Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

da

*****
*****
COUNCIL DIRECTIVE
RAADETS DIREKTIV
of 8 November 1990
af 8. november 1990
amending Directive 78/660/EEC on annual accounts and Directive 83/349/EEC on consolidated accounts as regards the scope of those Directives
om aendring af direktiv 78/660/EOEF og 83/349/EOEF om henholdsvis aarsregnskaber og konsoliderede regnskaber, for saa vidt angaar deres anvendelsesomraade
(90/605/EEC)
(90/605/EOEF)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 54 thereof,
FAELLESSKABER HAR -
Having regard to the proposal from the Commission (1),
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 54,
In cooperation with the European Parliament (2),
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
i samarbejde med Europa-Parlamentet (2),
Whereas Directive 78/660/EEC (4), as last amended by Directive 90/604/EEC (5), applies to the annual accounts of public and private limited liability companies in particular because those types of company offer no safeguards to third parties beyond the amounts of their net assets;
under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og
Whereas, in accordance with Directive 83/349/EEC (6), as last amended by Directive 90/604/EEC, Member States need require only companies covered by Directive 78/660/EEC to draw up consolidated accounts;
ud fra foelgende betragtninger:
Whereas, within the Community, there is a substantial and constantly growing number of partnerships and limited partnerships all of the fully liable members of which are constituted either as public or as private limited liability companies;
Direktiv 78/660/EOEF (4), senest aendret ved direktiv 90/604/EOEF (5), anvendes paa aarsregnskaberne for aktieselskaber og anpartsselskaber, bl.a. fordi saadanne selskaber over for tredjemand kun haefter med selskabsformuen;
Whereas these fully liable members may also be companies which do not fall within the law of a Member State but which have a legal status comparable to that referred to in Directive 68/151/EEC (7);
i henhold til direktiv 83/349/EOEF (6), senest aendret ved direktiv 90/604/EOEF, kan medlemsstaterne bestemme, at pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab kun gaelder for selskaber, der er omfattet af direktiv 78/660/EOEF;
Whereas it would run counter to the spirit and aims of those Directives to allow such partnerships and partnerships with limited liability not to be subject to Community rules;
inden for Faellesskabet er der et betydeligt og stadig stigende antal interessentskaber og kommanditselskaber, i hvilke alle de personligt haeftende deltagere er organiseret som aktieselskaber eller anpartsselskaber;
Whereas the provisions covering the scope of the two Directives in question should therefore be explicitly supplemented;
disse personligt haeftende deltagere kan ogsaa vaere virksomheder, som ikke henhoerende under en medlemsstats lovgivning, men som har en retlig form svarende til den i direktiv 68/151/EOEF (7) omhandlede;
Whereas it is of importance that the name, head office and legal status of any undertaking of which a limited liability company is a fully liable member should be indicated in the notes to the accounts of such member;
det ville stride mod aanden og maalsaetningerne i naevnte direktiver, hvis saadanne interessentskaber eller kommanditselskaber ikke var omfattet af disse faellesskabsbestemmelser;
Whereas the obligation to draw up, publish and to have audited the accounts of partnerships and limited liability partnerships may also be imposed on the fully liable member; whereas it should also be possible to include these companies in consolidated accounts, drawn up by such member or established at a higher level;
derfor boer bestemmelserne om de to paagaeldende direktivers anvendelsesomraade aendres;
Whereas some of the partnerships covered by this Directive are not subject, in the Member State where they have their head office, to entry in a register, which makes it difficult to apply accounting obligations to them; whereas, in particular in these cases, special rules are necessary according to whether the fully liable members are undertakings which fall within the law of the same Member State, another Member State or a third country,
det er vigtigt, at navn, hjemsted og retlig form for enhver virksomhed, hvori et aktieselskab eller anpartsselskab er personligt haeftende deltager, anfoeres i noterne i regnskabet for den paagaeldende deltager;
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
forpligtelsen i dette direktiv for interessentskaber eller kommanditselskaber til at udarbejde, offentliggoere og lade revidere deres regnskaber kan ogsaa goeres gaeldende over for den personligt haeftende deltager; det boer ogsaa vaere muligt at lade de paagaeldende selskabers regnskaber indgaa i det konsoliderede regnskab udarbejdet af den naevnte deltager eller udarbejdet paa et hoejere niveau;
Article 1
visse interessentskaber eller kommanditselskaber omfattet af dette direktiv optages ikke i registret i den medlemsstat, hvor de har deres hjemsted, hvilket goer det vanskeligt at anvende regnskabsbestemmelserne paa dem; det er saerlig i disse tilfaelde noedvendigt at fastsaette saerlige bestemmelser, alt efter om de personligt haeftende deltagere er virksomheder henhoerene under lovgivningen i samme medlemsstat, en anden medlemsstat eller et tredjeland -
Directive 78/660/EEC is hereby amended as follows:
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:
1. the following subparagraphs are added to Article 1 (1):
Artikel 1
'The coordination measures prescribed by this Directive shall also apply to the Member States' laws, regulations and administrative provisions relating to the following types of company:
Direktiv 78/660/EOEF aendres saaledes:
(a) in Germany:
1) I artikel 1, stk. 1, tilfoejes foelgende afsnit:
die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;
»De samordningsforanstaltninger, som dette direktiv foreskriver, finder lieledes anvendelse paa medlemsstaternes love eller administrative bestemmelser om foelgende selskabsformer:
(b) in Belgium:
a) i Tyskland:
la société en nom collectif/de vennootschap onder firma,
die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft
la société en commandité simple/de gewone commanditaire vennootschap;
b) i Belgien:
(c) in Denmark:
la société en nom collectif/de vennootschap onder firma, la société en commandite simple/de gewone commanditaire vennootschap
interessentskaber, kommanditselskaber;
c) i Danmark:
(d) in France:
interessentskaber, kommanditselskaber
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
d) i Frankrig:
(e) in Greece:
la société en nom collectif, la société en commandite simple
i omórrythmos etaireía, i eterórrythmos etaireía;
e) i Graekenland:
(f) in Spain:
i omórrythmos etairía, i eterórrythmos etairía
sociedad colectiva, sociedad en comandita simple;
f) i Spanien:
(g) in Ireland:
sociedad colectiva, sociedad en comandita simple
partnerships, limited partnerships, unlimited companies;
g) i Irland:
(h) in Italy:
the partnership, the limited partnership, the unlimited company
la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice;
h) i Italien:
(i) in Luxembourg:
la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
i) i Luxembourg:
(j) in the Netherlands:
la société en nom collectif, la société en commandite simple
de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap;
j) i Nederlandene:
(k) in Portugal:
de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap
sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples;
k) i Portugal:
(l) in the United Kingdom:
sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples
partnerships, limited partnerships, unlimited companies,
l) i Det Forenede Kongerige:
where all members having unlimited liability are companies of the types set out in the first subparagraph or companies which are not governed by the laws of a Member State but which have a legal form comparable to those referred to in Directive 68/151/EEC.
the partnership, the limited partnership, the unlimited company
This Directive shall also apply to the types of companies or firms referred to in the second subparagraph where all members having unlimited liability are themselves companies of the types set out in that or the first subparagraph.';
naar alle de personligt haeftende selskabsdeltagere er selskaber som naevnt i foerste afsnit eller selskaber, der ikke henhoerer under en medlemsstats lovgivning, men som har en retlig form, der svarer til de i direktiv 68/151/EOEF omhandlede.
2. the following subparagraph is added in Article 43 (1), point 2:
Naervaerende direktiv finder endvidere anvendelse paa de selskabsformer, der er naevnt i andet afsnit, hvis alle deres personligt haeftende selskabsdeltagere selv er organiseret i en af de selskabsformer, der er naevnt i dette eller i foerste afsnit.«
'the name, the head or registered office and the legal form of each of the undertakings of which the company or firm is a member having unlimited liability. This information may be omitted where for the purposes of Article 2 (3) it is of negligible importance only';
2) I artikel 43, stk. 1, nr. 2, tilfoejes foelgende afsnit:
3. the following paragraph is inserted in Article 47:
»Navn, hjemsted og retlig form for hver af de virksomheder, hvori selskabet er personligt haeftende selskabsdeltagere. Denne oplysning kan udelades, naar den kun er af ubetydelig interesse i forhold til det i artikel 2, stk. 3, angivne formaal.«
'1a. The Member State of a company or firm referred to in Article 1 (1), second and third subparagraphs (entity concerned) may exempt that entity from publishing its accounts in accordance with Article 3 of Directive 68/151/EEC, provided that those accounts are available to the public at its head office, where:
3) I artikel 47 indsaettes som stk. 1a:
(a) all the members having unlimited liability of the entity concerned are the companies referred to in the first subparagraph of Article 1 (1) governed by the laws of Member States other than the Member State whose law governs that entity and none of those companies publishes the accounts of the entity concerned with its own accounts; or
» 1a. Den medlemsstat, hvori den i artikel 1, stk. 1, andet og tredje afsnit, omhandlede virksomhed (beroert virksomhed) er beliggende, kan undtage denne virksomhed fra at offentliggoere sit regnskab efter artikel 3 i direktiv 68/151/EOEF, hvis det paagaeldende regnskab er tilgaengeligt for offentligheden paa virksomhedens hjemsted, og
(b) all the members having unlimited liability are companies which are not governed by the laws of a Member State but which have a legal form comparable to those referred to in Directive 68/151/EEC.
a) hvis alle de personligt haeftende selskabsdeltagere i den beroerte virksomhed er selskaber omfattet af artikel 1, stk. 1, foerste afsnit, der henhoerer under lovgivningen i andre medlemsstater end den medlemsstat, hvis lovgivning den beroerte virksomhed henhoerer under, og ingen af disse selskaber offentliggoer virksomhedens regnskab sammen med sine egne regnskaber, eller
Copies of the accounts must be obtainable upon request. The price of such a copy may not exceed its administrative cost. Appropriate sanctions must be provided for failure to comply with the publication obligation imposed in this paragraph.';
b) hvis alle personligt haeftende selskabsdeltagere er selskaber, der ikke henhoerer under en medlemsstats lovgivning, men som har en retlig form, der svarer til den i direktiv 68/151/EOEF omhandlede.
4. the following Article is inserted:
Det skal vaere muligt ved henvendelse at faa en genpart af regnskabet. Prisen herfor maa ikke overstige de administrative omkostninger. Der fastsaettes passende sanktioner i tilfaelde af, at dette stykkes bestemmelser om offentliggoerelse ikke overholdes.«
'Article 57a
4) Der indsaettes foelgende artikel 57a:
1. Member States may require the companies referred to in the first subparagraph of Article 1 (1) governed by their law, which are members having unlimited liability of any of the companies and firms listed in Article 1 (1), second and third subparagraphs (entity concerned), to draw up, have audited and publish, with their own accounts, the accounts of the entity concerned in conformity with the provisions of this Directive.
»Artikel 57a
In this case, the requirements of this Directive do not apply to the entity concerned.
1. Medlemsstaterne kan kraeve, at de selskaber omfattet af artikel 1, stk. 1, foerste afsnit, der henhoerer under deres lovgivning, og som er personligt haeftende selskabsdeltagere i en af de virksomheder, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, andet og tredje afsnit (beroert virksomhed), udarbejder, lader revidere og offentliggoer den beroerte virksomheds regnskab sammen med deres eget regnskab i overensstemmelse med dette direktiv.
2. Member States need not apply the requirements of this Directive to the entity concerned where:
I dette tilfaelde finder kravene i dette direktiv ikke anvendelse paa den beroerte virksomhed.
(a) the accounts of this entity are drawn up, audited and published in conformity with the provisions of this Directive by a company which is a member having unlimited liability of the entity and is governed by the law of another Member State;
2. Medlemsstaterne kan undlade at anvende direktivet paa den beroerte virksomhed,
(b) the entity concerned is included in consolidated accounts drawn up, audited and published in accordance with Directive 83/349/EEC by a member having unlimited liability or where the entity concerned is included in the consolidated accounts of a larger body of undertakings drawn up, audited and published in conformity with Council Directive 83/349/EEC by a parent undertaking governed by the law of a Member State. The exemption must be disclosed in the notes on the consolidated accounts.
a) hvis denne virksomheds regnskab udarbejdes, revideres og offentliggoeres i overensstemmelse med dette direktiv af et selskab omfattet af artikel 1, stk. 1, foerste afsnit, der er personligt haeftende selskabsdeltager i den beroerte virksomhed, og som henhoerer under en anden medlemsstats lovgivning
3. In these cases, the entity concerned must reveal to whomsoever so requests the name of the entity publishing the accounts.'
b) hvis den beroerte virksomhed indgaar i et konsolideret regnskab, der udarbejdes, revideres og offentliggoeres i overensstemmelse med direktiv 83/349/EOEF af en personligt haeftende selskabsdeltager, eller hvis den beroerte virksomhed indgaar i det konsoliderede regnskab for en stoerre helhed af virksomheder, og dette regnskab udarbejdes, revideres og offentliggoeres i overensstemmelse med direktiv 83/349/EOEF af en modervirksomhed, som henhoerer under en medlemsstats lovgivning. Fritagelsen anfoeres i noterne til det konsoliderede regnskab.
Article 2
3. I disse tilfaelde skal den beroerte virksomhed oplyse navnet paa den virksomhed, der offentliggoer regnskabet til enhver, der maatte oenske det.«
Directive 83/349/EEC is hereby amended as follows:
Artikel 2
1. the following subparagraph is inserted in Article 4 (1):
Direktiv 83/349/EOEF aendres saaledes:
'The first subparagraph shall also apply where either the parent undertaking or one or more subsidiary undertakings is constituted as one of the types of company mentioned in Article 1 (1), second or third subparagraph of Directive 78/660/EEC.';
1) I artikel 4, stk. 1, tilfoejes foelgende andet afsnit:
2. In Article 4, paragraph 2 is replaced by the following:
»Foerste afsnit finder ogsaa anvendelse, hvis enten modervirksomheden eller et eller flere af dens dattervirksomheder er organiseret i en af de selskabsformer, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, andet og tredje afsnit, i direktiv 78/660/EOEF.«
'2. The Member States may, however, grant exemption from the obligation imposed in Article 1 (1) where the parent undertaking is not constituted as one of the types of company mentioned in Article 4 (1) of this Directive or in Article 1 (1), second or third subparagraph of Directive 78/660/EEC.' Article 3
2) Artikel 4, stk. 2, affattes saaledes:
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary for them to comply with this Directive before 1 January 1993. They shall forthwith inform the Commission thereof.
»2. Medlemsstaterne kan dog undtages fra pligten efter artikel 1, stk. 1, hvis modervirksomheden ikke er organiseret i en af de selskabsformer, der er naevnt i stk. 1 i naervaerende artikel eller i artikel 1, stk. 1, andet og tredje afsnit, i direktiv 78/660/EOEF.« Artikel 3
2. Member States may provide that the provisions referred to in paragraph 1 shall first apply to the annual accounts and consolidated accounts for financial years beginning on 1 January 1995 or during the 1995 calendar year.
1. Medlemsstaterne saetter inden den 1. januar 1993 de noedvendige love eller administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.
3. The Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2. Medlemsstaterne kan fastsaette, at de i stk. 1 naevnte bestemmelser foerste gang kun finder anvendelse paa aarsregnskaber og konsoliderede regnskaber for det regnskabsaar, som begynder den 1. januar 1995 eller i loebet af 1995.
Article 4
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder paa det omraade, der er omfattet af dette direktiv.
This Directive is addressed to the Member States.
Artikel 4
Done at Brussels, 8 November 1990.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
For the Council
Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. november 1990.
The President
Paa Raadets vegne
P. ROMITA
P. ROMITA
(1) OJ No C 144, 11. 6. 1986, p. 10.
Formand
(2) OJ No C 125, 11. 5. 1987, p. 140.
(1) EFT nr. C 144 af 11. 6. 1986, s. 10.
(3) OJ No C 328, 22. 12. 1986, p. 43.
(2) EFT nr. C 125 af 11. 5. 1987, s. 140.
(4) OJ No L 222, 14. 8. 1978, p. 11.
(3) EFT nr. C 328 af 22. 12. 1986, s. 43.
(5) See page 57 of this Official Journal.
(4) EFT nr. L 222 af 14. 8. 1978, s. 11.
(6) OJ No L 193, 18. 7. 1983, p. 1.
(5) Se side 57 i denne Tidende.
(7) OJ No L 65, 14. 3. 1968, p. 8.
(6) EFT nr. L 193 af 18. 7. 1983, s. 1.
(7) EFT nr. L 65 af 14. 3. 1968, s. 8.
Top


Managed by the Publications Office