Bilingual display

DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV  DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV 

en

da

 
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE ON THE PUBLIC LENDING RIGHT IN THE EUROPEAN UNION
RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET, EUROPA-PARLAMENTET OG DET ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG OM RETTEN TIL OFFENTLIGT UDLÅN I DEN EUROPÆISKE UNION
TABLE OF CONTENTS
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. Introduction: Objectives of the Communication
1. Indledning: Meddelelsens mål
2. Legal Situation concerning the Public Lending Right before adoption of the Directive
2. Den retlige situation med hensyn til retten til offentligt udlån før direktivets vedtagelse
3. Provisions in Council Directive 92/100/EEC
3. Bestemmelserne i Rådets direktiv 92/100/EØF
3.1. The 1988 Green Paper on Copyright
3.1. Grønbogen om ophavsret fra 1988
3.2. The need for harmonising PLR
3.2. Behovet for at harmonisere retten til offentligt udlån
3.3. The concept of PLR in the Directive
3.3. Begrebet ret til offentligt udlån i direktivet
3.4. The resulting obligations of Member States
3.4. Medlemsstaternes deraf følgende forpligtelser
4. Situation in the Member States
4. Situationen i medlemsstaterne
4.1. PLR as set out at national level by the Member States
4.1. Retten til offentligt udlån som fastlagt på nationalt plan af medlemsstaterne
4.2. Functioning of the PLR
4.2. Hvordan retten til offentligt udlån fungerer
5. CONCLUSION
5. KONKLUSION
5.1. PLR and Internal Market aspects
5.1. Retten til offentligt udlån og aspekter vedrørende det indre marked
5.2. Perspectives
5.2. Perspektiver
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE ON THE PUBLIC LENDING RIGHT IN THE EUROPEAN UNION
RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET, EUROPA-PARLAMENTET OG DET ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG OM RETTEN TIL OFFENTLIGT UDLÅN I DEN EUROPÆISKE UNION
1. Introduction: Objectives of the Communication
1. Indledning: Meddelelsens mål
On 19 November 1992, the Council of Ministers adopted Directive 92/100/EEC, on the Rental and Lending Right and Certain Related Rights [1]. The Directive was to be implemented by 1 July 1994. Article 5(4) of the Directive provides that the Commission should draw up a report on public lending in the Community before 1 July 1997. Since some Member States implemented the Directive only recently, this deadline could not be met. The concept of public lending is deeply rooted in the national cultural traditions of the Member States. There are considerable differences among them in the way public lending operates. As a result, the provisions of the Directive on this issue only amounted to a limited harmonisation. Consequently, a report on the functioning of the public lending right was requested of the Commission and should be presented by the Commission to the European Parliament, the Council and the Economic and Social Committee.
Den 19. november 1992 vedtog Ministerrådet direktiv 92/100/EØF om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder [1]. Direktivet skulle være gennemført pr. 1. juli 1994. I henhold til direktivets artikel 5, stk. 4, skal Kommissionen udarbejde en rapport om offentligt udlån i Fællesskabet før 1. juli 1997. Da nogle af medlemsstaterne først for nylig har gennemført direktivet, har denne frist ikke kunnet overholdes. Begrebet offentligt udlån er dybt forankret i medlemsstaternes kulturelle traditioner. Der er betydelige forskelle i, hvordan det offentlige udlån gennemføres i medlemsstaterne. Direktivets bestemmelser herom har derfor kun medført en begrænset harmonisering på området. Kommissionen blev følgelig bedt om at udarbejde en rapport om retten til offentligt udlån, som den skulle fremlægge for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg.
[1] Council Directive 92/100/EEC of 19 November 1992 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property, OJ No L 346 of 27 November 1992, p.61 (" The Directive")
[1] Rådets direktiv 92/100/EØF om udlejnings-og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret, EFT L 346 af 27.11.1992, s. 61 ("Direktivet").
The fact that the obligation to present a report was expressly included in Article 5 underlines the particular interest regarding developments in the field of the public lending right (PLR). In line with Article 5(4) of the Directive, the objective of this report is to assess the situation of public lending in the Community and to evaluate the implementation by Member States of the relevant provisions of this Directive, including the degree of harmonisation achieved and to draw conclusions for the treatment of PLR in the European Union.
Forpligtelsen til at fremlægge en rapport er udtrykkeligt indeholdt i artikel 5, hvilket understreger den store interesse, der er for udviklingen på området ret til offentligt udlån. I overensstemmelse med direktivets artikel 5, stk. 4, er målet med denne rapport at vurdere det offentlige udlån i Fællesskabet og evaluere medlemsstaternes gennemførelse af de relevante bestemmelser i direktivet, herunder graden af harmonisering, og drage konklusioner med henblik på behandlingen af retten til offentligt udlån i Den Europæiske Union.
2. Legal Situation concerning the Public Lending Right before adoption of the Directive
2. Den retlige situation med hensyn til retten til offentligt udlån før direktivets vedtagelse
The origins of the PLR are to be found in the early twentieth century and are closely linked to the development of public libraries. The importance of private libraries, which were "lending" books against payment or membership fees, decreased as public libraries, accessible without any payment, appeared. After World War II, the number of private libraries reduced to insignificance. Due to the fact that the increase in the number and improvement of public libraries was strongly supported by the State, the number of lent items increased considerably. This led authors to ask for remuneration for this increased use of their works. Legislators did not, however, react to this immediately but introduced progressively the PLR in form of an exclusive right or a right of remuneration for authors.
Retten til offentligt udlån opstod i begyndelsen af det tyvende århundrede og er tæt knyttet til udviklingen af offentlige biblioteker. Betydningen af private biblioteker, som "udlånte" bøger mod betaling eller medlemskabsgebyr, faldt i takt med indførelsen af offentlige biblioteker, hvortil der var adgang uden betaling. Efter anden verdenskrig mistede de private biblioteker ganske deres betydning. Da stigningen i antallet og kvaliteten af de offentlige biblioteker i høj grad blev støttet af staten, øgedes antallet af udlån betragteligt. Det førte til, at ophavsmænd begyndte at kræve vederlag for den stigende brug af deres værker. Lovgiverne reagerede dog ikke på dette med det samme, men indførte gradvist retten til offentligt udlån i form af en eneret eller en ret til vederlag til ophavsmændene.
The PLR was first introduced in the Scandinavian countries, (Denmark (1946) Sweden (1955), Finland (1961)), followed by the Netherlands (1971), Germany (1972) and the United Kingdom (1979/1982). Germany was the only country in which the PLR was integrated into copyright legislation whereas in the other Member States it was introduced in separate legislation. The provisions in these countries differed in several respects (rightholders, media and types of libraries concerned). In Belgium, the PLR was part of the distribution right. In Greece, France and Luxembourg, authors theoretically enjoyed an exclusive PLR based on the "droit de destination". In Spain, an exclusive distribution right existed, however the right was apparently not exercised in practice. In Portugal, the law could be interpreted in various ways: no PLR or an exclusive right forming part of a broad distribution right. In Ireland and Italy, there was neither an exclusive PLR nor a right to remuneration for public lending.
Retten til offentligt udlån blev først indført i de skandinaviske lande (Danmark i 1946, Sverige i 1955 og Finland i 1961), efterfulgt af Nederlandene i 1971, Tyskland i 1972 og Det Forenede Kongerige i 1979/1982. Tyskland var det eneste land, hvor retten til offentligt udlån indgik i ophavsretten, mens den i andre medlemsstater blev indført med særskilte love. Lovgivningen i disse lande varierede i mange henseender (rettighedshavere, medier og bibliotekstyper). I Belgien indgik retten til offentligt udlån i spredningsretten. I Grækenland, Frankrig og Luxembourg havde ophavsmænd i teorien eneret til offentligt udlån, baseret på "droit de destination". I Spanien var der eneret til spredning, men denne rettighed blev åbenbart ikke udnyttet i praksis. I Portugal kunne loven fortolkes på flere måder: ingen ret til offentligt udlån eller eneret som led i en bred spredningsret. I Irland og Italien var der hverken eneret til offentligt udlån eller ret til vederlag for offentlige udlån.
3. Provisions in Council Directive 92/100/EEC
3. Bestemmelserne i Rådets direktiv 92/100/EØF
3.1. The 1988 Green Paper on Copyright [2]
3.1. Grønbogen om ophavsret fra 1988 [2]
[2] Green Paper on "Copyright and the Challenge of Technology; Copyright Issues Requiring Immediate Action" COM (88) 172 final, 7 June 1988
[2] "Grønbog om ophavsretten og den teknologiske udfordring - spørgsmål vedrørende ophavsret der kræver øjeblikkelig handling", KOM(88) 172, endelig udg. af 7.6.1988.
The 1988 Green Paper on Copyright was the first Commission document to address the need for harmonisation in the area of copyright and neighbouring rights in a conceptual framework. It consisted of seven chapters describing and analysing the areas in which the Commission considered a need for action. Chapter 4 was devoted to the distribution right, exhaustion and the rental right, whereas Chapter 2 dealt with piracy. It is in these two chapters that the Directive has its origin. The Green Paper did not, however, address a possible need for action in the area of non-commercial lending.
Grønbogen om ophavsret fra 1988 var det første dokument fra Kommissionen om behovet for at harmonisere ophavsretten og dermed beslægtede rettigheder inden for nogle begrebsmæssige rammer. Den bestod af syv kapitler, som beskrev og analyserede de områder, hvor Kommissionen mente, at der var behov for indgreb. Kapitel 4 handlede om spredningsret, konsumption og udlejningsret, mens kapitel 2 omhandlede piratvirksomhed. Direktivet er baseret på disse to kapitler. I grønbogen blev der dog ikke taget stilling til, om der var behov for aktion i forbindelse med ikke-kommercielle udlån.
3.2. The need for harmonising PLR
3.2. Behovet for at harmonisere retten til offentligt udlån
In the context of the follow-up to the 1988 Green Paper, the Commission organised several hearings of interested circles on the issues set out in this document. At one of those hearings, held in September 1989, and dedicated to the distribution right, exhaustion, and rental right, an overwhelming majority argued in favour of a harmonisation of both the rental and lending right. According to this majority, a Directive on the harmonisation of the rental right alone would have been incomplete if it did not also cover non-commercial lending. Indeed, from an economic point of view, the public lending right complements the rental right. In some cases, public lending might even replace rental. Therefore, it was felt necessary to include a PLR in the draft Directive in order to ensure the proper functioning of the Internal Market in this field. On the basis of the Green Paper and in the light of the hearing mentioned above and other input received in the consultation, the Commission adopted the proposal for a Council Directive [3]. It proposed harmonisation for both the rental and public lending right. In its reasoning for the need for harmonising the public lending right, the Commission focused, amongst others, on the legal and economic link between the activities of rental and public lending. It was pointed out that, if rental and lending rights were not addressed together, the steady increase in public lending activities in the music and film sector might have a considerable negative effect on the rental business and thereby deprive the rental right of its meaning.
I forbindelse med opfølgningen på grønbogen fra 1988 gennemførte Kommissionen adskillige høringer med deltagelse af interesserede parter om de emner, som var beskrevet i dette dokument. På en af høringerne om retten til spredning, konsumption og udlejningsret, der fandt sted i september 1989, tilsluttede et overvældende flertal sig en harmonisering af både udlejnings- og udlånsretten. Dette flertal mente, at et direktiv, som kun omfattede en harmonisering af udlejningsretten, ville have været ufuldstændigt, hvis det ikke også dækkede ikke-kommercielle udlån. Fra en økonomisk synsvinkel supplerer retten til offentligt udlån rent faktisk udlejningsretten. I nogle tilfælde kan det endog træde i stedet for udlejning. Man fandt det derfor nødvendigt at medtage en ret til offentligt udlån i direktivudkastet for at sikre, at det indre marked fungerede korrekt på dette område. På grundlag af grønbogen og i lyset af ovennævnte høring og andre oplysninger fra høringsprocessen vedtog Kommissionen forslaget til et rådsdirektiv [3]. Direktivet var et forslag om at harmonisere både udlejningsretten og retten til offentligt udlån. I sin argumentation for, at der var et behov for at harmonisere retten til offentligt udlån, baserede Kommissionen sig blandt andet på den retlige og økonomiske forbindelse mellem udlejningsaktiviteter og offentlige udlånsaktiviteter. Den påpegede, at hvis udlejnings- og udlånsrettigheder ikke blev behandlet samtidigt, kunne den stadige stigning i de offentlige udlånsaktiviteter inden for musik- og filmsektoren få betydelige negative følger for udlejningserhvervet og dermed berøve udlejningsretten dens mening.
[3] Proposal for a Council Directive on rental right, lending right and on certain rights related to copyright OJ No C 53 of 28 February 1991, p35
[3] Forslag til Rådets direktiv om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder, EFT C 53 af 28. februar 1991, s. 35.
Both the Council and the European Parliament concurred with this view and supported the principle of harmonisation of the PLR.
Både Rådet og Europa-Parlamentet tilsluttede sig denne holdning og støttede princippet om at harmonisere retten til offentligt udlån.
3.3. The concept of PLR in the Directive
3.3. Begrebet ret til offentligt udlån i direktivet
The PLR is set out in the Directive as an exclusive right to prohibit or authorise public lending with or without payment.
Retten til offentligt udlån som fastlagt i direktivet er en eneret til at forbyde eller tillade offentligt udlån med eller uden betaling.
The Directive states in its Article 1 (1) that Member States must provide "a right to authorise or prohibit the rental and lending of originals and copies of copyright works, and other subject matter as set out in Article 2 (1)". According to Article 2, the lending right is granted to authors, performing artists, phonogram producers and film producers. The Directive does not cover rental and lending rights in relation to buildings and to works of applied art (Article 2(3)).
Det hedder i direktivets artikel 1, stk. 1, at medlemsstaterne skal indføre "ret til at tillade eller forbyde udlejning og udlån af originalværker og eksemplarer af ophavsretligt beskyttede værker samt af andre frembringelser, der er nævnt i artikel 2, stk. 1." I henhold til artikel 2 tilkommer udlånsretten ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og filmproducenter. Direktivet omfatter ikke udlejnings- og udlånsrettigheder i forbindelse med bygningsværker og brugskunst (artikel 2, stk. 3).
Article 1(3) defines lending as "making available for use, for a limited period of time and not for direct or indirect economic or commercial advantage, when it is made through establishments that are accessible to the public". Such establishments are in the first place public libraries. Depending in particular on the definition of the term "public" under national law, university libraries and those of educational establishments may also be covered. Even if this is the case, however, these two latter categories of libraries will represent, at least in Member States having an established infrastructure of public libraries, a rather small proportion of all the lending establishments accessible to the public, in so far as they are only open to a rather limited and specific part of the general public.
I artikel 1, stk. 3, defineres udlån som: "det forhold, at et værk for et begrænset tidsrum og ikke med henblik på direkte eller indirekte økonomisk eller kommerciel fordel stilles til rådighed med henblik på brug via offentligt tilgængelige institutioner". Sådanne institutioner er først og fremmest offentlige biblioteker. Afhængig af definitionen af begrebet ' offentlig' i national lovgivning, kan universitetsbiblioteker samt biblioteker på andre uddannelsesinstitutioner også være omfattet. Selvom dette skulle være tilfældet, repræsenterer disse to sidstnævnte kategorier, i hvert tilfælde i medlemsstater med en etableret biblioteksstruktur, en relativt lille del af alle offentligt tilgængelige udlånsinstitutioner, da de kun er åbne for en begrænset og særlig del af offentligheden.
However, while the Directive sets out the obligation to introduce or maintain an exclusive PLR, it also allows for certain derogations and limitations from this right as outlined in Article 5. Article 5 reflects the compromise found at the time between complying with the Internal Market needs on the one hand and taking account of the different traditions of Member States in this area on the other.
Direktivet omfatter en forpligtelse til at indføre eller bevare en eneret til offentligt udlån, men det indebærer ligeledes mulighed for visse indskrænkninger i og begrænsninger af denne ret som beskrevet i artikel 5. Denne artikel afspejler det kompromis, som på daværende tidspunkt blev indgået mellem opfyldelsen af det indre markeds behov og hensynet til medlemsstaternes forskellige traditioner.
Scope of Article 5
Anvendelsesområde for artikel 5
Article 5 provides for a non-obligatory derogation from the exclusive lending right in respect of public lending. Under certain conditions, it allows Member States to replace the exclusive right by a remuneration right, or even not to provide for any remuneration at all. The Article moreover leaves Member States much discretion in the way they exercise the PLR.
Artikel 5 omfatter en ikke-obligatorisk indskrænkning af eneretten til udlån med hensyn til offentligt udlån. Under visse forhold har medlemsstaterne ret til at erstatte eneretten med en ret til vederlag og endog til ikke at yde vederlag overhovedet. Desuden får medlemsstaterne med denne artikel stor frihed til selv at fastlægge, hvordan de ønsker at udøve retten til offentligt udlån.
Article 5(1)
Artikel 5, stk. 1
According to Article 5(1), Member States may derogate from the exclusive lending right, as set out in Article 1(1) and (3), provided that at the very least, authors obtain a remuneration The second sentence of Article 5(1) deals with the amount of the remuneration and enables the Member States to fix it in accordance with their respective "cultural promotion objectives". This sentence was inserted following a proposal by a Member State, which intended to create a new library system as a means of cultural promotion. As it is explicitly provided here that Member States "are free to determine this remuneration" [4], the operational impact of this part of Article 5(1) could be considered limited.
Artikel 5, stk. 1 giver medlemsstaterne ret til at foretage indskrænkninger i eneretten til offentlig udlån som fastlagt i artikel 1 stk. 1 og stk. 3 såfremt i det mindste ophavsmændene erlægges vederlag. Artikel 5 stk. 1, andet punktum omhandler vederlagets størrelse og giver medlemsstaterne ret til at fastlægge det under hensyn til deres "målsætninger for fremme af kulturen". Dette punktum blev indføjet på forslag af en medlemsstat, der ønskede at skabe et nyt bibliotekssystem, som middel til at fremme kulturen. Da det udtrykkeligt her er fastlagt, at medlemsstaterne "er fritstillet m.h.t. fastlæggelse af vederlaget" [4] kan de operationelle konsekvenser af artikel 5 stk. 1 anses for begrænsede.
[4] Cf. Article 5(1), second phrase
[4] Jfr. Artikel 5, stk. 1, anden sætning.
Article 5(2)
Artikel 5, stk. 2
While Article 5(2) confirms that Member States may exclude phonograms, films and computer programs from the application of the exclusive lending right, it reiterates the notion already contained in Article 5(1), and indicates that, "when Member States do not apply the exclusive lending right provided in Article 1 as regards phonograms, films and computer programs, they shall introduce, at least for authors, a remuneration". Given that Article 5(2) is a derogation, the Commission is of the view that this provision has to be interpreted strictly: the exclusive lending right has to be taken as the rule, and wherever a Member State does not provide for an exclusive lending right, at least authors must be granted a remuneration right. Article 5(2) confirms that this principle, regarding the remuneration for authors, is of equal importance with regard to the category of works and other subject matter mentioned in this provision.
Artikel 5, stk. 2, bekræfter, at medlemsstaterne kan udelukke fonogrammer, film og edb-programmer fra eneretten til udlån, men det begreb, som allerede er nævnt i artikel 5, stk. 1, gentages, nemlig at "hvis medlemsstaterne ikke anvender den i artikel 1 omhandlede eneret til udlån for så vidt angår fonogrammer, film og edb-programmer, skal de i det mindste for ophavsmænds vedkommende indføre et vederlag". Eftersom artikel 5 stk. 2 er en undtagelse, er det Kommissionens opfattelse, at denne regel skal fortolkes snævert. Eneretten til udlån skal opfattes som reglen, og når en medlemsstat ikke giver eneret til udlån, skal i det mindste ophavmændene have en ret til vederlag. Artikel 5 stk. 2 bekræfter det princip at vederlag til ophavsmændene er af samme vigtighed i henseende til værkernes art og andre frembringelser nævnt i denne bestemmelse.
Article 5(3)
Artikel 5, stk. 3
Article 5(3) allows a Member State to exempt "certain categories of establishments" from the payment of the remuneration. Such categories could include traditional public libraries, but also libraries of universities and educational establishments. However, the latter two categories will only be of marginal importance as compared with traditional public libraries, which are open to the general public, at least in Member States where public libraries are well established. Therefore, if such a Member State were to exempt under Article 5(3) all public libraries from the payment of the remuneration referred to in Articles 5(1) and 5(2), it would exempt the majority of lending establishments from the application of the public lending right. As a result, the PLR as defined in Article 1(3) would be deprived of adequate effect. This situation would be contrary to the intention of the Community legislator in providing for a PLR.
Med artikel 5, stk. 3, får medlemsstaterne mulighed for at fritage "visse kategorier af institutioner" for at betale vederlaget. Disse kategorier kan omfatte traditionelle, offentlige biblioteker men også universitetsbiblioteker og biblioteker på andre uddannelsesinstitutioner. De to sidste kategorier vil imidlertid kun have marginal betydning sammenlignet med traditionelle offentlige biblioteker i det mindste i medlemsstater, hvor offentlige biblioteker er vel etablerede. Hvis derfor sådanne medlemsstater under artikel 5 stk. 3 skulle undtage alle offentlige bibilioteker for betaling af de vederlag, som er nævnt i artikel 5 stk. 1 og artikel 5 stk. 2 ville det fritage den største del af udlånsinstitutioner for retten til offentligt udlån. . Som resultat heraf ville retten til offentligt udlån, som defineret i artikel 1, stk. 3, blive berøvet enhver passende virkning. Denne situation ville være i strid med hensigten i Fællesskabslovgivningen om at etablere en ret til offentligt udlån.
It should also be recalled that when introducing or maintaining a remuneration scheme for public lending, Member States have to comply with Article 12 (former 6) of the EC Treaty and not discriminate between Community rightholders on the basis of their nationality. This is confirmed by Recital 18 of the Directive.
Det bør også erindres, at når en ordning for offentligt udlån introduceres eller opretholdes, skal medlemsstaterne overholde EF Traktatens artikel 12 (tidligere 6) og ikke forskelsbehandle Fællesskabets rettighedshavere på grundlag af nationalitet. Dette bekræftes af betragtning 18 i direktivet.
3.4. The resulting obligations of Member States
3.4. Medlemsstaternes deraf følgende forpligtelser
To sum up, Article 1 harmonises the exclusive right of public lending for authors with respect to their works and for performers, phonogram producers and film producers with respect to their protected subject matter. Whilst Article 5 gives Member States much flexibility in derogating from the exclusive lending right, a remuneration must at least be provided for authors. Member States may define the amount of the remuneration, but it must correspond to the underlying objectives of the Directive and of copyright protection in general. Member States may exempt certain, but not all, establishments within the meaning of Article 5(3) from paying the remuneration.
Sammenfattende kan det siges, at artikel 1 er en harmonisering af retten til offentligt udlån for ophavsmænd i henseende til deres værker og for udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og filmproducenter med hensyn til deres beskyttede frembringelser. Mens artikel 5 giver medlemsstaterne et stort råderum i henseende til at indføre indskrænkninger i eneretten til offentligt udlån, skal der i det mindste erlægges vederlag til ophavsmænd. Medlemsstaterne kan definere vederlagets størrelse, men det skal svare til direktivets mål og målene for beskyttelse af ophavsret generelt. Medlemsstaterne kan i medfør af artikel 5, stk. 3, fritage nogle, men ikke alle, institutioner for at betale vederlaget.
4. Situation in the Member States
4. Situationen i medlemsstaterne
The following description is based on the information available and on cooperation with Member States, as set out in Article 5(4) of the Directive.
Nedenstående beskrivelse er baseret på tilgængelige oplysninger og på samarbejde med medlemsstaterne som fastlagt i direktivets artikel 5, stk. 4.
Under Article 15 of the Directive, Member States were required to transpose the Directive into national law by 1 July 1994. Many of them complied with this obligation after that date. In substance, the implementation of the PLR by the Member States has resulted in continued existence of important differences in the public lending right, as set out at national level.
I henhold til direktivets artikel 15 skulle medlemsstaterne gennemføre direktivet i national lovgivning inden 1. juli 1994. Mange af dem har først gjort dette efter denne dato. I alt væsentligt har medlemsstaternes gennemførelse af retten til offentligt udlån ført til, at der fortsat består store forskelle i deres måde at praktisere den på.
4.1. PLR as set out at national level by the Member States
4.1. Retten til offentligt udlån som fastlagt på nationalt plan af medlemsstaterne
An exclusive lending right for all kinds of works exists in some Member States. Others have provided for a remuneration right instead. The derogation to the PLR under Article 5(3) for the benefit of certain categories of establishments is used widely. Greece [5], France [6], Ireland [7], Italy [8], Portugal [9], Spain [10] and the United Kingdom [11] grant an exclusive lending right, at least to certain categories of rightholders.
Nogle medlemsstater har indført en eneret til offentligt udlån for alle kategorier af værker. Andre har i stedet indført en ret til vederlag. Fritagelsen fra retten til offentligt udlån i medfør af artikel 5, stk. 3, til fordel for visse kategorier af institutioner anvendes i vidt omfang. Grækenland [5], Frankrig [6], Irland [7], Italien [8], Portugal [9], Spanien [10] og Det Forenede Kongerige [11] har indført eneret til offentligt udlån, i det mindste for visse kategorier af rettighedshavere.
[5] The implementation was included in the entirely new Copyright Act No 2121/1993 of 4 March 1993 (Official Journal A, No 25)
[5] Gennemførelsen var medtaget i den helt nye lov om ophavsret nr. 2121/1993 af 4. marts 1993 (Det græske statstidende, A, nr. 25).
[6] Act No. 92-597 of 1 July 1992, Journal Officiel 153 du 3 juillet 1992
[6] Lov nr. 92-597 af 1. juli 1992, Det franske statstidende nr. 153 af 3. juli 1992.
[7] S.I.44 Copyright and Related Rights Act, 2000 of 1 January 2001
[7] S.I.44, lov om ophavsret og dermed beslægtede rettigheder, 2000 af 1. januar 2001.
[8] Act No 685 of 16 November 1994 (Gazetta Ufficiale, Serie Generale, No 293 of 16 December 1994) amending Act No 633 of 22 April 1941 on the protection of authors' rights and neighbouring rights
[8] Lov nr. 685 af 16. november 1994 (Gazetta Ufficiale, Serie Generale, nr. 293 af 16. december 1994) om ændring af lov nr. 633 af 22. april 1941 om beskyttelse af ophavsmænds rettigheder og dermed beslægtede rettigheder.
[9] Act No 332/97 of 27 November 1997 (Diario da Republica, I Serie A No 275 of 27 November 1997, p. 6393), amending the Copyright Act No 63 of 14 March 1985
[9] Lov nr. 332/97 af 27. november 1997 (Diario da Republica, I Serie A nr. 275 af 27. november 1997, s. 6393) om ændring af lov om ophavsret nr. 63 af 14. marts 1985.
[10] Act No 43 of 30 December 1994 (BOE No.313 of 31 December 1994), which has later been incorporated in the Spanish Law on Intellectual Property
[10] Lov nr. 43 af 30. december 1994 (BOE nr. 313 af 31. december 1994), som senere er blevet omfattet af den spanske lov om intellektuelle rettigheder.
[11] Copyright and Related Rights Regulations of 26 November 1996, amending the Copyright, Designs and Patents Act. At the same time, the Public Lending Right Act of 1979 applies
[11] Lov om ophavsret og dermed beslægtede rettigheder af 26. november 1996 om ændring af lov om ophavsret, design og patenter. Samtidig finder lov om ret til offentlige udlån af 1979 anvendelse.
In Greece, the Copyright Act (CA) grants an exclusive PLR to authors, performing artists, phonogram and film producers, as well as to posthumous editors.
I Grækenland indebærer loven om ophavsret, at ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og filmproducenter samt også posthume udgivere får eneret til offentligt udlån.
In France, the harmonised PLR has not been implemented specifically. It is claimed that the existing French law already grants authors, performers, producers of phonograms and videograms an exclusive lending right. The Ministry for Culture announced recently its intention to present a draft law for the implementation of the Directive in the near future. This draft shall apparently propose the granting of a remuneration for authors of books and publishers for the lending of protected works.
I Frankrig er den harmoniserede ret til offentligt udlån ikke gennemført specifikt. Det hedder, at ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og videogrammer allerede med den eksisterende franske lovgivning har eneret til offentligt udlån. Kulturministeriet meddelte for nylig, at det har til hensigt at fremlægge et lovforslag til gennemførelse af direktivet i den nærmeste fremtid. Der er angiveligt tale om et forslag om at yde vederlag til forfattere og udgivere for udlån af beskyttede værker.
In Italy, where there was no PLR prior to the Directive, an exclusive lending right (as part of the distribution right, but without exhaustion after the first sale) has been introduced for authors and performers. With respect to phonograms, films and videograms, the exclusive right exhausts 18 months after the first distribution.
I Italien, hvor der ikke fandtes nogen ret til offentligt udlån før direktivet, har man indført en eneret til offentligt udlån (som indgår i spredningsretten, men uden konsumption efter det første salg) for ophavsmænd og udøvende kunstnere. Med hensyn til fonogrammer, film og videogrammer udtømmes eneretten 18 måneder efter den første spredning.
Ireland has implemented the Directive only recently, by the Copyright and Related Rights Act 2000. The law grants an exclusive distribution right. This right includes the public lending of copies of a work and of other protected matter.
Irland har først for nylig gennemført direktivet med lov 2000 om ophavsret og dermed beslægtede rettigheder. Loven indebærer eneret til spredning. Denne rettighed omfatter offentligt udlån af eksemplarer af et værk og af andre beskyttede frembringelser.
The Portuguese Copyright Act contains an exclusive distribution right for authors, performers and producers of phonograms and videograms expressly covering the PLR. The PLR continues to apply after the distribution.
Den portugisiske lov om ophavsret indeholder en eneret til spredning, der udtrykkeligt dækker retten til offentligt udlån, for ophavsmænd, udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer og videogrammer. Retten til offentligt udlån finder fortsat anvendelse efter spredningen.
In Spain, an exclusive public lending right is granted to authors, performers, producers of phonograms and film producers.
I Spanien har ophavsmænd, udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer og filmproducenter eneret til offentligt udlån.
Under the British PLR scheme, the United Kingdom provides for an exclusive PLR for authors, film and phonogram producers and for performers. Authors are entitled to a remuneration when their books are lent by public libraries. Copyright is not infringed by the lending of copies of a work by educational establishments or by the lending of a book by a public library if the book is within the PLR scheme.
I henhold til den britiske ordning for ret til offentligt udlån har ophavsmænd, udøvende kunstnere samt fremstillere af fonogrammer og filmproducenter eneret til offentligt udlån. Ophavsmænd har ret til vederlag, når deres bøger udlånes af offentlige biblioteker. Ophavsretten overtrædes ikke, ved at uddannelsesinstitutioner udlåner eksemplarer af en frembringelse, eller ved at et offentligt bibliotek udlåner en bog, hvis den hører under ordningen for ret til offentligt udlån.
Instead of an exclusive right, or after its exhaustion, a remuneration right for the public lending of protected works has been granted in Austria [12], Denmark [13], Finland [14], Germany [15], Luxembourg [16], the Netherlands [17] and Sweden [18].
I stedet for eneret eller efter dens konsumption findes der en ret til vederlag for offentligt udlån af beskyttede frembringelser i Østrig [12], Danmark [13], Finland [14], Tyskland [15], Luxembourg [16], Nederlandene [17] og Sverige [18].
[12] Act of 28 June 1993 (BGB1 No 1993/93), amending the Copyright Act (BGB1. No 1936/111)
[12] Lov af 28. juni 1993 (BGB1 nr. 1993/93) om ændring af lov om ophavsret (BGB1, nr. 1936/111).
[13] Act No 706 of 29 September 1998; PLR Act No 21 of 11 January 2000 and Executive Order on PLR Remuneration of 29 March 2000
[13] Lov nr. 706 af 29. september 1998; lov om ret til offentligt udlån nr. 21 af 11. januar 2000 og bekendtgørelse om vederlag for ret til offentligt udlån af 29. marts 2000.
[14] Act No 446/1995 amending the Copyright Act (No 404 of 8 July 1961), and by Act of 31 October 1997 (No 967/1997)
[14] Lov nr. 446/1995 om ændring af lov om ophavsret (nr. 404 af 8. juli 1961) og lov af 31. oktober 1997 (nr. 967/1997).
[15] Act of 23 June 1995 (BGB1. I S. 842) amending the Copyright Act of 9 September 1965 (BGB1.I S. 1273)
[15] Lov af 23. juni 1995 (BGB1. I S. 842) om ændring af lov om ophavsret af 9. september 1965 (BGB1.I S. 1273).
[16] Act of 18 April 2001 (Mémorial A No 50 of 30 April 2001, page 1042)
[16] Lov af 18. april 2001 (Mémorial A nr. 50 af 30. april 2001, s. 1042).
[17] Act of 21 December 1995 (Stb. 1995, 653), amending the Act on authors' rights of 1912 and amending the Act on neighbouring rights.
[17] Lov af 21. december 1995 (Stb. 1995, 653) om ændring af lov om ophavsmænds rettigheder af 1912 og ændring af lov om beslægtede rettigheder.
[18] Act 1997:309 of 13 June 1997
[18] Lov 1997:309 af 13. juni 1997.
In Austria, the PLR is part of the distribution right. Authors, performers, producers of phonograms, film producers and broadcasting organisations are granted a right to equitable remuneration for public lending after the exhaustion of the distribution right (exhausted after the first authorised distribution).
I Østrig indgår retten til offentligt udlån i spredningsretten. Ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer, filmproducenter og radio- og tv-virksomheder har ret til et rimeligt vederlag for offentligt udlån efter konsumption af spredningsretten (udtømt efter den første tilladte spredning).
In Denmark, the PLR is part of the exclusive distribution right of authors, performers, producers of phonograms and film producers. The exclusive PLR is exhausted after the first authorised distribution of the respective object. This does not apply to cinematographic works and computer programs in digitised form. Authors, translators, illustrators, and performers enjoy a remuneration right when their works or other subject matter are lent by public libraries.
I Danmark indgår retten til offentligt udlån i eneretten til spredning, som indehaves af ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og filmproducenter. Eneretten til offentligt udlån udtømmes efter den første tilladte spredning af den respektive genstand. Dette gælder ikke for filmværker og edb-programmer i digitaliseret form. Forfattere, oversættere, illustratorer og udøvende kunstnere har ret til vederlag, når deres værker eller andre frembringelser udlånes af offentlige biblioteker.
In Finland, a PLR scheme exists which is based on the 1961 Act on grants and subsidies for authors and translators. The PLR is covered by the exclusive distribution right and is subject to exhaustion except for public lending of cinematographic works or computer programs. Thus, only authors of cinematographic works and computer programs are granted an exclusive PLR once distribution has taken place. Authors of other works have in principle a right to remuneration for public lending.
I Finland findes der en ordning for ret til offentligt udlån, som er baseret på loven fra 1961 om stipendier og støtte til forfattere og oversættere. Retten til offentligt udlån er omfattet af eneretten til spredning og betinget af konsumption, hvilket dog ikke gælder for offentligt udlån af filmværker eller edb-programmer. Kun ophavsmænd til filmværker og edb-programmer har med andre ord eneret til offentligt udlån efter spredning. Ophavsmænd til andre værker har i princippet ret til vederlag for offentligt udlån.
In Germany, the exclusive PLR is also exhausted after the first act of authorised distribution and authors enjoy a remuneration right for specific acts of lending. The lending institutions concerned include public libraries, public collections of audio-visual or audio recordings or other original works or copies.
I Tyskland udtømmes retten til offentligt udlån ligeledes efter den første tilladte spredning, og ophavsmænd har ret til vederlag for særlige former for udlån. De pågældende udlånsinstitutioner omfatter offentlige biblioteker, offentlige samlinger af audiovisuelle optagelser, audiooptagelser, andre originalværker eller eksemplarer.
The legislation in Luxembourg had granted an exclusive PLR for authors, performers and phonogram and film producers, subject to exhaustion after the first act of authorised distribution to the public. New legislation adopted in 2001 grants a remuneration right only for authors and performers. A decree will have to be introduced to complete the transposition of the Directive. This decree will set out both the actual amount of remuneration and a list of establishments exempted from any PLR.
Lovgivningen i Luxembourg giver ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og filmproducenter eneret til offentligt udlån, dog betinget af konsumption efter første tilladte spredning til offentligheden. Den nye lovgivning fra 2001 giver alene ret til vederlag til ophavsmænd og udøvende kunstnere. Der skal vedtages et dekret for at sikre fuldstændig gennemførelse af direktivet. Med dette dekret fastlægges vederlagets størrelse, og det vil indeholde en liste over institutioner, der er fritaget for enhver ret til offentligt udlån.
In Netherlands, the exclusive PLR is exhausted after the first authorised distribution of the respective object; the Dutch law provides for a remuneration right for authors, performers, and producers of phonograms and films.
I Nederlandene udtømmes eneretten til offentligt udlån efter den første tilladte spredning af den pågældende genstand; i henhold til nederlandsk lovgivning har ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og filmproducenter ret til vederlag.
In Sweden, a new PLR scheme started in 1999. A remuneration is granted for public lending of books, phonograms and printed music in public and school libraries. Half of the amount paid for the lending of phonograms is paid to authors and half to performers.
I Sverige blev der i 1999 indført en ny ordning for ret til offentligt udlån. Der ydes vederlag for offentlige bibliotekers og skolebibliotekers udlån af bøger, fonogrammer og trykte noder. Halvdelen af det beløb, der betales for udlån af fonogrammer, går til ophavsmændene, resten til de udøvende kunstnere.
In Belgium [19], a combined solution has been chosen: the PLR of the Copyright Act which existed previously continues to apply for authors and performing artists, as well as for producers of phonograms and of films. These rightholders enjoy a remuneration right for public lending of the copies of their works. Belgian Law allows the public lending of audiovisual works and sound recordings only 6 months following the first publication of the objects concerned against remuneration. Certain categories of establishments are exempted from paying any remuneration for their lending activities. A Royal Decree, not yet enacted, is supposed to lay down the details of the remuneration and any exemptions thereto.
I Belgien [19] har man valgt en kombineret løsning: Den tidligere ret til offentligt udlån under lov om ophavsret gælder fortsat for ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og filmproducenter. Disse rettighedshavere har ret til vederlag for offentligt udlån af eksemplarer af deres værker. Belgisk lovgivning tillader kun offentligt udlån mod vederlag af audiovisuelle værker og lydoptagelser i de første seks måneder efter første offentliggørelse af de pågældende værker. Nogle kategorier af institutioner er fritaget for at betale vederlag for deres udlånsaktiviteter. Et endnu ikke gennemført kongeligt dekret vil indeholde yderligere oplysninger om vederlaget og eventuelle undtagelser herfra.
[19] "Loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins" of 30 June 1994, No SC 9586, Moniteur du 27 juillet 1994 p. 19297; concerning computer programs, the implementation is contained in the law implementing the software Directive (Moniteur belge of 27 July 1994, No 19315)
[19] "Loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins" af 30. juni 1994, nr. SC 9586, Moniteur af 27. juli 1994, s. 19297; vedrørende edb-programmer er gennemførelsen omfattet af lov om gennemførelse af direktivet om software (det belgiske statstidende, 27. juli 1994, nr. 19315).
4.2. Functioning of the PLR
4.2. Hvordan retten til offentligt udlån fungerer
Payment
Betaling
According to the information at the disposal of the Commission, the PLR does not seem to be applied properly. It appears that in certain Member States no remuneration at all is paid to the rightholders concerned. This is reported to be the situation in Belgium, France, Greece and Luxembourg but it may not be limited to these countries. In other countries, certain elements are present which give rise to concerns as to whether direct or indirect discrimination may exist.: the remuneration is granted only for national authors or authors living in a specific territory (Sweden). Certain other Member States grant a remuneration right only for books published in their national language (Denmark, Finland).
Ifølge de oplysninger, som Kommissionen råder over, ser det ikke ud til, at retten til offentlig udlån administreres korrekt. Åbenbart betales der i nogle medlemsstater slet ikke vederlag til de pågældende rettighedshavere. Dette er angiveligt situationen i Belgien, Frankrig, Grækenland og Luxembourg, men det er måske ikke begrænset til disse lande. I andre lande giver visse forhold grund til bekymring, om der finder direkte eller indirekte diskrimination sted; vederlaget gives kun til nationale ophavsmænd eller ophavsmænd, som bor i et bestemt område (Sverige). Andre medlemsstater giver alene ret til vederlag for bøger, som er trykt på det nationale sprog (Danmark og Finland).
Beneficiaries of the PLR vary from one Member State to another. Certain Member States grant an exclusive right at least for authors. In countries where a remuneration right operates in practice, it is mostly the State, as owner of the libraries, that is responsible for payment (Denmark, Sweden, and United Kingdom). In Austria and Germany, the Federal government and the Länder have taken on the public libraries obligation to pay. In the Netherlands, on the other hand, libraries are obliged to pay the remuneration themselves. In those countries that provide for an exclusive lending right, it is also the libraries - as users of copyright - who have to pay the remuneration required on the basis of contracts.
Der er forskelle mellem medlemsstaterne med hensyn til, hvem der får ret til offentligt udlån. Nogle medlemsstater giver eneret, i det mindste til ophavsmænd. I lande, hvor retten til vederlag fungerer i praksis, er det for det meste staten, der som ejer af bibliotekerne er ansvarlig for betalingen (Danmark, Sverige og Det Forenede Kongerige). I Østrig og Tyskland har den føderale regering og delstaterne påtaget sig de offentlige bibliotekers forpligtelse til at betale vederlagene. I Nederlandene er bibliotekerne derimod forpligtede til selv at betale vederlagene. I lande med eneret til offentligt udlån er det også bibliotekerne, der i deres egenskab af brugere af ophavsretten skal betale det nødvendige vederlag på kontraktgrundlag.
Lending institutions exempted from the PLR
Udlånsinstitutioner, der er fritaget for retten til offentligt udlån
Most countries make use of the possibility to exempt certain lending institutions from being subject to the PLR.
De fleste lande udnytter muligheden for at fritage visse udlånsinstitutioner for at være underlagt retten til offentligt udlån.
Ireland, Italy and the Netherlands dispose of an exemption for certain libraries. The exclusive PLR is not infringed by the lending of items without any remuneration by educational establishments and establishments to which members of the public have access in Ireland. Libraries and record libraries belonging to the State are exempted in Italy. The Netherlands exempts libraries from any remuneration for lending to the visually impaired and exempts educational and research institutes as such from the remuneration. Italy exempts from any PLR the libraries belonging to the State and which lend books, CDs and records.
Irland, Italien og Nederlandene fritager bestemte biblioteker. I Irland er det ikke en krænkelse af eneretten til offentligt udlån, at uddannelsesinstitutioner og institutioner, som offentligheden har adgang til, vederlagsfrit udlåner emner. Statslige biblioteker og pladebiblioteker er fritaget i Italien. Nederlandene fritager biblioteker fra at betale vederlag for udlån til synshæmmede og fritager uddannelses- og forskningsinstitutioner som sådan fra at betale vederlag. I Italien er statslige biblioteker, der udlåner bøger, cd'er og plader, fritaget fra retten til offentligt udlån.
The United Kingdom also exempts certain public libraries and educational establishments from the PLR.
Det Forenede Kongerige fritager ligeledes visse offentlige biblioteker og uddannelsesinstitutioner fra retten til offentligt udlån.
A broad exemption exists in Spain and Portugal for museums, archives, libraries, newspaper libraries, record and film libraries, which belong to public interest bodies of cultural, scientific or educational character without commercial purpose and for teaching establishments incorporated in the Spanish educational system; this list covers, in fact, most lending institutions open to the public. Finland exempts all public libraries and those who serve research or teaching purposes.
I Spanien og Portugal har man indført en bred fritagelse for museer, arkiver, biblioteker, avisbiblioteker, plade- og filmbiblioteker, som hører under institutioner af offentlig interesse af kulturel, videnskabelig eller uddannelsesmæssig karakter uden kommercielt formål og også undervisningsinstitutioner i det spanske uddannelsessystem; denne liste dækker faktisk de fleste institutioner, der er offentligt tilgængelige. Finland fritager alle offentlige biblioteker og biblioteker, som arbejder med forskning eller undervisning.
Belgium and Luxembourg are still to enact further decrees, which are expected to provide an exemption for certain categories of establishments.
Belgien og Luxembourg skal stadig gennemføre dekreter, som forventes at fritage visse kategorier af uddannelsesinstitutioner.
Lending objects
Udlånsgenstande
The optional derogations from the lending right, under Article 5 of the Directive, have been used to varying degrees by Member States. A number of countries, when applying PLR, do not distinguish between the various objects of lending, such as books, videograms or phonograms (France, Germany, Austria), whereas some countries have provided an exclusive lending right for specific objects (with or without exempting libraries from payment). In some countries, the lending of cinematographic items is covered by an exclusive lending right (notably in Denmark, Finland and Sweden). In Italy, the exclusive lending right is granted for the lending of phonograms and videograms only for a period of 18 months after the first distribution. In Sweden and Denmark, an exclusive lending right is granted for the lending of CDRoms and films but only a remuneration right for books and in Sweden for tapes .
De muligheder for fritagelse for udlånsretten, der er omfattet af direktivets artikel 5, er blevet udnyttet i varierende grad i medlemsstaterne. En række lande skelner ikke i anvendelsen af retten til offentligt udlån mellem de forskellige udlånsgenstande såsom bøger, videogrammer eller fonogrammer (Frankrig, Tyskland og Østrig), mens andre har givet eneret til offentligt udlån af bestemte genstande (med eller uden fritagelse for betaling for biblioteker). I nogle lande er udlån af filmværker omfattet af en eneret til udlån (især i Danmark, Finland og Sverige). I Italien vedrører udlånseneretten udlån af fonogrammer og videogrammer, men kun for en periode på 18 måneder efter den første spredning. I Sverige og Danmark gives der eneret til udlån i forbindelse med udlån af cd-rom'er og film, men kun ret til vederlag for bøger og i Sverige for bånd.
5. CONCLUSION
5. KONKLUSION
5.1. PLR and Internal Market aspects
5.1. Retten til offentligt udlån og aspekter vedrørende det indre marked
Since the public lending right was one of the most debated issues during the negotiations on Directive 92/100/EEC, the degree of harmonisation agreed upon, at that time, represented an important step forward, but not necessarily the ultimate solution.
Da retten til offentligt udlån var et af de mest omdiskuterede emner under forhandlingerne om direktiv 92/100/EØF, var den grad af harmonisering, man opnåede på daværende tidspunkt, et vigtigt fremskridt, men ikke nødvendigvis den endegyldige løsning.
The ways in which most Member States have transposed the Directive represent an improvement compared to the protection afforded to public lending activities prior to the Directive. However, it is evident that only partial harmonisation has been achieved and the legislative measures applied by Member States still vary to a large extent. Not all Member States have changed their law and some have only made minor changes as these Member States claim that their existing rules comply with the obligations of the Directive. It is therefore far from obvious that all Member States have complied with their minimum obligations under Article 5, notably to provide at least authors with remuneration for the lending of their works by certain public establishments.
Den måde, de fleste medlemsstater har gennemført direktivet på, er en forbedring, sammenlignet med hvordan man beskyttede offentlige udlånsaktiviteter før direktivet. Det er dog helt klart, at der kun er opnået en delvis harmonisering, og der er stadig store forskelle mellem medlemsstaternes lovgivningsmæssige tiltag. Ikke alle medlemsstater har ændret deres love, og nogle har kun indført mindre ændringer ud fra en argumentation om, at deres eksisterende regler stemmer overens med direktivets forpligtelser. Det er derfor langt fra sikkert, at alle medlemsstater overholder deres minimumsforpligtelser i henhold til artikel 5, navnlig til at give i det mindste ophavsmænd vederlag for visse offentlige institutioners udlån af deres værker.
As regards the relatively low degree of harmonisation of the PLR by the Directive, the Commission has no clear indications, at least as for now, that this has had a significantly negative impact either on the economic interests of rightholders or the proper functioning of the Internal Market.
Direktivet indebærer kun i ringe grad en harmonisering af retten til offentligt udlån, og Kommissionen har ikke - i hvert tilfælde ikke på indeværende tidspunkt - noget indtryk af, at dette har haft en betydelig negativ indvirkning på hverken rettighedshavernes økonomiske interesser eller det indre markeds funktion.
The Commission has, however, recently received some elements of information about possible problems of implementation at national level and about certain obstacles to the functioning of the Internal Market which may stem from the relatively low degree of harmonisation. It is examining these concerns closely, also taking due account of the recent amendments to the respective laws prepared at national level, at least in some Member States. The fairly limited number of concerns raised at the present stage should not be taken as a sign of complacence. In compliance with its role as guardian of the Treaties, the Commission is committed to ensure that 7 years after the transposition deadline, the PLR should be fully effective in all Member States.
Kommissionen har dog for nylig modtaget visse oplysninger om mulige vanskeligheder med gennemførelsen på nationalt plan og om nogle hindringer for, at det indre marked kan fungere korrekt, som kan være affødt af den relativt lave grad af harmonisering. Den undersøger nøje disse forhold og tager her også hensyn til de nylige ændringer af de forskellige love, der er foretaget på nationalt plan, i det mindste i nogle medlemsstater. Det temmelig begrænsede antal problemer, der er rejst på nuværende tidspunkt, bør ikke betragtes som et tegn på tilfredshed. I overensstemmelse med sin rolle som traktaternes vogter er Kommissionen forpligtet til at sikre, at retten til offentligt udlån syv år efter fristen for gennemførelse i national lovgivning fungerer fuldt ud i medlemsstaterne.
5.2. Perspectives
5.2. Perspektiver
Both the media market and the role of libraries are undergoing profound changes. Public libraries are constantly improving their services and are exploiting new territory in the public lending of all media products with the help of the new digital environment. These developments are closely observed by rightholders, publishers, the cultural community and policy makers.
Både mediemarkedet og bibliotekernes rolle ændrer sig grundlæggende i disse tider. De offentlige biblioteker forbedrer konstant deres ydelser og udnytter med hjælp fra det nye digitale miljø nye områder inden for offentligt udlån af alle former for medieprodukter. Rettighedshavere, udgivere, kultursamfundet og politikerne følger denne udvikling nøje.
The use of new technologies in public libraries is still in an experimental phase. All developments in the exploitation of new technologies in libraries must be further monitored particularly with regard to any potential impact they may have on the functioning of the Internal Market and in light of their impact on rental and lending activities.
Brugen af ny teknologi i de offentlige biblioteker befinder sig stadig på forsøgsstadiet. Al udvikling i bibliotekernes udnyttelse af ny teknologi skal fortsat overvåges nøje med hensyn til dens eventuelle indvirkning på det indre markeds funktion og i lyset af dens følger for udlejnings- og udlånsaktiviteter.
At this point, it is difficult to assess if and if so to what extent, traditional public lending by libraries will be replaced by new forms of on-line distribution, which would not be covered by the present scope of this Directive. In this respect, the Commission will ensure the proper functioning of PLR rules enshrined in the Directive. In the same spirit, it will continue to examine the functioning of public lending and observe the new technological developments in lending institutions, with a view to assessing the possible need for further actions in this field
På nuværende tidspunkt er det vanskeligt at vurdere, om og i bekræftende fald i hvilket omfang bibliotekernes traditionelle udlån vil blive erstattet af nye former for onlinespredning, som ikke er dækket af dette direktivs anvendelsesområde. Kommissionen vil i den henseende sikre, at direktivets bestemmelser vedrørende retten til offentligt udlån fungerer tilfredsstillende. I samme ånd vil den fortsat overvåge det offentlige udlån og følge den teknologiske udvikling inden for udlånsinstitutionerne med henblik på at vurdere et eventuelt behov for yderligere indgreb på dette område.
Top


Managed by the Publications Office