Bilingual display

DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV  DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV 

en

da

 
Proposal for a COUNCIL DECISION conferring jurisdiction on the Court of Justice in disputes relating to the Community patent
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om tildeling af kompetence til Domstolen til at afgøre tvister om EF-patenter
(presented by the Commission)
(forelagt af Kommissionen)
Table of Contents
INDHOLDSFORTEGNELSE
EXPLANATORY MEMORANDUM
BEGRUNDELSE
1. Background
1. Baggrund
2. The Community patent
2. EF-patenter
3. The Community patent jurisdiction
3. Domstolsordning for EF-patenter
4. Transitional period
4. Overgangsperiode
5. Need for a Community intervention
5. Behov for EU-foranstaltninger
6. Proposed Provisions
6. De foreslåede bestemmelser
COUNCIL DECISION conferring jurisdiction on the Court of Justice in disputes relating to the Community patent
RÅDETS AFGØRELSE om tildeling af kompetence til Domstolen til at afgøre tvister om EF-patenter
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET
Title of action: Proposal for a Council decision conferring jurisdiction on the Court of Justice in disputes relating to the Community patent
Titel: Forslag til Rådets afgørelse om tildeling af kompetence til Domstolen til at afgøre tvister om EF-patenter
1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)
1. BUDGETPOST (nummer og betegnelse)
2. OVERALL FIGURES
2. SAMLEDE TAL
3. BUDGET CHARACTERISTICS
3. BUDGETSPECIFIKATIONER
4. LEGAL BASIS
4. RETSGRUNDLAG
5. DESCRIPTION AND GROUNDS
5. BESKRIVELSE OG BEGRUNDELSE
5.1. Need for Community intervention
5.1. Behov for EU-foranstaltninger
5.1.1. Objectives pursued
5.1.1. Mål
5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation
5.1.2. Dispositioner, der er truffet på grundlag af forhåndsevalueringen
5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements
5.2. Indsatsområder og nærmere bestemmelser for støtten
5.3. Methods of implementation
5.3. Gennemførelsesmetoder
6. FINANCIAL IMPACT
6. FINANSIELLE VIRKNINGER
7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
7. VIRKNINGER FOR PERSONALERESSOURCER OG ADMINISTRATIONSUDGIFTER
8. FOLLOW-UP AND EVALUATION
8. RESULTATOPFØLGNING OG EVALUERING
8.1. Follow-up arrangements
8.1. Resultatopfølgningssystem
8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation
8.2. Hvordan og hvor ofte skal der evalueres?
9. ANTI-FRAUD MEASURES
9. FORHOLDSREGLER MOD SVIG
IMPACT ASSESSMENT FORM THE IMPACT OF THE PROPOSAL ON BUSINESS WITH SPECIAL REFERENCE TO SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES( SMEs)
KONSEKVENSANALYSE FORSLAGETS KONSEKVENSER FOR VIRKSOMHEDERNE, HERUNDER ISÆR SMÅ OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER (SMV'er)
Title of proposal
Forslagets titel
Document reference number
Dokumentets referencenummer
The proposal
Forslaget
The impact on business
Konsekvenser for virksomhederne
Consultation
Høring af de berørte kredse
EXPLANATORY MEMORANDUM
BEGRUNDELSE
1. Background
1. Baggrund
In the Community, patent protection has long been provided for in two ways, neither of which is based on a Community instrument: National patents are granted by national patent offices on the basis of legislation of the respective Member State. The protection conferred is limited to the territory of that Member State and in case of dispute the patent right has to be enforced before the competent national courts. European patents are granted by the European Patent Office established by the Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973 providing for substantive patent law and a single procedure of grant. Once granted, the European patent confers protection on the territory of those Contracting States which are designated by the right holder. Whereas the harmonised patent law of the European Patent Convention is essentially limited to the phase up to the grant of the European patent, its effects are determined according to the respective national patent law of each designated Contracting State. In case of dispute, litigation must also take place before the competent national courts. This situation, where the patent right is only granted in or with effect for individual Member States of the European Union including for the right holder the risk to be forced to enter into multiple litigation in a number of Member States on the same patent issue with possibly even variable results has long been criticised as inappropriate and unsuitable for the needs of the European industry operating within the common market. Member States have already in the past undertaken great efforts to redress this situation in a Community context. The Community Patent Convention intending to create a unitary Community patent title was signed on 15 December 1975 in Luxembourg followed by the 15 December 1989 agreement relating to the Community patent including a protocol on the settlement of litigation concerning the infringement and validity of Community patents. However these agreements never entered into force.
Patentbeskyttelsen i EU har længe været baseret på to systemer, men ingen af disse er hjemlet i en fællesskabsretsakt: Nationale patenter meddeles af de nationale patentmyndigheder i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning. Beskyttelsens virkning er begrænset til denne medlemsstats eget område. Ved eventuelle tvister skal patentrettighederne håndhæves ved de kompetente nationale retter. Europæiske patenter meddeles af Den Europæiske Patentmyndighed, der er oprettet ved konventionen om meddelelse af europæiske patenter (den europæiske patentkonvention) af 5. oktober 1973. Den europæiske patentkonvention fastsætter materiel patentret og indfører én enkelt procedure til meddelelse af patenter. Et europæisk patent giver, så snart det er meddelt, beskyttelse i de kontraherende stater, rettighedshaveren har designeret. Den harmoniserede patentret, der er fastlagt i den europæiske patentkonvention, omhandler i alt væsentligt kun tiden, indtil der er meddelt europæisk patent. Patentets virkninger bestemmes efter den respektive nationale patentret i hver af de designerede kontraherende stater. Ved eventuelle tvister skal sagen også behandles ved de kompetente nationale retter. Denne situation, hvor patentrettighederne alene meddeles i eller med virkning for bestemte EU-medlemsstater, og hvor rettighedshaveren kan blive nødt til at anlægge sag om de samme patentspørgsmål i flere medlemsstater, muligvis endog med forskelligt udfald, er længe blevet kritiseret for at være uhensigtsmæssig og uegnet for en europæisk industri, der opererer i det indre marked. Medlemsstaterne har allerede tidligere udfoldet store bestræbelser for at rette op på denne situation på EU-plan. EF-patentkonventionen, som tog sigte på at indføre et EF-enhedspatent, blev undertegnet i Luxembourg den 15. december 1975 og efterfulgtes den 15. december 1989 af en aftale om EF-patenter og bl.a. en protokol om bilæggelse af retstvister vedrørende krænkelse af EF-patenter og vedrørende disses gyldighed. Disse aftaler er dog aldrig trådt i kraft.
2. The Community patent
2. EF-patenter
The European Council held in Lisbon in March 2000 launched a general programme to increase the competitiveness of the Union's economy and took up the issue again. As one concrete measure for improvement, the Council called for the creation of a Community patent system to address existing shortcomings in the legal protection for inventions thus giving an incentive for investments in research and development and contributing to the competitiveness of the economy as a whole. In the wake of the Lisbon European Council, the Commission put forward on 1 August 2000 a proposal for a Council regulation on the Community patent [COM(2000) 412 final] containing the relevant provisions applying to Community patents, in particular the provisions for the creation of a unitary Community patent title including the rights conferred by it, the possible actions for the enforcement of these rights, the grounds for invalidity as well as the mechanisms for the administration of granted Community patents such as their yearly renewal. It is foreseen that the grant of Community patents will be carried out by the European Patent Office. For this purpose the Community must accede to the European Patent Convention thereby charging the European Patent Office with the task of granting Community patents. Thus the European Patent Office will grant European and Community patents according to the same standards of the European Patent Convention ensuring uniformity and legal security of patent law in Europe. At the same time the European Patent Office's high expertise as an examining patent office can be put to use for the Community patent.
Det Europæiske Råd i Lissabon i marts 2000 lancerede et generelt program for at øge EU-økonomiens konkurrenceevne og tog i denne forbindelse på ny sagen op. Som konkret forbedringstiltag opfordrede Rådet til at indføre et EF-patentsystem for at rette op på de nuværende mangler ved den retlige beskyttelse af opfindelser. Formålet var at tilskynde til at investere i FoU og bidrage til den samlede økonomis konkurrenceevne. Efter Det Europæiske Råd i Lissabon fremsatte Kommissionen den 1. august 2000 et forslag til Rådets forordning om EF-patenter [KOM(2000) 412 endelig], som indeholdt de relevante bestemmelser om EF-patenter, bl.a. bestemmelser om indførelse af et EF-enhedspatent og de rettigheder, der er knyttet til patentet, mulighederne for at håndhæve disse rettigheder, ugyldighedsgrunde og ordningerne for forvaltning af meddelte EF-patenter, f.eks. den årlige fornyelse. Ifølge forslaget meddeles EF-patenter af Den Europæiske Patentmyndighed. Med henblik herpå skal Fællesskabet tiltræde den europæiske patentkonvention og give Den Europæiske Patentmyndighed beføjelse til at meddele EF-patenter. Den Europæiske Patentmyndighed kan således meddele europæiske patenter og EF-patenter efter de samme regler, der er fastlagt i den europæiske patentkonvention. Det garanterer ensartethed og retssikkerhed inden for patentretten i Europa. Samtidig kommer Den Europæiske Patentmyndigheds store sagkundskab som behandlende patentmyndighed EF-patenter til gode.
3. The Community patent jurisdiction
3. Domstolsordning for EF-patenter
The establishment of a Community patent jurisdiction is a key element of the Community patent system. The Community patent title covering the territory of all Member States will not only be governed by the uniform provisions of Community law contained in the regulation of the Council on the Community patent. It will, at the latest by 2010, after a transitional period during which national courts will retain jurisdiction for the subject matter, also be enforceable before a Community jurisdiction whose decisions enjoy Community wide effect.
Oprettelsen af en domstolsordning for EF-patenter er en afgørende bestanddel i EF-patentsystemet. EF-patenter med virkning for alle medlemsstaternes område vil ikke kun være reguleret ved de ensartede fællesskabsretlige bestemmelser, der er fastlagt i Rådets forordning om EF-patenter, men vil også senest i 2010 efter en overgangsperiode, hvor de nationale retter fortsat har kompetence på sagsområdet, kunne håndhæves ved en EF-retsinstans, hvis afgørelser har virkning for hele Fællesskabet.
The legal basis to be used for the establishment of a Community patent jurisdiction was introduced into the EC Treaty by Article 2 (26 ff.) of the Treaty of Nice amending the Treaty on European Union, the Treaties establishing the European Communities and certain related acts which entered into force on 1 February 2003, inserting Article 229a and Article 225a into the EC Treaty. It is proposed that the Community patent jurisdiction will be established by two Council decisions based on those Articles.
Hjemlen til oprettelse af en domstolsordning for EF-patenter blev indsat i EF-traktaten ved artikel 2, nr. 26 ff., i Nice-traktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter, som trådte i kraft den 1. februar 2003, hvorved artikel 229 A og artikel 225 A blev indsat i EF-traktaten. Det foreslås, at domstolsordningen for EF-patenter oprettes ved to rådsafgørelser vedtaget på grundlag af nævnte artikler.
In order for the Court of Justice to assume jurisdictional responsibilities with regard to the Community patent, that jurisdiction must be conferred on it. Article 229a of the EC Treaty allows the Council to adopt provisions to confer jurisdiction to the extent that it shall determine on the Court of Justice in disputes relating to the application of acts adopted on the basis of the EC Treaty which create Community industrial property rights. The present decision sets out that conferral of jurisdiction with regard to the Community patent and at the same time specifying the extent of the conferral (Articles 1 and 2). As provided for by Article 229a of the EC Treaty the Council shall recommend the provisions conferring jurisdiction on the basis of that Article to the Member States for adoption in accordance with their respective constitutional requirements (Article 3).
For at Domstolen kan udøve domstolskompetence med hensyn til EF-patenter, skal den tillægges kompetence hertil. I henhold til EF-traktatens artikel 229 A kan Rådet vedtage bestemmelser med henblik på at tillægge Domstolen kompetence i et omfang, der fastsættes af Rådet, til at afgøre tvister vedrørende anvendelsen af retsakter vedtaget på grundlag af EF-traktaten, hvorved der indføres fællesskabsretlige industrielle ejendomsrettigheder. Nærværende afgørelse indeholder bestemmelser om tildeling af kompetence vedrørende EF-patenter og fastsætter omfanget af denne kompetence (artikel 1 og 2). Som fastsat i EF-traktatens artikel 229 A henstiller Rådet med hjemmel i nævnte artikel til medlemsstaterne at vedtage bestemmelserne om tildeling af kompetence i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser (artikel 3).
The Commission put before the Council a separate proposal for a decision based on Articles 225a, 245 of the EC Treaty proposing the establishment of a judicial panel to be called "Community Patent Court" which would, within the Court of Justice, exercise at first instance the jurisdiction in disputes relating to the Community patent. That decision also contains the necessary provisions with a view to accommodating the new function of the Court of First Instance as appeal instance according to Article 225(2) of the EC Treaty against decisions of the Community Patent Court.
Kommissionen har forelagt Rådet et separat forslag til afgørelse i henhold til EF-traktatens artikel 225 A og 245, hvori den foreslår, at der oprettes en særlig retsinstans, benævnt "EF-Patentretten", der knyttes til Domstolen, og som har kompetence til som første instans at afgøre tvister om EF-patenter. Forslaget til afgørelse indeholder desuden de bestemmelser, der er nødvendige for, at Retten i Første Instans kan varetage sin nye funktion som appelinstans i henhold til EF-traktatens artikel 225, stk. 2, vedrørende afgørelser truffet af EF-Patentretten.
4. Transitional period
4. Overgangsperiode
As agreed by the Council in its 3 March 2003 common political approach, the Community jurisdiction shall be established at the latest by the year 2010. Until that time national courts of Member States will have jurisdiction. This would be relevant for those Community patents which come into effect before the establishment of the Community patent jurisdiction. The Community patent regulation will contain special provisions governing this transitional period. It is foreseen that each Member State designates for this purpose a limited number of national courts to exercise the jurisdiction which will at the end of the transitional period be conferred on the Court of Justice. According to Article 2 of the present decision, legal actions of which national courts have been seised at the time when the conferral of jurisdiction on the Court of Justice will take effect will be decided by the competent national courts.
I overensstemmelse med den fælles politiske linje, som Rådet nåede til enighed om den 3. marts 2003, skal EF-retsinstansen oprettes senest i 2010. I mellemtiden vil nationale retter i medlemsstaterne have kompetence til at pådømme sager om EF-patenter. Dette er af betydning for EF-patenter, der træder i kraft inden oprettelsen af domstolsordningen for EF-patenter. Forordningen om EF-patenter vil indeholde særlige bestemmelser om denne overgangsperiode. Hver medlemsstat skal således til dette formål udpege et begrænset antal nationale retter, der skal have den kompetence, som ved udløbet af overgangsperioden tillægges Domstolen. I henhold til artikel 2 i nærværende afgørelse vil sager, der allerede er anlagt ved nationale retter, når tildelingen af kompetence til Domstolen får virkning, blive behandlet af de kompetente nationale retter.
5. Need for a Community intervention
5. Behov for EU-foranstaltninger
The present decision relating to jurisdictional aspects of the Community patent system intends to redress the existing shortcomings of the current situation of patent protection in the Union. The objective is to establish Community wide patent protection which can be enforced before one single court operating to uniform standards. This objective can only be achieved at a Community level.
Denne afgørelse om domstolsaspekterne ved Fællesskabets patentsystem skal rette op på de nuværende mangler ved den aktuelle situation mht. patentbeskyttelsen i EU. Formålet er at indføre en patentbeskyttelse, der har virkning for hele Fællesskabet, og som kan håndhæves ved én enkelt retsinstans, der anvender ensartede regler. Denne målsætning kan kun nås på fællesskabsplan.
6. Proposed Provisions
6. De foreslåede bestemmelser
Article 1 - Conferral of jurisdiction on the Court of Justice
Artikel 1 - Tildeling af kompetence til Domstolen
This Article contains the subject matter for which exclusive jurisdiction is conferred on the Court of Justice.
Denne artikel fastsætter det sagsområde, hvor Domstolen tillægges enekompetence.
Under point (a), the Court of Justice shall have jurisdiction in disputes relating to the infringement and the validity of the Community patent. Which actions relating to those disputes are allowed will be governed by the Community patent regulation. The draft Community patent regulation foresees in this respect an action to stop infringement (Articles 33, 43) as well as an action for the declaration of non-infringement (Article 34). The Court may also order the confiscation of infringing items or other appropriate penalties (Article 43). Concerning the validity of a Community patent, the draft regulation provides for an invalidity action (Article 31) and a counter claim for invalidity (Article 32).
Ved litra a) får Domstolen kompetence til at afgøre tvister om krænkelse af EF-patenter og om disses gyldighed. Hvilke arter af sager der kan anlægges, fastsættes i forordningen om EF-patenter. Ifølge udkastet til forordning om EF-patenter kan der anlægges sag om at bringe krænkelsen til ophør (artikel 33, 43) og sag om anerkendelse af, at der ikke foreligger patentkrænkelse (artikel 34). Retten kan også afsige kendelse om beslaglæggelse af de patentkrænkende frembringelser eller andre passende sanktioner (artikel 43). For så vidt angår EF-patenters gyldighed, kan der ifølge udkastet til forordning anlægges sag om ugyldigkendelse (artikel 31) og fremsættes modkrav med påstand om ugyldigkendelse (artikel 32).
Where a Community supplementary protection certificate extending the period of protection of an invention protected by a Community patent has been granted, disputes relating to its infringement or validity shall also come under the jurisdiction of the Court of Justice. In this regard, the Commission intends to come forward with a proposal for the creation of a Community supplementary protection certificate extending the protection conferred by Community patents in the way as is the case for national patents under Council regulation (EEC) No 1768/92 of 18 June 1992 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products [OJ L 182, 2.7.1992, pp. 1-5] and regulation (EC) No 1610/96 of the European Parliament and the Council of 23 July 1996 concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products [OJ L 198, 8.8.1996, pp. 30-35].
Hvis der er udstedt et supplerende EF-beskyttelsescertifikat, som forlænger beskyttelsesperioden for en opfindelse, der er beskyttet ved et EF-patent, skal tvister om krænkelse af dette patent eller dets gyldighed også henhøre under Domstolens kompetence. Kommissionen agter i denne henseende at fremsætte et forslag til indførelse af et supplerende EF-beskyttelsescertifikat, som forlænger den beskyttelse, EF-patenter giver, således som det er tilfældet for nationale patenter i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1768/92 af 18. juni 1992 om indførelse af et supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler [EFT L 182 af 2.7.1992, s. 1-5] og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1610/96 af 23. juli 1996 om indførelse af et supplerende beskyttelsescertifikat for plantebeskyttelsesmidler [EFT L 198 af 8.8.1996, s. 30-35].
Under point (b), jurisdiction is conferred for disputes relating to the use of the invention after the publication of the Community patent application and the right based on prior use of the invention. In that respect, the draft Community patent regulation allows a claim for reasonable compensation against any person who, in the period between the publication of the Community patent application and the grant of the Community patent, has made such use of the invention that would be prohibited by virtue of the granted Community patent (Articles 11, 35). Furthermore the draft Community patent regulation provides for a right based on the prior use of the invention (Articles 12, 36). Where the invention was used before the filing date of a Community patent, the prior user has the right to continue use of the invention for his business purposes and may invoke this right against the Community patent or a Community supplementary protection certificate.
Ved litra b) tillægges Domstolen kompetence til at afgøre tvister om udnyttelse af opfindelsen efter offentliggørelsen af EF-patentansøgningen eller en ret på grundlag af tidligere udnyttelse af opfindelsen. I denne henseende kan der ifølge udkastet til forordning om EF-patenter fremsættes krav om en rimelig erstatning over for enhver, der i tiden mellem offentliggørelsen af EF-patentansøgningen og meddelelsen af EF-patentet har udnyttet opfindelsen på en måde, som ville være forbudt i medfør af det meddelte EF-patent (artikel 11 og 35). Desuden er der i udkastet til forordning om EF-patenter fastsat en ret på grundlag af tidligere udnyttelse af opfindelsen (artikel 12 og 36). Hvis en opfindelse blev udnyttet inden indleveringsdagen for den ansøgning, på grundlag af hvilken EF-patentet er meddelt, har den tidligere bruger ret til at fortsætte udnyttelsen af opfindelsen i virksomheden og kan gøre denne ret gældende over for EF-patentet eller et supplerende EF-beskyttelsescertifikat.
Under point (c), jurisdiction is also conferred with regard to interim measures in the subject matter conferred. To the extent that the Court of Justice has jurisdiction relating to the Community patent, circumstances may require appropriate interim measures to be ordered under Article 243 of the EC Treaty before a decision in main proceedings can be made. The conferral of jurisdiction for interim measures is not limited to orders of interim measures in pending cases making such orders possible even before main proceedings are brought. Also, the Court of Justice shall have jurisdiction for evidence-protection measures which will be provided for in the context of the Commission proposal for a Council decision establishing the Community Patent Court and concerning appeals before the Court of First Instance.
Ved litra c) tillægges Domstolen også kompetence med hensyn til foreløbige forholdsregler inden for det tildelte sagsområde. For så vidt som Domstolen har kompetence med hensyn til EF-patenter, kan omstændighederne gøre det nødvendigt at foreskrive passende foreløbige forholdsregler i henhold til EF-traktatens artikel 243, inden der kan træffes en afgørelse i hovedsagen. Kompetencetildelingen med hensyn til at foreskrive foreløbige forholdsregler er ikke begrænset til verserende sager, men gælder også, selv om der endnu ikke er anlagt en hovedsag. Domstolen skal desuden have kompetence til at træffe bevissikrende forholdsregler, som der vil blive fastsat bestemmelser om i Kommissionens forslag til Rådets afgørelse om oprettelse af EF-Patentretten og om appel til Retten i Første Instans.
Under point (d), jurisdiction is conferred to award damages or compensation in the situations for which jurisdiction is conferred under number one to three of this Article. Claims falling into this category are granted in Article 44 of the draft Community patent regulation awarding e.g. claims for damages of the holder of the Community patent in particular in the case of an infringement of a Community patent but also claims of third parties against the right holder where the latter has unduly exercised his rights and caused prejudice to those parties. Finally, in the context of the Commission proposal for a Council decision establishing the Community Patent Court and concerning appeals before the Court of First Instance, a claim for compensation for injuries caused by provisional or evidence-protection measures is foreseen.
Ved litra d) får Domstolen kompetence til at tilkende erstatning eller godtgørelse i de tilfælde, hvor den tillægges kompetence i henhold til nr. 1-3 i denne artikel. Erstatningskrav, der falder ind under denne kategori, er omhandlet i artikel 44 i udkastet til forordning om EF-patenter, hvorefter der f.eks. kan ydes erstatning til EF-patenthaveren, bl.a. ved krænkelse af et EF-patent, men også til tredjemand for dennes krav mod rettighedshaveren, når rettighedshaveren har udøvet sine rettigheder uretmæssigt og har forvoldt tredjemand skade. Endelig kan der ifølge Kommissionens forslag til Rådets afgørelse om oprettelse af EF-Patentretten og om appel til Retten i Første Instans ydes erstatning for de skader, der er lidt som følge af foreløbige eller bevissikrende forholdsregler.
Under point (e), jurisdiction is conferred for orders of a penalty payment in case of non-compliance with a decision or order of the Community Patent Court constituting an obligation to act or to abstain from an act. The Community Patent Court itself should be able to order such a penalty payment for non-compliance with its decisions or orders. If for example the Community Patent Court orders a defendant to stop infringement, it should at the same time be able to make an order whereby the non-compliance would be sanctioned by an obligation to pay a certain sum of money. If such an order necessitated a separate application to the courts of Member States, valuable time could be lost in ensuring that the decision of the Community Patent Court is respected.
Ved litra e) får Domstolen kompetence til at ikende tvangsbøder ved manglende opfyldelse af en af EF-Patentretten truffet afgørelse eller afsagt kendelse, der består i en forpligtelse til at handle eller undlade at handle. EF-Patentretten bør selv kunne ikende tvangsbøder ved manglende opfyldelse af dens afgørelser eller kendelser. Giver EF-Patentretten f.eks. pålæg om at bringe en krænkelse til ophør, bør den samtidig kunne afsige en kendelse, hvorved den manglende opfyldelse sanktioneres med en forpligtelse til at betale et bestemt beløb. Hvis en sådan kendelse krævede et særskilt søgsmål ved de nationale retter, kunne der gå kostbar tid tabt med at sikre, at EF-Patentrettens afgørelse blev overholdt.
In so far as this decision does not confer jurisdiction on the Court of Justice, national courts retain their jurisdiction. Article 46 of the draft Community patent regulation clarifies in this regard that national courts remain competent for any action for which exclusive jurisdiction is not conferred on the Court of Justice which for example is the case in disputes concerning the ownership of a Community patent.
For så vidt som Domstolen ikke tillægges kompetence ved denne afgørelse, har de nationale retter fortsat kompetence. I denne henseende præciseres det i artikel 46 i udkastet til forordning om EF-patenter, at de nationale retter fortsat er kompetente til at behandle sager, der ikke henhører under Domstolens enekompetence, hvilket f.eks. gælder for tvister om ejerforholdet til et EF-patent.
Article 2 - Transitional provision
Artikel 2 - Overgangsbestemmelser
Article 2 contains a transitional provision relating to the extent of the conferral of jurisdiction. The Community jurisdiction will only be established after a transitional period in which national court shall have jurisdiction. The question arises to what extent the conferral of jurisdiction on the Court of Justice will apply with regard to disputes already existing at the time when the conferral takes effect. Article 2 provides for a clear cut rule that those disputes of which a national court has been seised prior to the conferral of jurisdiction on the Court of Justice will not be affected by the conferral. Consequently they will be decided by the respective national court before which the case is already pending.
Artikel 2 indeholder en overgangsbestemmelse om omfanget af kompetence tildelingen. EF-retsinstansen oprettes først efter en overgangsperiode, hvor de nationale retter har kompetence. Der melder sig det spørgsmål, i hvilket omfang tildelingen af kompetence til Domstolen vil gælde for tvister, der allerede verserer, når kompetencetildelingen får virkning. Artikel 2 indeholder en meget klar bestemmelse, hvorefter tvister, der er anlagt ved en national ret, inden Domstolen får tillagt kompetence, ikke berøres af kompetencetildelingen. De vil derfor blive behandlet af den respektive nationale ret, ved hvilken sagen allerede verserer.
Article 3 - Adoption by Member States
Artikel 3 - Medlemsstaternes vedtagelse
In Article 3, the Council recommends the provisions conferring jurisdiction as contained in Articles 1 and 2 of this decision to Member States for adoption in accordance with their respective constitutional requirements as foreseen in Article 229a of the EC Treaty. For reasons of transparency and in order for the Council to monitor developments, Member States shall notify the Council as soon as possible of necessary measures to be taken and of their adoption.
I artikel 3 henstiller Rådet til medlemsstaterne at vedtage bestemmelserne om tildeling af kompetence som omhandlet i artikel 1 og 2 i denne afgørelse i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser som fastsat i EF-traktatens artikel 229 A. Af hensyn til gennemsigtigheden og for at sikre, at Rådet kan følge udviklingen, skal medlemsstaterne snarest muligt give Rådet meddelelse om de nødvendige foranstaltninger, der skal træffes, og om vedtagelsen heraf.
Article 4 - Entry into force
Artikel 4 - Ikrafttræden
This Article governs the entry into force of this decision and with it the conferral of jurisdiction on the Court of Justice as laid down by it. The entry into force is made dependent on two events. The first condition is the notification by Member States of their acceptance of the conferral after adoption in accordance with their respective constitutional requirements as foreseen in Article 229a of the EC Treaty and Article 3 of the present decision. However, once Member States have effected that notification, the decision cannot automatically enter into force conferring the jurisdiction from Member States on the Court of Justice. The Council has agreed in its 3 March 2003 common political approach that national courts shall have jurisdiction in a transitional period where Community patents will already be granted but where the Community jurisdiction to be established at the latest by 2010 has not yet been created. In order to avoid a situation where there are granted Community patents but no competent jurisdiction before which rights can be enforced, the conferral of jurisdiction must not happen at a point in time where the Community jurisdiction is not yet operational. Hence, the entry into force of the present decision should secondly depend on a ruling published by the President of the Court of Justice in the Official Journal of the European Communities that the Community Patent Court and the patent appeal chamber within the Court of First Instance have been constituted in accordance with law.
Denne artikel fastsætter, hvornår afgørelsen og den deri fastsatte tildeling af kompetence til Domstolen træder i kraft. Ikrafttrædelsen er afhængig af to forhold. For det første kan afgørelsen først træde i kraft, når medlemsstaterne har meddelt, at de tiltræder kompetencetildelingen, efter at de har vedtaget de nødvendige bestemmelser i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser som fastsat i EF-traktatens artikel 229 A og artikel 3 i nærværende afgørelse. Når medlemsstaterne har foretaget denne meddelelse, kan afgørelsen om at tillægge Domstolen kompetence fra medlemsstaterne dog ikke automatisk træde i kraft. Rådet nåede den 3. marts 2003 til enighed om en fælles politisk linje, hvorefter nationale retter skal have kompetence i en overgangsperiode, hvor der allerede meddeles EF-patenter, men hvor EF-retsinstansen, der skal oprettes senest i 2010, endnu ikke er oprettet. For at undgå en situation, hvor der meddeles EF-patenter, men hvor der ikke er nogen kompetent retsinstans, ved hvilken rettigheder kan håndhæves, må kompetencetildelingen ikke finde sted på et tidspunkt, hvor EF-retsinstansen endnu ikke har påbegyndt sin virksomhed. Derfor bør nærværende afgørelse desuden først træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende af en meddelelse fra Domstolens præsident, hvori denne fastslår, at EF-Patentretten og patentappelafdelingen i Retten i Første Instans gyldigt er blevet oprettet.
2003/0326 (CNS)
2003/0326 (CNS)
Proposal for a COUNCIL DECISION conferring jurisdiction on the Court of Justice in disputes relating to the Community patent
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om tildeling af kompetence til Domstolen til at afgøre tvister om EF-patenter
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 229a thereof,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 229 A,
Having regard to the proposal from the Commission [1],
under henvisning til forslag fra Kommissionen [1],
[1] OJ C
[1] EUT C
Having regard to the opinion of the European Parliament [2],
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet [2],
[2] OJ C
[2] EUT C
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [3],
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg [3], og
[3] OJ C
[3] EUT C
Whereas:
ud fra følgende betragtninger:
(1) The European Council held in Lisbon in March 2000 called for the necessary steps to be taken to increase the competitiveness of the European Union in a modern knowledge based economy underlining the importance of effective Community-wide patent protection.
(1) Det Europæiske Råd opfordrede ved sit møde i Lissabon i marts 2000 til, at der blev taget de nødvendige skridt til at øge Den Europæiske Unions konkurrenceevne i en moderne videnbaseret økonomi, og understregede vigtigheden af en effektiv patentbeskyttelse i hele Fællesskabet.
(2) The system of patent protection has been characterised by patents granted either by a national patent office in a Member State or by the European Patent Office with effect in a Member State, and by enforcement of those patents before the national courts of the Member State concerned.
(2) Patentbeskyttelsessystemet har hidtil været kendetegnet ved patenter, der meddeles af en national patentmyndighed i en medlemsstat eller af Den Europæiske Patentmyndighed med virkning i en medlemsstat, og ved håndhævelse af patent rettighederne ved de nationale retter i den pågældende medlemsstat.
(3) Innovative European industry relies on effective Community-wide legal protection for its inventions. The creation of a Community patent system comprising a unitary Community patent title and the possibility of enforcing such a right before a Community jurisdiction to be established at the latest by 2010 after a transitional period in which national courts retain competence will provide the missing elements for the system of patent protection in the Union.
(3) Den europæiske innovative industri er afhængig af en effektiv retlig beskyttelse af sine opfindelser i hele Fællesskabet. Indførelsen af et EF-patentsystem, som omfatter et EF-enhedspatent og muligheden af at håndhæve en sådan rettighed ved en EF-retsinstans, der oprettes senest i 2010 efter en overgangsperiode, hvor de nationale retter fortsat er kompetente, vil tilvejebringe de manglende led i et fuldstændigt patentbeskyttelsessystem i EU.
(4) Council Regulation (EC) No .../2003 of ... 2003 on the Community patent [4] creates a Community patent title. Holders of such a title enjoy Community-wide protection of an invention according to the uniform standards of that Regulation.
(4) Ved Rådets forordning (EF) nr. .../2003 af ... 2003 om EF-patent [4] indføres der EF-patentrettigheder. Indehavere af sådanne rettigheder opnår beskyttelse af deres opfindelser i hele Fællesskabet i henhold til de ensartede regler i forordningen.
[4] OJ L
[4] EUT L
(5) The Court of Justice should be vested with jurisdiction in certain disputes relating to Community patents.
(5) Domstolen bør tillægges kompetence til at afgøre visse tvister om EF-patenter.
(6) The jurisdiction conferred on the Court of Justice is to be exercised by the Community Patent Court by virtue of Council Decision No .../2003 [5], adopted on the basis of Articles 225a and 245 of the Treaty. Those Articles allow for the establishment of judicial panels attached to the Court of First Instance to hear and determine at first instance certain classes of action brought in specific areas.
(6) Den kompetence, der tillægges Domstolen, skal udøves af EF-Patentretten i medfør af Rådets afgørelse nr. .../2003 [5], der er vedtaget med hjemmel i traktatens artikel 225 A og 245. I henhold til disse artikler kan der oprettes særlige retsinstanser, der er knyttet til Retten i Første Instans, og som i første instans skal træffe afgørelse i visse arter af sager inden for særlige områder.
[5] OJ L
[5] EUT L
(7) By virtue of Article 225(2) of the Treaty, the Court of First Instance has jurisdiction to hear and determine actions and proceedings brought against decisions of the judicial panels set up under Article 225a of the Treaty. Decisions given by the Court of First Instance on appeal against decisions of the Community Patent Court may, exceptionally, pursuant to Article 225(2) of the Treaty, be subject to review by the Court of Justice, where there is a serious risk to the unity or consistency of Community law,
(7) I henhold til traktatens artikel 225, stk. 2, har Retten i Første Instans kompetence til at træffe afgørelse i sager, der indbringes vedrørende afgørelser truffet af de i medfør af traktatens artikel 225 A oprettede særlige retsinstanser. De afgørelser, der træffes af Retten i Første Instans efter en appel af afgørelser truffet af EF-Patentretten, kan i henhold til traktatens artikel 225, stk. 2, undtagelsesvis underkastes fornyet prøvelse ved Domstolen, hvis der er alvorlig risiko for, at fællesskabsrettens ensartede anvendelse eller sammenhæng skades -
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Article 1
Artikel 1
Conferral of jurisdiction on the Court of Justice
Tildeling af kompetence til Domstolen
The Court of Justice shall have exclusive jurisdiction over the following:
Domstolen har enekompetence med hensyn til følgende:
(a) infringement or validity of a Community patent and a Community supplementary protection certificate;
a) krænkelse af EF-patenter og supplerende EF-beskyttelsescertifikater eller disses gyldighed
(b) the use of the invention after the publication of the Community patent application or the right based on prior use of the invention;
b) udnyttelse af opfindelser efter bekendtgørelsen af ansøgningen om EF-patenteller en rettighed på grundlag af tidligere udnyttelse af opfindelsen
(c) interim and evidence-protection measures in connection with the subject matters conferred;
c) foreløbige og bevissikrende forholdsregler inden for det tildelte sagsområde
(d) damages or compensation in the circumstances set out in points (a), (b), and (c);
d) erstatning eller godtgørelse under de i litra a), b) og c) omhandlede omstændigheder
(e) the ordering of a penalty payment in case of non-compliance with a decision or order constituting an obligation to act or to abstain from an act.
e) ikendelse af tvangsbøder i tilfælde af manglende opfyldelse af en afgørelse eller kendelse, der indebærer en forpligtelse til handling eller undladelse.
Article 2
Artikel 2
Transitional provision
Overgangsbestemmelse
The Court of Justice shall not have jurisdiction over those disputes of which a national court is already seised on the date at which this Decision enters into force.
Domstolen har ikke kompetence i sager, der allerede er anlagt ved en national ret på det tidspunkt, hvor denne afgørelse træder i kraft.
Article 3
Artikel 3
Adoption by Member States
Medlemsstaternes vedtagelse
The Council recommends the provision contained in Articles 1 and 2 of this Decision to the Member States for adoption in accordance with their respective constitutional requirements. Members States shall notify the Council as soon as possible of the measures to be taken and their adoption.
Rådet henstiller til medlemsstaterne at vedtage bestemmelserne i artikel 1 og 2 i denne afgørelse i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser. Medlemsstaterne giver snarest muligt Rådet meddelelse om de nødvendige foranstaltninger, der skal træffes, og om vedtagelsen heraf.
Article 4
Artikel 4
Entry into force
Ikrafttræden
This Decision shall enter into force after the notification to the Council by the last Member State of its acceptance of this Decision on the date of the publication in the Official Journal of the European Union of the ruling by the President of the Court of Justice that the Community Patent Court and the patent appeal chamber within the Court of First Instance have been constituted in accordance with law.
Når den sidste medlemsstat har meddelt Rådet, at den tiltræder denne afgørelse, træder afgørelsen i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende af en meddelelse fra Domstolens præsident, hvori denne fastslår, at EF-Patentretten og patentappelafdelingen i Retten i Første Instans gyldigt er blevet oprettet.
Done at Brussels, [...]
Udfærdiget i Bruxelles, den [...]
For the Council
På Rådets vegne
The President
Formand
[...]
[...]
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET
Policy area(s): Industrial property
Politikområde: Industriel ejendomsret
Activity: Creation of the Community patent jurisdiction
Aktiviteter: Oprettelse af en domstolsordning for EF-patenter
Title of action: Proposal for a Council decision conferring jurisdiction on the Court of Justice in disputes relating to the Community patent
Titel: Forslag til Rådets afgørelse om tildeling af kompetence til Domstolen til at afgøre tvister om EF-patenter
1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)
1. BUDGETPOST (nummer og betegnelse)
The Community patent jurisdiction is created by two Council decisions. The present decision, based on Article 229a of the EC Treaty, confers jurisdiction relating to the Community patent on the Court of Justice. The second decision, based on Articles 225a, 245 of the EC Treaty and for which the Commission tables a separate proposal, will contain the necessary provisions establishing the Community Patent Court and concerning appeals before the Court of First Instance. The budgetary consequences will follow from that second decision causing human resources and other administrative expenditures. Judges, the registrar, assistant rapporteurs and other staff have to be appointed, court rooms, office space and equipment must be provided for. The present proposal, however, exclusively deals with the conferral of jurisdiction on the Court of Justice and does not itself engage the budget of the Community. It will only enter into force once the court system has been set up, i.e. on the date of the publication of the ruling of the President of the Court of Justice that the Community Patent Court and the patent appeal chamber of the Court of First Instance have been constituted in accordance with law.
Domstolsordningen for EF-patenter oprettes ved to rådsafgørelser. Ved nærværende afgørelse, der er baseret på EF-traktatens artikel 229 A, tillægges Domstolen kompetence med hensyn til EF-patenter. Den anden afgørelse, der er baseret på EF-traktatens artikel 225 A og 245, og om hvilken Kommissionen fremsætter et separat forslag, indeholder de nødvendige bestemmelser om oprettelse af EF-Patentretten og om appel til Retten i Første Instans. Virkningerne for budgettet fremgår af denne anden afgørelse, for så vidt angår personaleressourcer og andre administrationsudgifter. Der skal udnævnes dommere, justitssekretærer, assisterende referenter og andet personale, og der skal stilles retssale, kontorlokaler og udstyr til rådighed. Det foreliggende forslag omhandler dog alene tildelingen af kompetence til Domstolen og indebærer ingen forpligtelser for Fællesskabets budget. Afgørelsen træder først i kraft, når domstolsordningen er oprettet, dvs. på dagen for offentliggørelsen af en meddelelse fra Domstolens præsident, hvori denne fastslår, at EF-Patentretten og patentappelafdelingen i Retten i Første Instans gyldigt er blevet oprettet.
Consequently, the present proposal does not contain any figures on the financial implications of the Community patent jurisdiction. These detailed figures are contained in the legislative financial statement in the annex to the Commission proposal for a Council decision establishing the Community Patent Court and concerning appeals before the Court of First Instance.
Forslaget indeholder derfor ingen tal om de finansielle virkninger af domstolsordningen for EF-patenter. De udførlige tal findes i finansieringsoversigten i bilaget til Kommissionens forslag til Rådets afgørelse om oprettelse af EF-Patentretten og om appel til Retten i Første Instans.
2. OVERALL FIGURES
2. SAMLEDE TAL
Not applicable (see no 1).
Ikke relevant (se punkt 1).
3. BUDGET CHARACTERISTICS
3. BUDGETSPECIFIKATIONER
Not applicable (See no 1).
Ikke relevant (se punkt 1).
4. LEGAL BASIS
4. RETSGRUNDLAG
Article 229a of the EC Treaty.
EF-traktatens artikel 229 A.
5. DESCRIPTION AND GROUNDS
5. BESKRIVELSE OG BEGRUNDELSE
5.1. Need for Community intervention
5.1. Behov for EU-foranstaltninger
5.1.1. Objectives pursued
5.1.1. Mål
The proposed Council Decision is part of the overall project to establish the Community patent system. By way of a revision of the European Patent Convention and an accession of the Community to it, the European Patent Office shall be empowered to grant Community patents which will confer rights on their holders according to the Regulation of the Council on the Community patent. Disputes concerning in particular the infringement and the validity of these rights shall, after a transitional period, be brought before a Community jurisdiction. These measures shall reform the system of patent protection in Europe which has been characterised by national patent titles to be enforced before national courts and make the necessary adaptations for the needs of the European industry which increasingly operates trans-nationally within the common market. The measures are designed to increase the competitiveness of the Union's innovative industries by creating a Community-wide uniform patent protection which can be enforced before a single Community jurisdiction rendering decisions with Community-wide effect.
Den foreslåede rådsafgørelse er et led i det overordnede projekt at oprette EF-patentsystemet. Ved revision af den europæiske patentkonvention og Fællesskabets tiltrædelse af konventionen skal Den Europæiske Patentmyndighed have beføjelse til at meddele EF-patenter, som giver patenthaverne rettigheder i henhold til Rådets forordning om EF-patenter. Tvister om bl.a. krænkelse af disse rettigheder og om deres gyldighed skal efter en overgangsperiode indbringes for en EF-retsinstans. Ved disse foranstaltninger ændres patentbeskyttelsessystemet i Europa, som har været kendetegnet ved nationale patenter, der håndhæves ved nationale retter, og der foretages de nødvendige tilpasninger for at imødekomme europæisk industri, som i stadig større udstrækning har grænseoverskridende aktiviteter i det indre marked. Foranstaltningerne er bestemt til at øge EU's innovative industriers konkurrenceevne ved at indføre en ensartet patentbeskyttelse for hele Fællesskabet, som kan håndhæves ved én enkelt EF-retsinstans, hvis afgørelser har virkning for hele Fællesskabet.
Within this overall project, the Community patent jurisdiction shall be created by two Council decisions. The Commission presented a separate proposal for the establishment of a Community Patent Court and concerning appeals before the Court of First Instance. The objective of the present proposal is to confer jurisdiction relating to the Community patent on the Court of Justice which then will be exercised at first instance by the newly established Community Patent Court and by the Court of First Instance on appeal.
Som led i dette overordnede projekt oprettes domstolsordningen for EF-patenter ved to rådsafgørelser. Kommissionen har fremsat et separat forslag om oprettelse af EF-Patentretten og om appel til Retten i Første Instans. Formålet med nærværende forslag er at tillægge Domstolen kompetence med hensyn til EF-patenter, som vil blive udøvet af den nyoprettede EF-Patentret som første instans og af Retten i Første Instans efter en appel.
5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation
5.1.2. Dispositioner, der er truffet på grundlag af forhåndsevalueringen
The necessity to create a patent system covering the Community as a whole has been recognised for decades. The first initiative to create such a system resulted in the European Patent Convention of 5 October 1973 which harmonised the grant of the European patent by the European Patent Office but did neither include provisions on the rights conferred by such a patent nor create a single jurisdiction to deal with disputes. This was still left to national legislation and national jurisdiction of the Contracting States. In a second initiative, EC Member States tried to create a Community patent on the basis of an international agreement including an integrated jurisdiction. The Community Patent Convention was signed on 15 December 1975 in Luxembourg followed by the 15 December 1989 agreement relating to the Community patent which included a protocol on the settlement of litigation concerning the infringement and validity of Community patents. The Convention, however, never entered into force. In the context of the Amsterdam European Council of June 1997 (action plan for the single market), the Commission published a Green Paper on the promotion of innovation by patents. The consultations on the Green Paper including the comments made in the hearing on 25 and 26 November 1997 showed a clear support for the creation of a Community patent system. Finally, the Lisbon European Council in March 2000 took up the issue and called for the creation of a Community patent system. The Council in its 3 March 2003 common political approach reached agreement on a number of key issues of the Community patent system including the jurisdictional aspects calling for the establishment of the Community Patent Court on the basis of Article 225a of the EC Treaty.
Det blev erkendt for flere årtier siden, at der bør oprettes et patentsystem, der gælder for hele Fællesskabet. Det første initiativ til at oprette et sådant system resulterede i den europæiske patentkonvention af 5. oktober 1973, som harmoniserede Den Europæiske Patentmyndigheds meddelelse af europæiske patenter, men som hverken indeholdt bestemmelser om de rettigheder, der er knyttet til et sådant patent, eller oprettede én enkelt retsinstans med kompetence til at afgøre tvister. Dette henhørte stadig under de enkelte kontraherende staters nationale lovgivning og domsmyndighed. I et andet initiativ forsøgte medlemsstaterne at indføre et EF-patent på grundlag af en international aftale, herunder også en integreret retsinstans. EF-patentkonventionen blev undertegnet i Luxembourg den 15. december 1975 og efterfulgtes den 15. december 1989 af en aftale om EF-patenter, som indeholdt en protokol om bilæggelse af retstvister vedrørende krænkelse af EF-patenter og vedrørende disses gyldighed. Konventionen er dog aldrig trådt i kraft. Som led i Det Europæiske Råd i Amsterdam i juni 1997 (handlingsplanen for det indre marked) udsendte Kommissionen en grønbog om patentering som innovationsfremme. Høringerne om grønbogen, herunder de bemærkninger, der blev fremsat under høringen den 25. og 26. november 1997, viste, at der var klar tilslutning til oprettelsen af et EF-patentsystem. Endelig tog Det Europæiske Råd i Lissabon i marts 2000 sagen op og opfordrede til at oprette et EF-patentsystem. Rådet nåede den 3. marts 2003 til enighed om en fælles politisk linje om en række centrale punkter i EF-patentsystemet, herunder aspekterne vedrørende domstolsordningen, og opfordrede til at oprette EF-Patentretten på grundlag af EF-traktatens artikel 225 A.
5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements
5.2. Indsatsområder og nærmere bestemmelser for støtten
Not applicable (see no 1).
Ikke relevant (se punkt 1).
5.3. Methods of implementation
5.3. Gennemførelsesmetoder
Not applicable (see no 1).
Ikke relevant (se punkt1).
6. FINANCIAL IMPACT
6. FINANSIELLE VIRKNINGER
Not applicable (see no 1).
Ikke relevant (se punkt 1).
7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
7. VIRKNINGER FOR PERSONALERESSOURCER OG ADMINISTRA TIONSUDGIFTER
Not applicable (see no 1).
Ikke relevant (se punkt 1).
8. FOLLOW-UP AND EVALUATION
8. RESULTATOPFØLGNING OG EVALUERING
8.1. Follow-up arrangements
8.1. Resultatopfølgningssystem
The Council in its 3 March 2003 common political approach (point 5) foresees a review mechanism of the Community patent system including the jurisdictional arrangements. Regarding the present Decision, the jurisdiction conferred on the Court of Justice would have to be reviewed as to the subject matter in the light of experience gathered. The Commission will need to consult the Court of Justice and interested circles to collect data on the functioning of the Community patent jurisdiction and will have to evaluate the collected data and, where appropriate, suggest changes to the current decision.
Rådet fastlagde i den fælles politiske linje, det nåede til enighed om den 3. marts 2003, en revisionsklausul (punkt 5) i forbindelse med EF-patentsystemet, herunder også domstolsordningen. For så vidt angår nærværende afgørelse, skal den kompetence, Domstolen tillægges, tages op til revision vedrørende sagsområdet på grundlag af erfaringerne. Kommissionen skal høre Domstolen og de berørte parter for at indsamle oplysninger om, hvordan domstolsordningen for EF-patenter fungerer, og den skal evaluere de indsamlede oplysninger og om nødvendigt fremsætte forslag om ændring af den gældende afgørelse.
8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation
8.2. Hvordan og hvor ofte skal der evalueres?
On the basis of the common political approach adopted by the Council on 3 March 2003, the Commission will present a report on the functioning of all aspects of the Community patent including the jurisdictional arrangements five years after the grant of the first Community patent. Further reviews will be made periodically.
I henhold til den fælles politiske linje, Rådet nåede til enighed om den 3. marts 2003, aflægger Kommissionen fem år efter meddelelsen af det første EF-patent rapport om, hvordan alle aspekter af EF-patentet fungerer, herunder domstolsordningen. Der vil blive foretaget yderligere revision regelmæssigt.
9. ANTI-FRAUD MEASURES
9. FORHOLDSREGLER MOD SVIG
This does not apply. The proposal deals with the conferral of jurisdiction on the Court of Justice relating to the Community patent and does not cover a policy area with a risk of fraud.
Ikke relevant. Forslaget omhandler tildeling af kompetence til Domstolen med hensyn til EF-patenter, hvilket ikke er et politikområde, hvor der er fare for svig.
IMPACT ASSESSMENT FORM THE IMPACT OF THE PROPOSAL ON BUSINESS WITH SPECIAL REFERENCE TO SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES( SMEs)
KONSEKVENSANALYSE FORSLAGETS KONSEKVENSER FOR VIRKSOMHEDERNE, HERUNDER ISÆR SMÅ OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER (SMV'er)
Title of proposal
Forslagets titel
Proposal for a Council decision conferring jurisdiction on the Court of Justice relating to the Community patent.
Forslag til Rådets afgørelse om tildeling af kompetence til Domstolen til at afgøre tvister om EF-patenter.
Document reference number
Dokumentets referencenummer
[...]
[...]
The proposal
Forslaget
1. Taking account of the principle of subsidiarity, why is Community legislation necessary in this area and what are its main aims?
1. Hvorfor er der i betragtning af nærhedsprincippet behov for en EF-lovgivning på området, og hvad er hovedformålet?
The object of the Community patent system is to provide a Community wide patent protection which can be enforced before one single court operating to uniform standards and whose decisions enjoy Community wide effect. This objective can only be achieved at a Community level.
Formålet med EF-patentsystemet er at indføre en patentbeskyttelse i hele Fællesskabet, som kan håndhæves ved én enkelt ret, der arbejder efter ensartede regler, og hvis afgørelser har virkning for hele Fællesskabet. Denne målsætning kan kun nås på fællesskabsplan.
The impact on business
Konsekvenser for virksomhederne
2. Who will be affected by the proposal?
2. Hvem berøres af forslaget?
- which sectors of business
- Hvilken erhvervssektor berøres?
All sectors of business that deal with technical inventions which can be subject to patent protection are concerned by the Community patent system. They can in case of conflict be party to litigation before the Community Patent Court and on appeal before the Court of First Instance to the extent that jurisdiction is conferred on the Court of Justice.
Alle erhvervssektorer, der beskæftiger sig med tekniske opfindelser, som kan beskyttes ved patent, berøres af EF-patentsystemet. De kan i tilfælde af tvister blive part i en sag ved EF-Patentretten og efter en appel ved Retten i Første Instans i det omfang, Domstolen er tillagt kompetence.
- which sizes of business (what is the concentration of small and medium-sized firms)
- Berøres SMV'er i højere grad end store virksomheder?
Potentially every size of business can be a party to Community patent litigation before the Community patent jurisdiction. For example, the holder of a Community patent may, as a plaintiff, wish to enforce his rights flowing from the Community patent title before the Community Patent Court. A third person may as a plaintiff wish to attack the validity of such a Community patent granting exclusive rights to its holder that he considers to be invalid. As defendant the right holder may wish to defend the validity of his patent or as a third person defend himself against an alleged infringement of a Community patent.
Virksomheder af enhver størrelse kan blive part i tvister om EF-patenter ved EF-Patentretten. Indehaveren af et EF-patent kan f.eks. som sagsøger være interesseret i at håndhæve de rettigheder, der er knyttet til EF-patentet, ved EF-Patentretten. Tredjemand kan som sagsøger være interesseret i at anfægte gyldigheden af et EF-patent, der giver indehaveren eksklusive rettigheder, og som tredjemand mener er ugyldigt. Som sagsøgt kan rettighedshaveren være interesseret i at forsvare sit patents gyldighed eller som tredjemand at forsvare sig mod en påstået krænkelse af et EF-patent.
The Community patent system intends to make patenting of inventions more attractive especially for SMEs which will particularly increase the significance for this group. So far patenting is done in or with effect for individual Member States and the enforcement must take place before the national courts of the respective Member States their national patent law and their national legislation on the court procedure which is particularly cumbersome for SMEs. The Community patent jurisdiction will allow to enforce a unitary patent right valid in the entire Community in one single court procedure operating to common standards.
EF-patentsystemet skal gøre det mere attraktivt for især SMV'er at patentere opfindelser, hvilket særlig vil øge betydningen for disse virksomheder. Hidtil meddeles patenter i eller med virkning for enkelte medlemsstater, og håndhævelsen skal ske ved de nationale retter i de respektive medlemsstater i henhold til deres nationale patentret og deres nationale retsplejelov, hvilket er særlig omstændeligt for SMV'er. Med domstolsordningen for EF-patenter vil det blive muligt at håndhæve en enhedspatentrettighed, der gælder for hele Fællesskabet, som led i én enkelt retssag efter fælles regler.
3. What will business have to do to comply with the proposal?
3. Hvilke foranstaltninger skal virksomhederne træffe i henhold til forslaget?
The effect for businesses will be felt only in cases of litigation over a Community patent. In that case they have to familiarise themselves with the proceedings before the Community patent jurisdiction.
Konsekvenserne for virksomhederne vil kun kunne mærkes i tilfælde af retssager om et EF-patent. I så fald skal de gøre sig bekendt med procedurereglerne ved EF-Patentretten.
4. What economic effects is the proposal likely to have?
4. Hvilke økonomiske virkninger forventes forslaget at få?
The proposal will only have an economic effect in combination with the other legal instruments creating a Community patent system. The Community patent system as a whole will have a positive economic impact. In particular:
Forslaget vil kun få økonomiske virkninger i forbindelse med de øvrige retsakter om oprettelse af et EF-patentsystem. EF-patentsystemet som helhed vil have positive økonomiske virkninger. Dette gælder særlig:
- on investment and the creation of new businesses
- For investeringerne og oprettelsen af nye virksomheder?
The Community patent system will have a positive impact on investments due to a better Community wide legal protection of inventions. The return on investments in innovative technologies will be more secure serving as an incentive for more investment. Moreover, since better legal protection will be rendered less costly, businesses will be able to make more efficient use of their existing budget for research and development which will lead to more inventions which in turn will stimulate investments to economically exploit these inventions. Since effective patent protection often serves as the legal basis for an economically successfully operating business, a more comprehensive, easier and less costly patent protection will promote the creation of new businesses.
EF-patentsystemet vil få positive virkninger for investeringerne som følge af en bedre retlig beskyttelse af opfindelser i hele Fællesskabet. Afkastet af investeringerne i innovative teknologier vil blive mere sikkert og virke som incitament til yderligere investeringer. Desuden vil virksomhederne, da det vil blive billigere at sikre en bedre retlig beskyttelse, kunne udnytte deres eksisterende FoU-midler mere effektivt, hvilket vil resultere i flere opfindelser, hvilket igen vil fremme investeringerne i den økonomiske udnyttelse af disse opfindelser. Da en effektiv patentbeskyttelse ofte er det retlige grundlag for en virksomhed med økonomisk succes, vil en mere omfattende, enklere og billigere patentbeskyttelse fremme oprettelsen af nye virksomheder.
- on the competitiveness of businesses
- For virksomhedernes konkurrenceevne?
The Community patent system will make patent protection more effective, easier and less costly not only for those businesses that already make use of patent protection but also make patenting more easily accessible for other businesses and in particular for SMEs. The possibility to protect an invention and with it the associated investment into it with Community wide effect will increase the ability of all businesses that make use of this possibility to compete in the common market. Moreover, the competitiveness of European industry will be increased on a global scale compared to the major trading partners and competitors. Today patent protection for example in the United States or Japan is considerably less costly than in Europe under the national and the European patent system. Consequently US and Japan based companies can develop patented products at a considerably lower price which later are marketed world wide. The Community patent system intends to eliminate this obstacle for the competitiveness of the European industry.
EF-patentsystemet vil ikke kun gøre patentbeskyttelsen mere effektiv, enklere og billigere for de virksomheder, der allerede gør brug af patentbeskyttelse, men vil også gøre det lettere for andre virksomheder, især SMV'er, at udtage patent. Muligheden for at beskytte en opfindelse og dermed de forbundne investeringer i den med virkning for hele Fællesskabet vil gøre alle virksomheder, der gør brug af denne mulighed, bedre rustede til konkurrencen i det indre marked. Desuden vil europæisk industris konkurrenceevne blive øget på verdensplan i forhold til de vigtigste handelspartnere og konkurrenter. I dag er patentbeskyttelsen i f.eks. USA eller Japan betydeligt billigere end i Europa efter det nationale og det europæiske patentsystem. Det er derfor langt billigere for virksomhederne i USA og Japan at udvikle patenterede produkter, som senere markedsføres på verdensplan. EF-patentsystemet skal fjerne denne barriere for den europæiske industris konkurrenceevne.
- on employment
- For beskæftigelsen?
An increased investment in inventive technologies and a strengthened competitiveness of the European industry will lead to the creation of new jobs. The creation of new jobs can be expected across the full range of technical fields and their related industries. In particular the modern, innovative technologies which are playing a steadily increasing role in a knowledge based global economy will benefit.
Øgede investeringer i innovative teknologier og en styrkelse af den europæiske industris konkurrenceevne vil føre til oprettelse af nye arbejdspladser. Der forventes nye arbejdspladser inden for alle former for tekniske områder og dermed forbundne sektorer. Det vil især være til gavn for moderne innovative teknologier, som spiller en stadig større rolle i en videnbaseret global økonomi.
5. Does the proposal contain measures to take account of the specific situation of small and medium-sized firms (reduced or different requirements etc)?
5. Indeholder forslaget foranstaltninger, der tager højde for SMV'ernes særlige situation (lempeligere eller særlige krav)?
This does not apply. No distinction according to the size of companies can be made with regard the subject matter of jurisdiction conferred on the Court of Justice.
Ikke relevant. Der kan ikke sondres mellem virksomhedernes størrelse i forbindelse med sagsområdet for den kompetence, der tillægges Domstolen.
Consultation
Høring af de berørte kredse
6. List the organisations which have been consulted about the proposal and outline their main views:
6. Liste over organisationer, som er hørt om forslaget, og en kortfattet redegørelse for deres væsentligste synspunkter:
The necessity to create a patent system covering the Community as a whole has been recognised for decades. The first initiative to create such a system resulted in the European Patent Convention of 5 October 1973 which harmonised the grant of the European patent by the European Patent Office but did neither include provisions on the rights conferred by such a patent nor create a single jurisdiction to deal with disputes. This was still left to national legislation and national jurisdiction of the Contracting States. In a second initiative, EC Member States tried to create a Community patent on the basis of an international agreement including an integrated jurisdiction. The Community Patent Convention was signed on 15 December 1975 in Luxembourg followed by the 15 December 1989 agreement relating to the Community patent which included a protocol on the settlement of litigation concerning the infringement and validity of Community patents. The Convention however never entered into force. In the context of the Amsterdam European Council of June 1997 (action plan for the single market), the Commission published a green paper on the promotion of innovation by patents. The consultations on the green paper including the comments made in the hearing on 25 and 26 November 1997 showed a clear support for the creation of a Community patent system. Finally, the Lisbon European Council in March 2000 took up the issue and called for the creation of a Community patent system. The Council in its 3 March 2003 common political approach reached agreement on a number of key issues of the Community patent system including the jurisdictional aspects calling for the establishment of the Community Patent Court on the basis of Article 225a of the EC Treaty.
Det blev erkendt for flere årtier siden, at der bør oprettes et patentsystem, der gælder for hele Fællesskabet. Det første initiativ til at oprette et sådant system resulterede i den europæiske patentkonvention af 5. oktober 1973, som harmoniserede Den Europæiske Patentmyndigheds meddelelse af europæiske patenter, men som hverken indeholdt bestemmelser om de rettigheder, der er knyttet til et sådant patent, eller oprettede én enkelt retsinstans med kompetence til at afgøre tvister. Dette henhørte stadig under de enkelte kontraherende staters nationale lovgivning og domsmyndighed. I et andet initiativ forsøgte medlemsstaterne at indføre et EF-patent på grundlag af en international aftale, herunder også en integreret retsinstans. EF-patentkonventionen blev undertegnet i Luxembourg den 15. december 1975 og efterfulgtes den 15. december 1989 af en aftale om EF-patenter, som indeholdt en protokol om bilæggelse af retstvister vedrørende krænkelse af EF-patenter og vedrørende disses gyldighed. Konventionen er dog aldrig trådt i kraft. Som led i Det Europæiske Råd i Amsterdam i juni 1997 (handlingsplanen for det indre marked) udsendte Kommissionen en grønbog om patentering som innovationsfremme. Høringerne om grønbogen, herunder de bemærkninger, der blev fremsat under høringen den 25. og 26. november 1997, viste, at der var klar tilslutning til oprettelsen af et EF-patentsystem. Endelig tog Det Europæiske Råd i Lissabon i marts 2000 sagen op og opfordrede til at oprette af et EF-patentsystem. Rådet nåede den 3. marts 2003 til enighed om en fælles politisk linje om en række centrale punkter i EF-patentsystemet, herunder aspekterne vedrørende domstolsordningen, og opfordrede til at oprette EF-Patentretten på grundlag af EF-traktatens artikel 225 A.
Top


Managed by the Publications Office