Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

da

 
Council Decision
Rådets afgørelse
of 10 July 2007
af 10. juli 2007
approving the accession of the European Atomic Energy Community to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities
om godkendelse af Det Europæiske Atomenergifællesskabs tiltrædelse af konventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer og nukleare anlæg
(2007/513/Euratom)
(2007/513/Euratom)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular the second paragraph of Article 101 thereof,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 2,
Having regard to the proposal from the Commission,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
Whereas:
ud fra følgende betragtninger:
(1) Article 2(e) of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (Euratom Treaty) states that the European Atomic Energy Community (the Community) shall make certain, by appropriate supervision, that nuclear materials are not diverted to purposes other than those for which they are intended.
(1) Ifølge artikel 2, litra e), i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom-traktaten) skal Det Europæiske Atomenergifællesskab (Fællesskabet) ved passende kontrol garantere, at nukleart materiale ikke anvendes til andre formål end dem, det er bestemt til.
(2) The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) was adopted in 1979 and entered into force in 1987. As of 27 June 2006, 118 States and the Community were parties to the CPPNM. All the Member States are Parties to the CPPNM.
(2) Konventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer (Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials — (CPPNM)) blev vedtaget i 1979 og trådte i kraft i 1987. 118 stater og Fællesskabet var parter i CPPNM. Alle medlemsstater er parter i konventionen.
(3) An Amendment Conference in accordance with Article 20 of the CPPNM was convened on 4 July 2005 under the auspices of the IAEA. The final act regarding the amendments to the CPPNM was signed by the Commission on behalf of the Community on 8 July 2005.
(3) Der blev den 4. juli 2005 afholdt en ændringskonference under IAEA's auspicier og i overensstemmelse med artikel 20 i CPPNM. Slutakten om ændringer til konventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer blev undertegnet af Europa-Kommissionen på Fællesskabets vegne den 8. juli 2005.
(4) The Court of Justice of the European Communities (Court of Justice) [1] decided that the participation of the Member States in the CPPNM is compatible with the provisions of the Euratom Treaty only subject to the conditions that, in so far as its own powers and jurisdiction are concerned, the Community as such is a party to the CPPNM on the same lines as the Member States and that certain commitments of the CPPNM can only be implemented, where the Community is concerned, by means of close association between the Community and the Member States, both in the negotiation and conclusion process and in fulfilment of the commitments assumed.
(4) De Europæiske Fællesskabers Domstol (Domstolen) [1] har truffet den afgørelse, at medlemsstaternes deltagelse i CPPNM kun er forenelig med Euratom-traktaten, såfremt Fællesskabet på de områder, der henhører under dets egen kompetence, som sådant deltager som part i konventionen på lige fod med medlemsstaterne, og at visse forpligtelser i CPPNM for Fællesskabets vedkommende kun kan sættes i kraft, såfremt der under forhandlings- og indgåelsesproceduren såvel som i forbindelse med opfyldelsen af de påtagne forpligtelser etableres en snæver forbindelse mellem Fællesskabet og medlemsstaterne.
(5) The Court of Justice confirmed further that Article 2(e) of the Euratom Treaty gives the Community the task of making certain, by appropriate supervision, that nuclear materials are not diverted to purposes other than those for which they are intended, without making any distinction with regard to the nature of such diversions and the circumstances in which they might take place and finally that the very expression "safeguards" which the Treaty uses to characterize the provisions of chapter VII has a wider scope than the mere substitution of a different destination for the one declared by a user of nuclear materials. Consequently, according to the Court of Justice, it includes also measures of physical protection [2]. The Court of Justice also stated in its Ruling 1/78 that provisions related to criminal prosecution and extradition relate to matters falling within the jurisdiction of the Member States [3].
(5) Domstolen bekræftede endvidere, at Fællesskabet i Euratom-traktatens artikel 2, litra e), pålægges den opgave ved passende kontrol at garantere, at nukleart materiale ikke anvendes til andre formål end dem, det er bestemt til, uden at der opstilles sondringer med hensyn til arten af den uretmæssige anvendelse og forudsætninger for, at den kan forekomme. Endelig har selve ordet "sikkerhedskontrol", som i traktaten anvendes som betegnelse for bestemmelserne i kapitel VII, større rækkevidde end det simple forhold, at det, brugeren har angivet som de nukleare materialers bestemmelse, erstattes af en anden bestemmelse. Ifølge Domstolen omfatter dette derfor også foranstaltninger vedrørende den fysiske beskyttelse [2]. Domstolen fastslog også i sin afgørelse 1/78, at bestemmelser vedrørende strafferetlig forfølgning og udlevering klart vedrører områder, som omfattes af medlemsstaternes kompetence [3].
(6) According to Article 18(4) of the CPPNM, when becoming party to the Convention the Community must communicate to the depositary a declaration indicating which articles of the CPPNM do not apply to it. That declaration is attached to this Decision.
(6) I henhold til artikel 18, stk. 4, i CPPNM skal Fællesskabet, når det bliver part i konventionen, forelægge depositaren en erklæring om, hvilke artikler i CPPNM der ikke finder anvendelse på det. Denne erklæring findes i bilaget til denne afgørelse.
(7) Article 7 of the CPPNM requires each party to make certain offences punishable by appropriate penalties which take into account their grave nature. It is understood that this provision leaves to the parties the choice of the nature, type and level of the penalties to be adopted. In particular, it does not require that the parties make the conducts described therein punishable by criminal penalties. Consequently, Article 7 applies to the Community, at least to some extent.
(7) I henhold til artikel 7 i CPPNM skal hver af deltagerstaterne gøre visse forbrydelser strafbare med passende sanktioner, der tager hensyn til handlingernes alvorlige natur. Det ligger fast, at denne bestemmelse overlader det til parterne at vælge karakteren og arten af samt niveauet for de sanktioner, der skal indføres. Den kræver navnlig ikke, at parterne gør den heri beskrevne adfærd strafbar med strafferetlige sanktioner. Artikel 7 finder derfor i det mindste til en vis grad anvendelse på Fællesskabet.
(8) Therefore the accession of the Community to the amended CPPNM should be approved,
(8) Det Europæiske Atomenergifællesskabs tiltrædelse af CPPNM bør derfor godkendes —
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Sole Article
Eneste artikel
The accession of the European Atomic Energy Community to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities, as amended by the Final Act signed on 8 July 2005, is hereby approved.
Det Europæiske Atomenergifællesskabs tiltrædelse af konventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer og nukleare anlæg, som ændret ved slutakten undertegnet den 8. juli 2005, godkendes hermed.
The texts of the amended Convention and of the declaration by the Community according to Articles 18(4) and 17(3) of the Convention are attached to this Decision.
Ordlyden af den ændrede konvention og Fællesskabets erklæring, der afgives i henhold til konventionens artikel 18, stk. 4, og artikel 17, stk. 3, er knyttet til denne afgørelse.
Done at Brussels, 10 July 2007.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juli 2007.
For the Council
På Rådets vegne
The President
F. Teixeira dos Santos
F. Teixeira dos Santos
Formand
[1] Ruling 1/78 of 14 November 1978, ECR 1978, p. 2151, in particular First operative part of the Ruling and paragraph 34.
[1] Afgørelse 1/78 af 14. november 1978, Sml. 1978, s. 2151, navnlig første del af selve afgørelsen og præmis 34.
[2] Paragraph 21.
[2] Præmis 21.
[3] Paragraph 31.
[3] Præmis 31.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Declaration by the European Atomic Energy Community according to Articles 18(4) and 17(3) of the CPPNM
Erklæring fra Det Europæiske Atomenergifællesskab i henhold til artikel 18, stk. 4, og artikel 17, stk. 3, i CPPNM
The following States are presently members of the European Atomic Energy Community: the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Følgende stater er i øjeblikket medlemmer af Det Europæiske Atomenergifællesskab: Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
The Community declares that Articles 8 to 13 and Article 14, paragraphs (2) and (3) of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities do not apply to it.
Fællesskabet erklærer, at artikel 8-13 samt artikel 14, stk. 2 og 3, i konventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer og nukleare anlæg ikke finder anvendelse for det.
Furthermore, pursuant to Article 17(3) of that Convention, the Community also declares that since only States may be parties in cases before the International Court of Justice, the Community is bound only by the arbitration procedure referred to in 17(2).
Fællesskabet erklærer endvidere i henhold til artikel 17, stk. 3, i denne konvention, at da kun stater kan være parter i sager for Den Internationale Domstol, er Fællesskabet kun bundet af den ene af de to fremgangsmåder i artikel 17, stk. 2, nemlig henvisning til voldgift.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office