Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

da

 
REGULATION No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community
RAADET Forordning nr. 1 om den ordning, der skal gaelde for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa det sproglige omraade
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
RAADET FOR DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB HAR
Having regard to Article 217 of the Treaty which provides that the rules governing the languages of the institutions of the Community shall, without prejudice to the provisions contained in the rules of procedure of the Court of Justice, be determined by the Council, acting unanimously;
under henvisning til traktatens artikel 217, hvorefter Raadet, med forbehold af de i Domstolens procesreglement fastsatte bestemmelser, med enstemmighed fastlaegger den ordning, der skal gaelde for Faellesskabets institutioner paa det sproglige omraade, og
Whereas each of the four languages in which the Treaty is drafted is recognised as an official language in one or more of the Member States of the Community;
ud fra foelgende betragtning:
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Hvert af de fire sprog, som traktaten er affattet paa, er officielle sprog i en eller flere medlemsstater,
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Article 1
The official languages and the working languages of the institutions of the Community shall be Dutch, French, German and Italian.
Artikel 1
De officielle sprog og arbejdssprogene for Faellesskabets institutioner er tysk, fransk, italiensk og nederlandsk.
Article 2
Documents which a Member State or a person subject to the jurisdiction of a Member State sends to institutions of the Community may be drafted in any one of the official languages selected by the sender. The reply shall be drafted in the same language.
Artikel 2
Dokumenter, som en medlemsstat eller en person, der er undergivet en medlemsstats jurisdiktion retter til Faellesskabets institutioner, kan efter afsenderens valg affattes paa et af de officielle sprog. Svaret skal affattes paa det samme sprog.
Article 3
Documents which an institution of the Community sends to a Member State or to a person subject to the jurisdiction of a Member State shall be drafted in the language of such State.
Artikel 3
Dokumenter, som en Faellesskabsinstitution retter til en medlemsstat eller til en person, der er undergivet en medlemsstats jurisdiktion, skal affattes paa denne stats sprog.
Article 4
Regulations and other documents of general application shall be drafted in the four official languages.
Artikel 4
Forordninger eller andre dokumenter, der er almengyldige, affattes paa de fire officielle sprog.
Article 5
The Official Journal of the Community shall be published in the four official languages.
Artikel 5
De Europaeiske Faellesskabers Tidende udkommer paa de fire officielle sprog.
Article 6
The institutions of the Community may stipulate in their rules of procedure which of the languages are to be used in specific cases.
Artikel 6
Faellesskabets institutioner kan i deres forretningsorden fastsaette de naermere regler for denne ordning paa det sproglige omraade.
Article 7
The languages to be used in the proceedings of the Court of Justice shall be laid down in its rules of procedure.
Artikel 7
Den sproglige ordning for sagerne ved Domstolen fastlaegges i dennes procesreglement.
Article 8
If a Member State has more than one official language, the language to be used shall, at the request of such State, be governed by the general rules of its law.
Artikel 8
Har en medlemsstat flere officielle sprog, bestemmes det efter anmodning fra den paagaeldende stat, hvilket sprog der skal anvendes paa grundlag af de almindelige regler i den paagaeldende stats lovgivning.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 15 April 1958.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
For the Council
Udfaerdiget i Bruxelles, den 15. april 1958.
The President
Paa Raadets vegne
V. LAROCK
V. LAROCK
Formand
Top


Managed by the Publications Office