ebene der Union wurde mit diesen Bestimmungen ein robusterer Rahmen für die wirtschaftspolitische Überwachung der Mitgliedstaaten geschaffen.
4. The Treaty allows the adoption of specific measures in the euro area which go beyond the provisions applicable to all Member States in order to ensure the proper functioning of the Economic and Monetary Union.
4. Um das ordnungsgemäße Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion zu gewährleisten, erlaubt der AEUV den Erlass spezifischer Maßnahmen für das Euro-Währungsgebiet, die über die für alle Mitgliedstaaten geltenden Bestimmungen hinausgehen.
5. Strong public finances are best ensured at the planning stage and gross errors should be identified as early as possible. Member States should benefit not just from the setting of guiding principles and budgetary targets but also from a synchronised monitoring of their budgetary policies.
5. Für starke öffentliche Finanzen kann am besten im Planungsstadium gesorgt werden, und grobe Fehler sollten frühestmöglich erkannt werden. Die Mitgliedstaaten sollten nicht nur von der Festlegung von Leitgrundsätzen und Haushaltszielen profitieren, sondern auch von einer synchronisierten Überwachung ihrer Haushaltspolitik.
6. Setting-up a common budgetary timeline for Member States whose currency is the euro should better synchronize the key steps in the preparation of national budgets, thus contributing to the effectiveness of the European semester for budgetary policy coordination. Adopting a common budgetary timeline should lead to stronger synergies by facilitating policy coordination among Member States whose currency is the euro and ensure that the Council and Commission recommendations are appropriately integrated in the national process for budget adoption.
6. Über die Schaffung eines gemeinsamen Haushaltszeitplans für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, dürften die wichtigen Schritte bei der Ausarbeitung nationaler Haushaltspläne besser synchronisiert werden, was die Wirksamkeit des Europäischen Semesters für die Koordinierung der Haushaltspolitik erhöht. Die Annahme eines gemeinsamen Haushaltszeitplans dürfte durch einfachere politische Abstimmung unter den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, zu mehr Synergien führen und gewährleisten, dass Empfehlungen des Rates und der Kommission angemessen in das nationale Haushaltsverfahren einfließen.
7. There is strong evidence showing the effectiveness of rules-based fiscal frameworks in supporting sound and sustainable fiscal policies. The introduction of national fiscal rules that are consistent with the budgetary objectives set at Union level should be a crucial element to ensure the respect of the Stability and Growth Pact provisions. In particular, Member States should put in place structural balanced budget rules which transpose into national legislation the main principles of the Union fiscal framework. This transposition should be effective through binding rules preferably of a constitutional nature so as to demonstrate the strongest commitment of national authorities in relation to the Stability and Growth Pact.
7. Es spricht vieles dafür, dass ein regelbasierter haushaltspolitischer Rahmen eine solide, nachhaltige Finanzpolitik wirksam unterstützt. Die Einführung nationaler Haushaltsregeln, die mit den auf Unionsebene festgelegten Haushaltszielen in Einklang stehen, dürfte von entscheidender Bedeutung sein, um die Einhaltung des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu gewährleisten. Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere Vorschriften für einen strukturell ausgeglichenen Haushalt einführen, mit denen die wesentlichen Grundsätze des finanzpolitischen Rahmens der Union umgesetzt werden. Diese Umsetzung sollte, als Ausdruck stärkster Unterstützung des Stabilitäts- und Wachstumspakts durch die nationalen Behörden, durch verbindliche, vorzugsweise in der Verfassung verankerte Vorschriften erfolgen.
8. Biased and unrealistic macroeconomic and budgetary forecasts can considerably hamper the effectiveness of budgetary planning and consequently impair commitment to budgetary discipline. Forecasts from independent bodies can provide unbiased and realistic macroeconomic forecasts.
8. Einseitige und unrealistische makroökonomische Prognosen und Haushaltsprognosen können die Wirksamkeit der Haushaltsplanung erheblich beeinträchtigen und damit das Bemühen um Haushaltsdisziplin unterminieren. Unabhängige Stellen können makroökonomische Prognosen liefern, die realistisch und nicht einseitig sind.
9. This gradually strengthened surveillance will further complement the existing provisions of the Stability and Growth Pact and strengthen the surveillance of budgetary discipline in Member States whose currency is the euro. A gradually enhanced monitoring procedure should contribute to better budgetary outcomes to the benefit of all Member States whose currency is the euro. As part of a gradually strengthened procedure, a closer monitoring is particularly valuable to Member States that are subject to an excessive deficit procedure.
9. Diese stufenweise verstärkte Überwachung wird die bereits vorhandenen Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts weiter ergänzen und die Überwachung der Haushaltsdisziplin in Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, verstärken. Ein stufenweise verbessertes Überwachungsverfahren sollte zu besseren Haushaltsergebnissen führen, was allen Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, zugute käme. Eine genauere Überwachung als Teil eines stufenweise verbesserten Verfahrens ist für Mitgliedstaaten, die Gegenstand eines Defizitverfahrens sind, besonders wertvoll.
10. As demonstrated by the sovereign debt crisis, and in particular by the need to put in place common financial backstops, Member States whose currency is the euro share enhanced spillovers from their budgetary policy. Each of the Member States whose currency is the euro should consult the Commission and other Member States whose currency is the euro before the adoption of any major fiscal policy reform plans with potential spillover effects, so as to give the possibility for an assessment of possible impact for the euro area as a whole. They should consider their budgetary plans to be of common concern and submit them to the Commission for monitoring purposes in advance of the plans becoming binding. The Commission should be in a position, if necessary, to adopt an opinion on the draft budgetary plan, that the Member State and in particular budgetary authorities should be invited to take into account in the process of the budget law adoption. Such an opinion should ensure that Union's policy guidance in the budgetary area is appropriately integrated in the national budgetary preparations. In particular, this opinion should include an assessment of whether or not the budgetary plans appropriately address the recommendations issued in the context of the European semester in the budgetary area. The Commission should stand ready to present this opinion to the Parliament of the Member State concerned at its request. The extent to which this opinion has been taken into account should be part of the assessment, if and when the conditions are met, leading to the decision to place the concerned Member State in excessive deficit procedure, where no follow-up to the early guidance from the Commission should be considered as an aggravating factor. Also, based on an overall assessment of the plans by the Commission, the Eurogroup should discuss the budgetary situation and prospects for the euro area.
10. Wie die Staatsschuldenkrise und besonders die Notwendigkeit der Einrichtung gemeinsamer Rettungsschirme gezeigt hat, betreffen die Auswirkungen der Haushaltspolitik von Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, die anderen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets in verstärktem Maße. Jeder Mitgliedstaat, dessen Währung der Euro ist, sollte vor Verabschiedung wichtiger haushaltspolitischer Reformpläne, die sich auf andere Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets auswirken könnten, die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, konsultieren, damit die etwaigen Folgen für das Euro-Währungsgebiet insgesamt bewertet werden können. Sie sollten ihre Haushaltspläne als Angelegenheit von gemeinsamem Interesse betrachten und sie der Kommission für Zwecke der Überwachung im Voraus, also vor ihrer Verabschiedung, vorlegen. Die Kommission sollte in der Lage sein, erforderlichenfalls eine Stellungnahme zu der Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung abzugeben, und der Mitgliedstaat bzw. besonders die Haushaltsbehörden sollten aufgefordert werden, diese im Rahmen des Verfahrens zur Verabschiedung des Haushaltsgesetztes zu berücksichtigen. Eine solche Stellungnahme sollte gewährleisten, dass haushaltspolitische Leitlinien der Union angemessen in die Ausarbeitung der nationalen Haushaltspläne einfließen. Insbesondere sollte in der Stellungnahme bewertet werden, ob bei der Haushaltsplanung die im Rahmen des Europäischen Semesters im Haushaltsbereich gegebenen Empfehlungen angemessen berücksichtigt werden. Die Kommission sollte bereit sein, die Stellungnahme dem Parlament des betreffenden Mitgliedstaates auf dessen Antrag hin vorzulegen. In welchem Maße die Stellungnahme berücksichtigt wurde, sollte mit einfließen in die Bewertung, ob bzw. wann die Voraussetzungen für einen Beschluss über die Einleitung eines Defizitverfahrens für den betreffenden Mitgliedstaat gegeben sind, wobei die Nichtberücksichtigung der von der Kommission in einem frühen Stadium gegebenen Ratschläge als erschwerender Umstand gelten sollte. Ferner sollte die Eurogruppe die Haushaltslage und die Haushaltsaussichten für das Euro-Währungsgebiet auf der Grundlage einer Gesamtbewertung der Übersichten durch die Kommission erörtern.
11. Member States whose currency is the euro and which are subject to an excessive deficit procedure should be monitored more closely to secure a full and timely correction of the excessive deficit. A closer monitoring should ensure early correction of any deviations from the Council recommendations to correct the excessive deficit. Such monitoring should complement the provisions set out in Regulation (EC) No 1467/97. The modalities of this closer monitoring should be graduated depending on the stage of the procedure the Member State is subject to, as provided for in Article 126 of the Treaty.
11. Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist und die Gegenstand eines Defizitverfahrens sind, sollten genauer überwacht werden, um eine vollständige und rechtzeitige Korrektur des übermäßigen Defizits zu gewährleisten. Eine genauere Überwachung sollte gewährleisten, dass etwaige Abweichungen von den Empfehlungen für die Korrektur des übermäßigen Defizits frühzeitig korrigiert werden. Eine solche Überwachung sollte die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 ergänzen. Die Modalitäten der genaueren Überwachung sollten je nach dem Verfahrensstadium, in dem sich ein Mitgliedstaat nach Artikel 126 AEUV befindet, einer Abstufung folgen.
12. The closer monitoring for Member States subject to an excessive deficit procedure should allow the identification of risks in the compliance of a Member State's deadline to correct the excessive deficit. In the event of such risks being identified, the Commission should issue a recommendation to the Member State for measures to be taken within a given timeframe that should be presented to the Parliament of the Member State concerned at its request. This assessment should allow rapid correction of any developments putting at risk the correction of the excessive deficit within the established deadline. Assessment of compliance with this Commission recommendation should be part of the continuous assessment made by the Commission of effective action to correct an excessive deficit. When deciding whether effective action to correct the excessive deficit has been taken, the Council should also base its decision on whether or not the Member State complied with the Commission recommendation.
12. Die genauere Überwachung von Mitgliedstaaten, die Gegenstand eines Defizitverfahrens sind, sollte es ermöglichen, Risiken für die Einhaltung der Frist für die Defizitkorrektur durch einen Mitgliedstaat zu erkennen. Werden solche Risiken festgestellt, sollte die Kommission an den Mitgliedstaat eine Empfehlung richten, die innerhalb einer bestimmten Frist zu ergreifende Maßnahmen enthält und dem Parlament des betreffenden Mitgliedstaats auf dessen Antrag hin vorgestellt werden sollte. Diese Bewertung sollte eine zügige Korrektur jeglicher Entwicklungen ermöglichen, die die Korrektur des übermäßigen Defizits innerhalb der gesetzten Frist gefährden. Ob dieser Empfehlung der Kommission Folge geleistet wird, sollte in die laufende Bewertung der Kommission von wirksamen Maßnahmen zur Korrektur eines übermäßigen Defizits einfließen. Bei der Feststellung, ob wirksame Maßnahmen zur Korrektur des übermäßigen Defizits getroffen worden sind, sollte der Rat auch berücksichtigen, ob der Mitgliedstaat der Empfehlung der Kommission Folge geleistet hat.
13. In order to enhance the dialogue between the Union institutions, in particular the European Parliament, the Council and the Commission, and to ensure greater transparency and accountability, the competent committee of the European Parliament may offer the opportunity to the Member State concerned by a Commission recommendation to participate in an exchange of views,
13. Um den Dialog zwischen den Institutionen der Union, insbesondere dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission, zu vertiefen und größere Transparenz und Rechenschaftspflicht zu gewährleisten, kann der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments dem von einer Empfehlung der Kommission betroffenen Mitgliedstaat die Möglichkeit anbieten, an einer Aussprache teilzunehmen –
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
HABEN FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Chapter I
Kapitel I
General provisions
Allgemeine Bestimmungen
Article 1 Subject matter and scope
Artikel 1 Gegenstand und Anwendungsbereich
1. This Regulation sets out provisions for enhanced monitoring of budgetary policies in the euro area by:
(1) Diese Verordnung enthält Bestimmungen für die verstärkte Überwachung der Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten im Euro-Währungsgebiet durch
14. complementing the European semester as defined in Article 2a of Regulation (EC) 1466/97 with a common budgetary timeline;
14. Ergänzung des in Artikel 2a der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 definierten Europäischen Semesters um einen gemeinsamen Haushaltszeitplan;
15. complementing the multilateral surveillance system of budgetary policies as established by Regulation (EC) No 1466/97 with additional monitoring requirements in order to ensure that Union policy recommendations in the budgetary area are appropriately integrated in the national budgetary preparations;
15. Ergänzung des in der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 festgelegten Systems der multilateralen haushaltspolitischen Überwachung um zusätzliche Überwachungsauflagen, um zu gewährleisten, dass haushaltspolitische Empfehlungen der Union in geeigneter Weise in die Ausarbeitung der nationalen Haushaltspläne einfließen;
16. complementing the procedure for correction of a Member State's excessive deficit as established by Article 126 of the Treaty and Regulation (EC) No 1467/97 by a closer monitoring of budgetary policies of Member States subject to an excessive deficit procedure in order to secure a timely durable correction of excessive deficits.
16. Ergänzung des mit Artikel 126 AEUV und Verordnung (EG) Nr. 1467/97 eingeführten Verfahrens zur Korrektur des übermäßigen Defizits eines Mitgliedstaats um eine genauere Überwachung der Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten, die Gegenstand eines Defizitverfahrens sind, um eine rechtzeitige und dauerhafte Korrektur übermäßiger Defizite zu gewährleisten.
2. This Regulation shall apply to Member States whose currency is the euro.
(2) Diese Verordnung gilt für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist.
Article 2 Definitions
Artikel 2Begriffsbestimmungen
1. For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(1) Für die Zwecke dieser Verordnung gelten folgende Begriffsbestimmungen:
17. "independent fiscal council" means a body endowed with functional autonomy vis-à-vis the fiscal authorities of the Member State in charge of monitoring the implementation of national fiscal rules;
17. „unabhängiger Rat für Finanzpolitik“ bezeichnet ein Gremium, dessen funktionelle Eigenständigkeit gegenüber den Haushaltsbehörden des Mitgliedstaats gegeben und dessen Aufgabe es ist, die Umsetzung der nationalen Haushaltsregeln zu überwachen;
18. "independent macroeconomic forecasts" means the macroeconomic and/or budgetary forecasts produced by an independent body or a body endowed with functional autonomy vis-à-vis the fiscal authorities of the Member State;
18. „unabhängige makroökonomische Prognosen“ bezeichnet die makroökonomischen Prognosen und/oder Haushaltsprognosen einer unabhängigen Stelle oder einer Stelle, deren funktionelle Eigenständigkeit gegenüber den Haushaltsbehörden der Mitgliedstaaten gegeben ist;
19. "medium-term budgetary framework" has the meaning set out in point e of Article 2 of the Council Directive […/…];
19. „mittelfristiger Haushaltsrahmen“ ist im Sinne von Artikel 2 Buchstabe e der Verordnung [.../...] des Rates zu verstehen;
20. "stability programme" has the meaning set out in Article 3 of Regulation (EC) 1466/97;
20. „Stabilitätsprogramm“ ist im Sinne von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 zu verstehen;
21. "government" and "deficit" have the meaning' set out in Article 2 of the Protocol (No 12) on the excessive deficit procedure annexed to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union.
21. „öffentlich“ und „Defizit“ sind im Sinne von Artikel 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem AEUV beigefügten Protokolls (Nr. 12) über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit zu verstehen.
2. The definition of general government and of sub-sectors of general government set out in point 2.70 of Annex A to Regulation (EC) No 2223/96 shall also apply.
(2) Ferner finden auch die Begriffsbestimmungen für den Sektor Staat und die Teilsektoren des Sektors Staats in Abschnitt 2.70 des Anhangs A der Verordnung (EG) Nr. 2223/96 Anwendung.
Chapter II
Kapitel II
Common Budgetary Provisions
Gemeinsame Haushaltsbestimmungen
Article 3 Common Budgetary Timeline
Artikel 3Gemeinsamer Haushaltszeitplan
1. Member States shall make public annually their medium-term fiscal plans in accordance with their medium-term budgetary framework based on independent macroeconomic forecast together with their Stability Programmes, no later than 15 April.
(1) Die Mitgliedstaaten veröffentlichen alljährlich spätestens am 15. April zusammen mit ihren Stabilitätsprogrammen ihre mittelfristige Finanzplanung, die im Einklang mit ihrem mittelfristigen Haushaltsrahmen steht und auf unabhängigen makroökonomischen Prognosen beruht.
2. Draft budget laws for the general government shall be made public annually no later than 15 October together with the independent macroeconomic forecasts on which they are based.
(2) Entwürfe für Haushaltsgesetze für den Sektor Staat werden alljährlich spätestens am 15. Oktober veröffentlicht, zusammen mit den unabhängigen makroökonomischen Prognosen, auf denen sie beruhen.
3. Budget laws for the general government shall be adopted and made public annually no later than 31 December.
(3) Haushaltsgesetze für den Sektor Staat werden alljährlich spätestens am 31. Dezember verabschiedet und veröffentlicht.
Article 4 Rules on the budgetary balance and independent national fiscal council
Artikel 4Vorschriften über die Ausgeglichenheit des Haushalts und den unabhängigen nationalen Rat für Finanzpolitik
1. Member States shall have in place numerical fiscal rules on the budget balance that implement in the national budgetary processes their medium-term budgetary objective as defined in Article 2a of Regulation (EC) No 1466/97. Such rules shall cover the general government as a whole and be of binding, preferably constitutional, nature.
(1) Die Mitgliedstaaten verfügen über numerische Haushaltsregeln über die Ausgeglichenheit des Haushalts, durch die ihr mittelfristiges Haushaltsziel nach Artikel 2a der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 in den nationalen Haushaltsverfahren umgesetzt wird. Diese Vorschriften gelten für den Sektor Staat insgesamt, sind verbindlich und vorzugsweise in der Verfassung verankert.
2. Member States shall have in place an independent fiscal council for monitoring the implementation of national fiscal rules as referred to in paragraph 1.
(2) Die Mitgliedstaaten verfügen über einen unabhängigen Rat für Finanzpolitik für die Überwachung der Umsetzung nationaler Haushaltsregeln nach Absatz 1.
Chapter III
Kapitel III
Monitoring and assessment of Member States draft budgetary plans
Überwachung und Bewertung der Übersichten über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung der Mitgliedstaaten
Article 5 Monitoring requirements
Artikel 5Überwachungsauflagen
1. Member States shall submit annually to the Commission and the Eurogroup a draft budgetary plan for the forthcoming year no later than 15 October.
(1) Die Mitgliedstaaten legen der Kommission und der Eurogruppe alljährlich spätestens am 15. Oktober eine Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung für das kommende Jahr vor.
2. The draft budgetary plan shall be made public at the same time.
(2) Die Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung wird gleichzeitig auch veröffentlicht.
3. The draft budgetary plan shall contain the following information for the forthcoming year:
(3) Die Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung enthält folgende Angaben für das kommende Jahr:
22. the targeted budget balance for the general government as a percentage of Gross Domestic Product (GDP), broken down by sub-sector of general government;
22. angestrebter Haushaltssaldo für den Sektor Staat als Prozentsatz des Bruttoinlandprodukts (BIP), aufgegliedert nach Teilsektoren des Sektors Staates;
23. the projections at unchanged policies for expenditure and revenue as a percentage of GDP for the general government and their main components.;
23. Projektionen bei unveränderter Politik für Ausgaben und Einnahmen als Prozentsatz des BIP für den Sektor Staat und ihre wichtigsten Komponenten;
24. the targeted expenditure and revenue as a percentage of GDP for the general government and their main components, taking into account the conditions and criteria to establish the growth path of government expenditure net of discretionary revenue measures under Article 5(1) of Regulation (EC) No 1466/97;
24. Ausgabenziele und Einnahmenziele als Prozentsatz des BIP für den Sektor Staat und ihre wichtigsten Komponenten, unter Berücksichtigung der Voraussetzungen und Kriterien für die Feststellung des Wachstums der Staatsausgaben ohne Anrechnung einnahmenseitiger diskretionärer Maßnahmen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97;
25. a detailed description and a well-documented quantification of the measures to be included in the budget for the year to come in order to bridge the gap between the targets referred to in point (c) and the projections at unchanged policies provided in accordance with point (b). The description may be less detailed for measures with a budgetary impact estimated to be lower than 0.1% of GDP. Particular attention shall be paid to major fiscal policy reform plans with potential spillover effects for other Member States whose currency is the euro.
25. genaue Beschreibung und gut belegte Quantifizierung der in den Haushalt für das kommende Jahr aufzunehmenden Maßnahmen zur Schließung der Lücke zwischen dem Ausgaben- und Einnahmenziel nach Buchstabe c einerseits und den Projektionen bei unveränderter Politik nach Buchstabe b andererseits. Für Maßnahmen mit einer geschätzten Auswirkung auf den Haushalt von weniger als 0,1 % des BIP darf die Beschreibung weniger ausführlich sein. Besondere Aufmerksamkeit gilt dabei wichtigen haushaltspolitischen Reformplänen, die sich auf andere Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, auswirken könnten.
26. the main assumptions about expected economic developments and important economic variables which are relevant to the achievement of the budgetary targets. These assumptions shall be based on independent macroeconomic growth forecast;
26. Hauptannahmen zu den erwarteten wirtschaftlichen Entwicklungen und wichtigen ökonomischen Variablen, die für das Erreichen der Haushaltsziele von Belang sind. Diese Annahmen beruhen auf unabhängigen makroökonomischen Wachstumsprognosen;
27. where applicable, additional indications on how the current recommendations addressed to the Member State concerned in accordance with Article 121 of the Treaty in the budgetary area will be met.
27. gegebenenfalls zusätzliche Angaben dazu, wie den nach Artikel 121 AEUV an den betreffenden Mitgliedstaat gerichteten geltenden Empfehlungen im Haushaltsbereich Folge geleistet werden wird.
4. Where the budgetary targets reported in the draft budgetary plan in accordance with points (a) and (c) of paragraph 3 or the projections at unchanged policies differ from those in the most recent stability programme, the differences shall be duly explained.
(4) Weichen die in der Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung nach Absatz 3 Buchstaben a und c angegebenen Haushaltsziele oder die Projektionen bei unveränderter Politik von den entsprechenden Werten im jüngsten Stabilitätsprogramm ab, werden die Abweichungen ordnungsgemäß erklärt.
5. Where the Commission identifies particularly serious non-compliance with the budgetary policy obligations laid down in the Stability and Growth Pact, it shall, within two weeks from the submission of the draft budgetary plan, request a revised draft budgetary plan from the Member State concerned. This request shall be made public.
(5) Stellt die Kommission einen besonders ernsten Verstoß gegen die im Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegten haushaltspolitischen Pflichten fest, fordert sie den betreffenden Mitgliedstaat innerhalb von zwei Wochen nach Vorlage der Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung auf, eine überarbeitete solche Übersicht vorzulegen. Diese Aufforderung wird veröffentlicht.
Paragraphs 2 to 4 shall apply in case of revised draft budgetary plan.
Die Absätze 2 bis 4 gelten auch für den Fall einer überarbeiteten Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung.
6. The Commission shall specify the content of the draft budgetary plan referred to in paragraph 1.
(6) Die Kommission macht Vorgaben bezüglich des Inhalts der Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung nach Absatz 1.
Article 6
Artikel 6
Assessment of the draft budgetary plan
Bewertung der Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung
1. The Commission shall, if necessary, adopt an opinion on the draft budgetary plan by 30 November.
(1) Die Kommission gibt erforderlichenfalls bis zum 30. November eine Stellungnahme zu der Übersicht über die gesamtstaatliche Haushaltsplanung ab.
2. The Commission opinion shall be made public and, at the request of the Parliament of the Member State concerned, shall be presented by the Commission to the Parliament concerned.
(2) Die Stellungnahme der Kommission wird veröffentlicht und dem Parlament des betreffenden Mitgliedstaats auf dessen Antrag hin von der Kommission vorgestellt.
3. The Commission shall make an overall assessment of the budgetary situation and prospects in the euro area as a whole. The assessment shall be made public.
(3) Die Kommission nimmt eine Gesamtbewertung der Haushaltslage und der Haushaltsaussichten im Euro-Währungsgebiet insgesamt vor. Die Bewertung wird veröffentlicht.
4. The Eurogroup shall discuss opinions of the Commission on the national budgetary plans and the budgetary situation and prospects in the euro area as a whole on the basis of the overall assessment made by the Commission in accordance with paragraph 3. The assessment shall be made public.
(4) Die Eurogruppe erörtert Stellungnahmen der Kommission zu den nationalen Haushaltsplänen sowie die Haushaltslage und die Haushaltaussichten im Euro-Währungsgebiet insgesamt auf der Grundlage der Gesamtbewertung der Kommission nach Absatz 3. Die Bewertung wird veröffentlicht.
Chapter IV
Kapitel IV
Ensuring the correction of excessive deficit
Gewährleistung der Korrektur übermäßiger Defizite
Article 7 Closer monitoring for Member States in excessive deficit procedure
Artikel 7Genauere Überwachung von Mitgliedstaaten, die Gegenstand eines Defizitverfahrens sind
1. When the Council decides in accordance with Article 126(6) of the Treaty that an excessive deficit exists in a Member State, the Member State concerned shall be subject to paragraphs 2 to 5 of this Article, until the abrogation of its excessive deficit procedure.
(1) Beschließt der Rat nach Artikel 126 Absatz 6 AEUV, dass in einem Mitgliedstaat ein übermäßiges Defizit besteht, kommen die Absätze 2 bis 5 dieses Artikels für diesen Mitgliedstaat zur Anwendung, bis das Defizitverfahren für den Mitgliedstaat beendet wird.
2. The Member State subject to closer monitoring shall without delay carry out a comprehensive assessment of in-year budgetary execution for the general government and its sub-sectors. The financial risks associated to government-owned entities and government contracts shall also be covered by the assessment to the extent that they may contribute to the existence of an excessive deficit. The result of this assessment shall be included in the report submitted in accordance with Article 3(4a) or 5(1a) of Regulation (EC) No 1467/97 on action taken to correct the excessive deficit.
(2) Der Mitgliedstaat, der Gegenstand der genaueren Überwachung ist, führt unverzüglich eine umfassende Bewertung des Haushaltsvollzugs für den Sektor Staat und die Teilsektoren des Sektors Staats im laufenden Kalenderjahr durch. Insoweit, als sie zum Bestehen eines übermäßigen Defizits beiragen können, sind auch die finanziellen Risiken in Verbindung mit staatseigenen Einrichtungen und öffentlichen Aufträgen Gegenstand der Bewertung. Das Ergebnis der Bewertung wird in den nach Artikel 3 Absatz 4a oder Artikel 5 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 über Maßnahmen zur Korrektur des übermäßigen Defizits vorgelegten Bericht aufgenommen.
3. Member State shall report regularly to the Commission and to the Economic and Financial Committee or any sub-committee it will designate for that purpose, for the general government and its sub-sectors, the in-year budgetary execution, the budgetary impact of discretionary measures taken on both the expenditure and the revenue side, targets for the government expenditure and revenues, as well as information on the measures adopted and the nature of those envisaged to achieve the targets. The report shall be made public.
(3) Der Mitgliedstaat berichtet regelmäßig an die Kommission und den Wirtschafts- und Finanzausschuss bzw. dem von diesem hierfür bezeichneten Unterausschuss für den Sektor Staat und die Teilsektoren des Sektors Staats über den Haushaltsvollzug im laufenden Kalenderjahr, über die Auswirkungen getroffener diskretionärer Maßnahmen sowohl auf der Ausgaben- als auch auf der Einnahmenseite auf den Haushalt sowie über Zielwerte für die staatlichen Ausgaben und Einnahmen einschließlich Angaben zu den getroffenen und der Art der geplanten Maßnahmen zur Erreichung der Zielwerte. Der Bericht wird veröffentlicht.
The Commission shall specify the content of the report referred to in this paragraph.
Die Kommission macht Vorgaben bezüglich des Inhalts des Berichts.
4. If the Member State concerned is subject of a Council recommendation under Article 126(7) of the Treaty, the report in accordance with paragraph 3 of this Article shall be submitted for the first time 6 months after the initial report provided for in Article 3(4a) of Regulation (EC) No 1467/97, and thereafter on a 6-month basis.
(4) Ist der betreffende Mitgliedstaat Gegenstand einer Empfehlung des Rates nach Artikel 126 Absatz 7 AEUV, wird der Bericht nach Absatz 3 erstmals sechs Monate nach dem in Artikel 3 Absatz 4a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 vorgesehenen ursprünglichen Bericht und anschließend halbjährlich vorgelegt.
5. If the Member State concerned is subject of a Council notice under Article 126(9) of the Treaty, the report in accordance with paragraph 3 of this Article shall also contain information on the actions being taken in response to the specific Council recommendations. It shall be submitted for the first time 3 months after the initial report provided for in Article 5(1a) of Regulation (EC) No 1467/97, and thereafter on a quarterly basis.
(5) Ist der betreffende Mitgliedstaat Gegenstand einer Inverzugsetzung des Rates nach Artikel 126 Absatz 9 AEUV, umfasst der Bericht nach Absatz 3 auch Angaben zu den Maßnahmen, die infolge der spezifischen Empfehlungen des Rates getroffen wurden. Er wird erstmals drei Monate nach dem in Artikel 5 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 vorgesehenen ursprünglichen Bericht und anschließend vierteljährlich vorgelegt.
6. On request and within the deadline set by the Commission, the Member State subject to closer monitoring shall:
(6) Auf Antrag und innerhalb der von der Kommission gesetzten Frist ist der Mitgliedstaat, der Gegenstand der genaueren Überwachung ist, verpflichtet,
28. carry out and report on a comprehensive independent audit of the accounts of the general government conducted in coordination with national supreme audit institutions, aiming at assessing the reliability, completeness and accuracy of these public accounts for the purposes of the excessive defiocit procedure. In this context, the Commission (Eurostat) shall assess the quality of data reported by the Member State concerned in accordance with Regulation (EC) No 679/2010[3];
28. in Abstimmung mit den nationalen obersten Rechnungskontrollbehörden eine umfassende, unabhängige Kontrolle der Haushaltsdaten des Sektors Staat durchzuführen und darüber zu berichten, damit für die Zwecke des Defizitverfahrens Zuverlässigkeit, Vollständigkeit und Richtigkeit dieser Haushaltsdaten bewertet werden können. In diesem Zusammenhang bewertet die Kommission (Eurostat) die Qualität der von dem betreffenden Mitgliedstaat vorgelegten Daten nach der Verordnung (EG) Nr. 679/2010[3];
29. provide additional information for the purposes of monitoring the progress towards the correction of the excessive deficit.
29. zusätzliche Angaben für die Zwecke der Überwachung der Fortschritte bei der Korrektur des übermäßigen Defizits vorzulegen.
Article 8 Member States at risk of non-compliance with their obligation under their excessive deficit procedure
Artikel 8 Mitgliedstaaten, für die das Risiko der Nichteinhaltung ihrer Verpflichtung nach dem Defizitverfahren besteht
1. When assessing whether compliance with the deadline to correct the excessive deficit, as established by the current Council recommendation under Article 126(7) of the Treaty or Council notice under Article 126(9) of the Treaty, is at risk, the Commission shall also base its assessment on the reports submitted by the Member States in accordance with Article 7(3) of this Regulation.
(1) Bei der Prüfung, ob die Einhaltung der in der geltenden Empfehlung des Rates nach Artikel 126 Absatz 7 AEUV oder Inverzugsetzung des Rates nach Artikel 126 Absatz 9 AEUV gesetzten Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits gefährdet ist, stützt sich die Kommission auch auf die von den Mitgliedstaaten nach Artikel 7 Absatz 3 dieser Verordnung vorgelegten Berichte.
2. In case of risks of non-compliance with the deadline to correct the excessive deficit, the Commission shall address a recommendation to the Member State concerned for adoption of further measures within a timeframe consistent with the deadline for the correction of its excessive deficit referred to in paragraph 1. The recommendation by the Commission shall be made public, and, at the request of the Parliament of the Member State concerned, shall be presented by the Commission to the Parliament concerned.
(2) Besteht die Gefahr der Nichteinhaltung der Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits, richtet die Kommission eine Empfehlung an den betreffenden Mitgliedstaat, innerhalb eines mit der Frist nach Absatz 1 vereinbaren zeitlichen Rahmens weitere Maßnahmen zur Korrektur seines übermäßigen Defizits zu ergreifen. Die Empfehlung der Kommission wird veröffentlicht und dem Parlament des betreffenden Mitgliedstaats auf dessen Antrag hin von der Kommission vorgestellt.
3. Within the timeframe set by the Commission recommendation referred to in paragraph 2, the Member State concerned shall report to the Commission on measures adopted in response to this recommendation together with the reports provided for in Article 7(3). The report shall include the budgetary impact of all discretionary measures taken, targets for the government expenditure and revenues, information on the measures adopted and the nature of those envisaged to achieve the targets, as well as information on the other actions being taken in response to the Commission recommendation. The report shall be made public.
(3) Der betreffende Mitgliedstaat berichtet, zusammen mit den Berichten nach Artikel 7 Absatz 3, innerhalb des mit der Empfehlung der Kommission nach Absatz 2 festgelegten zeitlichen Rahmens an die Kommission über die infolge dieser Empfehlung getroffenen Maßnahmen. Der Bericht umfasst die Auswirkungen aller getroffenen diskretionären Maßnahmen auf den Haushalt, die Zielwerte für die staatlichen Ausgaben und Einnahmen einschließlich Angaben zu den getroffenen und der Art der geplanten Maßnahmen zur Erreichung der Zielwerte sowie Angaben zu den anderen Maßnahmen, die infolge der Kommissionsempfehlung getroffen wurden. Der Bericht wird veröffentlicht.
4. The competent committee of the European Parliament may offer the opportunity to the Member State concerned by a recommendation in accordance with paragraph 2 to participate in an exchange of views in accordance with Article 2a of Regulation (EC) No 1467/97.
(4) Der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments kann dem von einer Empfehlung nach Absatz 2 betroffenen Mitgliedstaat die Möglichkeit anbieten, an einer Aussprache nach Artikel 2a der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 teilzunehmen.
5. On the basis of the report referred to in paragraph 3, the Commission shall assess whether the Member State has complied with the recommendation made in accordance with paragraph 2.
(5) Die Kommission beurteilt auf der Grundlage des Berichts nach Absatz 3, ob der Mitgliedstaat der nach Absatz 2 gegebenen Empfehlung Folge geleistet hat.
Article 9 Impact on the excessive deficit procedure
Artikel 9Auswirkungen auf das Defizitverfahren
1. The extent to which the opinion referred to in Article 6(1) has been taken into account by the Member State concerned shall be taken into account by:
(1) Das Maß, in dem die Stellungnahme nach Artikel 6 Absatz 1 von dem betreffenden Mitgliedstaat berücksichtigt wird, findet Berücksichtigung
30. the Commission when conducting a report under Article 126(3) of the Treaty and when recommending the imposition of a non-interest bearing deposit in accordance with Article 5 of Regulation (EC) No XXX/2011;
30. durch die Kommission bei der Erstellung eines Berichts nach Artikel 126 Absatz 3 AEUV und bei Empfehlung der Auferlegung einer unverzinslichen Einlage nach Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. XXX/2011;
31. the Council when deciding whether an excessive deficit exists in accordance with Article 126(6) of the Treaty.
31. durch den Rat bei der Entscheidung nach Artikel 126 Absatz 6 AEUV, ob ein übermäßiges Defizit besteht.
2. The closer monitoring established by Articles 7 and 8 of this Regulation shall be an integral part of the regular monitoring, as provided for in Article 10(1) of Regulation (EC) No 1467/97, of the implementation of action taken by the Member State concerned in response to recommendations made under Article 126(7) of the Treaty or notices given under Article 126(9) of the Treaty to correct the excessive deficit.
(2) Die in den Artikeln 7 und 8 dieser Verordnung festgelegte genauere Überwachung ist Bestandteil der regelmäßigen Überwachung nach Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 der Umsetzung von Maßnahmen der betreffenden Mitgliedstaaten infolge von Empfehlungen nach Artikel 126 Absatz 7 AEUV oder Inverzugsetzungen nach Artikel 126 Absatz 9 AEUV zur Korrektur des übermäßigen Defizits.
3. When considering whether effective action has been taken in response to the recommendations made in accordance with Article 126(7) of the Treaty or to the notices in accordance with 126(9) of the Treaty, the Commission shall take into account the assessment referred to in Article 8(5) in this Regulation and recommend, as appropriate, to the Council possible decisions under Article 126(8) or Article 126(11) of the Treaty.
(3) Die Kommission berücksichtigt bei der Erwägung, ob infolge der Empfehlungen nach Artikel 126 Absatz 7 AEUV oder der Inverzugsetzungen nach Artikel 126 Absatz 9 AEUV wirksame Maßnahmen getroffen worden sind, die Beurteilung nach Artikel 8 Absatz 5 dieser Verordnung und empfiehlt dem Rat gegebenenfalls etwaige Beschlüsse nach Artikel 126 Absatz 8 oder Artikel 126 Absatz 11 AEUV.
Article 10 Consistency with Regulation No XXX on the strengthening of economic and budgetary surveillance of Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability in the euro area
Artikel 10Kohärenz mit der Verordnung Nr. XXX über den Ausbau der wirtschafts- und haushaltspolitischen Überwachung von Mitgliedstaaten, die von gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität im Euro-Währungsgebiet betroffen oder bedroht sind
Member States subject to a macro-economic adjustment programme in accordance with Article 6 of Regulation No XXX shall not be subject to Article 5 and 7 of this Regulation.
Die Artikel 5 und 7 dieser Verordnung finden auf Mitgliedstaaten, die Gegenstand eines makroökonomischen Anpassungsprogramms nach Artikel 6 der Verordnung Nr. XXX sind, keine Anwendung.
Chapter V
Kapitel V
Final provisions
Schlussbestimmungen
Article 11 Review
Artikel 11Überprüfung
1. By [same date as in Article 13 of sanctions Regulation] and every five years thereafter, the Commission shall publish a report on the application of this Regulation.
(1) Die Kommission veröffentlicht spätestens am [dasselbe Datum wie in Artikel 13 der Sanktionsverordnung] und anschließend jeweils im Abstand von fünf Jahren einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung.
That report shall evaluate, inter alia:
Bewertet werden in dem Bericht unter anderem
32. the effectiveness of this Regulation;
32. die Wirksamkeit dieser Verordnung;
33. the progress in ensuring closer coordination of economic policies and sustained convergence of economic performances of the Member States in accordance with the Treaty.
33. die Fortschritte hinsichtlich der Gewährleistung einer engeren Koordinierung der Wirtschaftspolitik und einer dauerhaften Konvergenz der Wirtschaftsleistungen der Mitgliedstaaten nach dem AEUV.
2. Where appropriate, the report referred to in paragraph 1 shall be accompanied by a proposal for amendments to this Regulation.
(2) Gegebenenfalls wird dem Bericht nach Absatz 1 ein Vorschlag für Änderungen dieser Verordnung beigefügt.
3. The report shall be forwarded to the European Parliament and to the Council.
(3) Der Bericht wird dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelt.
Article 1 2 Transitional provisions
Artikel 12Übergangsbestimmungen
1. This Regulation shall apply to the Member States that are already subject to an excessive deficit procedure at the time of the entry into force of this Regulation.
(1) Diese Verordnung gilt für die Mitgliedstaaten, die bereits zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung Gegenstand eines Defizitverfahrens sind.
2. By derogation from paragraph 1, Article 7(2) shall not apply to Member States for which the Council has already decided that effective action has been taken in accordance with Article 4(2) and Article 6(1) of Regulation (EC) No 1467/97.
(2) Abweichend von Absatz 1 gilt Artikel 7 Absatz 2 nicht für Mitgliedstaaten, für die der Rat bereits entschieden hat, dass nach Artikel 4 Absatz 2 und Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 wirksame Maßnahmen getroffen worden sind.
3. Member States shall comply with Article 4 at the latest by [6 months after adoption of this Regulation].
(3) Die Mitgliedstaaten kommen Artikel 4 bis spätestens [6 Monate nach Erlass dieser Verordnung] nach.
Article 13 Entry into force
Artikel 13Inkrafttreten
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
Done at Brussels,
Geschehen zu Brüssel am ... .
For the European Parliament For the Council
Im Namen des Europäischen Parlaments Im Namen des Rates
The President The President
Der Präsident Der Präsident
[1] OJ L 209, 2.8.1997, p. 1.
[1] ABl. L 209 vom 2.8.1997, S. 1.
[2] OJ L 209, 2.8.1997, p. 6.
[2] ABl. L 209 vom 2.8.1997, S. 6.
[3] OJ L 198, 30.7.2010, p. 1.
[3] ABl. L 198 vom 30.7.2010, S. 1.
Top


Managed by the Publications Office