|
|
COUNCIL DIRECTIVE 97/42/EC of 27 June 1997 amending for the first time Directive 90/394/EEC on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens at work (Sixth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC)
|
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
RÅDETS DIREKTIV 97/42/EF af 27. juni 1997 om første ændring af direktiv 90/394/EØF om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 118a thereof,
|
|
|
Having regard to Council Directive 90/394/EEC of 28 June 1990 on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens at work (Sixth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) (1), and in particular Article 16 thereof,
|
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
|
|
Having regard to the proposal from the Commission (2), drawn up following consultation with the Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work,
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 118 A,
|
|
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
|
under henvisning til Rådets direktiv 90/394/EØF af 28. juni 1990 om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF) (1), særlig artikel 16,
|
|
Acting in accordance with the procedure referred to in Article 189c of the Treaty (4),
|
under henvisning til forslag fra Kommissionen (2), udarbejdet efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen,
|
|
(1) Whereas Article 118a of the Treaty provides that the Council is to adopt, by means of directives, minimum requirements for encouraging improvements, especially in the working environment, to ensure a better level of protection of the safety and health of workers;
|
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (3),
|
|
(2) Whereas, under the terms of that Article, such directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-size undertakings;
|
i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 C (4), og
|
|
(3) Whereas Commission Directive 91/325/EEC of 1 March 1991 adapting to technical progress for the twelfth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (5) introduces in Annex III new risk phrases to indicate the health hazards resulting from prolonged exposure and the risk of cancer through inhalation;
|
ud fra følgende betragtninger:
|
|
(4) Whereas in all work situations workers must be protected in respect of preparations containing one or more carcinogens and from carcinogenic compounds arising at work;
|
(1) I henhold til traktatens artikel 118 A skal Rådet ved udstedelse af direktiver vedtage minimumsforskrifter med henblik på at forbedre navnlig arbejdsmiljøet for at sikre et højere niveau for beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed;
|
|
(5) Whereas, for some agents it is necessary to consider all absorption pathways, including the possibility of penetration through the skin, in order to ensure the best possible level of protection;
|
(2) i henhold til denne artikel skal det i disse direktiver undgås, at der pålægges administrative, finansielle og retlige byrder af en sådan art, at de hæmmer oprettelse og udvikling af små og mellemstore virksomheder;
|
|
(6) Whereas the wording of point 2 of Annex I to Directive 90/394/EEC relating to polycyclic aromatic hydrocarbons has posed problems of interpretation in many Member States; whereas, therefore, a new, more precise wording is called for;
|
(3) i bilag III til Kommissionens direktiv 91/325/EØF af 1. marts 1991 om tolvte tilpasning til udviklingen af Rådets direktiv 67/548/EØF om tilnærmelse af lovgivning om klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer (5) er der indføjet nye risikosætninger til angivelse af sundhedsfarer ved længere tids påvirkning og farer for kræft ved indånding;
|
|
(7) Whereas Article 16 of Directive 90/394/EEC makes provision for the establishment of exposure limit values on the basis of the available information, including scientific and technical data, in respect of all those carcinogens for which this is possible;
|
(4) arbejdstagerne skal i alle arbejdssituationer være beskyttet med hensyn til præparater, der indeholder et eller flere kræftfremkaldende stoffer, og med hensyn til kræftfremkaldende forbindelser, som opstår under arbejdet;
|
|
(8) Whereas occupational exposure limit values must be regarded as an important component of the general arrangements for the protection of workers; whereas such limit values must be revised whenever this becomes necessary in the light of more recent scientific data;
|
(5) for nogle agenser er det nødvendigt at tage alle optagelsesveje i betragtning, herunder en mulig optagelse gennem huden, for at sikre det bedst mulige beskyttelsesniveau;
|
|
(9) Whereas benzene is a carcinogen which is present in many work situations; whereas, therefore, a large number of workers are exposed to a potential health risk; whereas, although current scientific knowledge is not such that a level can be established below which risks to health cease to exist, a reduction in exposure to benzene will nonetheless reduce these risks;
|
(6) formuleringen af direktiv 90/394/EØF, bilag I, punkt 2, om polycykliske aromatiske carbonhydrider har givet anledning til fortolkningsvanskeligheder i mange medlemsstater; en ny og mere præcis formulering er derfor påkrævet;
|
|
(10) Whereas the respect of the minimum requirements on the protection of health and safety of workers from the specific risks related to carcinogens aims not only to ensure the protection of the health and safety of each individual worker but also to provide a level of minimum protection of all workers in the Community;
|
(7) i henhold til artikel 16 i direktiv 90/394/EØF skal der for de kræftfremkaldende stoffer, for hvilke dette er muligt, fastsættes grænseværdier for eksponering på grundlag af tilgængelige oplysninger, herunder videnskabelige og tekniske data;
|
|
(11) Whereas a consistent level of protection from the risks related to carcinogens has to be established for the Community as a whole and whereas that level of protection has to be set not by detailed prescriptive requirements but by a framework of general principles to enable Member States to apply the minimum requirements consistently;
|
(8) grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering skal betragtes som en væsentlig del af de generelle foranstaltninger til beskyttelse af arbejdstagerne; disse grænseværdier skal ændres, så snart nyere videnskabelige oplysninger viser, at det er nødvendigt;
|
|
(12) Whereas this amendment constitutes a practical aspect of the realization of the social dimension of the internal market;
|
(9) benzen er et kræftfremkaldende stof, som er til stede i forbindelse med mange arbejdssituationer; mange arbejdstagere er derfor udsat for en potentiel sundhedsrisiko; selv om det med den nuværende viden ikke er muligt at fastsætte et niveau, under hvilket der ikke er nogen sundhedsrisiko, vil en nedsættelse af udsættelsen for benzen ikke desto mindre nedsætte denne risiko;
|
|
(13) Whereas, pursuant to Decision 74/325/EEC (6), the Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work is to be consulted by the Commission with a view to drawing up proposals in this field,
|
(10) overholdelse af minimumskravene til beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed mod særlige risici i forbindelse med kræftfremkaldende stoffer sigter ikke blot mod at sikre beskyttelse af den enkelte arbejdstagers sundhed og sikkerhed, men ligeledes mod at foreskrive et minimumsbeskyttelsesniveau for alle arbejdstagere i Fællesskabet;
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
(11) der må for hele Fællesskabet fastlægges et ensartet beskyttelsesniveau i forbindelse med kræftfremkaldende stoffer, og dette beskyttelsesniveau skal ikke fastlægges ved hjælp af ufravigelige krav, men ved hjælp af en række generelle principper, som skal gøre det muligt for medlemsstaterne at håndhæve minimumskravene på en ensartet måde;
|
|
|
(12) denne ændring udgør et konkret led i gennemførelsen af det indre markeds sociale dimension;
|
|
|
(13) i henhold til afgørelse 74/325/EØF (6) skal Kommissionen høre Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen med henblik på udarbejdelsen af forslag på dette område -
|
|
Article 1
|
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
|
|
Directive 90/394/EEC is hereby amended as follows:
|
|
|
1. in Article 1, the following paragraph shall be added:
|
|
|
'4. As regards asbestos and vinyl chloride monomer, which are dealt with by specific Directives, the provisions of this Directive shall apply when they are more favourable to safety and health at work.`;
|
Artikel 1
|
|
2. Article 2 shall be replaced by the following:
|
I direktiv 90/394/EØF foretages følgende ændringer:
|
|
'Article 2
|
1) I artikel 1 tilføjes følgende stykke:
|
|
For the purposes of this Directive,
|
»4. For så vidt angår asbest og vinylchloridmonomer, der er omfattet af særdirektiver, gælder dette direktivs bestemmelser, hvis de giver større beskyttelse af sikkerhed og sundhed under arbejdet.«
|
|
(a) "carcinogen" means:
|
2) Artikel 2 affattes således:
|
|
(i) a substance which meets the criteria for classification as a category 1 or 2 carcinogen set out in Annex VI of Directive 67/548/EEC;
|
»Artikel 2
|
|
(ii) a preparation composed of one or more substances referred to in point (i) where the concentration of one or more of the individual substances meets the requirements for concentration limits for the classification of a preparation as a category 1 or 2 carcinogen set out either:
|
I dette direktiv forstås ved:
|
|
- in Annex I to Directive 67/548/EEC, or
|
a) »Kræftfremkaldende stof«:
|
|
- in Annex I to Directive 88/379/EEC where the substance or substances do not appear in Annex I to Directive 67/548/EEC or appear in it without concentration limits;
|
i) et stof, der opfylder kriterierne for klassificering som et kræftfremkaldende stof i kategori 1 eller 2 som fastsat i bilag VI til direktiv 67/548/EØF
|
|
(iii) a substance, preparation or process referred to in Annex I as well as a substance or preparation released by a process referred to in Annex I;
|
ii) et præparat, der er sammensat af et eller flere af de i nr. i) omhandlede stoffer, når koncentrationen af et eller flere af de enkelte stoffer opfylder de krav til koncentrationsgrænser for klassificering af et præparat som et kræftfremkaldende stof i kategori 1 eller 2, der er fastsat i:
|
|
(b) "limit value" means, unless otherwise specified, the limit of the time-weighted average of the concentration for a "carcinogen" in the air within the breathing zone of a worker in relation to a specified reference period as set out in Annex III.`;
|
- bilag I til direktiv 67/548/EØF, eller
|
|
3. Article 3 (3) shall be replaced by the following:
|
- bilag I til direktiv 88/379/EØF, hvis stoffet eller stofferne ikke er opført i bilag I til direktiv 67/548/EØF eller er opført deri uden angivelse af koncentrationsgrænser
|
|
'3. Furthermore, when assessing the risk, account shall be taken of all other routes of exposure, such as absorption into and/or through the skin`.
|
iii) et stof, et præparat eller en proces, der er nævnt i bilag I, samt et stof eller et præparat, der frigøres under en i bilag I omhandlet proces.
|
|
4. in Article 5, the following paragraph shall be inserted after paragraph 3:
|
b) »Grænseværdi«: medmindre andet er anført, tidsvægtet gennemsnitskoncentration af et kræftfremkaldende stof målt i luften i arbejdstagerens indåndingszone i en nærmere angivet referenceperiode som anført i bilag III.«
|
|
'4. Exposure shall not exceed the limit value of a carcinogen as set out in Annex III.`
|
3) Artikel 3, stk. 3, affattes således:
|
|
Former paragraph 4 shall become paragraph 5.
|
»3. Desuden skal alle andre eksponeringsveje, f.eks. optagelse i eller gennem huden, tages i betragtning ved risikovurderingen.«
|
|
5. item 2 of Annex I shall be replaced by the following:
|
4) I artikel 5, indsættes følgende stykke efter stk. 3:
|
|
'2. Work involving exposure to polycyclic aromatic hydrocarbons present in coal soot, coal tar or coal pitch`.
|
»4. Udsættelsen må ikke overstige den grænseværdi for et kræftfremkaldende stof, der er fastsat i bilag III.«
|
|
6. Part A of Annex III shall be replaced by the following:
|
Det tidligere stk. 4 bliver stk. 5.
|
|
'A. LIMIT VALUES FOR OCCUPATIONAL EXPOSURE
|
5) Punkt 2 i bilag I affattes således:
|
|
>TABLE>
|
»2. Arbejde, som indebærer udsættelse for polycykliske aromatiske carbonhydrider, der forekommer i stenkulssod, stenkulstjære eller stenkulsbeg.«
|
|
|
6) Del A i bilag III affattes således:
|
|
Article 2
|
»A. GRÆNSEVÆRDIER FOR ERHVERVSMÆSSIG EKSPONERING
|
|
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive not later than 27 June 2000. They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
>TABELPOSITION>
|
|
When Member States adopt these provisions, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by the Member States.
|
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
Artikel 2
|
|
|
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 27. juni 2000. De underretter straks Kommissionen herom.
|
|
Article 3
|
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
|
|
|
|
|
Done at Luxembourg, 27 June 1997.
|
Artikel 3
|
|
For the Council
|
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
|
|
The President
|
|
|
A. MELKERT
|
Udfærdiget i Luxembourg, den 27. juni 1997.
|
|
|
På Rådets vegne
|
|
(1) OJ No L 196, 26. 7. 1990, p. 1.
|
A. MELKERT
|
|
(2) OJ No C 317, 28. 11. 1995, p. 16.
|
Formand
|
|
(3) OJ No C 97, 1. 4. 1996, p. 25.
|
|
|
(4) Opinion of the European Parliament of 20 June 1996 (OJ No C 198, 8. 7. 1996, p. 182), Council Common Position of 2 December 1996 (OJ No C 6, 9. 1. 1997, p. 15) and Decision of the European Parliament of 9 April 1997 (OJ No C 132, 28. 4. 1997).
|
(1) EFT nr. L 196 af 26. 7. 1990, s. 1.
|
|
(5) OJ No L 180, 8. 7. 1991, p. 1.
|
(2) EFT nr. C 317 af 28. 11. 1995, s. 16.
|
|
(6) OJ No L 185, 9. 7. 1974, p. 15. Decision as last amended by the 1994 Act of Accession.
|
(3) EFT nr. C 97 af 1. 4. 1996, s. 25.
|
|
|
(4) Europa-Parlamentets udtalelse af 20. juni 1996 (EFT nr. C 198 af 8. 7. 1996, s. 182), Rådets fælles holdning af 2. december 1996 (EFT nr. C 6 af 9. 1. 1997, s. 15) og Europa-Parlamentets afgørelse af 9. april 1997 (EFT nr. C 132 af 28. 4. 1997).
|
|
|
(5) EFT nr. L 180 af 8. 7. 1991, s. 1.
|
|
|
(6) EFT nr. L 185 af 9. 7. 1974, s. 15. Afgørelsen er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
|
|
|
|