|
|
COUNCIL DIRECTIVE of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed (66/401/EEC)
|
++++
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
|
RAADETS DIREKTIV
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Articles 43 and 100 thereof;
|
af 14 . juni 1966
|
|
Having regard to the proposal from the Commission;
|
om handel med froe af foderplanter
|
|
Having regard to the Opinion of the European Parliament 1;
|
( 66/401/EOEF )
|
|
Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee;
|
RAADET FOR DE EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKABER HAR
|
|
Whereas fodder plant production occupies an important place in the agriculture of the European Economic Community;
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artiklerne 43 og 100 ,
|
|
Whereas satisfactory results in fodder plant cultivation depend to a large extent on the use of appropriate seed ; whereas to this end certain Member States have for some time restricted the marketing of fodder plant seed to high-quality seed ; whereas they have been able to take advantage of the systematic plant selection work carried out over several decades which has resulted in the development of sufficiently stable and uniform fodder plant varieties which, by reason of their characters, promise to be of great value for the purposes in view;
|
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
|
|
Whereas greater productivity will be achieved in Community fodder plant cultivation if for the choice of the varieties permitted to be marketed the Member States apply uniform rules which are as strict as possible;
|
under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament ( 1 ) ,
|
|
Whereas it is, however, justifiable to restrict marketing to certain varieties only if the user can be sure of actually obtaining seed of those varieties;
|
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og
|
|
Whereas certain Member States have for this purpose been applying certification schemes which are intended by official control to ensure identity and varietal purity;
|
ud fra foelgende betragtninger :
|
|
Whereas such a scheme already exists at international level ; whereas the Organisation for Economic Co-operation and Development has established a scheme for the varietal certification of herbage seed moving in international trade;
|
Avlen af foderplanter er af stor betydning for landbruget i Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ;
|
|
Whereas it is desirable to establish a uniform certification scheme for the Community based on the experience gained in the application of that scheme and of national schemes for this product;
|
tilfredsstillende resultater af dyrkningen af foderplanter afhaenger i vidt omfang af anvendelsen af velegnet udsaed ; derfor har visse medlemsstater igennem nogen tid begraenset afsaetningen af foderplantefroe til afsaetning af froe af hoej kvalitet . De har draget fordel af resultater af den gennem flere aartier udfoerte systematiske planteforaedling , der har foert til tilstraekkeligt stabile og ensartede foderplanter og -stammer , hvis karakteristiske egenskaber giver grund til at vente , at de vil frembyde vaesentlige fordele ved de tilsigtede anvendelser ;
|
|
Whereas the scheme should apply to marketing both in other Member States and on domestic markets;
|
en stoerre produktivitet ved dyrkning af foderplanter inden for Faellesskabet vil kunne opnaas ved , at medlemsstaterne anvender ensartede regler , der er saa strenge som muligt , ved udvaelgelsen af de sorter/stammer , der er godkendt til afsaetning ;
|
|
Whereas, as a general rule, fodder plant seed, for whatever use it is intended as grown, should be allowed to be marketed only if it has been officially examined and certified, in accordance with the rules for certification, as basic seed or certified seed or if, in the case of certain genera and species, it has been officially examined and approved as commercial seed ; whereas the choice of the technical terms "basic seed" and "certified seed" is based on already existing international terminology;
|
en begraensning af afsaetningen til at omfatte visse sorter/stammer er dog kun berettiget , for saa vidt forbrugeren samtidig har garanti for , at han faktisk faar froe af netop disse sorter/stammer ;
|
|
Whereas there should be approval for commercial seed in order to take into account the fact that not all genera and species of fodder plant of importance for cropping have as yet produced either the desired varieties or sufficient quantities of seed of the existing varieties to meet all the needs of the Community ; whereas it is therefore necessary, in the case of certain genera and species, to approve fodder plant seed which is not of a named variety, but which satisfies the regulations in all other respects;
|
med henblik herpaa anvender visse medlemsstater godkendelsessystemer , der ved en officiel kontrol skal garantere sorternes/stammernes aegthed og renhed ;
|
|
Whereas fodder plant seed which is not placed on the market should not, in view of its minor economic 1 OJ No 109, 9.7.1964, p. 1751/64. importance, be subject to Community rules ; whereas Member States must retain the right to make such seed subject to special provisions;
|
et saadant system eksisterer allerede paa internationalt plan ; Organisationen for oekonomisk Samarbejde og Udvikling har udarbejdet et system til godkendelse af sorter/stammer af foderplantefroe bestemt til international handel ;
|
|
Whereas Community rules should not apply to seed shown to be intended for export to third countries;
|
der boer for Faellesskabet udarbejdes et ensartet godkendelsessystem paa grundlag af de erfaringer , som er indvundet ved anvendelsen af dette system og af de nationale systemer paa dette omraade ;
|
|
Whereas, in order to improve not only the genetic quality of Community fodder plant seed but also its external characters, certain requirements should be laid down as to analytical purity and germination;
|
et saadant system boer anvendes saavel i samhandelen mellem medlemsstaterne som i afsaetningen paa de nationale markeder ;
|
|
Whereas, in order to ensure the identity of the seed, Community rules on packaging, sampling, sealing and marking must be established ; whereas to this end the labels should give the particulars needed both for official control and for the information of the user and should clearly show the Community nature of the certification of the certified seed of the various categories;
|
i almindelighed maa foderplantefroe , uanset dets anvendelse som saadant , kun kunne bringes i handelen , hvis det i overensstemmelse med godkendelsesreglerne er blevet officielt proevet og godkendt som basisfroe eller som certificeret froe eller , for visse slaegters og arters vedkommende , er blevet officielt undersoegt og godkendt som handelsfroe ; valget af de tekniske udtryk " basisfroe " og " certificeret froe " bygger paa den allerede eksisterende internationale terminologi ;
|
|
Whereas certain Member States need blends of fodder plant seed of several genera and species for special uses ; whereas, in order to take these needs into account, Member States should be authorised to approve such blends subject to certain conditions;
|
desuden boer handelsfroe anerkendes under hensyntagen til det forhold , at der endnu ikke for alle slaegter og arter af foderplanter , som har betydning for dyrkningen , findes enten de oenskede sorter/stammer eller tilstraekkeligt froe af de eksisterende sorter/stammer til at daekke samtlige Faellesskabets behov ; derfor er det noedvendigt for visse slaegter og arters vedkommende at godkende foderplantefroe , som ikke tilhoerer en sort/stamme , men dog opfylder faellesskabsreglernes oevrige betingelser ;
|
|
Whereas, in order to ensure that both the requirements as to the quality of the seed and the provisions for ensuring its identity are complied with during marketing, the Member States must make provision for appropriate control arrangements;
|
foderplantefroe , der ikke er bragt i handelen , boer paa grund af dets ringe oekonomiske betydning ikke vaere omfattet af faellesskabsreglerne ; medlemsstaterne bevarer deres ret til at undergive det saerlige forskrifter ;
|
|
Whereas seed satisfying these requirements should, without prejudice to Article 36 of the Treaty, be subject to no marketing restrictions other than those provided for in Community rules;
|
faellesskabsreglerne boer ikke anvendes paa froe , om hvilket det er bevist , at det er bestemt til udfoersel til tredjelande ;
|
|
Whereas, during a first stage, until a common catalogue of varieties has been established, the restrictions allowed should include in particular the right of Member States to restrict the marketing of certified seed to those varieties which are of value for cropping and use in their own territory;
|
for udover de genetiske egenskaber at forbedre ogsaa den ydre kvalitet af foderplantefroe inden for Faellesskabet , maa der fastsaettes visse betingelser med hensyn til den specifikke renhed og spireevne ;
|
|
Whereas, subject to certain conditions, seed multiplied in another country from basic seed certified in a Member State should be recognised as equivalent to seed multiplied in that Member State;
|
med henblik paa at sikre froeets aegthed maa der udarbejdes faellesskabsregler vedroerende emballering , proeveudtagning , lukning og maerkning ; med henblik herpaa skal etiketterne vaere forsynet med de angivelser , der er noedvendige for udoevelsen af den officielle kontrol og for vejledning af forbrugeren , ligesom de med hensyn til certificeret froe af de forskellige kategorier maa fremhaeve godkendelsens karakter af faellesskabsforanstaltning ;
|
|
Whereas, on the other hand, provision should be made for authorising the marketing within the Community of fodder plant seed harvested in third countries only if such seed affords the same assurances as seed officially certified, or officially approved as commercial seed, within the Community and complying with Community rules;
|
visse medlemsstater anvender til saerlige formaal blandinger af foderplantefroe af flere slaegter og arter ; for at tage hensyn til disse behov , maa medlemsstaterne bemyndiges til under visse forudsaetninger at tillade saadanne blandinger ;
|
|
Whereas, during periods in which there are difficulties in obtaining supplies of certified seed of the various categories or of commercial seed, seed satisfying less stringent requirements should temporarily be permitted to be marketed;
|
medlemsstaterne skal fastsaette egnede kontrolforanstaltninger , for at der ved afsaetningen af froeet kan vaere garanti for , at baade kvalitetsbetingelserne og de bestemmelser , der sikrer froeets aegthed overholdes ;
|
|
Whereas, in order to harmonise the technical methods of certification used in the various Member States and to enable comparisons to be made in the future between seed certified within the Community and that coming from third countries, Community test fields should be established in Member States to permit annual post-control of seed of the various categories of "certified seed";
|
froe , der opfylder disse betingelser , maa , med forbehold af anvendelse af traktatens artikel 36 , kun undergives handelsrestriktioner , som er fastsat i faellesskabsreglerne ;
|
|
Whereas the Commission should be entrusted with the task of adopting certain measures for the application of this Directive ; whereas, in order to facilitate implementation of the proposed measures, a procedure should be provided for establishing close co-operation between Member States and the Commission within a Standing Committee on Seeds and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry;
|
i en foerste periode , indtil der udarbejdes en faelles sortsliste over sorterne , boer disse restriktioner saerlig omfatte ret for medlemsstaterne til at begraense omsaetningen af certificeret froe af de forskellige kategorier til omsaetning af de sorter/stammer , som har en dyrknings - og brugsvaerdi for deres omraade ;
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
det er noedvendigt paa visse betingelser at godkende , at froe , som er blevet opformeret i et andet land paa grundlag af basisfroe , godkendt i en medlemsstat , har tilsvarende vaerdi som froe , opformeret i denne medlemsstat ;
|
|
|
endvidere boer det bestemmes , at foderplantefroe , som er hoestet i tredjelande , kun vil kunne bringes i handelen i Faellesskabet , hvis det frembyder samme garantier som det froe , der er officielt godkendt eller officielt tilladt som handelsfroe inden for Faellesskabet , og som er i overensstemmelse med faellesskabsreglerne ;
|
|
Article 1
|
i perioder , hvor forsyningen med certificeret froe af de forskellige kategorier eller med handelsfroe stoeder paa vanskeligheder , boer froe , som er underkastet mindre strenge krav , midlertidigt godkendes ;
|
|
This Directive shall apply to fodder plant seed marketed within the Community, irrespective of the use for which the seed as grown is intended.
|
med henblik paa at harmonisere de forskellige medlemsstaters tekniske godkendelsesmetoder og for i fremtiden at have sammenligningsmuligheder mellem froe , som er godkendt inden for Faellesskabet , og froe , som kommer fra tredjelande , er det formaalstjenligt i medlemsstaterne at anlaegge faellesskabskontrolmarker til sammenligning for at muliggoere en aarlig efterkontrol af froe af de forskellige kategorier af " certificeret froe " ;
|
|
|
det boer overlades til Kommissionen at traeffe visse gennemfoerelsesforanstaltninger ; for at lette ivaerksaettelsen af de paataenkte foranstaltninger boer der fastsaettes en fremgangsmaade , hvorved der oprettes et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for rammerne af en staaende komité for froe - og plantemateriale henhoerende under landbrug , havebrug og skovbrug ,
|
|
Article 2
|
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :
|
|
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply: A. Fodder plants : plants of the following genera and species: >PIC FILE= "T0019160">
|
Artikel 1
|
|
>PIC FILE= "T0019161">
|
Dette direktiv vedroerer froe af foderplanter , der bringes i handelen inden for Faellesskabet , uanset dets anvendelse som froe .
|
|
B. Basic Seed: 1. Seed of bred varieties : seed (a) which has been produced under the responsibility of the breeder according to accepted practices for the maintenance of the variety;
|
Artikel 2
|
|
(b) which is intended for the production of seed of the category "certified seed";
|
I dette direktiv forstaas der ved :
|
|
(c) which, subject to the provisions of Article 4, satisfies the conditions laid down in Annexes I and II for basic seed ; and
|
A . Foderplanter : planter af foelgende slaegter og arter :
|
|
(d) which has been found by official examination to satisfy the above-mentioned conditions.
|
a ) Gramineae * graesser *
|
|
|
Agrostis spec . * hvene *
|
|
|
Alopecurus pratensis L . * engraevehale *
|
|
2. Seed of local varieties : seed (a) which has been produced under official control from material officially accepted as being of the local variety on one or more holdings situated within a clearly demarcated region of origin;
|
Arrhenatherum elatius ( L . ) J . et C . Presl . * draphavre *
|
|
(b) which is intended for the production of seed of the category "certified seed";
|
Dactylis glomerata L . * hundergraes *
|
|
(c) which, subject to the provisions of Article 4, satisfies the conditions laid down in Annexes I and II for basic seed ; and
|
Festuca arundinacea Schreb . * strandsvingel *
|
|
(d) which has been found by official examination to satisfy the above-mentioned conditions.
|
Festuca ovina L . * faaresvingel *
|
|
|
Festuca pratensis Huds . * engsvingel *
|
|
|
Festuca rubra L . * roed svingel *
|
|
|
Lolium spec . * raigraes *
|
|
|
Phleum pratense L . * timothe *
|
|
C. Certified seed : seed (a) which is of direct descent from basic seed or certified seed of a given variety;
|
Poa spec . * rapgraes *
|
|
(b) which is intended for the production of seed of the category "certified seed" or of plants;
|
Trisetum flavescens ( L . ) Pal . Beauv . * guldhavre *
|
|
(c) which, subject to the provisions of Article 4 (b), satisfies the conditions laid down in Annexes I and II for certified seed ; and
|
b ) Leguminosae * baelgplanter *
|
|
(d) which has been found by official examination to satisfy the above-mentioned conditions.
|
Lotus corniculatus L . * kaellingetand *
|
|
|
Lupinus spec . med undtagelse af lupinus perennis L . * lupin med undtagelse af hesteboenne *
|
|
|
Medicago lupulina L . * humle-sneglebaelg *
|
|
D. Commercial seed : seed (a) Which is identifiable as belonging to a species;
|
Medicago sativa L . * lucerne *
|
|
(b) which, subject to the provisions of Article 4 (b), satisfies the conditions laid down in Annex II for commercial seed ; and
|
Medicago varia Martyn * lucerne *
|
|
(c) which has been found by official examination to satisfy the above-mentioned conditions.
|
Onobrychis sativa L . * esparsette *
|
|
|
Pisum arvense L . * foderaert *
|
|
|
Trifolium hybridum L . * alsikekloever *
|
|
E. Official measures : measures taken (a) by State authorities, or
|
Trifolium incarnatum L . * blodkloever *
|
|
(b) by any legal person whether governed by public or by private law, acting under the responsibility of the State, or
|
Trifolium pratense L . * roedkloever *
|
|
(c) in the case of ancillary activities which are also subject to State control, by any natural person duly sworn for that purpose,
|
Trifolium repens L . * hvidkloever *
|
|
|
Vicia spec . , med undtagelse af Vicia faba major L . * vikkearterne med undtagelse af hesteboenner *
|
|
|
B . Basisfroe :
|
|
provided that the persons mentioned under (b) and (c) derive no private gain from such measures.
|
1 . Froe af foraedlede sorter/stammer :
|
|
|
froe ,
|
|
|
a ) som er avlet paa froeavlerens ansvar efter reglerne for systematisk vedligeholdelsesavl med hensyn til sorten/stammen ,
|
|
|
b ) der er bestemt til avl af froe af kategorien " certificeret froe " ,
|
|
Article 3
|
c ) som , med forbehold af bestemmelserne i artikel 4 , opfylder de i bilag I og II for basisfroe fastsatte betingelser , og
|
|
1. The Member States shall provide that seed of
|
d ) for hvilket det ved en officiel afproevning er konstateret , at de ovennaevnte betingelser er blevet overholdt .
|
|
Dactylis glomerata L.
|
2 . Froe af lokalsorter/stammer :
|
|
Festuca arundinacea Schreb.
|
froe ,
|
|
Festuca pratenses Huds.
|
a ) som er blevet avlet under officiel kontrol paa grundlag af materiale , der er officielt godkendt som lokalsorter/stammer paa en eller flere bedrifter i et klart afgraenset produktionsomraade ,
|
|
Festuca rubra L.
|
b ) som er bestemt til avl af froe af kategorien " certificeret froe " ,
|
|
Lolium spec.
|
c ) som , med forbehold af bestemmelserne i artikel 4 , opfylder de i bilag I og II for basisfroe fastsatte betingelser , og
|
|
Phleum pratense L.
|
d ) for hvilke det ved en officiel afproevning er konstateret , at de ovennaevnte betingelser er blevet overholdt .
|
|
Medicago sativa L.
|
C . Certificeret froe :
|
|
Medicago varia Martyn
|
froe ,
|
|
Pisum arvense L. and
|
a ) som stammer direkte fra basisfroe eller fra certificeret froe fra en bestemt sort/stamme ,
|
|
Trifolium repens L.
|
b ) som er bestemt til avl af froe af kategorien " certificeret froe " eller til produktion af planter ,
|
|
may not be placed on the market unless it has been officially certified as "basic seed" or "certified seed" and unless it satisfies the conditions laid down in Annex II.
|
c ) som , med forbehold af bestemmelserne i artikel 4 , litra b ) , opfylder de i bilag I og II for certificeret froe fastsatte betingelser , og
|
|
2. The Member States shall provide that fodder plant seed of genera and species other than those listed in paragraph 1 may not be placed on the market unless the seed has been officially certified as "basic seed" or "certified seed", or is commercial seed, and unless the seed also satisfies the conditions laid down in Annex II.
|
d ) for hvilke det ved en officiel afproevning er konstateret , at de ovennaevnte betingelser er blevet overholdt .
|
|
3. The Commission may, in accordance with the procedure laid down in Article 21, provide that after specified dates seed of genera and species of fodder plant other than those listed in paragraph 1 may not be placed on the market unless it has been officially certified as "basic seed" or "certified seed".
|
D . Handelsfroe :
|
|
4. The Member States shall ensure that the official examinations are carried out in accordance with current international methods, in so far as such methods exist.
|
froe ,
|
|
5. Member States may provide for derogations from the provisions of paragraphs 1 and 2: (a) for bred seed of generations prior to basic seed;
|
a ) som besidder artens aegthed ;
|
|
(b) for tests or for scientific purposes;
|
b ) som , med forbehold af bestemmelserne i artikel 4 , litra b ) , opfylder de i bilag II for handelsfroe fastsatte betingelser , og
|
|
(c) for selection work;
|
c ) for hvilket det ved en officiel afproevning er konstateret , at de ovennaevnte betingelser er blevet overholdt .
|
|
(d) for seed as grown, marketed for processing, provided that the identity of the seed is ensured.
|
E . Officielle foranstaltninger :
|
|
|
foranstaltninger , som traeffes
|
|
|
a ) af en stats myndigheder eller
|
|
|
b ) paa en stats ansvar , af offentlig - eller privatretlige juridiske personer , eller
|
|
Article 4
|
c ) naar det drejer sig om hjaelpevirksomhed , ligeledes under en stats kontrol , af autoriserede fysiske personer ,
|
|
Member States may, however, by way of derogation from the provisions of Article 3: (a) authorise the official certification and marketing of basic seed which does not satisfy the conditions laid down in Annex II in respect of germination ; a similar derogation may also be granted in respect of certified seed of Trifolium pratense where such seed is intended for the further production of certified seed.
|
under den forudsaetning , at de under b ) og c ) naevnte personer ikke har personlig oekonomisk fordel af resultatet af disse foranstaltninger .
|
|
In the cases given above, all necessary measures shall be taken to ensure that the supplier guarantees a specific germination which he shall state for marketing purposes on a special label bearing his name and address and the reference number of the seed lot;
|
Artikel 3
|
|
(b) in order to make seed rapidly available, notwithstanding the fact that official examination to check compliance with the conditions laid down in Annex II in respect of germination has not been concluded, authorise the official certification or approval and marketing as far as the first buyer by way of trade of seed of the categories "basic seed", "certified seed" or "commercial seed". Certification or approval shall be granted only on presentation of a provisional analytical report on the seed and provided that the name and address of the first recipient are given ; all necessary measures shall be taken to ensure that the supplier guarantees the germination ascertained at the provisional analysis ; this germination shall be stated for marketing purposes on a special label bearing the name and address of the supplier and the reference number of the lot.
|
1 . Medlemsstaterne foreskriver , at froe af :
|
|
These provisions shall not apply to seed imported from third countries, save as otherwise provided in Article 15 in respect of multiplication outside the Community.
|
Dactylis glomerata L .
|
|
|
Festuca arundinacea Schreb .
|
|
|
Festuca pratensis Huds
|
|
|
Festuca rubra L .
|
|
Article 5
|
Lolium spec .
|
|
Member States may, as regards the conditions laid down in Annexes I and II, impose additional or more stringent requirements for the certification and examination of commercial seed produced in their own territory.
|
Phleum pratense L .
|
|
|
Medicago sativa L .
|
|
Article 6
|
Medicago varia Martyn
|
|
1. Each Member State shall establish a list of the varieties of fodder plant officially accepted for certification in its territory ; the list shall give the main morphological or physiological characters by which varieties of plants directly derived from seed of the category "certified seed" can be distinguished one from another, and the officially established maximum number of generations accepted for certification produced from the basic seed of each variety. In the case of local varieties the list shall indicate the region of origin.
|
Pisum arvense L .
|
|
2. In the case of hybrids and synthetic varieties, the authorities responsible for acceptance and certification shall be informed of the genealogical components. The Member States shall ensure that the results of the examination and the description of the genealogical components are, if the breeder so requests, treated as confidential.
|
Trifolium repens L .
|
|
3. A variety shall be accepted for certification only if it has been established by official or officially controlled examinations, particularly growing trials, that the variety is sufficiently uniform and stable.
|
kun maa bringes i handelen , saafremt det er blevet officielt godkendt som " basisfroe " eller som " certificeret froe " , og dersom det opfylder de i bilag II fastsatte betingelser .
|
|
4. The varieties accepted shall be officially checked at regular intervals. If any of the conditions for acceptance for certification is no longer satisfied, acceptance shall be revoked and the variety deleted from the list.
|
2 . Medlemsstaterne foreskriver , at froe af andre slaegter og arter af foderplanter end dem , der er opregnet i stykke 1 , kun maa bringes i handelen , hvis det drejer sig enten om froe , som er blevet officielt godkendt som " basisfroe " eller som " certificeret froe " eller som " handelsfroe " , og dersom dette froe desuden opfylder de i bilag II fastsatte betingelser .
|
|
5. These lists and any alterations made to them shall be sent forthwith to the Commission, which shall communicate them to the other Member States.
|
3 . Kommissionen kan efter fremgangsmaaden i artikel 21 foreskrive , at froe af andre slaegter og arter af foderplanter end dem , der er opregnet i stk . 1 , fra bestemte tidspunkter kun maa bringes i handelen , hvis det er officielt godkendt som " basisfroe " eller som " certificeret froe " .
|
|
|
4 . Medlemsstaterne drager omsorg for , at de officielle afproevninger foretages efter de saedvanlige internationale metoder , for saa vidt saadanne metoder eksisterer .
|
|
Article 7
|
5 . Medlemsstaterne kan fastsaette undtagelser fra bestemmelserne i stk . 1 og 2 :
|
|
1. The Member States shall require that, for the checking of varieties, the examination of seed for certification and the examination of commercial seed, samples are drawn officially in accordance with appropriate methods.
|
a ) for foraedlet froe fra generationer for basisfroeet ;
|
|
2. For the examination of seed for certification and the examination of commercial seed, samples shall be drawn from homogeneous lots ; the maximum weight of a lot and the minimum weight of a sample are given in Annex III.
|
b ) for forsoeg eller arbejder med videnskabelige formaal ;
|
|
|
c ) for foraedlingsarbejde ;
|
|
Article 8
|
d ) for ubearbejdet froe , som bringes i handelen med henblik paa bearbejdelse , paa betingelse af , at der ydes garanti for dette froes aegthed .
|
|
1. The Member States shall require that basic seed, certified seed and commercial seed be marketed only in sufficiently homogeneous consignments and in sealed containers bearing, as prescribed in Articles 9 and 10, a sealing device and markings.
|
Artikel 4
|
|
2. Member States may, for the marketing of small quantities to the final consumer, provide for derogations from the provisions of paragraph 1 in respect of packaging, sealing and marking.
|
Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne dog tillade
|
|
|
a ) at basisfroe , der ikke opfylder de i bilag II vedroerende spireevnen fastsatte betingelser , officielt godkendes og bringes i handelen ; en lignende undtagelse gaelder for certificeret froe af Trifolium pratense i det omfang , dette froe er bestemt til produktion af andet certificeret froe .
|
|
Article 9
|
I de ovenfor naevnte tilfaelde traeffes der alle fornoedne foranstaltninger med henblik paa , at leverandoeren garanterer en bestemt spireevne , som han , naar produktet bringes i handelen , angiver paa en speciel etiket , der baerer hans navn og adresse samt partiets referencenummer .
|
|
1. The Member States shall require that packages of basic seed, certified seed and commercial seed be officially sealed in such a manner that when the container is opened the seal is damaged and cannot be reattached.
|
b ) at froe af kategorierne " basisfroe " , " certificeret froe " eller " handelsfroe " , for hvis vedkommende den officielle afproevning til kontrol af overholdelsen af de i bilag II vedroerende spireevnen fastsatte betingelser ikke maatte vaere afsluttet , officielt godkendes eller officielt tillades og bringes i handelen indtil den foerste modtager i handelskaeden for at sikre en hurtig forsyning med froe . Godkendelsen eller tilladelsen gives kun mod forevisning af en rapport om en foreloebig analyse og ved angivelse af den foerste modtagers navn og adresse ; der traeffes alle fornoedne foranstaltninger med henblik paa , at leverandoeren garanterer den spireevne , der er konstateret ved den foreloebige analyse ; denne spireevne skal , naar varen bringes i handelen , angives paa en speciel etiket , der baerer leverandoerens navn og adresse samt partiets referencenummer .
|
|
2. Packages shall not be resealed except officially. If packages are resealed, the fact of resealing, the date of resealing and the authority responsible therefor shall be stated on the label required under Article 10 (1).
|
Disse bestemmelser gaelder ikke for froe , der indfoeres fra tredielande , med undtagelse af de i artikel 15 naevnte tilfaelde af opformering uden for Faellesskabet .
|
|
|
Artikel 5
|
|
Article 10
|
Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I og II fastsatte betingelser fastsaette ydeligere eller strengere betingelser for godkendelsen saavel som for undersoegelsen af handelsfroe , for saa vidt angaar deres egen produktion .
|
|
1. The Member States shall require that packages of basic seed, certified seed and commercial seed (a) be labelled on the outside with an official label in one of the official languages of the Community conforming to the specification in Annex IV ; it shall be attached with the official seal ; the colour of the label shall be white for basic seed, blue for certified seed of the first generation after basic seed, red for certified seed of subsequent generations after basic seed and dark yellow for commercial seed ; for marketing in other Member States the label shall bear the date on which the official seal was attached ; if, as envisaged in Article 4 (a), the basic seed or certified seed does not satisfy the conditions laid down in Annex II in respect of germination, this fact shall be stated on the label;
|
Artikel 6
|
|
(b) contain an official document, in the same colour as the label, giving the same information as that required under Annex IV for the label ; this document is not necessary if the information is printed indelibly on the container.
|
1 . Hver medlemsstat udarbejder en fortegnelse over de sorter af foderplanter , der officielt er tilladt til godkendelse paa dens omraade ; fortegnelsen indeholder de vaesentligste morfologiske eller fysiologiske egenskaber , der goer det muligt at skelne de sorter , der hidroerer umiddelbart fra froe af kategorien " certificeret froe " , fra hinanden , samt det officielt fastsatte maksimale antal af de formeringer af basisfroe fra hver sort , der er tilladt til godkendelse . Hvad angaar lokale sorter angives oprindelsesegnen paa listen .
|
|
|
2 . For hybrider og syntetiske sorter meddeles de genealogiske komponenter til de myndigheder , der er ansvarlige for tilladelsen og godkendelsen . Medlemsstaterne drager omsorg for , at undersoegelsen og beskrivelsen af de genealogiske komponenter holdes fortrolig paa froeavlerens anmodning .
|
|
|
3 . En sort tillades kun til godkendelse , saafremt det ved officielle eller officielt kontrollerede undersoegelser , der isaer er foretaget under dyrkningen , er konstateret , at sorten er tilstraekkelig homogen og konstant .
|
|
2. Member States may: (a) require that in all cases the date on which the official seal was attached be stated on the label;
|
4 . De tilladte sorter kontrolleres loebende af en officiel myndighed . Saafremt en af betingelserne for tilladelsen til godkendelse ikke laengere er opfyldt , tilbagekaldes tilladelsen , og sorten slettes af sortslisten .
|
|
(b) provide in the case of small packets for derogations from the provisions of paragraph 1.
|
5 . Sortslisten samt de forskellige aendringer heri meddeles straks til Kommissionen , som videregiver dem til de oevrige medlemsstater .
|
|
|
Artikel 7
|
|
|
1 . Medlemsstaterne foreskriver , at proeverne , ved udfoerelsen af kontrol af sorterne , ved afproevning af froe med henblik paa godkendelse og ved undersoegelse af handelsfroe , udtages af myndighederne efter egnede metoder .
|
|
|
2 . Ved afproevning af froe med henblik paa godkendelse og ved undersoegelse af handelsfroe , udtages proeverne af ensartede partier ; stoerstevaegten af et parti og mindstevaegten af en proeve angives i bilag III .
|
|
Article 11
|
Artikel 8
|
|
This Directive shall not affect the right of Member States to require that, in cases other than those provided for in Article 4, containers of basic seed, certified seed or commercial seed, whether the seed has been produced in their own territory or imported, must, if the seed is to be marketed within their territory, bear a supplier's label.
|
1 . Medlemsstaterne foreskriver , at basisfroe , certificeret froe og handelsfroe kun maa bringes i handelen i leveringer , der er tilstraekkeligt ensartede og i lukkede pakninger , som i overensstemmelse med bestemmelserne i artiklerne 9 og 10 er forsynet med en lukkeanordning og med maerkning .
|
|
|
2 . Medlemsstaterne kan for afsaetningen af smaa maengder til den endelige forbruger fastsaette undtagelser fra bestemmelserne i stk . 1 , for saa vidt angaar pakningen , lukkeanordningen samt maerkningen .
|
|
Article 12
|
Artikel 9
|
|
The Member States shall require that any chemical treatment of basic seed, certified seed or commercial seed be noted either on the official label or on the supplier's label and on the container or inside it.
|
1 . Medlemsstaterne foreskriver , at pakninger til basisfroe , til certificeret froe og til handelsfroe lukkes af myndighederne saaledes , at lukkeanordningen oedelaegges ved aabningen af emballagen og ikke kan benyttes igen .
|
|
|
2 . Kun myndighederne maa foretage en ny lukning . I tilfaelde heraf goeres der ligeledes paa den i artikel 10 , stk . 1 , naevnte etiket bemaerkning om den sidste lukning , om datoen herfor samt om den myndighed , der har foretaget den .
|
|
Article 13
|
Artikel 10
|
|
1. Member States may authorise the marketing of fodder plant seed in the form of blends composed of various genera and species of fodder plant seed or of blends containing seed of plants which are not fodder plants within the meaning of this Directive, provided that the various components of the blend complied, before blending, with the marketing regulations applicable to them.
|
1 . Medlemsstaterne foreskriver , at pakninger til basisfroe , til certificeret froe samt til handelsfroe
|
|
2. The provisions of Articles 8, 9 and 11 shall apply, as shall also those of Article 10, except that for blended seed the label used shall be green.
|
a ) udvendigt skal forsynes med en officiel etiket , der er i overensstemmelse med bilag IV og affattet paa et af Faellesskabets officielle sprog ; dens fastgoerelse skal sikres ved den officielle lukkeanordning ; etikettens farve er hvid for basisfroes vedkommende , blaa for certificeret froe af foerste formeringstrin paa grundlag af basisfroe , roed for certificeret froe af de foelgende formeringstrin paa grundlag af basisfroe og moerkegul for handelsfroe ; i samhandelen mellem medlemsstaterne skal etiketten angive datoen for den officielle lukning ; hvis basisfroe i det i artikel 4 , litra a ) , omtalte tilfaelde ikke opfylder de i bilag II vedroerende spireevnen fastsatte betingelser , goeres der bemaerkning herom paa etiketten .
|
|
|
b ) indvendigt skal indeholde en officiel meddelelse i samme farve som etiketten med gengivelse af de i bilag IV foreskrevne angivelser ; denne meddelelse kan udelades , naar disse angivelser er paatrykt pakningen med svaerte , der ikke kan udviskes .
|
|
Article 14
|
2 . Medlemsstaterne kan :
|
|
1. The Member States shall ensure that basic seed and certified seed which have been officially certified and whose containers have been officially marked and sealed as prescribed in this Directive, and commercial seed whose containers have been officially marked and sealed as prescribed in this Directive, are subject to no marketing restrictions as regards their characters, examination arrangements, marking and sealing other than those laid down in this Directive.
|
a ) foreskrive , at etiketten i alle tilfaelde skal angive datoen for den officielle lukning ;
|
|
2. Member States may: (a) where no measures have been taken by the Commission under Article 3 (3) and entered into force, provide that after specified dates seed of genera and species of fodder plant other than those listed in Article 3 (1) may not be placed on the market unless it has been officially certified as "basic seed" or "certified seed";
|
b ) fastsaette undtagelser fra bestemmelserne i stk . 1 for saa vidt angaar smaa pakninger .
|
|
(b) adopt provisions concerning the maximum moisture content accepted for marketing;
|
Artikel 11
|
|
(c) restrict the marketing of certified fodder plant seed to that of the first generation after basic seed;
|
Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive , at pakninger af indenlandsk eller indfoert basisfroe , certificeret froe eller handelsfroe , med henblik paa afsaetning heraf paa deres omraade , ogsaa i andre tilfaelde end de i artikel 4 fastsatte , forsynes med en leverandoeretiket .
|
|
(d) until such time, which should not be later than 1 January 1970, as a common catalogue of varieties can be introduced, restrict the marketing of fodder plant seed to those varieties which are entered in a national list based on value for cropping and use in their territory ; the conditions for inclusion in this list shall be the same for varieties coming from other Member States as for domestic varieties.
|
Artikel 12
|
|
|
Medlemsstaterne foreskriver , at enhver kemisk behandling af basisfroe , certificeret froe eller af handelsfroe skal anfoeres enten paa den officielle etiket eller paa en leverandoeretiket samt uden paa eller inde i pakningen .
|
|
|
Artikel 13
|
|
|
1 . Medlemsstaterne kan tillade , at froe af foderplanter bringes i handelen i form af blandinger af froe af forskellige slaegter og arter og foderplanter , eller i form af blandinger med froe af planter , som ikke er foderplanter efter dette direktiv , hvis de forskellige bestanddele af blandingen opfylder de betingelser for handel , som gaelder for dem allerede for blandingen .
|
|
Article 15
|
2 . Bestemmelserne i artiklerne 8 , 9 og 11 og ligeledes i artikel 10 finder tilsvarende anvendelse , dog med det forbehold , at etikettens farve for blandinger er groen .
|
|
The Member States shall provide that fodder plant seed produced directly from basic seed certified in one Member State and harvested in another Member State or in a third country is to be regarded as equivalent to certified seed of the first generation produced from basic seed harvested in the State which produced the basic seed if that seed has undergone field inspection satisfying the conditions laid down in Annex I and if official examination has shown that the conditions laid down in Annex II for certified seed are satisfied.
|
Artikel 14
|
|
|
1 . Medlemsstaterne drager omsorg for , at basisfroe og certificeret froe , der er officielt godkendt , og hvis pakning er maerket og lukket af myndighederne i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv , saavel som handelsfroe , hvis pakning er maerket og lukket af myndighederne i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv , kun undergives handelsrestriktioner , der er fastsat i dette direktiv for saa vidt angaar deres karakteristiske egenskaber , undersoegelsesforanstaltningerne , maerkningen og lukningen .
|
|
Article 16
|
2 . Medlemsstaterne kan :
|
|
1. The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, shall determine whether: (a) in the case provided for in Article 15, the field inspections in the third country satisfy the conditions laid down in Annex I;
|
a ) i det omfang , de af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 3 , stk . 3 , trufne bestemmelser ikke er traadt i kraft , foreskrive , at andre froe af foderplanteslaegter og -arter end dem , der er opregnet i artikel 3 , stk . 1 , fra bestemte tidspunkter kun maa bringes i handelen , hvis det drejer sig om froe , som er blevet officielt godkendt som " basisfroe " eller som " certificeret froe " ;
|
|
(b) fodder plant seed havested in a third country and affording the same assurances as regards its characters and the arrangements for its examination, for ensuring identity, for marking and for control is equivalent in these respects to basic seed, certified seed or commercial seed harvested within the Community and complying with the provisions of this Directive.
|
b ) fastsaette bestemmelser om det ved afsaetningen hoejest tilladte vandindhold ;
|
|
|
c ) begraense afsaetningen af certificeret froe af foderplanter til froe af foerste formeringstrin paa grundlag af basisfroe ;
|
|
|
d ) indtil en faelles sortsliste kan tages i anvendelse , hvilket skal ske senest den 1 . januar 1970 , begraense afsaetning af foderplantefroe til froe af sorter/stammer , der er opfoert paa en national liste , som bygger paa dyrknings - og brugsvaerdien for deres omraade ; betingelserne for opfoerelse paa denne liste skal for de sorter , der hidroerer fra andre medlemsstater , vaere de samme som for nationale sorter/stammer .
|
|
2. Until such time as the Council has taken a decision under paragraph 1, the Member States shall be free to take such decisions themselves. This right shall expire on 1 July 1969.
|
Artikel 15
|
|
|
1 . Medlemsstaterne foreskriver , at foderplantefroe , der stammer direkte fra basisfroe , godkendt i en medlemsstat og hoestet i en anden medlemsstat eller i et tredjeland , ligestilles med certificeret froe fra foerste formeringstrin efter basisfroe , der er hoestet i avlslandet , saafremt det paa fremavlsmarken har vaeret undergivet en markinspektion , der opfylder de i bilag I anfoerte betingelser , og dersom det ved en officiel undersoegelse er konstateret , at de i bilag II for certificeret froe fastsatte betingelser er blevet overholdt .
|
|
Article 17
|
Artikel 16
|
|
1. In order to remove any temporary difficulties in the general supply of basic seed, certified seed or commercial seed that occur in one or more Member States and cannot be overcome within the Community, the Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 21, shall authorise one or more of the Member States to accept for marketing, for a period to be set by the Commission, seed of a category satisfying less stringent requirements.
|
1 . Paa forslag af Kommissionen konstaterer Raadet med kvalificeret flertal ,
|
|
2. For a category of seed of any given variety, the official label shall be that provided for the corresponding category ; in all other cases it shall be that provided for commercial seed. The label shall always state that the seed in question is of a category satisfying less stringent requirements.
|
a ) om markinspektionerne i et tredjeland i det i artikel 15 omhandlede tilfaelde , opfylder de i bilag I fastsatte betingelser ;
|
|
|
b ) om foderplantefroe , der er hoestet i et tredjeland , og som frembyder samme garantier med hensyn til sine karakteristiske egenskaber saavel som til de forholdsregler , der traeffes med henblik paa undersoegelse , sikring af aegthed , maerkning og kontrol deraf , i saa henseende har tilsvarende vaerdi som basisfroe , certificeret froe eller handelsfroe , der er hoestet inden for Faellesskabet , og som er i overensstemmelse med dette direktivs bestemmelser .
|
|
Article 18
|
2 . Indtil Raadet i overensstemmelse med bestemmelserne i stk . 1 har afgivet udtalelse , kan medlemsstaterne selv foretage de i naevnte stykke omhandlede konstateringer . Adgangen hertil ophoerer den 1 . juli 1969 .
|
|
This Directive shall not apply to fodder plant seed shown to be intended for export to third countries.
|
Artikel 17
|
|
|
1 . For at overvinde forbigaaende vanskeligheder ved den almindelige forsyning med basisfroe , certificeret froe eller handelsfroe , bemyndiger Kommissionen , naar disse vanskeligheder opstaar i mindst én medlemsstat og ikke kan overvindes inden for Faellesskabet , efter fremgangsmaaden i artikel 21 en eller flere medlemsstater til for en periode , som den fastsaetter , at give tilladelse til at bringe froe i handelen , der tilhoerer en kategori , som er undergivet mindre strenge krav .
|
|
Article 19
|
2 . Naar det drejer sig om en kategori af froe af en bestemt sort/stamme , er den officielle etiket den , som er bestemt for den tilsvarende kategori , og i alle tilfaelde er etiketten den , som er bestemt for handelsfroe . Etiketten skal altid angive , at det drejer sig om froe af en kategori , der er undergivet mindre strenge krav .
|
|
The Member States shall make suitable arrangements for fodder plant seed to be officially controlled during marketing, at least by check sampling, as regards its compliance with the requirements of this Directive.
|
Artikel 18
|
|
|
Dette direktiv gaelder ikke for foderplanter , for hvilket der foreligger bevis for , at det er bestemt til udfoersel til tredjelande .
|
|
Article 20
|
Artikel 19
|
|
1. Community test fields shall be established within the Community for the annual post-control of seed samples taken during check sampling ; these fields shall be subject to inspection by the Committee referred to in Article 21.
|
Medlemsstaterne traeffer alle fornoedne foranstaltninger med henblik paa , at myndighederne ved afsaetningen kan foretage kontrol , i det mindste ved stikproever , af foderplantefroet , for saa vidt angaar overholdelsen af de i dette direktiv fastsatte betingelser .
|
|
2. These comparative tests shall, during a first stage, be used to harmonise the technical methods of certification so as to obtain results which are equivalent. As soon as this aim is achieved, annual progress reports shall be made on the comparative tests and sent in confidence to the Member States and to the Commission. The Commission shall, in accordance with the procedure laid down in Article 12, set the date for the first report.
|
Artikel 20
|
|
3. The Commission, acting in accordance with the procedure laid down in Article 21, shall make the necessary arrangements for the comparative tests to be carried out. Fodder plant harvested in third countries may be included in the comparative tests.
|
1 . Der anlaegges inden for Faellesskabet sammenlignende faellesskabskontrolmarker , paa hvilke der hvert aar ved stikproever foretages efterkontrol af certificeret froe af foderplanter ; disse marker underkastes tilsyn af den i artikel 21 naevnte Komité .
|
|
|
2 . I en foerste periode tjener de sammenlignende afproevninger til at harmonisere de tekniske godkendelsesmetoder for at opnaa ensartede resultater . Saa snart dette maal er naaet , udarbejdes der om sammenlignende afproevninger en aarsberetning , som sendes til medlemsstaterne og Kommissionen som fortroligt materiale . Kommissionen fastsaetter efter fremgangsmaaden i artikel 21 tidspunktet for den foerste udarbejdelse af aarsberetningen .
|
|
Article 21
|
3 . Kommissionen fastsaetter , efter fremgangsmaaden i artikel 21 de bestemmelser , der er noedvendige til udfoerelsen af de sammenlignende afproevninger . Froe af foderplanter , der er hoestet i tredjelande , kan inddrages i de sammenlignende afproevninger .
|
|
1. Where the procedure laid down in this Article is to be followed, matters shall be referred by the Chairman, either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State, to the Standing Committee on Seeds and Propagating Material for Agriculture, Horticulture and Forestry (hereinafter called the "Committee") set up by the Council Decision of 14 June 1966 1.
|
Artikel 21
|
|
2. Within the Committtee, the votes of the Member States shall be weighted as provided in Article 148 (2) of the Treaty. The Chairman shall not vote.
|
1 . Naar der henvises til den fremgangsmaade , der er fastsat i denne artikel , indbringer formanden sagen for den staaende Komité for froe - og plantemateriale henhoerende under landbrug , havebrug og skovbrug oprettet ved Raadets afgoerelse af 14 . juni 1966 ( 2 ) - i det foelgende benaevnt " Komiteen " - enten paa dennes initiativ eller efter anmodning af en medlemsstats repraesentant .
|
|
3. The representative of the Commission shall submit a draft of the measures to be adopted. The Committee shall deliver its Opinion on such measures within a time limit set by the Chairman according to the urgency of the matter. Opinions shall be delivered by a majority of twelve votes.
|
2 . I denne komité tildeles der medlemsstaterne stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .
|
|
4. The Commission shall adopt measures which shall apply immediately. However, if these measures are not in accordance with the Opinion of the Committee, they shall forthwith be communicated by the Commission to the Council. In that event the Commission may defer application of the measures which it has adopted for not more than one month from the date of such communication.
|
3 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyntagen til , hvor meget de forelagte spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et flertal af tolv stemmer .
|
|
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within one month.
|
4 . Kommissionen vedtager foranstaltninger , som straks kan finde anvendelse . Saafremt disse foranstaltninger imidlertid ikke er i overensstemmelse med Komiteens udtalelsee , meddeler Kommissionen straks Raadet disse . I dette tilfaelde kan Kommissionen udsaette anvendelsen af de vedtagne foranstaltninger , i indtil en maaned fra denne meddelelse .
|
|
|
Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe en anden afgoerelse inden for en frist af en maaned .
|
|
Article 22
|
Artikel 22
|
|
This Directive shall be without prejudice to the provisions of national laws justified on grounds of the protection of health and life of humans, animals or plants or the protection of industrial and commercial property.
|
Dette direktiv beroerer ikke lovgivningen i de enkelte stater , der er begrundet i beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed eller til beskyttelse af planter eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret .
|
|
1 OJ No 125, 11.7.1966, p. 2289/66.
|
Artikel 23
|
|
Article 23
|
Medlemsstaterne saetter senest den 1 . juli 1968 de noedvendige administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft , for at efterkomme artikel 14 , stk . 1 , og senest den 1 . juli 1969 de noedvendige bestemmelser for at efterkomme de oevrige bestemmelser i dette direktiv og i dets bilag . De underretter straks Kommissionen herom .
|
|
The Member States shall, not later than 1 July 1968, bring into force the laws, regulations or administrative provisions necessary to comply with the provisions of Article 14 (1) and, not later than 1 July 1969, those necessary to comply with the other provisions of this Directive and its Annexes. They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
Artikel 24
|
|
|
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
|
|
Article 24
|
Udfaerdiget i Bruxelles , den 14 . juni 1966 .
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Paa Raadets vegne
|
|
|
P . WERNER
|
|
|
Formand
|
|
Done at Brussels, 14 June 1966.
|
( 1 ) EFT nr . 109 af 9 . 7 . 1964 , s . 1751/64 .
|
|
For the Council
|
( 2 ) se s . 2289/66 i dette nr . af EFT .
|
|
The President
|
BILAG I
|
|
P. WERNER
|
Betingelser for godkendelse med hensyn til bestanden .
|
|
|
1 . Bestanden skal i tilstraekkelig grad vaere sorts/stammeaegte og sorts/stammeren .
|
|
|
2 . Der skal foretages mindst én officiel markinspektion foer hver froehoest .
|
|
|
3 . Fremavlsmarkens dyrkningstilstand og bestandens udviklingsniveau skal muliggoere en tilstraekkelig kontrol med sortens/stammens aegthed og renhed .
|
|
ANNEX I Conditions for crop certification
|
4 . Fremavlsmarken maa ikke tidligere have vaeret brugt til dyrkning , som er uforenelig med avl af froe af den paagaeldende bestands slaegt og art .
|
|
1. The crop shall have sufficient identity and varietal purity.
|
5 . For fremmedbestoevende arter skal mindsteafstandene til nabobestande af andre sorter af samme art , til bestande af samme sort , der frembyder tegn paa staerk degeneration , og til bestande af beslaegtede arter , som kan foere til en uoensket fremmedbestoevning udgoere :
|
|
2. There shall be at least one official field inspection before each seed harvest.
|
* Fremavlsmarker *
|
|
3. The field shall be so cultivated and the crop at such a stage of development as to permit identity and varietal purity to be adequately checked.
|
* indtil 2 ha * over 2 ha *
|
|
4. The field shall not have had previous cropping of a kind imcompatible with the production of seed of the species and variety of the crop.
|
a ) froe , bestemt til at opformeres * 200 m * 100 m *
|
|
5. For cross-fertilised species the minimum distances from neighbouring crops of other varieties of the same species, from crops of the same variety showing marked degeneration and from crops of related species which may result in undesirable foreign pollination shall be: >PIC FILE= "T0019162">
|
b ) froe , bestemt til avl af foderplanter * 100 m * 50 m *
|
|
These distances can be disregarded if there is sufficient protection from any undesirable foreign pollination.
|
Overholdelse af disse afstande kan udelades , naar der findes en tilstraekkelig afskaermning mod enhver uoensket fremmedbestoevning .
|
|
|
BILAG II
|
|
|
Betingelser , som froeet skal opfylde .
|
|
ANNEX II Conditions to be satisfied by the seed
|
I . CERTIFICERET FROE
|
|
I. CERTIFIED SEED
|
1 . Froeet skal i tilstraekkelig grad vaere sorts/stammeaegte og sorts/stammerent .
|
|
1. The seed shall have sufficient identity and varietal purity.
|
2 . Forekomsten af sygdomme , der begraenser froeets brugsvaerdi , maa kun tolereres i den mindst mulige udstraekning .
|
|
2. Diseases which reduce the usefulness of the seed shall be at the lowest possible level.
|
3 . Froeet skal ioevrigt opfylde foelgende betingelser :
|
|
3. The seed shall also conform to the following: A. Standards: >PIC FILE= "T0019163">
|
A . Normer .
|
|
B. Notes: (a) Up to the maximum quantity indicated, hard seeds present shall be regarded as seeds capable of germination.
|
Arter * Mindste specifikke renhed ( vaegtprocent ) * Stoerste indhold af ukrudtsfroe ( vaegtprocent ) * Mindste spireevne ( % af de rene froe ) *
|
|
(b) All fresh and healthy seeds which do not germinate after pretreatment shall be regarded as seeds which have germinated.
|
a ) Graesser : * * * *
|
|
(c) The seed shall be free from Avena fatua and Cuscuta ; however, one seed of Avena fatua or Cuscuta in a 100-gramme sample shall not be regarded as an impurity if a second sample of 200 grammes is free from Avena fatua and Cuscuta.
|
Agrostis alba * 90 * 1 * 80 *
|
|
(d) The percentage by weight of Alopercurus myosuroides seeds shall not exceed 0 73.
|
Agrostis al . spec . * 90 * 1 * 75 *
|
|
(e) The percentage by weight of seeds of other cultivated plants shall not exceed 1 ; in the case of a Poa species, 1 % seeds of other Poa species shall not be regarded as an impurity.
|
Alopecurus pratensis L . * 75 * 1,5 * 70 *
|
|
|
Arrhenatherum elatius ( L ) J . et C . Presl . * 90 * 1 * 80 *
|
|
|
Dactylis glomerata L . * 90 * 1 * 80 *
|
|
C. Special conditions for Lupinus spec.: (a) The percentage by number of seeds of another colour shall not exceed 1.
|
Festuca arundinacea Schreb . * 95 * 1 * 80 *
|
|
(b) The percentage by number of bitter seeds in varieties of sweet lupin shall not exceed:
|
Festuca ovina L . * 85 * 1 * 75 *
|
|
3 for certified seed of the first generation after basic seed;
|
Festuca pratensis Huds . * 95 * 1 * 80 *
|
|
3 for certified seed of subsequent generations after basic seed.
|
Festuca rubra L . * 90 * 1 * 75 *
|
|
|
Lolium multiflorum spec . italicum * 96 * 1 * 75 *
|
|
|
Lolium al . spec . * 96 * 1 * 80 *
|
|
|
Phleum pratense L . * 95 * 0,5 * 80 *
|
|
|
Poa spec . * 85 * 1 * 75 *
|
|
|
Trisetum flavescens ( L . ) Pal . Beauv . * 75 * 1 * 70 *
|
|
|
Arter * Mindste specifikke renhed ( vaegtprocent ) * Stoerste indhold af ukrudtsfroe ( vaegtprocent ) * Mindste spireevne ( % af de rene froe ) * Stoerste indhold af haarde korn ( % af de rene froe )
|
|
II. BASIC SEED
|
b ) Baelgplanter : * * * * *
|
|
Subject to the supplementary provisions below, the conditions laid down in Section I of this Annex shall apply to basic seed: 1. The percentage by weight of seeds of other plants shall not exceed 0 72, of which neither the percentage of seeds of other cultivated plants nor the percentage of weed seeds shall exceed 0 71.
|
Lotus corniculatus L . * 95 * 0,8 * 75 * 40 *
|
|
2. The number of Alopecurus myosuroides seeds shall not exceed 5 in a sample of 25 grammes.
|
Lupinus spec . * 98 * 0,1 * 80 * 20 *
|
|
3. Lupinus spec. : the percentage by number of bitter seeds in varieties of sweet lupin shall not exceed 1.
|
Medicago lupulina L . * 97 * 0,8 * 80 * 20 *
|
|
|
Medicago sativa L . * 97 * 0,5 * 80 * 40 *
|
|
|
Medicago varia Martyn * 97 * 0,5 * 80 * 40 *
|
|
III. COMMERCIAL SEED
|
Onobrychis sativa L . * 95 * 1,5 * 75 * 20 *
|
|
Subject to the supplementary provisions below, the conditions laid down in paragraphs 2 and 3 of Section I of this Annex shall apply to commercial seed: 1. The percentage by weight of seeds of other cultivated plants shall not exceed 3.
|
Pisum arvense L . * 97 * 0,1 * 80 * - *
|
|
2. In the case of a Poa species, 3 % of seeds of other Poa species shall not be regarded as an impurity.
|
Trifolium hybridum L . * 97 * 0,5 * 80 * 20 *
|
|
3. In the case of a Vicia species, a total of 6 % of seeds of Vicia pannonica, Vicia villosa and related cultivated species shall not be regarded as an impurity.
|
Trifolium incarnatum L . * 97 * 0,5 * 80 * 20 *
|
|
4. Lupinus spec. (a) The number of seeds of another colour shall not exceed 2 %;
|
Trifolium pratense L . * 97 * 0,5 * 80 * 20 *
|
|
(b) The number of bitter seeds in sweet lupin shall not exceed 5 %.
|
Trifolium repens var . giganteum * 97 * 0,5 * 80 * 40 *
|
|
|
Trifolium repens L . * 97 * 0,8 * 80 * 20 *
|
|
|
Vicia faba * 97 * 0,1 * 85 * 20 *
|
|
|
Vicia al . spec . * 97 * 0,5 * 85 * 20 *
|
|
|
B . Bemaerkninger .
|
|
|
a ) Haarde korn anses indtil det angivne stoerste indhold som spirekraftigt froe .
|
|
ANNEX III
|
b ) Alle friske og sunde froe , der ikke har spiret efter forbehandling , anses som spiret .
|
|
>PIC FILE= "T0019164">
|
c ) Froeet skal vaere frit for Avena fatua , og for Cuscuta ; dog anses et froe af Avena fatua eller af Cuscuta i en proeve paa 100 g ikke som en urenhed , hvis en ny proeve paa 200 g er fri for Avena fatua eller for Cuscuta .
|
|
ANNEX IV Label
|
d ) Vaegtprocenten af froe af Alopecurus myosuroides maa ikke overstige 0,3 .
|
|
A. Required information (a) For basic seed and certified seed: 1. "Seed certified in accordance with European Economic Community rules"
|
e ) Vaegtprocenten af froe af andre kulturplanter maa ikke overstige 1 ; for en Poa-art anses en procentdel paa 1 af froe af andre Poa-arter ikke som en urenhed .
|
|
2. Certification authority and Member State
|
C . Saerlige forhold vedroerende Lupinus spec .
|
|
3. Reference number of lot
|
a ) Procentdelen i antal af froe af en anden farve maa ikke overstige 1 .
|
|
4. Species
|
b ) Procentdelen i antal af bitterfroe i soedlupinsorter maa ikke overstige :
|
|
5. Variety
|
3 for certificeret froe af foerste formeringstrin paa grundlag af basisfroe ;
|
|
6. Category
|
5 for certificeret froe af de foelgende formeringstrin paa grundlag af basisfroe .
|
|
7. Country of production
|
II . BASISFROE
|
|
8. Declared net or gross weight
|
Med forbehold af nedenstaaende yderligere bestemmelser gaelder betingelserne under I for basisfroe :
|
|
9. For certified seed of the second generation and subsequent generations after basic seed : number of generations after basic seed
|
1 . Vaegtprocenten af froe af andre planter maa ikke overstige 0,2 ; inden for graensen af denne sidste procentdel maa de respektive procentdele af froe af andre kulturplanter og af froe af ukrudtsplanter ikke overstige 0,1 .
|
|
|
2 . Antallet af froe af Alopecurus myosuroides maa ikke overstige 5 i en proeve paa 25 g .
|
|
|
3 . Lupinus spec . : procentdelen i antal af bitterfroe i sorter af soedlupin maa ikke overstige 1 .
|
|
(b) For commercial seed: 1. "Commercial seed (not certified as to variety)"
|
III . HANDELSFROE
|
|
2. Examining authority and Member State
|
Med forbehold af nedenstaaende yderligere bestemmelser gaelder betingelserne under I nr . 2 og 3 for handelsfroe :
|
|
3. Reference number of lot
|
1 . Vaegtprocenten af froe af andre kulturplanter maa ikke overstige 3 .
|
|
4. Species 1
|
2 . For en Poa-art anses en procentdel paa 3 af froe af andre Poa-arter ikke som en urenhed .
|
|
5. Region of production
|
3 . For en Vicia-art anses en total procentdel paa 6 af froe af Vicia pannonica , Vicia villosa og af beslaegtede kulturarter ikke som en urenhed .
|
|
6. Declared net or gross weight
|
4 . Lupinus spec . :
|
|
|
a ) Procendelen i antal af froe af en anden farve maa ikke overstige 2 .
|
|
|
b ) Procentdelen i antal af bitterfroe i soedlupiner maa ikke overstige 5 .
|
|
(c) For seed blends: 1. "Seed blends for ... (intended use)"
|
BILAG III
|
|
2. Authority responsible for sealing and Member State
|
* Hoejeste vaegt af et parti * Mindste vaegt af en proeve *
|
|
3. Reference number of lot
|
1 . Froe , der er lige saa store som eller stoerre end hvedekorn * 20 tons * 500 g *
|
|
4. Species, category, variety, country of production or, in the case of commercial seed, region of production and proportion by weight of each of the components
|
2 . Froe , der er mindre end hvedekorn * 10 tons * 300 g *
|
|
5. Declared net or gross weight
|
BILAG IV
|
|
|
Etiket
|
|
|
A . Foreskrevne angivelser
|
|
|
a ) For basisfroe og certificeret froe :
|
|
|
1 . " Froe , der er godkendt efter Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs regler . "
|
|
B. Minimum dimensions
|
2 . Godkendelsesmyndighed og medlemsstat .
|
|
110 mm × 67 mm
|
3 . Partiets referencenummer .
|
|
|
4 . Art .
|
|
1 In the case of lupins, it must be stated whether the lupin in question is bitter or sweet.
|
5 . Sort/stamme .
|
|
|
6 . Kategori .
|
|
|
7 . Produktionsland .
|
|
|
8 . Anmeldt netto - eller bruttovaegt .
|
|
|
9 . For certificeret froe af andet formeringstrin og af de foelgende formeringstrin paa grundlag af basisfroe .
|
|
|
b ) For handelsfroe :
|
|
|
1 . " Handelsfroe ( ikke godkendt efter sorten/stammen ) " .
|
|
|
2 . Kontrolmyndighed og medlemsstat .
|
|
|
3 . Partiets referencenummer .
|
|
|
4 . Art ( 1 ) .
|
|
|
5 . Produktionsegn .
|
|
|
6 . Anmeldt netto - eller bruttovaegt .
|
|
|
c ) For froeblandinger :
|
|
|
1 . " Froeblanding til ... ( anvendelsesformaal ) "
|
|
|
2 . Myndighed , der har foretaget lukningen , og medlemsstat .
|
|
|
3 . Partiets referencenummer .
|
|
|
4 . Art , kategori , sort/stamme , produktionsland eller i tilfaelde af handelsfroe produktionsegn , og vaegtforholdet mellem hver af bestanddelene .
|
|
|
5 . Anmeldt netto - eller bruttovaegt .
|
|
|
B . Mindste dimensioner .
|
|
|
110 mm gange 67 mm .
|
|
|
( 1 ) Ved lupiner skal det angives , om det drejer sig om bitterfupin eller soedlupin .
|