|
|
Council Regulation (EC) no 1113/2005
|
Rådets forordning (EF) nr. 1113/2005
|
|
of 12 July 2005
|
af 12. juli 2005
|
|
terminating the new exporter review of Regulation (EC) No 1995/2000 imposing definitive anti-dumping duties on imports of solutions of urea and ammonium nitrate (UAN) originating, inter alia, in Algeria
|
om afslutning af den fornyede undersøgelse af forordning (EF) nr. 1995/2000 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i bl.a. Algeriet, vedrørende en ny eksportør
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
|
|
Having regard to Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community [1] (the basic Regulation), and in particular Article 11(4) thereof,
|
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab [1] i det følgende benævnt "grundforordningen", særlig artikel 11, stk. 4,
|
|
Having regard to the proposal submitted by the Commission after consulting the Advisory Committee,
|
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og
|
|
Whereas:
|
ud fra følgende betragtninger:
|
|
1. MEASURES IN FORCE
|
1. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
|
|
(1) The measures currently in force on imports into the Community of solutions of urea and ammonium nitrate (UAN) originating in Algeria are definitive anti-dumping duties imposed by Council Regulation (EC) No 1995/2000 [2]. Pursuant to that same Regulation, anti-dumping measures are also in force on UAN originating in Belarus, Russia and Ukraine.
|
(1) De foranstaltninger, der i øjeblikket gælder for import til Fællesskabet af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Algeriet, er en endelig antidumpingtold, som blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1995/2000 [2]. I henhold til samme forordning gælder der også antidumpingforanstaltninger for opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Belarus, Rusland og Ukraine.
|
|
2. CURRENT INVESTIGATION
|
2. NUVÆRENDE UNDERSØGELSE
|
|
2.1. Request for a review
|
2.1. Anmodning om en fornyet undersøgelse
|
|
(2) After the imposition of definitive anti-dumping duties on imports of UAN originating in Algeria, the Commission received a request to initiate a "new exporter" review of Regulation (EC) No 1995/2000, pursuant to Article 11(4) of the basic Regulation, from the Algerian company Fertial SPA (the applicant). The applicant claimed that it was not related to the exporting producer in Algeria subject to the anti-dumping measures in force with regard to UAN. Furthermore, it claimed that it had not exported UAN to the Community during the original investigation period (i.e. the period from 1 June 1998 to 31 May 1999), but had started to export UAN to the Community thereafter.
|
(2) Efter indførelsen af en endelig antidumpingtold på importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Algeriet modtog Kommissionen en anmodning om at indlede en fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 1995/2000 vedrørende en ny eksportør, i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen fra det algeriske selskab Fertial SPA ("ansøgeren"). Selskabet hævdede, at det ikke var forretningsmæssigt forbundet med den eksporterende producent i Algeriet, der er omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger for opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat. Selskabet hævdede også, at det ikke havde eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet i den oprindelige undersøgelsesperiode (dvs. perioden fra den 1. juni 1998 til den 31. maj 1999), men at det var begyndt at eksportere til Fællesskabet derefter.
|
|
2.2. Initiation of a "new exporter" review
|
2.2. Indledning af en fornyet undersøgelse vedrørende en ny eksportør
|
|
(3) The Commission examined the evidence submitted by the applicant and considered it sufficient to justify the initiation of a review in accordance with Article 11(4) of the basic Regulation. After consultation of the Advisory Committee and after the Community industry concerned had been given the opportunity to comment, the Commission initiated, by Regulation (EC) No 1795/2004 [3], a review of Regulation (EC) No 1995/2000 with regard to the applicant and commenced its investigation.
|
(3) Kommissionen undersøgte de beviser, som ansøgeren havde indgivet, og fandt dem tilstrækkelige til at berettige indledningen af en fornyet undersøgelse i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, i grundforordningen. Efter høring af det rådgivende udvalg og efter at EF-erhvervsgrenen havde haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger, indledte Kommissionen ved forordning (EF) nr. 1795/2004 [3], en fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 1995/2000 vedrørende ansøgeren og iværksatte undersøgelsen.
|
|
(4) Pursuant to Commission Regulation (EC) No 1795/2004, the anti-dumping duty of EUR 6,88 per tonne imposed by Regulation (EC) No 1995/2000 on imports of UAN produced, inter alia, by the applicant was repealed. Simultaneously, pursuant to Article 14(5) of the basic Regulation, customs authorities were directed to take appropriate steps to register such imports.
|
(4) Den antidumpingtold på 6,88 EUR pr. ton, der indførtes ved forordning (EF) nr. 1995/2000 på importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat fremstillet af bl.a. ansøgeren, blev ophævet i henhold til forordning (EF) nr. 1795/2004. Samtidig blev det i henhold til artikel 14, stk. 5, i grundforordningen pålagt toldmyndighederne at træffe passende foranstaltninger til at registrere denne import.
|
|
2.3. Product concerned
|
2.3. Den pågældende vare
|
|
(5) The product concerned by the current review is the same as that in the investigation that led to the imposition of the measures in force on imports of UAN originating in Algeria (original investigation), i.e. mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution, normally declared within CN code 31028000 and originating in Algeria.
|
(5) Den vare, der er omfattet af denne fornyede undersøgelse, er den samme som den i den undersøgelse, der medførte indførelse af de gældende foranstaltninger for import af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Algeriet (i det følgende benævnt "den oprindelige undersøgelse"), dvs. blandinger af urinstof og ammoniumnitrat i vandig eller ammoniakalsk opløsning, som normalt angives under KN-kode 31028000 og har oprindelse i Algeriet.
|
|
2.4. Parties concerned
|
2.4. De berørte parter
|
|
(6) The Commission officially advised the applicant and the representatives of the exporting country of the initiation of the review. Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to be heard.
|
(6) Kommissionen underrettede officielt ansøgeren og repræsentanterne for eksportlandet om indledningen af den fornyede undersøgelse. Interesserede parter fik lejlighed til at fremsætte deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt.
|
|
(7) The Commission sent a questionnaire to the applicant and received a reply within the deadline set for that purpose. The Commission sought to verify all the information it deemed necessary for the determination of dumping, and a verification visit was carried out at the premises of the applicant.
|
(7) Kommissionen sendte ansøgeren et spørgeskema og modtog en besvarelse inden for den fastsatte frist. Kommissionen indhentede og efterprøvede alle oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at fastslå, om der fandt dumping sted, og der blev aflagt kontrolbesøg hos ansøgeren.
|
|
2.5. Investigation period
|
2.5. Undersøgelsesperiode
|
|
(8) The investigation of dumping covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (the investigation period or IP).
|
(8) Dumpingundersøgelsen omfattede perioden fra den 1. juli 2003 til den 30. juni 2004 (i det følgende benævnt "undersøgelsesperioden").
|
|
3. RESULTS OF THE INVESTIGATION
|
3. UNDERSØGELSESRESULTATER
|
|
(9) The investigation confirmed that the applicant had not exported the product concerned during the original investigation period and that it had begun exporting to the Community after this period.
|
(9) Undersøgelsen bekræftede, at ansøgeren ikke havde eksporteret den pågældende vare i den oprindelige undersøgelsesperiode, og at den pågældende var begyndt at eksportere til Fællesskabet efter denne periode.
|
|
(10) The Community industry argued that the applicant was related to an exporting producer involved in the original investigation. Although a company related to the applicant also supplied a raw material to the exporting producer involved in the original investigation, nothing indicated that such a relationship would go beyond normal commercial transactions. Indeed, it was found that the company related to the applicant was not related to the exporting producer involved in the original investigation. Accordingly, the argument that the applicant was related to an exporting producer involved in the original investigation was considered to be unfounded.
|
(10) EF-erhvervsgrenen fremførte, at ansøgeren var forretningsmæssigt forbundet med en eksporterende producent, som var involveret i den oprindelige undersøgelse. Selv om et selskab, der var forretningsmæssigt forbundet med ansøgeren, også leverede et råmateriale til den eksporterende producent, der var involveret i den oprindelige undersøgelse, var der ikke noget, som tydede på, at denne forbindelse gik ud over normale kommercielle transaktioner. Det konstateredes faktisk, at det selskab, der var forretningsmæssigt forbundet med ansøgeren, ikke var forretningsmæssigt forbundet med den eksporterende producent, der var involveret i den oprindelige undersøgelse. Argumentet om, at ansøgeren var forretningsmæssigt forbundet med en eksporterende producent, som var involveret i den oprindelige undersøgelse, blev derfor anset for at være uholdbart.
|
|
(11) However, the investigation revealed that the applicant's cost accounting records contained significant shortcomings and that they could not be regarded as an appropriate basis to determine the applicant's own dumping margin.
|
(11) Undersøgelsen viste imidlertid, at ansøgerens omkostningsregnskab var særdeles mangelfuldt, og at det ikke kunne anses for at være et passende grundlag for fastsættelse af ansøgerens egen dumpingmargen.
|
|
(12) It was found that costs of raw materials reported by the applicant were based on rough estimates for half of the IP, rather than actual costs.
|
(12) Det blev konstateret, at ansøgeren snarere havde registreret omkostningerne til råmaterialer på grundlag af et løseligt skøn for halvdelen af undersøgelsesperioden i stedet for de faktiske omkostninger.
|
|
(13) In addition, the reported costs, which were drawn from the company's cost accounting system, could not be reconciled with the general accounting records. Indeed, no link could be established between the two accounting systems (cost accounting and general accounting) normally used by the company, since the figures contained in the cost accounting system records could not be matched with those contained in the general accounting records. Finally, no evidence was available to show that the company's cost accounting records were correct and reflected actual costs incurred during the IP. Therefore, it could not be shown that the records reasonably reflected the costs associated with the production and sale of the product under consideration.
|
(13) Det var desuden ikke muligt at afstemme de registrerede omkostninger, som var trukket ud af selskabets omkostningsregnskab, med det generelle regnskab. Det var ikke muligt at påvise nogen forbindelse mellem de to systemer (omkostningsregnskab og det generelle regnskab), som selskabet normalt benytter, da tallene i omkostningsregnskabet ikke kunne afstemmes med tallene i det generelle regnskab. Endelig var der ikke beviser til rådighed, hvoraf det fremgik, at selskabets omkostningsregnskab var korrekt, og at det afspejlede de omkostninger, der faktisk var påløbet i undersøgelsesperioden. Det var derfor ikke muligt at påvise, at regnskaberne med rimelighed afspejlede omkostningerne i forbindelse med produktion og salg af den pågældende vare.
|
|
(14) Consequently, it was not possible to determine an individual margin of dumping.
|
(14) Det var således ikke muligt at fastsætte en individuel dumpingmargen.
|
|
4. CONCLUSION
|
4. KONKLUSION
|
|
(15) It should be noted that the purpose of the present review, initiated upon Fertial's request, was to determine the individual margin of dumping of the applicant, which was allegedly different from the current residual margin applicable to imports of UAN from Algeria.
|
(15) Formålet med denne fornyede undersøgelse, som blev iværksat på anmodning af Fertial, var at fastsætte en individuel dumpingmargen for ansøgeren, som angiveligt skulle være forskellig fra den gældende restdumpingmargen for importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat fra Algeriet.
|
|
(16) As the investigation could not establish that the applicant's individual dumping margin was actually different from the residual dumping margin established in the original investigation, the request made by the applicant should be rejected and the new exporter review terminated. The residual anti-dumping margin found during the original investigation, i.e. 9,7 % (or EUR 6,88 per tonne) should consequently be maintained, as nothing indicated that the applicant was dumping at a different level.
|
(16) Ansøgerens anmodning bør afvises og den fornyede undersøgelse vedrørende en ny eksportør afsluttes, da det i forbindelse med undersøgelsen ikke var muligt at fastslå, at en individuel dumpingmargen for ansøgeren faktisk var forskellig fra den restdumpingmargen, der blev fastsat i den oprindelige undersøgelse. Den restdumpingmargen, der blev fastsat i den oprindelige undersøgelse, dvs. 9,7 % (eller 6,88 ]EUR pr. ton), bør derfor opretholdes, da intet tydede på, at der var tale om et andet dumpingniveau for ansøgerens vedkommende.
|
|
5. RETROACTIVE LEVYING OF THE ANTI-DUMPING DUTY
|
5. OPKRÆVNING AF ANTIDUMPINGTOLDEN MED TILBAGEVIRKENDE KRAFT
|
|
(17) In the light of the above findings, the anti-dumping duty applicable to the applicant shall be levied retroactively on imports of the product concerned which have been made subject to registration pursuant to Article 3 of Regulation (EC) No 1795/2004.
|
(17) På baggrund af ovenstående vil den antidumpingtold, der gælder for ansøgeren, blive opkrævet med tilbagevirkende kraft på importen af den pågældende vare, som er gjort til genstand for registrering i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 1795/2004.
|
|
6. DISCLOSURE
|
6. UNDERRETNING
|
|
(18) All parties concerned have been informed of the essential facts and considerations which lead to the above conclusions.
|
(18) Alle berørte parter er blevet underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, som førte til ovenstående konklusioner.
|
|
(19) The applicant contested the Commission's conclusions and argued that all information requested had been provided. Nevertheless, no new evidence was submitted which would warrant a revision of the above conclusions, and they were therefore confirmed.
|
(19) Ansøgeren anfægtede Kommissionens konklusioner og fremførte, at alle de ønskede oplysninger var blevet afgivet. Men der blev ikke fremført nye beviser, som kunne berettige en ændring af ovenstående konklusioner, og konklusionerne blev derfor bekræftet.
|
|
(20) This review does not affect the date on which the measures imposed by Regulation (EC) No 1995/2000, as last amended by Regulation (EC) No 1675/2003, will expire pursuant to Article 11(2) of the Basic Regulation,
|
(20) Denne fornyede undersøgelse berører ikke den dato, hvor de foranstaltninger, som indførtes ved forordning (EF) nr. 1995/2000, udløber i henhold til artikel 11, stk. 2, i grundforordningen —
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
1. The new exporter review initiated by Commission Regulation (EC) No 1795/2004 is hereby terminated.
|
1. Den fornyede undersøgelse vedrørende en ny eksportør, der indledtes ved forordning nr. 1795/2004, afsluttes hermed.
|
|
2. The duty applicable according to Article 1 of Regulation (EC) No 1995/2000 to all companies in Algeria, is hereby levied retroactively on imports of mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution which have been registered pursuant to Article 3 of Commission Regulation (EC) No 1795/2004.
|
2. Den told, der i henhold til artikel 1 i forordning (EF) nr. 1995/2000 gælder for alle selskaber i Algeriet, opkræves hermed med tilbagevirkende kraft på importen af blandinger af urinstof og ammoniumnitrat i vandig eller ammoniakalsk opløsning, som er blevet registreret i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 1795/2004.
|
|
3. Unless otherwise specified, the provisions in force concerning customs duties shall apply.
|
3. Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er angivet.
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i "Den Europæiske Unions Tidende".
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 12 July 2005.
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juli 2005.
|
|
For the Council
|
På Rådets vegne
|
|
The President
|
G. Brown
|
|
G. Brown
|
Formand
|
|
[1] OJ L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 461/2004 (OJ L 77, 13.3.2004, p. 12).
|
[1] EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).
|
|
[2] OJ L 238, 22.9.2000, p. 15. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1675/2003 (OJ L 238, 25.9.2003, p. 4).
|
[2] EFT L 238 af 22.9.2000, s. 15. Ændret ved forordning (EF) nr. 1675/2003 (EUT L 238 af 25.9.2003, s. 4).
|
|
[3] OJ L 317, 16.10.2004, p. 20.
|
[3] EUT L 317 af 16.10.2004, s. 20.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|