|
|
Commission Regulation (EC) No 1993/2005
|
Kommissionens forordning (EF) nr. 1993/2005
|
|
of 7 December 2005
|
af 7. december 2005
|
|
on the adjustment of the export refunds on malt under Article 15(4) of Council Regulation (EC) No 1784/2003
|
om justering af eksportrestitutionen for malt i henhold til artikel 15, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
|
|
Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in cereals [1], and in particular Article 18, first paragraph thereof,
|
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn [1], særlig artikel 18, første afsnit, og
|
|
Whereas:
|
ud fra følgende betragtninger:
|
|
(1) Commission Regulation (EEC) No 1680/78 of 17 July 1978 on the adjustment of the export refunds on malt under Article 16(4) of Regulation (EEC) No 2727/75 [2] has been substantially amended [3]. In the interests of clarity and rationality the said Regulation should be codified.
|
(1) Kommissionens forordning (EØF) nr. 1680/78 af 17. juli 1978 om regulering af den i artikel 16, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2727/75 fastsatte eksportrestitution for malt [2] er blevet ændret væsentligt [3]. Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
|
|
(2) In the case of barley malt exported during the first three months of the marketing year in respect of which the refund was fixed in advance before 1 July, Article 15(4) of Regulation (EC) No 1784/2003 lays down the conditions for adjusting the refund fixed in advance.
|
(2) For malt af byg, som udføres i løbet af de tre første måneder af høståret med en restitution, der er forud fastsat før den 1. juli, er det ved artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1784/2003 fastsat, hvorledes justeringen af den forud fastsatte restitution skal foregå.
|
|
(3) It must be ensured that, when such adjustment is to be made, the barley malt exported during the first three months of the marketing year was in stock at the end of the preceding marketing year or was made from barley in stock at that time; whereas the quantities of barley and malt in stock at the end of the marketing year in question must therefore be ascertained. The competent authorities of each Member State should be responsible for ascertaining such quantities and for taking all necessary steps to ensure compliance with the Community provisions concerning the adjustment of export refunds on malt exported during the period under consideration.
|
(3) Når denne justering skal foretages, er det nødvendigt at sikre, at malt af byg, som udføres i de tre første måneder af høståret, var på lager ved slutningen af det foregående høstår eller er fremstillet af byg, som var på det lager på dette tidspunkt. Med henblik herpå er det derfor nødvendigt at gennemføre kontrol med de mængder byg og malt, som er på lager ved udløbet af det pågældende høstår. Denne kontrol skal gennemføres af de kompetente organer i hver medlemsstat, og disse skal træffe alle fornødne foranstaltninger for at sikre overholdelse af fællesskabsbestemmelserne vedrørende justering af eksportrestitutionerne for malt i den pågældende periode.
|
|
(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Cereal Management Committee,
|
(4) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
|
|
Article 1
|
Artikel 1
|
|
1. The provisions of this Regulation shall apply to malt or barley in stock at the end of a marketing year which is exported as malt during the first three months of the following marketing year under a licence on which a refund was fixed in advance before 1 July.
|
1. Bestemmelserne i denne forordning gælder for lagre af malt eller byg ved udgangen af et høstår, som udføres i form af malt i de tre første måneder af det følgende høstår i henhold til en licens med restitution, som er forud fastsat inden den 1. juli.
|
|
2. For the purpose of determining the day of export, the relevant date shall be that on which customs formalities as referred to in Article 24(1) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 [4] are completed.
|
2. Den dag, der skal lægges til grund i forbindelse med dagen for udførslen, er den dag, hvor den i artikel 24, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 [4] omhandlede toldbehandling finder sted.
|
|
Article 2
|
Artikel 2
|
|
1. To qualify for the adjustment of the export refund on barley malt under Article 15(4) of Regulation (EC) No 1784/2003 the exporter must:
|
1. For at opnå justering af eksportrestitutionen for malt af byg i henhold til artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1784/2003 skal eksportøren:
|
|
(a) if the malt was made from barley in stock at the end of the marketing year, supply the competent authority of the Member State responsible for paying the refund with documents certifying:
|
a) såfremt den pågældende malt er fremstillet af byg, som var på lager ved udløbet af høståret, over for den kompetente myndighed i den medlemsstat, der skal betale restitutionen, forelægge dokumentation for, at:
|
|
(i) that the barley comes from stocks declared in accordance with Article 3 below to the competent authority of the Member State in whose territory they were situated;
|
i) den pågældende byg stammer fra et lager, for hvilket der er afgivet en erklæring til den kompetente myndighed i den medlemsstat, på hvis område det befandt sig, i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 3
|
|
(ii) that the malt was exported after 30 June and before 1 October of the year in question;
|
ii) den pågældende malt er blevet udført efter den 30. juni og før den 1. oktober i det pågældende år
|
|
(b) if the malt was in stock at the end of the marketing year, supply the competent authority of the Member State responsible for paying the refund with documents certifying:
|
b) såfremt det drejer sig om malt, som var på lager ved udløbet af høståret, over for den kompetente myndighed i den medlemsstat, der skal betale restitutionen, forelægge dokumentation for, at:
|
|
(i) that the malt comes from stocks declared in accordance with Article 3 below to the competent authority of the Member State in whose territory they were situated;
|
i) den pågældende malt stammer fra et lager, for hvilket der er afgivet en erklæring til den kompetente myndighed i den medlemsstat, på hvis område den befandt sig, i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 3
|
|
(ii) that the malt was exported after 30 June and before 1 October of the year in question.
|
ii) den pågældende malt er blevet udført efter den 30. juni og før den 1. oktober i det pågældende år.
|
|
2. The documents referred to in points (a)(i) and (b)(i) of paragraph 1 shall be kept by the competent authority responsible for paying the refund.
|
2. Det i stk. 1, litra a), nr. i), og litra b), nr. i), omhandlede dokument skal opbevares af den kompetente myndighed, der skal betale restitutionen.
|
|
Article 3
|
Artikel 3
|
|
1. The stockholder of malt or barley liable to be exported as malt with the adjusted refund must have made a declaration to the competent authority of the Member State in whose territory the stocks are situated, by registered letter or by electronic communication sent not later than the third working day in July, indicating the aforesaid stocks of malt and barley held by him on 30 June. Such declaration shall at least include the items specified in Annex I hereto.
|
1. Den, der ligger inde med lagre af malt eller byg, som forventes udført i form af malt med justeret restitution, skal pr. anbefalet brev eller elektronisk meddelelse afsendt senest den 3. hverdag i juli i det pågældende år have indsendt en erklæring til den kompetente myndighed i den medlemsstat, på hvis område lagrene befinder sig, med angivelse af de ovennævnte lagre af malt og byg, som han ligger inde med pr. 30. juni. Denne erklæring skal mindst indeholde oplysningerne i bilag I.
|
|
2. If the conditions laid down in paragraph 1 have been fulfilled and on application by the interested party, the competent authority shall issue one or more certificates stating that the products exported were actually in stock at the end of the previous marketing year and therefore qualify for the adjustment of the refund in accordance with Article 15(4) of Regulation (EC) No 1784/2003.
|
2. Når de i stk. 1 omhandlede betingelser er opfyldt, udsteder den kompetente myndighed efter den pågældendes anmodning en eller flere attester som bevis for, at de udførte produkter rent faktisk var oplagret ved slutningen af det foregående høstår, og at restitutionen derfor kan justeres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1784/2003.
|
|
Certificates may be issued only in respect of a quantity not exceeding that declared in accordance with paragraph 1. At the request of the party concerned, a previously issued certificate may be exchanged for two or more certificates in respect of part quantities.
|
Den eller de udstedte attester må højst omfatte den mængde, der er afgivet erklæring om i overensstemmelse med stk. 1. På anmodning af den pågældende kan en attest, der allerede er udstedt, ombyttes med delattester.
|
|
Article 4
|
Artikel 4
|
|
1. The competent authority of each Member State shall:
|
1. Den kompetente myndighed i hver medlemsstat:
|
|
(a) carry out the necessary checks of stocks and of their movements within its territory;
|
a) gennemfører den nødvendige kontrol af lagrene og lagerbevægelserne i medlemsstaten
|
|
(b) adopt all necessary additional measures to take account of the special conditions within its territory and in particular of the periods during which stocks and their movements are to be subject to checks.
|
b) træffer alle yderligere foranstaltninger, som er nødvendige af hensyn til de særlige forhold på medlemsstatens område, og fastsætter især tidsfristerne for kontrol af lagrene og lagerbevægelserne.
|
|
2. Member States shall send to the Commission not later than 31 December of the year in question a written report on the operation of this Regulation, indicating the quantities of barley and malt in stock at the end of the marketing year and the quantities of malt exported under this Regulation.
|
2. Medlemsstaterne afgiver senest den 31. december det pågældende år en skriftlig rapport til Kommissionen vedrørende gennemførelsen af denne forordning, idet de giver meddelelse om de mængder byg og malt, der var på lager ved udløbet af høståret, samt de mængder udført malt, på hvilke bestemmelserne i denne forordning har fundet anvendelse.
|
|
3. In each Member State the competent authority shall be the intervention agency or such other body as the Member State shall designate.
|
3. I hver medlemsstat er den kompetente myndighed identisk med interventionsorganet eller ethvert andet organ udpeget af medlemsstaten.
|
|
Article 5
|
Artikel 5
|
|
Regulation (EEC) No 1680/78 is repealed.
|
Forordning (EØF) nr. 1680/78 ophæves.
|
|
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex III.
|
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
|
|
Article 6
|
Artikel 6
|
|
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 7 December 2005.
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 2005.
|
|
For the Commission
|
På Kommissionens vegne
|
|
José Manuel Barroso
|
José Manuel Barroso
|
|
President
|
Formand
|
|
[1] OJ L 270, 21.10.2003, p. 78. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 1154/2005 (OJ L 187, 19.7.2005, p. 11).
|
[1] EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).
|
|
[2] OJ L 193, 18.7.1978, p. 10. Regulation as amended by Regulation (EEC) No 2029/86 (OJ L 173, 1.7.1986, p. 44).
|
[2] EFT L 193 af 18.7.1978, s. 10. Ændret ved forordning (EØF) nr. 2029/86 (EFT L 173 af 1.7.1986, s. 44).
|
|
[3] See Annex II.
|
[3] Se bilag II.
|
|
[4] OJ L 152, 24.6.2000, p. 1.
|
[4] EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX I
|
BILAG I
|
|
Basic information to be supplied with the declaration of stocks of malt or barley present on 30 June
|
Oplysninger, som mindst skal afgives i forbindelse med erklæringen om lagrene af malt eller byg pr. 30. juni
|
|
A. Malt
|
A. Malt
|
|
1. Quantity, broken down by category of malt.
|
1) Mængde fordelt efter kategorien af malt
|
|
2. Place of storage.
|
2) Oplagringssted.
|
|
B. Barley
|
B. Byg
|
|
1. Quantity.
|
1) Mængde
|
|
2. Place of storage.
|
2) Oplagringssted
|
|
3. Declaration certifying that:
|
3) Erklæring som bevis for, at
|
|
(a) the barley does not come from the new Community crop;
|
a) den pågældende byg ikke stammer fra den nye høst i Fællesskabet
|
|
(b) the barley is suitable for processing into malt.
|
b) den pågældende byg er egnet til forarbejdning til malt.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX II
|
BILAG II
|
|
Repealed Regulation with its amendment
|
Ophævet forordning med ændring
|
|
Commission Regulation (EEC) No 1680/78 | (OJ L 193, 18.7.1978, p. 10) |
|
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1680/78 | (EFT L 193 af 18.7.1978, s. 10) |
|
|
Commission Regulation (EEC) No 2029/86 | (OJ L 173, 1.7.1986, p. 44) |
|
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2029/86 | (EFT L 173 af 1.7.1986, s. 44) |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX III
|
BILAG III
|
|
CORRELATION TABLE
|
SAMMENLIGNINGSTABEL
|
|
Regulation (EEC) No 1680/78 | This Regulation |
|
Forordning (EØF) nr. 1680/78 | Nærværende forordning |
|
|
Article 1 | Article 1 |
|
Artikel 1 | Artikel 1 |
|
|
Article 2(1) introductory sentence | Article 2(1) introductory sentence |
|
Artikel 2, stk. 1, indledning | Artikel 2, stk. 1, indledning |
|
|
Article 2(1) first indent, introductory sentence | Article 2(1)(a) introductory sentence |
|
Artikel 2, stk. 1, første led, indledning | Artikel 2, stk. 1, litra a), indledning |
|
|
Article 2(1) first indent, point (a) | Article 2(1)(a)(i) |
|
Artikel 2, stk. 1, første led, litra a) | Artikel 2, stk. 1, litra a), nr. i) |
|
|
Article 2(1) first indent, point (b) | Article 2(1)(a)(ii) |
|
Artikel 2, stk. 1, første led, litra b) | Artikel 2, stk. 1, litra a), nr. ii) |
|
|
Article 2(1) second indent, introductory sentence | Article 2(1)(b) introductory sentence |
|
Artikel 2, stk. 1, andet led, indledning | Artikel 2, stk. 1, litra b), indledning |
|
|
Article 2(1) second indent, point (a) | Article 2(1)(b)(i) |
|
Artikel 2, stk. 1, andet led, litra a) | Artikel 2, stk. 1, litra b), nr. i) |
|
|
Article 2(1) second indent, point (b) | Article 2(1)(b)(ii) |
|
Artikel 2, stk. 1, andet led, litra b) | Artikel 2, stk. 1, litra b), nr. ii) |
|
|
Article 2(2) | Article 2(2) |
|
Artikel 2, stk. 2 | Artikel 2, stk. 2 |
|
|
Article 3 | Article 3 |
|
Artikel 3 | Artikel 3 |
|
|
Article 4 | Article 4 |
|
Artikel 4 | Artikel 4 |
|
|
— | Article 5 |
|
— | Artikel 5 |
|
|
Article 5 | Article 6 |
|
Artikel 5 | Artikel 6 |
|
|
Annex | Annex I |
|
Bilag | Bilag I |
|
|
— | Annex II |
|
— | Bilag II |
|
|
— | Annex III |
|
— | Bilag III |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|