|
|
Commission Directive 2004/89/EC of 13 September 2004 adapting for the fifth time to technical progress Council Directive 96/49/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail
|
Směrnice Komise 2004/89/ES ze dne 13. září 2004 , kterou se po páté přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 96/49/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se železniční přepravy nebezpečných věcí
|
|
|
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
|
|
Having regard to Council Directive 96/49/EC of 23 July 1996 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail(1), and in particular Article 8 thereof,
|
s ohledem na směrnici Rady 96/49/ES ze dne 23. července 1996 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se železniční přepravy nebezpečných věcí(1), a zejména na článek 8 uvedené směrnice,
|
|
Whereas:
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
(1) The Annex to Directive 96/49/EC refers to the Regulation concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID), as applicable with effect from 1 July 2003 .
|
(1) Příloha směrnice 96/49/ES obsahuje Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID) ve znění platném od 1. července 2003 .
|
|
|
|
|
(2) The RID is normally updated every two years, the latest update being in force from 1 January 2003 , with a transitional period up to 30 June 2003 .
|
(2) RID se běžně aktualizuje každé dva roky, přičemž poslední aktualizace vstoupila v platnost 1. ledna 2003 , s přechodným obdobím do 30. června 2003 .
|
|
|
|
|
(3) Exceptionally the RID was updated again after one year so that the amended version entered into force on 1 January 2004 .
|
(3) RID byl výjimečně znovu aktualizován po jednom roce a tato aktualizovaná verze vstoupila v platnost 1. ledna 2004 .
|
|
|
|
|
(4) It is therefore necessary to amend the Annex to Directive 96/49/EC.
|
(4) Je proto nezbytné změnit přílohu směrnice 96/49/ES.
|
|
|
|
|
(5) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee on the transport of dangerous goods referred to in Article 9 of Directive 96/49/EC,
|
(5) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přepravu nebezpečných věcí, zřízeného článkem 9 směrnice 96/49/ES,
|
|
|
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
|
|
Article 1
|
Článek 1
|
|
The Annex to Directive 96/49/EC is replaced by the following:
|
Příloha směrnice 96/49/ES se nahrazuje tímto:
|
|
«Regulation concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID) appearing in Annex I to Appendix B to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF), as applicable with effect from 1 January 2004 , it being understood that the terms «contracting party» and «the States or the railways» will be replaced by the term «Member State» .
|
ŤŘád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID) obsažený v příloze I k dodatku B Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění platném od 1. ledna 2004 , s tím, že slova Ťsmluvní stranať a Ťstáty nebo železniceť se nahrazují slovy Ťčlenský státť .
|
|
The text of the amendments of the 2004 version of the RID will be published as soon as it is available in all official languages of the Community.»
|
Znění změn RID ve znění z roku 2004 bude zveřejněno, jakmile bude dostupné ve všech úředních jazycích Společenství.ť
|
|
|
|
|
Article 2
|
Článek 2
|
|
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 1 October 2004 at the latest. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
|
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. října 2004. Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi uvedenými předpisy a ustanoveními této směrnice.
|
|
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
|
|
Article 3
|
Článek 3
|
|
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
|
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
|
|
Article 4
|
Článek 4
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Tato směrnice je určena členským státům.
|
|
Done at Brussels, 13 September 2004 .
|
V Bruselu dne 13. září 2004 .
|
|
For the Commission
|
Za Komisi
|
|
Loyola De Palacio
|
Loyola De Palacio
|
|
Member of the Commission
|
místopředsedkyně Komise
|
|
(1) OJ L 235, 17.9.1996, p. 25. Directive as last amended by Commission Directive 2003/29/EC (OJ L 90, 8.4.2003, p. 47).
|
(1) Úř. věst. L 235, 17.9.1996, s. 25. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2003/29/ES (Úř. věst. L 90, 8.4.2003, s. 47).
|
|
|
|