|
|
Council Regulation (EC) No 1504/2004 of 19 July 2004 amending and updating Regulation (EC) No 1334/2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology
|
Naøízení Rady (ES) è. 1504/2004 ze dne 19. èervence 2004 , kterým se mìní a aktualizuje naøízení (ES) è. 1334/2000, kterým se zavádí re¾im Spoleèenství pro kontrolu vývozu zbo¾í a technologií dvojího u¾ití
|
|
|
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
RADA EVROPSKÉ UNIE,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof,
|
s ohledem na Smlouvu o zalo¾ení Evropského spoleèenství, a zejména na èlánek 133 této smlouvy,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
s ohledem na návrh Komise,
|
|
Whereas:
|
vzhledem k tìmto dùvodùm:
|
|
(1) Council Regulation (EC) No 1334/2000(1) requires dual-use items (including software and technology) to be subject to effective control when they are exported from the Community.
|
(1) Podle naøízení Rady (ES) è. 1334/2000(1) by zbo¾í dvojího u¾ití (vèetnì softwaru a technologií) mìlo pøi vývozu ze Spoleèenství podléhat úèinné kontrole.
|
|
|
|
|
(2) In order to enable the Member States and the Community to comply with their international commitments, Annex I to Regulation (EC) No 1334/2000 establishes the common list of dual-use items and technology referred to in Article 3 of that Regulation, which implements internationally agreed dual-use controls, including the Wassenaar Arrangement, the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group and the Chemical Weapons Convention (CWC).
|
(2) S cílem umo¾nit èlenským státùm a Spoleèenství, aby dostály svým mezinárodním závazkùm, zavádí pøíloha I naøízení (ES) è. 1334/2000 spoleèný seznam zbo¾í a technologií dvojího u¾ití podle èlánku 3 uvedeného naøízení, který stanoví kontroly dvojího u¾ití dohodnuté mezinárodnì, vèetnì Wassenaarského ujednání, Re¾imu kontroly raketových technologií, Sdru¾ení jaderných dodavatelù, Australské skupiny a Úmluvy o chemických zbraních.
|
|
|
|
|
(3) Article 11 of Regulation (EC) No 1334/2000 provides for Annex I and Annex IV to be updated in conformity with the relevant obligations and commitments, and any modifications thereof that each Member State has accepted as a member of the international non-proliferation regimes and export control arrangements, or by ratification of relevant international treaties.
|
(3) Èlánek 11 naøízení (ES) è. 1334/2000 stanoví, ¾e pøíloha I a pøíloha IV se aktualizují v souladu s pøíslu¹nými závazky a povinnostmi a v¹emi jejich zmìnami, které ka¾dý èlenský stát pøijal jako èlen mezinárodních re¾imù ne¹íøení a dohod o kontrole vývozu nebo ratifikací pøíslu¹ných mezinárodních smluv.
|
|
|
|
|
(4) Annex I to Regulation (EC) No 1334/2000 should be amended in order to take account of changes adopted by the Wassenaar Arrangement, the Australia Group and the Missile Technology Control Regime subsequent to the amendments made by Regulation No 149/2003(2) on 27 January 2003 .
|
(4) Pøíloha I naøízení (ES) è. 1334/2000 by mìla být zmìnìna, aby se zohlednily zmìny pøijaté Wassenaarským ujednáním, Australskou skupinou a Re¾imem kontroly raketových technologií od doby, kdy provedlo zmìny naøízení (ES) è. 149/2003(2) dne 27. ledna 2003 .
|
|
|
|
|
(5) Council Regulation (EC) No 885/2004 amended Part 3 of Annex II to Regulation (EC) No 1334/2000 in order to delete the Czech Republic, Hungary and Poland from the current list of countries for which the Community Export Authorisation applies.
|
(5) Naøízení Rady (ES) è. 885/2004 zmìnilo èást 3 pøílohy II naøízení (ES) è. 1334/2000, aby se Èeská republika, Maïarsko a Polsko vyjmuly ze souèasného seznamu zemí, na které se vztahuje vývozní povolení Spoleèenství.
|
|
|
|
|
(6) For ease of reference for export control authorities and operators, it is necessary to publish an updated and consolidated version of the Annexes to Regulation (EC) No 1334/2000, taking into account all the amendments accepted by the Member States in international forums during the period covering December 2002 to December 2003.
|
(6) Aby se orgánùm provádìjícím kontrolu vývozu a hospodáøským subjektùm usnadnila práce s tímto naøízením, je nezbytné zveøejnit aktualizované a konsolidované znìní pøíloh naøízení (ES) è. 1334/2000 zahrnující ve¹keré zmìny, které èlenské státy pøijaly na mezinárodní úrovni od prosince roku 2002 do prosince roku 2003.
|
|
|
|
|
(7) Regulation (EC) No 1334/2000 should be amended accordingly,
|
(7) Naøízení (ES) è. 1334/2000 by proto mìlo být zmìnìno,
|
|
|
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
PØIJALA TOTO NAØÍZENÍ:
|
|
Article 1
|
Èlánek 1
|
|
The Annexes to Regulation (EC) No 1334/2000 shall be replaced by the text in the Annex to this Regulation.
|
Pøílohy naøízení (ES) è. 1334/2000 se nahrazují znìním uvedeným v pøíloze tohoto naøízení.
|
|
Article 2
|
Èlánek 2
|
|
This Regulation shall enter into force on the 30th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
|
Toto naøízení vstupuje v platnost tøicátým dnem po vyhlá¹ení v Úøedním vìstníku Evropské unie .
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Toto naøízení je závazné v celém rozsahu a pøímo pou¾itelné ve v¹ech èlenských státech.
|
|
Done at Brussels, 19 July 2004 .
|
V Bruselu dne 19. èervence 2004 .
|
|
For the Council
|
Za Radu
|
|
The President
|
P. H. Donner
|
|
P. H. Donner
|
pøedseda
|
|
(1) OJ L 159, 30.6.2000, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 885/2004 (OJ L 168, 1.5.2004, p. 1).
|
(1) Úø. vìst. L 159, 30.6.2000, s. 1. Naøízení naposledy pozmìnìné naøízením (ES) è. 885/2004 (Úø. vìst. L 168, 1.5.2004, s. 1).
|
|
(2) OJ L 30, 5.2.2003, p. 1.
|
(2) Úø. vìst. L 30, 5.2.2003, s. 1.
|
|
ANNEX I
|
PØÍLOHA I
|
|
|
|
|
LIST OF DUAL-USE ITEMS AND TECHNOLOGY
|
SEZNAM ZBO®Í DVOJÍHO U®ITÍ A TECHNOLOGIÍ
|
|
(referred to in Article 3 of Regulation (EC) No 1334/2000)
|
(podle èlánku 3 naøízení (ES) è. 1334/2000)
|
|
This list implements internationally agreed dual-use controls including the Wassenaar Arrangement, the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Nuclear Suppliers' Group (NSG), the Australia Group and the Chemical Weapons Convention (CWC). No account has been taken of any items that Member States wish to place on an exclusion list. No account has been taken of any national controls (non-regime origin controls) that may be maintained by Member States.
|
Tento seznam provádí mezinárodnì dohodnuté kontroly dvojího u¾ití, vèetnì Wassenaarského ujednání, Re¾imu kontroly raketových technologií, Skupiny jaderných dodavatelù, Australské skupiny a Úmluvy o chemických zbraních. V úvahu nebylo vzato zbo¾í, které si èlenské státy pøály zaøadit na seznam výjimek. V úvahu nebyly vzaty ¾ádné národní kontroly (kontroly, které nejsou provádìny v rámci re¾imu), které mohou být èlenskými státy zachovány.
|
|
GENERAL NOTES TO ANNEX I
|
V©EOBECNÉ POZNÁMKY K PØÍLOZE I
|
|
1. For control of goods which are designed or modified for military use, see the relevant list(s) of controls on military goods maintained by individual Member States. References in this Annex that state «SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS» refer to the same lists.
|
1. V pøípadì kontroly zbo¾í, které je vyvinuto nebo upraveno pro vojenské úèely, viz pøíslu¹ný/é seznam/y kontrol vojenského materiálu, který/é vedou jednotlivé èlenské státy. Odkazy v této pøíloze, které znìjí «VIZ TÉ® SEZNAM VOJENSKÉHO MATERIÁLU» , se vztahují na tyto seznamy.
|
|
2. The object of the controls contained in this Annex should not be defeated by the export of any non-controlled goods (including plant) containing one or more controlled components when the controlled component or components are the principal element of the goods and can feasibly be removed or used for other purposes.
|
2. Úèel kontrol obsa¾ených v této pøíloze nesmí být zmaøen vývozem jakéhokoliv nekontrolovaného zbo¾í (vèetnì provozních celkù) obsahujícího jednu nebo více kontrolovaných polo¾ek, pokud kontrolovaná polo¾ka nebo polo¾ky tvoøí podstatný prvek zbo¾í a mù¾e být snadno odstranìna èi pou¾ita pro jiné úèely.
|
|
N.B.: In judging whether the controlled component or components are to be considered the principal element, it is necessary to weigh the factors of quantity, value and technological know-how involved and other special circumstances which might establish the controlled component or components as the principal element of the goods being procured.
|
POZN.: Pøi posuzování, zda kontrolovaná/é polo¾ka/y má/mají být pova¾ována/y za podstatný prvek, je nutné pøihlí¾et k faktorùm mno¾ství, hodnoty a pou¾itého technologického know-how a k jiným zvlá¹tním okolnostem, které by mohly uèinit z kontrolované polo¾ky nebo kontrolovaných polo¾ek podstatný prvek dodávaného zbo¾í.
|
|
|
|
|
3. Goods specified in this Annex include both new and used goods.
|
3. Zbo¾í specifikované v této pøíloze zahrnuje jak nové, tak i pou¾ité zbo¾í.
|
|
NUCLEAR TECHNOLOGY NOTE (NTN)
|
POZNÁMKA K JADERNÉ TECHNOLOGII
|
|
(To be read in conjunction with section E of Category 0)
|
(Týká se oddílu E kategorie 0.)
|
|
The «technology» directly associated with any goods controlled in Category 0 is controlled according to the provisions of Category 0.
|
«Technologie» pøímo spojená s jakýmkoli zbo¾ím kontrolovaným v kategorii 0 je kontrolována podle ustanovení kategorie 0.
|
|
«Technology» for the «development» , «production» or «use» of goods under control remains under control even when applicable to non-controlled goods.
|
«Technologie» pro «vývoj» , «výrobu» nebo «u¾ití» podléhajícího kontrole zùstává pod kontrolou, i kdy¾ je pou¾itelná pro nekontrolované zbo¾í.
|
|
The approval of goods for export also authorizes the export to the same end-user of the minimum «technology» required for the installation, operation, maintenance and repair of the goods.
|
Schválení zbo¾í k vývozu opravòuje té¾ k vývozu minimální «technologie» , která je nezbytná pro instalaci, provoz, údr¾bu a opravy zbo¾í, tému¾ koneènému u¾ivateli.
|
|
Controls on «technology» transfer do not apply to information «in the public domain» or to «basic scientific research» .
|
Kontrola pøevodu «technologie» se nevztahuje na informace «veøejnì dostupné» nebo na informace pro «základní vìdecký výzkum» .
|
|
GENERAL TECHNOLOGY NOTE (GTN)
|
V©EOBECNÁ POZNÁMKA K TECHNOLOGII
|
|
(To be read in conjunction with section E of Categories 1 to 9)
|
(Týká se oddílu E kategorií 1-9.)
|
|
The export of «technology» which is «required» for the «development» , «production» or «use» of goods controlled in Categories 1 to 9, is controlled according to the provisions of Categories 1 to 9.
|
Vývoz «technologie» , která je «potøebná» pro «vývoj» , «výrobu» nebo «u¾ití» zbo¾í kontrolovaného v kategoriích 1 a¾ 9, je kontrolován podle ustanovení kategorií 1 a¾ 9.
|
|
«Technology» «required» for the «development» , «production» or «use» of goods under control remains under control even when applicable to non-controlled goods.
|
«Technologie» «potøebná» pro «vývoj» , «výrobu» nebo «u¾ití» zbo¾í podléhajícího kontrole zùstává pod kontrolou, i kdy¾ je pou¾itelná pro nekontrolované zbo¾í.
|
|
Controls do not apply to that «technology» which is the minimum necessary for the installation , operation, maintenance (checking) and repair of those goods which are not controlled or whose export has been authorised.
|
Kontroly se nevztahují na takovou «technologii» , která je minimem nutným pro instalaci, provoz, údr¾bu (kontrolu) a opravu zbo¾í, které není kontrolováno nebo jeho¾ vývoz byl povolen.
|
|
N.B.: This does not release such «technology» specified in 1E002.e., 1E002.f., 8E002.a. and 8E002.b.
|
POZN.: Nevztahuje se na «technologie» vymezené v 1E002.e., 1E002.f., 8E002.a. a 8E002.b.
|
|
|
|
|
Controls on «technology» transfer do not apply to information «in the public domain» , to «basic scientific research» or to the minimum necessary information for patent applications.
|
Kontrola pøevodu «technologie» se nevztahuje na informace «veøejnì dostupné» , informace pro «základní vìdecký výzkum» nebo na minimum informací nezbytných pro úèely ¾ádostí o patenty.
|
|
GENERAL SOFTWARE NOTE (GSN)
|
V©EOBECNÁ POZNÁMKA K SOFTWARU
|
|
(This note overrides any control within section D of Categories 0 to 9)
|
(Tato poznámka má pøednost pøed kontrolami stanovenými v oddílu D kategorií 0 a¾ 9.)
|
|
Categories 0 to 9 of this list do not control «software» which is either:
|
Kategorie 0 a¾ 9 tohoto seznamu se nevztahují na kontrolu «softwaru» , který je buï:
|
|
a. Generally available to the public by being:
|
a. bì¾nì dostupný veøejnosti, pøièem¾:
|
|
1. Sold from stock at retail selling points, without restriction, by means of:
|
1. je prodáván ze skladu v maloobchodì bez omezení prostøednictvím
|
|
a. Over-the-counter transactions;
|
a. pultový prodej;
|
|
b. Mail order transactions;
|
b. zásilkový prodej;
|
|
c. Electronic transactions; or
|
c. elektronický prodej; nebo
|
|
d. Telephone order transactions; and
|
d. telefonické objednávky; a
|
|
|
|
|
2. Designed for installation by the user without further substantial support by the supplier; or
|
2. je urèen k instalaci u¾ivatelem bez dal¹í podstatné podpory od dodavatele; nebo
|
|
|
|
|
N.B.: Entry a. of the General Software Note does not release «software» specified in Category 5 - Part 2 ( «Information Security» ).
|
POZN.: Polo¾ka a. v¹eobecné poznámky k softwaru se nevztahuje na «software» uvedený v kategorii 5 - Èást 2 ( «Ochrana informací» ).
|
|
|
|
|
b. «In the public domain» .
|
b. «veøejnì dostupný» .
|
|
EDITORIAL PRACTICES
|
DEFINICE TERMÍNÙ POU®ÍVANÝCH V TÉTO PØÍLOZE
|
|
In accordance with the rules set out in paragraph 101 on page 86 of the interinstitutional style guide (1997 edition), for texts in English published in the Official Journal of the European Communities :
|
Definice termínù uvádìných v jednoduchých uvozovkách jsou uvedeny v technické poznámce vztahující se k pøíslu¹né polo¾ce.
|
|
a comma is used to separate the whole number from the decimals,
|
Definice termínù ve dvojitých uvozovkách jsou tyto:
|
|
whole numbers are presented in series of three, each series being separated by a thin space.
|
POZN.: Odkazy na kategorie jsou uvedeny v závorkách za definovanými termíny.
|
|
DEFINITIONS OF TERMS USED IN THIS ANNEX
|
«Pøesnost» (2, 6): (obvykle se mìøí ve formì nepøesnosti) maximální kladná nebo záporná odchylka udávané hodnoty od pøijaté normy nebo skuteèné hodnoty mìøené velièiny.
|
|
Definitions of terms between «single quotation marks» are given in a Technical Note to the relevant item.
|
«Aktivní systémy øízení letu» (7): systémy, jejich¾ funkcí je bránit ne¾ádoucím pohybùm «letadla» a «øízených støel» nebo strukturálním zátì¾ím prostøednictvím autonomního zpracování výstupních signálù z více snímaèù a následného poskytování nezbytných preventivních pøíkazù k zaji¹tìní automatického øízení.
|
|
Definitions of terms between «double quotation marks» are as follows:
|
«Aktivní obrazový prvek» (6, 8): nejmen¹í (jednotlivý) prvek pevné matrice, který má fotoelektrickou pøenosovou funkci, je-li vystaven svìtelnému (elektromagnetickému) záøení.
|
|
N.B.: Category references are given in brackets after the defined term.
|
«Pøizpùsobeno pro pøípad války» (1): modifikace nebo výbìr (napø. zmìna èistoty, skladovatelnosti, virulence, schopnosti ¹íøení nebo odolnosti proti ultrafialovému záøení) urèené pro zvý¹ení efektivnosti pùsobení ztrát na lidech nebo zvíøatech, po¹kozování techniky nebo ¹kod na úrodì èi ¾ivotním prostøedí.
|
|
«Accuracy» (2 6), usually measured in terms of inaccuracy, means the maximum deviation, positive or negative, of an indicated value from an accepted standard or true value.
|
«Letadlo» (1, 7, 9): letecký dopravní prostøedek s pevnými køídly, otoènými køídly, toèivými køídly (helikoptéry), pøeklopným rotorem nebo pøeklopnými køídly.
|
|
«Active flight control systems» (7) are systems that function to prevent undesirable «aircraft» and missile motions or structural loads by autonomously processing outputs from multiple sensors and then providing necessary preventive commands to effect automatic control.
|
POZN.: Viz té¾ «civilní letadlo» .
|
|
«Active pixel» (6 8) is a minimum (single) element of the solid state array which has a photoelectric transfer function when exposed to light (electromagnetic) radiation.
|
|
|
«Adapted for use in war» (1) means any modification or selection (such as altering purity, shelf life, virulence, dissemination characteristics, or resistence to UV radiation) designed to increase the effectiveness in producing casualties in humans or animals, degrading equipment or damaging crops or the environment.
|
«V¹echny dostupné kompenzace» (2): v¹echna praktická opatøení, která má výrobce k dispozici, aby na minimum sní¾il ve¹keré systematické chyby seøizování pøíslu¹ného modelu obrábìcího stroje.
|
|
«Aircraft» (1 7 9) means a fixed wing, swivel wing, rotary wing (helicopter), tilt rotor or tilt-wing airborne vehicle.
|
«Pøidìleno podle ITU» (3, 5): pøidìlení frekvenèních pásem podle Rádiových pøedpisù ITU (vydání z roku 1998) pro primární, povolené a sekundární slu¾by.
|
|
N.B.: See also «civil aircraft» .
|
POZN.: Dodateèné a alternativní pøidìlení není obsazeno.
|
|
|
|
|
«All compensations available» (2) means after all feasible measures available to the manufacturer to minimise all systematic positioning errors for the particular machine-tool model are considered.
|
«Odchylka úhlové polohy» (2): maximální rozdíl mezi úhlovou polohou a skuteènou, velmi pøesnì zmìøenou úhlovou polohou poté, co byl obrobek upnutý na stole vysunut ze své výchozí polohy (viz VDI/VDE 2617, Návrh: «otoèné stoly pro stroje na mìøení souøadnic» ).
|
|
«Allocated by the ITU» (3 5) means the allocation of frequency bands according to the ITU Radio Regulations (Edition 1998) for primary, permitted and secondary services.
|
«Asymetrický algoritmus» (5): ¹ifrovací algoritmus, který pou¾ívá rùzné matematicky závislé klíèe pro ¹ifrování a de¹ifrování.
|
|
N.B.: Additional and alternative allocations are not included.
|
POZN.: «Asymetrický algoritmus» se bì¾nì pou¾ívá v klíèovém hospodáøství.
|
|
|
|
|
«Angular position deviation» (2) means the maximum difference between angular position and the actual, very accurately measured angular position after the workpiece mount of the table has been turned out of its initial position (ref. VDI/VDE 2617, Draft: «Rotary tables on coordinate measuring machines» ).
|
«Automatické sledování cíle» (6): technický postup, který automaticky urèuje a jako výstup poskytuje extrapolovanou hodnotu nejpravdìpodobnìj¹í polohy cíle v reálném èase.
|
|
«Asymmetric algorithm» (5) means a cryptographic algorithm using different, mathematically-related keys for encryption and decryption.
|
«Doba zpo¾dìní základního hradla» (3): hodnota doby zpo¾dìní, která odpovídá základnímu hradlu pou¾ívanému v «monolitickém integrovaném obvodu» . Pro «øadu» «monolitických integrovaných obvodù» mù¾e být toto zpo¾dìní specifikováno buï jako doba zpo¾dìní pro typické hradlo, nebo jako typická doba zpo¾dìní vzta¾ená na hradlo.
|
|
N.B.: A common use of «asymmetric algorithms» is key management.
|
POZN.: 1: «Doba zpo¾dìní základního hradla» se nesmí zamìòovat se vstupním a výstupním zpo¾dìním komplexního «monolitického integrovaného obvodu» .
|
|
|
POZN.: 2: «Øada» se skládá ze v¹ech integrovaných obvodù, u kterých se jako výrobní metodika a specifikace, s výjimkou pøíslu¹ných funkcí, pou¾ívají v¹echny dále uvedené charakteristiky:
|
|
«Automatic target tracking» (6) means a processing technique that automatically determines and provides as output an extrapolated value of the most probable position of the target in real time.
|
a. spoleèná hardwarová a softwarová architektura;
|
|
«Basic gate propagation delay time» (3) means the propagation delay time value corresponding to the basic gate used in a «monolithic integrated circuit» . For a «family» of «monolithic integrated circuits» , this may be specified either as the propagation delay time per typical gate within the given «family» or as the typical propagation delay time per gate within the given «family» .
|
b. spoleèná konstrukèní a výrobní technologie; a
|
|
N.B. 1: «Basic gate propagation delay time» is not to be confused with the input/output delay time of a complex «monolithic integrated circuit» .
|
c. spoleèné základní charakteristiky.
|
|
N.B. 2: «Family» consists of all integrated circuits to which all of the following are applied as their manufacturing methodology and specifications except their respective functions:
|
|
|
a. The common hardware and software architecture;
|
|
|
b. The common design and process technology; and
|
«Základní vìdecký výzkum» (V¹eobecná poznámka k technologii, Poznámka k jaderné technologii): experimentální a teoretická práce vynakládaná zásadnì za úèelem získání nových vìdomostí o základních principech jevù nebo pozorovatelných skuteèností, která není primárnì zamìøena na specifický praktický zámìr nebo cíl.
|
|
c. The common basic characteristics .
|
«Systematická chyba» (mìøièe zrychlení) (7): hodnota na výstupu mìøièe zrychlení v okam¾iku, kdy na nìj zrychlení nepùsobí.
|
|
|
«Výstøednost» (2): axiální posun pøi jedné otáèce hlavního vøetena mìøený na rovinì kolmé k èelu vøetena v bodì vedle obvodu èela vøetena (viz ISO 230/1, 1986, odstavec 5,63).
|
|
|
«Polotovary z uhlíkových vláken» (1): soustava vláken, s povlakem nebo bez nìj, uspoøádaná tak, ¾e vytváøí kostru souèásti pøed tím, ne¾ je do ní vpravena «matrice» pro vytváøení «kompozitu» .
|
|
«Basic scientific research» (GTN NTN) means experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge of the fundamental principles of phenomena or observable facts, not primarily directed towards a specific practical aim or objective.
|
«CE» : viz «výpoèetní prvek» .
|
|
«Bias» (accelerometer) (7) means an accelerometer output when no acceleration is applied.
|
«Kru¾nice stejné pravdìpodobnosti» ( «CEP» ) (7): míra pøesnosti vyjádøená jako polomìr kru¾nice se støedem pøedstavujícím cíl, do které z urèité vzdálenosti dopadne 50 % pøepravovaného u¾iteèného nákladu.
|
|
«Camming» (2) means axial displacement in one revolution of the main spindle measured in a plane perpendicular to the spindle faceplate, at a point next to the circumference of the spindle faceplate (Reference: ISO 230/1 1986, paragraph 5.63).
|
«Chemický laser» (6): «laser» , ve kterém se vybuzená slo¾ka tvoøí v dùsledku energie uvolnìné z chemické reakce.
|
|
«Carbon fibre preforms» (1) means an ordered arrangement of uncoated or coated fibres intended to constitute a framework of a part before the «matrix» is introduced to form a «composite» .
|
«Smìs chemikálií» (1): látka v pevné, kapalné nebo plynné formì vyrobená ze dvou nebo více slo¾ek, které spolu za podmínek, za kterých je smìs uchovávána, nereagují.
|
|
«CE» is equivalent to «computing element» .
|
«Protimomentové cirkulaèní systémy nebo cirkulaèní systémy smìrového øízení» (7): systémy, které pou¾ívají vzduch hnaný pøes aerodynamické povrchy pro zvý¹ení nebo øízení sil vyvozovaných tìmito povrchy.
|
|
«CEP» (circle of equal probability) (7) is a measure of accuracy; the radius of the circle centred at the target, at a specific range, in which 50 % of the payloads impact.
|
«Civilní letadlo» (1, 7, 9): «letadlo» , které je pod svým vlastním oznaèením uvedeno na seznamech osvìdèení letové zpùsobilosti, které zveøejòují úøady pro civilní letectví, jako «letadlo» urèené pro provoz na obchodních civilních vnitrostátních nebo zahranièních linkách nebo jako «letadlo» urèené pro zákonem povolené civilní soukromé nebo obchodní úèely.
|
|
«Chemical laser» (6) means a «laser» in which the excited species is produced by the output energy from a chemical reaction.
|
POZN.: Viz té¾ «letadlo» .
|
|
«Chemical mixture» (1) means a solid, liquid or gaseous product made up of two or more components which do not react together under the conditions under which the mixture is stored.
|
|
|
«Circulation-controlled anti-torque or circulation controlled direction control systems» (7) are systems that use air blown over aerodynamic surfaces to increase or control the forces generated by the surfaces.
|
«Smìsný» (1): materiál vzniklý promísením termoplastických vláken a vláken výztu¾e s cílem vytvoøit smìs vláknové výztu¾e s «matricí» ve výsledné vláknité podobì.
|
|
«Civil aircraft» (1 7 9) means those «aircraft» listed by designation in published airworthiness certification lists by the civil aviation authorities to fly commercial civil internal and external routes or for legitimate civil, private or business use.
|
«Rozmìlòování» (1): proces zpracování materiálu na èástice drcením nebo mletím.
|
|
N.B.: See also «aircraft» .
|
«Signalizace ve spoleèném kanálu» (5): signalizaèní metoda, v ní¾ jeden kanál mezi ústøednami sdìluje pomocí znaèených zpráv signalizaèní informace týkající se velkého poètu obvodù nebo volání a jiné informace, napø. informace pou¾ívané pro øízení sítì.
|
|
|
«Øadiè komunikaèního kanálu» (4): fyzické rozhraní, které øídí tok synchronních nebo asynchronních èíslicových informací. Je to modul, který lze integrovat do poèítaèe nebo telekomunikaèního zaøízení pro zaji¹tìní komunikaèního pøístupu.
|
|
«Commingled» (1) means filament to filament blending of thermoplastic fibres and reinforcement fibres in order to produce a fibre reinforcement «matrix» mix in total fibre form.
|
«Kompozit» (1, 2, 6, 8, 9): «matrice» a pøídavná slo¾ka nebo slo¾ky sestávající z èástic, whiskerù, vláken, které jsou urèeny ke zvlá¹tnímu úèelu nebo úèelùm, nebo jakákoliv jejich kombinace.
|
|
«Comminution» (1) means a process to reduce a material to particles by crushing or grinding.
|
«Slo¾ený teoretický výkon» ( «CTP» ) (3, 4): míra výpoèetního výkonu v milionech teoretických operací za sekundu (Mtops), poèítaná za pou¾ití seskupení «výpoèetních prvkù» .
|
|
«Common channel signalling» (5) is a signalling method in which a single channel between exchanges conveys, by means of labelled messages, signalling information relating to a multiplicity of circuits or calls and other information such as that used for network management.
|
POZN.: Viz kategorie 4 Technická poznámka.
|
|
«Communications channel controller» (4) means the physical interface which controls the flow of synchronous or asynchronous digital information. It is an assembly that can be integrated into computer or telecommunications equipment to provide communications access.
|
|
|
«Composite» (1 2 6 8 9) means a «matrix» and an additional phase or additional phases consisting of particles, whiskers, fibres or any combination thereof, present for a specific purpose or purposes.
|
«Kombinovaný otoèný stùl» (2): stùl, který umo¾òuje otáèet a naklápìt obrobek kolem dvou nerovnobì¾ných os, je¾ lze souèasnì koordinovat za úèelem «interpolace tvaru» .
|
|
«Composite theoretical performance» ( «CTP» ) (3 4) is a measure of computational performance given in millions of theoretical operations per second (Mtops), calculated using the aggregation of «computing elements» ( «CE» ).
|
«Výpoèetní prvek» ( «CE» ): nejmen¹í výpoèetní jednotka, která vytváøí aritmetický nebo logický výsledek.
|
|
N.B.: See Category 4, Technical Note.
|
«Interpolace tvaru» (2): dva nebo více «èíslicovì øízených» pohybù pracujících v souladu s instrukcemi, které specifikují dal¹í po¾adovanou polohu a po¾adované rychlosti posuvu do této polohy. Tyto rychlosti posuvu se mìní ve vzájemném vztahu tak, ¾e se vytváøí po¾adovaný obrys (viz ISO/DIS 2806-1980).
|
|
|
«Kritická teplota» specifického «supravodivého» materiálu (1, 3, 6) (nìkdy oznaèovaná jako pøechodová teplota): teplota, pøi které tento materiál ztrácí ve¹kerý odpor proti prùchodu stejnosmìrného elektrického proudu.
|
|
«Compound rotary table» (2) means a table allowing the workpiece to rotate and tilt about two non-parallel axes, which can be coordinated simultaneously for «contouring control» .
|
«©ifrování» (5): obor, který zahrnuje principy, prostøedky a metody pro pøemìnu dat za úèelem skrytí jejich informaèního obsahu, zabránìní jejich nezjistitelné úpravì nebo neoprávnìnému pou¾ití. «©ifrování» se omezuje na pøemìnu informací pou¾itím jednoho nebo více «tajných parametrù» (napø. ¹ifrovacích promìnných) nebo pøíslu¹ného klíèe.
|
|
«Computing element» ( «CE» ) (4) means the smallest computational unit that produces an arithmetic or logic result.
|
POZN.: «Tajný parametr» : konstanta nebo klíè utajovaný pøed jinými osobami nebo sdílený pouze ve skupinì.
|
|
«Contouring control» (2) means two or more «numerically controlled» motions operating in accordance with instructions that specify the next required position and the required feed rates to that position. These feed rates are varied in relation to each other so that a desired contour is generated (ref. ISO/DIS 2806 - 1980).
|
|
|
«Critical temperature» (1 3 6) (sometimes referred to as the transition temperature) of a specific «superconductive» material means the temperature at which the material loses all resistance to the flow of direct electrical current.
|
«CTP» viz «slo¾ený teoretický výkon» .
|
|
«Cryptography» (5) means the discipline which embodies principles, means and methods for the transformation of data in order to hide its information content, prevent its undetected modification or prevent its unauthorized use. «Cryptography» is limited to the transformation of information using one or more «secret parameters» (e.g., crypto variables) or associated key management.
|
«Datové referenèní navigaèní systémy» ( «DBRN» ) (7): systémy, které vyu¾ívají rùzné zdroje døíve namìøených geomapujících údajù, je¾ jsou integrovány tak, aby za dynamických podmínek poskytovaly pøesné navigaèní informace. Mezi tyto zdroje patøí hloubkové mapy, hvìzdné mapy, gravitaèní mapy, magnetické mapy nebo trojrozmìrné digitální mapy terénu.
|
|
N.B.: «Secret parameter» : a constant or key kept from the knowledge of others or shared only within a group.
|
«Deformovatelná zrcadla» (6): té¾ adaptivní optická zrcadla, která mají:
|
|
|
a. jeden souvislý optický odrazný povrch, který je dynamicky deformován, aplikací jednotlivých sil nebo silových dvojic tak, aby se vyrovnalo zkreslení optických vlnoploch dopadajících na zrcadlo; nebo
|
|
«CTP» is equivalent to «composite theoretical performance» .
|
b. mno¾ství opticky odrazných prvkù, které mohou být jednotlivì a dynamicky pøemís»ovány aplikací sil nebo silových dvojic tak, aby se vyrovnalo zkreslení optických vlnoploch dopadajících na zrcadlo.
|
|
«Data-Based Referenced Navigation» ( «DBRN» ) (7) Systems means systems which use various sources of previously measured geo-mapping data integrated to provide accurate navigation information under dynamic conditions. Data sources include bathymetric maps, stellar maps, gravity maps, magnetic maps or 3-D digital terrain maps.
|
|
|
«Deformable mirrors» (6) (also known as adaptive optic mirrors) means mirrors having:
|
«Ochuzený uran» (0): uran, u nìj¾ je obsah izotopu 235 sní¾en pod úroveò vyskytující se v pøírodì.
|
|
a. A single continuous optical reflecting surface which is dynamically deformed by the application of individual torques or forces to compensate for distortions in the optical waveform incident upon the mirror; or
|
«Vývoj» (V¹eobecná poznámka k technologii, V¹eobecná poznámka k jaderné technologii, v¹echny kategorie): operace spojené se v¹emi pøedvýrobními etapami sériové výroby, jako je návrh, vývojová konstrukce, analýzy návrhù, konstrukèní koncepce, montá¾ a zkou¹ky prototypù, schémata poloprovozní výroby, návrhová data, proces pøemìny návrhových dat na výrobek, konfiguraèní návrh, integraèní návrh, vnìj¹í úprava.
|
|
b. Multiple optical reflecting elements that can be individually and dynamically repositioned by the application of torques or forces to compensate for distortions in the optical waveform incident upon the mirror.
|
«Difuzní spojování» (1, 2, 9): molekulární spojování nejménì dvou rùzných kovù v tuhém stavu do jednoho kusu s pevností spoje, která je rovna pevnosti spoje nejménì pevného materiálu.
|
|
|
«Èíslicový poèítaè» (4, 5): zaøízení, které je schopno ve formì jedné nebo více diskrétních promìnných provádìt v¹echny tyto operace:
|
|
«Depleted uranium» (0) means uranium depleted in the isotope 235 below that occurring in nature.
|
a. pøijímat data
|
|
«Development» (GTN NTN All) is related to all phases prior to serial production, such as: design, design research, design analyses, design concepts, assembly and testing of prototypes, pilot production schemes, design data, process of transforming design data into a product, configuration design, integration design, layouts.
|
b. ukládat data nebo instrukce na pevná nebo mìnitelná (zápisu schopná) pamì»ová zaøízení.
|
|
«Diffusion bonding» (1 2 9) means a solid state molecular joining of at least two separate metals into a single piece with a joint strength equivalent to that of the weakest material.
|
c. zpracovávat data prostøednictvím ulo¾eného sledu instrukcí, který lze upravovat; a
|
|
«Digital computer» (4 5) means equipment which can, in the form of one or more discrete variables, perform all of the following:
|
d. zaji¹»ovat výstup dat.
|
|
a. Accept data;
|
|
|
b. Store data or instructions in fixed or alterable (writable) storage devices;
|
POZN.: Úpravy ulo¾eného sledu instrukcí zahrnují výmìnu pevných pamì»ových zaøízení, ale nikoli fyzickou zmìnu zapojení nebo vzájemného propojení.
|
|
c. Process data by means of a stored sequence of instructions which is modifiable; and
|
|
|
d. Provide output of data.
|
«Pøenosová èíslicová rychlost» : celková rychlost pøenosu informací v bitech, je¾ se pøímo pøená¹ejí na libovolné médium.
|
|
|
POZN.: Viz rovnì¾ «celková pøenosová èíslicová rychlost» .
|
|
N.B.: Modifications of a stored sequence of instructions include replacement of fixed storage devices, but not a physical change in wiring or interconnections.
|
|
|
|
«Pøímoèinné hydraulické lisování» (2): tváøecí proces vyu¾ívající tekutinou naplnìný pru¾ný vak, který je v pøímém kontaktu s obrobkem.
|
|
«Digital transfer rate» means the total bit rate of the information that is directly transferred on any type of medium.
|
«Driftová rychlost» (gyro) (7): èasová závislost odchylky výstupu gyroskopického pøístroje od ¾ádaného výstupu. Sestává z nahodilých a systematických slo¾ek a vyjadøuje se jako ekvivalent vstupního úhlového posunu vzhledem k inerciálnímu prostoru za jednotku èasu.
|
|
N.B.: See also «total digital transfer rate» .
|
«Dynamické adaptivní smìrování» (5): automatické pøesmìrování provozu zalo¾ené na prùbì¾ném snímání a rozboru aktuálních podmínek sítì.
|
|
|
POZN.: Nezahrnuje pøípady rozhodnutí o smìrování pøijímané na základì pøedem definované informace.
|
|
«Direct-acting hydraulic pressing» (2) means a deformation process which uses a fluid-filled flexible bladder in direct contact with the workpiece.
|
|
|
«Drift rate» (gyro) (7) means the time rate of output deviation from the desired output. It consists of random and systematic components and is expressed as an equivalent input angular displacement per unit time with respect to inertial space.
|
«Dynamické analyzátory signálù» (3): «analyzátory signálù» , které pro zobrazení Fourierova spektra daného prùbìhu kmitu vèetnì informace o fázi a amplitudì pou¾ívají èíslicové vzorkování a transformaèní techniky.
|
|
«Dynamic adaptive routing» (5) means automatic rerouting of traffic based on sensing and analysis of current actual network conditions.
|
POZN.: Viz té¾ «analyzátory signálù» .
|
|
N.B.: This does not include cases of routing decisions taken on predefined information.
|
|
|
|
«Efektivní gram» (0, 1) «zvlá¹tního ¹tìpného materiálu» znamená:
|
|
«Dynamic signal analysers» (3) means «signal analysers» which use digital sampling and transformation techniques to form a Fourier spectrum display of the given waveform including amplitude and phase information.
|
a. pro izotopy plutonia a uran 233 - hmotnost izotopù v gramech;
|
|
N.B.: See also «signal analysers» .
|
b. pro uran obohacený izotopem U-235 o 1 % nebo více - hmotnost prvku násobenou ètvercem jeho obohacení, vyjádøeným jako hmotnostní desetinný zlomek;
|
|
|
c. pro uran obohacený izotopem U-235 o ménì ne¾ 1 % - hmotnost prvku násobenou 0,0001.
|
|
«Effective gramme» (0 1) of «special fissile material» means:
|
|
|
a. For plutonium isotopes and uranium-233, the isotope weight in grammes;
|
«Elektronická sestava» (3, 4, 5): soubor elektronických souèástek (tj. «obvodových prvkù» , «diskrétních souèástek» , integrovaných obvodù, atd.) spojených dohromady tak, aby vykonávaly jednu nebo více specifických funkcí; souèástky jsou vymìnitelné jako jednotka a bì¾nì schopné rozlo¾ení.
|
|
b. For uranium enriched 1 per cent or greater in the isotope uranium-235, the element weight in grammes multiplied by the square of its enrichment expressed as a decimal weight fraction;
|
POZN.: 1: «Obvodový prvek» : Jeden aktivní nebo pasivní funkèní prvek jednoho elektronického obvodu, jako je jedna dioda, jeden tranzistor, jeden odpor, jeden kondenzátor atd.
|
|
c. For uranium enriched below 1 per cent in the isotope uranium-235, the element weight in grammes multiplied by 0,0001;
|
POZN.: 2: «Diskrétní souèástka» : Oddìlenì dodávaný «obvodový prvek» s vlastními vnìj¹ími spoji.
|
|
|
|
|
«Electronic assembly» (3 4 5) means a number of electronic components (i.e., «circuit elements» , «discrete components» , integrated circuits, etc.) connected together to perform (a) specific function(s), replaceable as an entity and normally capable of being disassembled.
|
«Elektronicky øiditelná sfázovaná anténní soustava» (5, 6): anténa, která vytváøí paprsek pomocí spøa¾ení fází, tj. smìr paprsku je øízen komplexem budicích souèinitelù vyzaøovacích prvkù, pøièem¾ smìr tohoto paprsku jak pro vysílání, tak pro pøíjem je mo¾né mìnit v azimutu nebo v úhlu vý¹ky nebo v obojím pou¾itím elektrického signálu.
|
|
N.B. 1: «Circuit element» : a single active or passive functional part of an electronic circuit, such as one diode, one transistor, one resistor, one capacitor, etc.
|
«Koncové efektory» (2): upínaèe, «aktivní nástrojové jednotky» a jakékoli jiné nástroje, které jsou pøipevnìny k upínací desce na konci ramene manipulátoru «robota» .
|
|
N.B. 2: «Discrete component» : a separately packaged «circuit element» with its own external connections.
|
POZN.: «Aktivní nástrojová jednotka» : zaøízení pro aplikaci hnací síly, energie procesu na obrobek nebo snímání obrobku.
|
|
|
|
|
«Electronically steerable phased array antenna» (5 6) means an antenna which forms a beam by means of phase coupling, i.e., the beam direction is controlled by the complex excitation coefficients of the radiating elements and the direction of that beam can be varied in azimuth or in elevation, or both, by application, both in transmission and reception, of an electrical signal.
|
«Ekvivalentní hustota» (6): hmotnost optiky na jednotku optické plochy promítnuté na optický povrch.
|
|
«End-effectors» (2) means grippers, «active tooling units» and any other tooling that is attached to the baseplate on the end of a «robot» manipulator arm.
|
«Expertní systémy» (4, 7): systémy poskytující závìry prostøednictvím aplikace pravidel na data, která jsou ulo¾ena nezávisle na «programu» a mají jednu z tìchto schopností:
|
|
N.B.: «Active tooling unit» means a device for applying motive power, process energy or sensing to the workpiece.
|
a. automaticky mìní «zdrojový kód» zavedený u¾ivatelem;
|
|
|
b. poskytují znalosti spojené s urèitou tøídou problémù v kvasipøirozeném jazyku; nebo
|
|
«Equivalent Density» (6) means the mass of an optic per unit optical area projected onto the optical surface.
|
c. získávají znalosti potøebné pro vlastní rozvoj (symbolické uèení).
|
|
«Expert systems» (7) mean systems providing results by application of rules to data which are stored independently of the «programme» and capable of any of the following:
|
|
|
a. Modifying automatically the «source code» introduced by the user;
|
«FADEC» : viz «èíslicový systém automatického øízení motoru s plnou autoritou» .
|
|
b. Providing knowledge linked to a class of problems in quasi-natural language; or
|
«Poruchová odolnost» (Chybová tolerance) (4): schopnost poèítaèového systému po jakékoli chybì ve funkci kterékoli slo¾ky jeho hardwaru nebo softwaru pokraèovat v èinnosti bez lidského zásahu na úrovni zaji¹»ující kontinuitu èinnosti, integritu dat a obnovu èinnosti v daném èase.
|
|
c. Acquiring the knowledge required for their development (symbolic training).
|
«Vláknité materiály» (0, 1, 2, 8) zahrnují:
|
|
|
a. souvislá «elementární vlákna» ;
|
|
«FADEC» is equivalent to «full authority digital engine control» .
|
b. souvislé «pøíze» a «pøásty» ;
|
|
«Fault tolerance» (4) is the capability of a computer system, after any malfunction of any of its hardware or «software» components, to continue to operate without human intervention, at a given level of service that provides: continuity of operation, data integrity and recovery of service within a given time.
|
c. «pásky» , tkaniny, plsti a ¹òùry;
|
|
«Fibrous or filamentary materials» (0 1 2 8) include:
|
d. sekaná vlákna, støí¾ a souvislá vláknitá rouna;
|
|
a. Continuous «monofilaments» ;
|
e. monokrystalické nebo polykrystalické whiskery libovolné délky;
|
|
b. Continuous «yarns» and «rovings» ;
|
f. vláknina z aromatického polyamidu.
|
|
c. «Tapes» , fabrics, random mats and braids;
|
|
|
d. Chopped fibres, staple fibres and coherent fibre blankets;
|
«Integrovaný obvod vrstvového typu» (3): soustava «obvodových prvkù» a kovových propojení vytvoøená napaøováním silné nebo tenké vrstvièky na izolaèní «podlo¾ku» .
|
|
e. Whiskers, either monocrystalline or polycrystalline, of any length;
|
POZN.: «Obvodový prvek» : Jeden aktivní nebo pasivní funkèní prvek jednoho elektronického obvodu, jako je jedna dioda, jeden tranzistor, jeden odpor, jeden kondenzátor atd.
|
|
f. Aromatic polyamide pulp.
|
|
|
|
«Pevnì nastavený» (5): kódovací nebo kompresní algoritmus, který nemù¾e pøijímat externì dodávané parametry (napø. ¹ifrovací nebo klíèovací promìnné) a který u¾ivatel nemù¾e modifikovat.
|
|
«Film type integrated circuit» (3) means an array of «circuit elements» and metallic interconnections formed by deposition of a thick or thin film on an insulating «substrate» .
|
«Øízení letu polem optických snímaèù» (7): sí» dislokovaných optických snímaèù, která pou¾ívá «laserové» paprsky k poskytování øídicích dat o letu v reálném èase pro zpracování palubním poèítaèem.
|
|
N.B.: «Circuit element» is a single active or passive functional part of an electronic circuit, such as one diode, one transistor, one resistor, one capacitor, etc.
|
«Optimalizace letové dráhy» (7): postup, který minimalizuje odchylky od po¾adované ètyørozmìrné letové dráhy (v prostoru i èase) s cílem dosáhnout pøi plnìní letového úkolu maximální výkonnosti nebo efektivnosti.
|
|
|
«Ohnisková pole» (6): lineární nebo dvourozmìrné plo¹né vrstvy nebo kombinace plo¹ných vrstev jednotlivých detektorových prvkù, té¾ s vyhodnocovací elektronikou, které pracují v ohniskové rovinì.
|
|
«Fixed» (5) means that the coding or compression algorithm cannot accept externally supplied parameters (e.g., cryptographic or key variables) and cannot be modified by the user.
|
POZN.: Tato definice nezahrnuje sloupce jednotlivých detektorových prvkù ani detektory se dvìma, tøemi nebo ètyømi prvky, není-li na úrovni ka¾dého prvku provedeno èasové zpo¾dìní a integrace.
|
|
«Flight control optical sensor array» (7) is a network of distributed optical sensors, using «laser» beams, to provide real-time flight control data for on-board processing.
|
|
|
«Flight path optimisation» (7) is a procedure that minimizes deviations from a four-dimensional (space and time) desired trajectory based on maximizing performance or effectiveness for mission tasks.
|
«Frakèní ¹íøka pásma» (3): «okam¾itá ¹íøka pásma» dìlená støedovou frekvencí a vyjádøená v procentech.
|
|
«Focal plane array» (6) means a linear or two-dimensional planar layer, or combination of planar layers, of individual detector elements, with or without readout electronics, which work in the focal plane.
|
«Rychlá pøeladitelnost» (5) (té¾ frekvenèní agilita nebo frekvenèní skákání): forma «rozprostøeného spektra» , v ní¾ je pøenosová frekvence jednoho komunikaèního kanálu mìnìna náhodným nebo pseudonáhodným sledem diskrétních krokù.
|
|
N.B.: This is not intended to include a stack of single detector elements or any two, three or four element detectors provided time delay and integration is not performed within the element.
|
«Doba pøepínání frekvence» (3, 5): maximální doba (prodleva) potøebná pro pøepnutí signálu z jedné zvolené výstupní frekvence na jinou zvolenou výstupní frekvenci tak, aby bylo dosa¾eno:
|
|
|
a. frekvence do 100 Hz koneèné frekvence; nebo
|
|
«Fractional bandwidth» (3) means the «instantaneous bandwidth» divided by the centre frequency, expressed as a percentage.
|
b. úrovnì výstupu do 1 dB koneèné výstupní úrovnì.
|
|
«Frequency hopping» (5) means a form of «spread spectrum» in which the transmission frequency of a single communication channel is made to change by a random or pseudo-random sequence of discrete steps.
|
|
|
«Frequency switching time» (3 5) means the maximum time (i.e., delay), taken by a signal, when switched from one selected output frequency to another selected output frequency, to reach:
|
«Frekvenèní syntetizátor» (3): jakýkoliv typ zdroje frekvence nebo generátoru signálu, který bez ohledu na pou¾itou techniku poskytuje z jednoho nebo více výstupù nìkolik souèasných nebo alternativních výstupních frekvencí øízených nebo uspoøádaných men¹ím poètem standardních (nebo základních) frekvencí nebo frekvencí od nich odvozených.
|
|
a. A frequency within 100 Hz of the final frequency; or
|
«Èíslicový systém automatického øízení motoru s plnou autoritou» , «FADEC» (7, 9): elektronický øídicí systém pro motory s plynovou turbínou nebo motory s kombinovaným cyklem pou¾ívající èíslicový poèítaè pro øízení promìnných potøebných pro regulaci tahu motoru nebo výkonu na výstupní høídeli v celém pracovním rozsahu motoru od poèátku dodávky paliva a¾ po uzavøení pøívodu paliva.
|
|
b. An output level within 1 dB of the final output level.
|
«Plynová atomizace» (1): proces rozprá¹ení roztaveného proudu kovové smìsi pomocí vysokotlakého proudu plynu na kapièky o prùmìru 500 mikrometrù nebo ménì.
|
|
|
«Geograficky rozptýlené» (6): snímaèe se pova¾ují za geograficky rozptýlená, je-li ka¾dé umístìní vzdáleno jedno od druhého více ne¾ 1500 m v jakémkoli smìru. Mobilní snímaèe jsou v¾dy pova¾ovány za «geograficky rozptýlené» .
|
|
«Frequency synthesiser» (3) means any kind of frequency source or signal generator, regardless of the actual technique used, providing a multiplicity of simultaneous or alternative output frequencies, from one or more outputs, controlled by, derived from or disciplined by a lesser number of standard (or master) frequencies.
|
«Navádìcí systém» (7): systém, který integruje postup mìøení a výpoètu polohy a rychlosti (tj. navigaci) vesmírných prostøedkù s postupem výpoètu a vysíláním povelù systémùm øízení letu vesmírných prostøedkù za úèelem opravy jejich letové dráhy.
|
|
«Full Authority Digital Engine Control» ( «FADEC» ) (7 9) means an electronic control system for gas turbine or combined cycle engines utilising a digital computer to control the variables required to regulate engine thrust or shaft power output throughout the engine operating range from the beginning of fuel metering to fuel shutoff.
|
«Izostatické zhutòování za tepla» (2): proces, pøi kterém je odlitek pøi teplotách vy¹¹ích ne¾ 375 K (102 °C) vystaven prostøednictvím rùzných médií (plyn, kapalina, pevné èástice atd.) v uzavøené dutinì tlaku tak, aby se ve v¹ech smìrech vytvoøila stejná síla za úèelem zmen¹ení nebo odstranìní pórovitosti odlitku.
|
|
«Gas Atomisation» (1) means a process to reduce a molten stream of metal alloy to droplets of 500 micrometre diameter or less by a high pressure gas stream.
|
«Hybridní poèítaè» (4): zaøízení, které je schopno:
|
|
«Geographically dispersed» (6) is where each location is distant from any other more than 1500 m in any direction. Mobile sensors are always considered «geographically dispersed» .
|
a. pøijímat data
|
|
«Guidance set» (7) means systems that integrate the process of measuring and computing a vehicles position and velocity (i.e. navigation) with that of computing and sending commands to the vehicles flight control systems to correct the trajectory.
|
b. zpracovávat data v analogovém i èíslicovém tvaru; a
|
|
«Hot isostatic densification» (2) means the process of pressurising a casting at temperatures exceeding 375 K (102 °C) in a closed cavity through various media (gas, liquid, solid particles, etc.) to create equal force in all directions to reduce or eliminate internal voids in the casting.
|
c. poskytovat výstup dat.
|
|
«Hybrid computer» (4) means equipment which can perform all of the following:
|
|
|
a. Accept data;
|
«Hybridní integrovaný obvod» (3): jakákoliv kombinace integrovaných obvodù nebo integrovaného obvodu a «obvodových prvkù» nebo «diskrétních souèástek» , které jsou spojeny dohromady za úèelem uskuteèòování jedné nebo více specifických funkcí, se v¹emi dále uvedenými charakteristickými znaky:
|
|
b. Process data, in both analogue and digital representations; and
|
a. obsahuje alespoò jednu nezapouzdøenou souèástku;
|
|
c. Provide output of data.
|
b. je propojen za pou¾ití typických výrobních metod integrovaných obvodù;
|
|
|
c. je vymìnitelný jako jednotka; a
|
|
«Hybrid integrated circuit» (3) means any combination of integrated circuit(s), or integrated circuit with «circuit elements» or «discrete components» connected together to perform (a) specific function(s), and having all of the following characteristics:
|
d. bì¾nì jej nelze rozlo¾it.
|
|
a. Containing at least one unencapsulated device;
|
|
|
b. Connected together using typical IC production methods;
|
POZN.: 1: «Obvodový prvek» : Jeden aktivní nebo pasivní funkèní prvek jednoho elektronického obvodu, jako je jedna dioda, jeden tranzistor, jeden odpor, jeden kondenzátor atd.
|
|
c. Replaceable as an entity; and
|
POZN.: 2: «Diskrétní souèástka» : Oddìlenì dodávaný «obvodový prvek» s vlastními vnìj¹ími spoji.
|
|
d. Not normally capable of being disassembled.
|
|
|
|
«Zlep¹ení obrazu» (4): zpracování obrazù získaných z vnìj¹í nosné informace pomocí algoritmù, jako jsou napø. èasová komprese, filtrace, extrakce, selekce, korelace, konvoluce nebo transformace mezi doménami (napø. rychlá Fourierova transformace nebo Walshova transformace). Nepatøí sem algoritmy, které pou¾ívají pouze lineární nebo rotaèní transformaci jednoho obrazu, jako je posuv, extrakce charakteristických rysù, registrace nebo umìlé vybarvení.
|
|
N.B. 1: «Circuit element» : a single active or passive functional part of an electronic circuit, such as one diode, one transistor, one resistor, one capacitor, etc.
|
«Imunotoxin» (1): konjugát jednobunìèné specifické monoklonální protilátky s «toxinem» nebo «podjednotkou toxinu» , který výbìrovì zasahuje naka¾ené buòky.
|
|
N.B. 2: «Discrete component» : a separately packaged «circuit element» with its own external connections.
|
«Veøejnì dostupný» (V¹eobecná poznámka k technologii, Poznámka k jaderné technologii, V¹eobecná poznámka k softwaru): «technologie» nebo «software» , které byly zpøístupnìny, ani¾ by bylo omezeno jejich dal¹í ¹íøení (omezení autorskými právy nebrání tomu, aby byly «technologie» nebo «software» oznaèovány jako «veøejnì dostupné» ).
|
|
|
«Bezpeènost informací» (4, 5): ve¹keré prostøedky a funkce, které zaji¹»ují pøístupnost, dùvìrnost nebo integritu informací nebo komunikací, s výjimkou prostøedkù a funkcí, které jsou urèeny k ochranì proti selhání funkcí. Patøí sem «¹ifrování» , «kryptoanalýza» , ochrana proti ne¾ádoucím únikùm a bezpeènost poèítaèù.
|
|
«Image enhancement» (4) means the processing of externally derived information-bearing images by algorithms such as time compression, filtering, extraction, selection, correlation, convolution or transformations between domains (e.g., fast Fourier transform or Walsh transform). This does not include algorithms using only linear or rotational transformation of a single image, such as translation, feature extraction, registration or false coloration.
|
POZN.: «Kryptoanalýza» : analýza ¹ifrovacího systému nebo jeho vstupù a výstupù provádìná za úèelem odvození utajovaných promìnných nebo citlivých dat, vèetnì srozumitelného textu.
|
|
«Immunotoxin» (1) is a conjugate of one cell specific monoclonal antibody and a «toxin» or «sub-unit of toxin» , that selectively affects diseased cells.
|
|
|
«In the public domain» (GTN NTN GSN), as it applies herein, means «technology» or «software» which has been made available without restrictions upon its further dissemination (copyright restrictions do not remove «technology» or «software» from being «in the public domain» ).
|
«Okam¾itá ¹íøka pásma» (3, 5, 7): ¹íøka pásma, ve které výstupní výkon zùstává konstantní s odchylkou 3 dB, ani¾ by musely být pøizpùsobovány jiné funkèní parametry.
|
|
«Information security» (4 5) is all the means and functions ensuring the accessibility, confidentiality or integrity of information or communications, excluding the means and functions intended to safeguard against malfunctions. This includes «cryptography» , «cryptanalysis» , protection against compromising emanations and computer security.
|
«Dosah pøístrojù» (6): dosah, ve kterém radar poskytuje jednoznaèné zobrazení.
|
|
N.B.: «Cryptanalysis» : analysis of a cryptographic system or its inputs and outputs to derive confidential variables or sensitive data, including clear text.
|
«Izolace» (9): pou¾ívá se na souèásti raketového motoru, tj. na plá¹», trysky, pøívody, uzávìry plá¹tì, a zahrnuje vulkanizované nebo polotvrzené kompozitní pry¾ové polotovary ve formì plátù, které obsahují izolaèní nebo ¾áruvzdorný materiál. Izolaci lze té¾ pou¾ít na oblo¾ení èi vlo¾ky pro odstranìní vnitøního pnutí.
|
|
|
«Vzájemnì propojené radarové snímaèe» (6): dva nebo více radarových snímaèù vzájemnì propojených, které si navzájem vymìòují data v reálném èase.
|
|
«Instantaneous bandwidth» (3 5 7) means the bandwidth over which output power remains constant within 3 dB without adjustment of other operating parameters.
|
«Vnitøní mezivrstva» (9): vhodné vazné rozhraní mezi tuhou pohonnou látkou a plá¹tìm nebo izolující vlo¾kou. Obvykle je to disperze na bázi kapalného polymeru a ¾áruvzdorných nebo izolaèních materiálù, napø. polybutadienu (HTPB) plnìného uhlíkem nebo jiného polymeru s pøidanými vytvrzovacími èinidly, nastøíkaná nebo nanesená na vnitøní povrch plá¹tì.
|
|
«Instrumented range» (6) means the specified unambiguous display range of a radar.
|
«Gradiometr s vlastní magnetizací» (6): jednotlivý snímaè snímající gradient magnetického pole a pøíslu¹ná elektronika, její¾ výstup je mírou gradientu magnetického pole.
|
|
«Insulation» (9) is applied to the components of a rocket motor, i.e. the case, nozzle, inlets, case closures, and includes cured or semi-cured compounded rubber sheet stock containing an insulating or refractory material. It may also be incorporated as stress relief boots or flaps.
|
POZN.: Viz té¾ «magnetické gradiometry» .
|
|
«Interconnected radar sensors» (6) means two or more radar sensors are interconnected when they mutually exchange data in real time.
|
|
|
«Interior lining» (9) is suited for the bond interface between the solid propellant and the case or insulating liner. Usually a liquid polymer based dispersion of refractory or insulating materials, e.g. carbon filled hydroxyl terminated polybutadiene (HTPB) or other polymer with added curing agents sprayed or screeded over a case interior.
|
«Izolované ¾ivé kultury» (1): ¾ivé kultury ve formì vegetaèního klidu a v su¹ených preparátech.
|
|
«Intrinsic Magnetic Gradiometer» (6) is a single magnetic field gradient sensing element and associated electronics the output of which is a measure of magnetic field gradient.
|
«Izostatické lisy» (2): zaøízení schopná upravit prostøednictvím rùzných médií (plyn, kapalina, pevné èástice atd.) v uzavøené dutinì tlak tak, aby se ve v¹ech smìrech vytvoøil stejný tlak pùsobící na obrobek nebo materiál uvnitø dutiny.
|
|
N.B.: See also «magnetic gradiometer» .
|
«Laser» (0, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9): montá¾ní celek ze souèástí, které vytváøejí prostorovì i èasovì koherentní svìtlo, které je zesilováno vynucenou emisí záøení.
|
|
|
POZN.: Viz té¾:
|
|
«Isolated live cultures» (1) includes live cultures in dormant form and in dried preparations.
|
«chemický laser» ;
|
|
«Isostatic presses» (2) mean equipment capable of pressurising a closed cavity through various media (gas, liquid, solid particles, etc.) to create equal pressure in all directions within the cavity upon a workpiece or material.
|
«laser s modulací jakosti rezonátoru» ;
|
|
«Laser» (0 2 3 5 6 7 8 9) is an assembly of components which produce both spatially and temporally coherent light that is amplified by stimulated emission of radiation.
|
«laser se supervysokým výkonem» ;
|
|
N.B.: See also:
|
«pøenosový laser» .
|
|
«Chemical laser» ;
|
|
|
«Q-switched laser» ;
|
|
|
«Super High Power Laser» ;
|
«Linearita» (2) (obvykle mìøená jako nelinearita): maximální kladná nebo záporná odchylka skuteèné charakteristiky (prùmìr hodnot odeètených ve smìru nahoru a dolù v rozsahu stupnice) od pøímky prolo¾ené tak, aby vyrovnávala a minimalizovala maximální odchylky.
|
|
«Transfer laser» .
|
«Lokální sí»» (4): datový komunikaèní systém se v¹emi dále uvedenými charakteristikami:
|
|
|
a. umo¾òuje libovolnému poètu nezávislých «datových zaøízení» vzájemnì pøímo komunikovat; a
|
|
|
b. je geograficky omezen na území areálu men¹í velikosti (napø. kanceláøskou budovu, závod, vysoko¹kolský areál, skladi¹tì).
|
|
«Linearity» (2) (usually measured in terms of non-linearity) means the maximum deviation of the actual characteristic (average of upscale and downscale readings), positive or negative, from a straight line so positioned as to equalise and minimise the maximum deviations.
|
|
|
«Local area network» (4) is a data communication system having all of the following characteristics:
|
POZN.: «Datové zaøízení» : zaøízení, které je schopné vysílat nebo pøijímat posloupnosti èíslicových informací.
|
|
a. Allows an arbitrary number of independent «data devices» to communicate directly with each other; and
|
|
|
b. Is confined to a geographical area of moderate size (e.g., office building, plant, campus, warehouse).
|
«Magnetické gradiometry» (6): pøístroje urèené pro detekci prostorových zmìn magnetických polí ze zdrojù nacházejících se mimo pøístroj. Skládají se z více «magnetometrù» a pøíslu¹né elektroniky, jejich¾ výstup je mírou gradientu magnetického pole.
|
|
|
POZN.: Viz té¾ «gradiometr s vlastní magnetizací» .
|
|
N.B.: «Data device» means equipment capable of transmitting or receiving sequences of digital information.
|
|
|
|
«Magnetometry» (6): pøístroje urèené pro detekci magnetických polí ze zdrojù, které jsou mimo pøístroj. Skládají se z jednoho snímaèe snímajícího magnetické pole a pøíslu¹né elektroniky, její¾ výstup je mírou magnetického pole.
|
|
«Magnetic Gradiometers» (6) are instruments designed to detect the spatial variation of magnetic fields from sources external to the instrument. They consist of multiple «magnetometers» and associated electronics the output of which is a measure of magnetic field gradient.
|
«Hlavní pamì»» (4): primární pamì» pro data nebo instrukce, do které má základní jednotka rychlý pøístup. Skládá se z vnitøní pamìti «èíslicového poèítaèe» a jakéhokoliv jejího hierarchického roz¹íøení, napø. rychlé vyrovnávací pamìti nebo roz¹íøené pamìti s nesekvenèním pøístupem.
|
|
N.B.: See also «intrinsic magnetic gradiometer» .
|
«Materiály odolné vùèi UF6 » (0): podle typu odluèovacího procesu mìï, korozivzdorná ocel, hliník, oxid hlinitý, slitiny hliníku, nikl nebo slitina obsahující 60 % hmotnostních nebo více niklu a flurované uhlovodíkové polymery odolné vùèi UF6 .
|
|
|
«Matrice» (1, 2, 8, 9): spojitá pevná hmota, která vyplòuje prostor mezi èásticemi, whiskery nebo vlákny.
|
|
«Magnetometers» (6) are instruments designed to detect magnetic fields from sources external to the instrument. They consist of a single magnetic field sensing element and associated electronics the output of which is a measure of the magnetic field.
|
«Nejistota mìøení» (2): charakteristický parametr, který udává se statistickou jistotou 95 %, v jakém rozsahu kolem výstupní hodnoty le¾í správná hodnota mìøené promìnné. Zahrnuje neopravitelné systematické odchylky, neopravitelnou vùli a náhodné odchylky (viz ISO 10360-2 nebo VDI/VDE 2617).
|
|
«Main storage» (4) means the primary storage for data or instructions for rapid access by a central processing unit. It consists of the internal storage of a «digital computer» and any hierarchical extension thereto, such as cache storage or non-sequentially accessed extended storage.
|
«Mechanické legování» (1): proces legování spoèívající ve spojování, drcení a opìtném spojování výchozích prá¹kù a prá¹kù legur mechanickým nárazem. Nekovové èástice lze do slitiny vmíchat pøidáním pøíslu¹ných prá¹kù. Nekovové èástice lze do slitiny vmíchat pøidáním pøíslu¹ných prá¹kù.
|
|
«Materials resistant to corrosion by UF6 » (0) may be copper, stainless steel, aluminium, aluminium oxide, aluminium alloys, nickel or alloy containing 60 weight percent or more nickel and UF6 - resistant fluorinated hydrocarbon polymers, as appropriate for the type of separation process.
|
«Extrakce z taveniny» (1): proces «rychlého tuhnutí» a extrakce prou¾ku slitinového produktu prostøednictvím vlo¾ení krátkého segmentu chlazeného rotujícího bloku do láznì z roztavené kovové slitiny.
|
|
«Matrix» (1 2 8 9) means a substantially continuous phase that fills the space between particles, whiskers or fibres.
|
POZN.: «Rychlé tuhnutí» : tuhnutí roztaveného materiálu pøi rychlostech ochlazování vy¹¹ích ne¾ 1000 K/s.
|
|
«Measurement uncertainty» (2) is the characteristic parameter which specifies in what range around the output value the correct value of the measurable variable lies with a confidence level of 95 %. It includes the uncorrected systematic deviations, the uncorrected backlash and the random deviations (ref. ISO 10360-2, or VDI/VDE 2617).
|
|
|
«Mechanical Alloying» (1) means an alloying process resulting from the bonding, fracturing and rebonding of elemental and master alloy powders by mechanical impact. Non-metallic particles may be incorporated in the alloy by addition of the appropriate powders.
|
«Zvlákòování z taveniny» (1): proces «rychlého tuhnutí» proudu roztaveného kovu, který nará¾í na otáèející se chlazený blok, pøièem¾ se vytváøí produkt podobný vloèce, pásku nebo tyèince.
|
|
«Melt Extraction» (1) means a process to «solidify rapidly» and extract a ribbon-like alloy product by the insertion of a short segment of a rotating chilled block into a bath of a molten metal alloy.
|
POZN.: «Rychlé tuhnutí» : tuhnutí roztaveného materiálu pøi rychlostech ochlazování vy¹¹ích ne¾ 1000 K/s.
|
|
N.B.: «Solidify rapidly» : solidification of molten material at cooling rates exceeding 1000 K/s.
|
|
|
|
«Mikropoèítaèový mikroobvod» (3): «monolitický integrovaný obvod» nebo «víceèipový integrovaný obvod» obsahující aritmetickou logickou jednotku (ALU), který je schopen provádìt univerzální pøíkazy z vnitøní pamìti o datech obsa¾ených ve vnitøní pamìti.
|
|
«Melt Spinning» (1) means a process to «solidify rapidly» a molten metal stream impinging upon a rotating chilled block, forming a flake, ribbon or rod-like product.
|
POZN.: Vnitøní pamì» mù¾e být roz¹íøena pomocí vnìj¹í pamìti.
|
|
N.B.: «Solidify rapidly» : solidification of molten material at cooling rates exceeding 1000 K/s.
|
|
|
|
«Mikroprocesorový mikroobvod» (3): «monolitický integrovaný obvod» nebo «víceèipový integrovaný obvod» obsahující aritmetickou logickou jednotku (ALU), který je schopen provádìt øady univerzálních instrukcí z vnìj¹í pamìti.
|
|
«Microcomputer microcircuit» (3) means a «monolithic integrated circuit» or «multichip integrated circuit» containing an arithmetic logic unit (ALU) capable of executing general purpose instructions from an internal storage, on data contained in the internal storage.
|
POZN.: 1: «Mikroprocesorový mikroobvod» obvykle neobsahuje integrální pamì» pøístupnou u¾ivateli, av¹ak pamì» na èipu je mo¾no pou¾ít pro výkon jeho logické funkce.
|
|
N.B.: The internal storage may be augmented by an external storage.
|
POZN.: 2: Patøí sem i soustavy èipù, které jsou konstruovány tak, aby pøi vzájemném spojení vykonávaly funkci «mikroprocesorového mikroobvodu» .
|
|
|
|
|
«Microprocessor microcircuit» (3) means a «monolithic integrated circuit» or «multichip integrated circuit» containing an arithmetic logic unit (ALU) capable of executing a series of general purpose instructions from an external storage.
|
«Mikroorganismy» (1, 2): bakterie, viry, mykoplasmata, rickettsie, chlamydie nebo houby v pøírodním, zahu¹tìném nebo modifikovaném stavu, buï ve formì izolovaných ¾ivých kultur, nebo substrátu obsahujícího ¾ivý materiál, který byl zámìrnì naoèkován nebo naka¾en tìmito kulturami.
|
|
N.B. 1: The «microprocessor microcircuit» normally does not contain integral user-accessible storage, although storage present on-the-chip may be used in performing its logic function.
|
«Øízené støely» (1, 3, 6, 7, 9): kompletní raketové systémy a vzdu¹né dopravní prostøedky bez posádky schopné dopravit nejménì 500 kg u¾iteèného nákladu do vzdálenosti nejménì 300 km.
|
|
N.B. 2: This includes chip sets which are designed to operate together to provide the function of a «microprocessor microcircuit» .
|
«Elementární vlákno» (1): nejtenèí slo¾ka vlákna, obvykle o prùmìru nìkolika mikrometrù.
|
|
|
«Monolitický integrovaný obvod» (3): kombinace pasivních nebo aktivních «obvodových prvkù» nebo obou tìchto prvkù, které:
|
|
«Microorganisms» (1 2) means bacteria, viruses, mycoplasms, rickettsiae, chlamydiae or fungi, whether natural, enhanced or modified, either in the form of isolated live cultures or as material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with such cultures.
|
a. jsou vytváøeny procesy difuze, implantace nebo naná¹ení uvnitø nebo na povrchu jednoho polovodièového elementu, tzv. «èipu» ;
|
|
«Missiles» (1 3 6 7 9) means complete rocket systems and unmanned air vehicle systems, capable of delivering at least 500 kg payload to a range of at least 300 km.
|
b. lze je pova¾ovat za neoddìlitelnì sdru¾ené; a
|
|
«Monofilament» (1) or filament is the smallest increment of fibre, usually several micrometres in diameter.
|
c. vykonávají jednu nebo více funkcí obvodu.
|
|
«Monolithic integrated circuit» (3) means a combination of passive or active «circuit elements» or both which:
|
|
|
a. Are formed by means of diffusion processes, implantation processes or deposition processes in or on a single semiconducting piece of material, a so-called «chip» ;
|
POZN.: «Obvodový prvek» : Jeden aktivní nebo pasivní funkèní prvek jednoho elektronického obvodu, jako je jedna dioda, jeden tranzistor, jeden odpor, jeden kondenzátor atd.
|
|
b. Can be considered as indivisibly associated; and
|
|
|
c. Perform the function(s) of a circuit.
|
«Jednospektrální zobrazovací snímaèe» (6): snímaèe schopné získávat obrazová data z jednoho diskrétního spektrálního pásma.
|
|
|
«Víceèipový integrovaný obvod» (3): dva nebo více «monolitických integrovaných obvodù» , které jsou pøipojeny do jedné spoleèné «podlo¾ky» .
|
|
N.B.: «Circuit element» is a single active or passive functional part of an electronic circuit, such as one diode, one transistor, one resistor, one capacitor, etc.
|
«Zpracování vícenásobného toku dat» (4): technika «mikroprogramu» nebo architektury zaøízení umo¾òující souèasné zpracování nejménì dvou nebo více datových sledù, které jsou øízeny jednou nebo více sledy instrukcí prostøednictvím:
|
|
|
a. jednoinstrukèních vícedatových architektur (SIMD), jako jsou vektorové nebo matricové procesory;
|
|
«Monospectral imaging sensors» (6) are capable of acquisition of imaging data from one discrete spectral band.
|
b. jednoinstrukèních a víceinstrukèních vícedatových architektur (MSIMD);
|
|
«Multichip integrated circuit» (3) means two or more «monolithic integrated circuits» bonded to a common «substrate» .
|
c. víceinstrukèních vícedatových architektur, vèetnì takových, které jsou úzce spojeny, zcela spojeny nebo volnì spojeny; nebo
|
|
«Multi-data-stream processing» (4) means the «microprogramme» or equipment architecture technique which permits simultaneous processing of two or more data sequences under the control of one or more instruction sequences by means such as:
|
d. strukturovaných polí prvkù zpracovávání, vèetnì systolických polí.
|
|
a. Single Instruction Multiple Data (SIMD) architectures such as vector or array processors;
|
|
|
b. Multiple Single Instruction Multiple Data (MSIMD) architectures;
|
POZN.: «Mikroprogram» : sekvence základních instrukcí ulo¾ených ve speciální pamìti, jejich¾ provedení je vyvoláno zavedením jejich odkazového pøíkazu do registru instrukcí.
|
|
c. Multiple Instruction Multiple Data (MIMD) architectures, including those which are tightly coupled, closely coupled or loosely coupled; or
|
|
|
d. Structured arrays of processing elements, including systolic arrays.
|
«Vícespektrální zobrazovací snímaèe» (6): snímaèe schopné souèasnì nebo postupnì získávat obrazová data ze dvou nebo více diskrétních spektrálních pásem. Snímaèe, které mají více ne¾ dvacet diskrétních spektrálních pásem, se nìkdy oznaèují jako hyperspektrální zobrazovací snímaèe.
|
|
|
«Pøírodní uran» (0): uran obsahující smìs izotopù, která se vyskytuje v pøírodì.
|
|
N.B.: «Microprogramme» means a sequence of elementary instructions, maintained in a special storage, the execution of which is initiated by the introduction of its reference instruction into an instruction register.
|
«Øadiè pøístupu do sítì» (4): fyzické rozhraní pro distribuovanou pøepojovací sí». Pou¾ívá spoleèné médium, které pracuje se stejnou «èíslicovou pøenosovou rychlostí» , a pro pøenos pou¾ívá rozhodování (napø. rozli¹ující znak nebo detekci vysílání). Nezávisle na jakýchkoli jiných prostøedcích volí pakety nebo skupiny dat (napø. IEEE 802), které jsou mu adresovány. Je to modul, který lze integrovat do poèítaèe nebo telekomunikaèního zaøízení pro zaji¹tìní komunikaèního pøístupu.
|
|
|
«Neuronový poèítaè» (4): zaøízení pro zpracování dat, konstruované nebo pøizpùsobené pro napodobování chování jednoho neuronu nebo souboru neuronù, tj. zaøízení, pro které je charakteristická schopnost hardwaru modulovat na základì pøedchozích údajù váhy a poèet propojení vìt¹ího mno¾ství strojových souèástí.
|
|
«Multispectral imaging sensors» (6) are capable of simultaneous or serial acquisition of imaging data from two or more discrete spectral bands. Sensors having more than twenty discrete spectral bands are sometimes referred to as hyperspectral imaging sensors.
|
«Úroveò ¹umu» (6): elektrický signál vyjádøený ve formì výkonové spektrální hustoty. Vztah mezi dvìma «úrovnìmi ¹umu» vyjádøený mezi ¹pièkami je dán vzorcem S2pp = 8No (f2 -f1 ), kde Spp je mezi¹pièková hodnota signálu (napø. nanotesla), No je výkonová spektrální hustota (napø. (nanotesla) 2/Hz) a (f2 -f1 ) definuje sledovanou ¹íøku pásma.
|
|
«Natural uranium» (0) means uranium containing the mixtures of isotopes occurring in nature.
|
«Jaderný reaktor» (0): polo¾ky, které jsou umístìny uvnitø reaktorové nádoby nebo s ní pøímo spojeny, zaøízení pro øízení výkonu aktivní zóny a díly, které za bì¾ných okolností obsahují chladicí médium primárního okruhu reaktoru, pøicházejí s ním do pøímého kontaktu nebo øídí jeho obìh.
|
|
«Network access controller» (4) means a physical interface to a distributed switching network. It uses a common medium which operates throughout at the same «digital transfer rate» using arbitration (e.g., token or carrier sense) for transmission. Independently from any other, it selects data packets or data groups (e.g., IEEE 802) addressed to it. It is an assembly that can be integrated into computer or telecommunications equipment to provide communications access.
|
«Èíslicové øízení» (2): automatické øízení nìjakého procesu vykonávané zaøízením, které pou¾ívá èíslicová data, je¾ jsou obvykle zadávána bìhem provádìní operace (viz ISO 2382).
|
|
«Neural computer» (4) means a computational device designed or modified to mimic the behaviour of a neuron or a collection of neurons, i.e., a computational device which is distinguished by its hardware capability to modulate the weights and numbers of the interconnections of a multiplicity of computational components based on previous data.
|
«Objektový kód» (9): strojem proveditelná forma vhodného vyjádøení jednoho nebo více postupù «zdrojového kódu» (zdrojového jazyka) pøelo¾eného programovacím systémem.
|
|
«Noise level» (6) means an electrical signal given in terms of power spectral density. The relation between «noise level» expressed in peak-to-peak is given by S2pp = 8 No (f2 -f1 ), where Spp is the peak-to-peak value of the signal (e.g., nanoteslas), No is the power spectral density (e.g., (nanotesla)2/Hz) and (f2 -f1 ) defines the bandwidth of interest.
|
«Optické zesílení» (5): zesilovací technika v optické komunikaci, která zesiluje optické signály generované zvlá¹tním optickým zdrojem bez pøemìny na elektrické signály, napø. pou¾itím polovodièových optických zesilovaèù, luminiscenèních zesilovaèù s optickými vlákny.
|
|
«Nuclear reactor» (0) means the items within or attached directly to the reactor vessel, the equipment which controls the level of power in the core, and the components which normally contain, come into direct contact with or control the primary coolant of the reactor core.
|
«Optický poèítaè» (4): poèítaè konstruovaný nebo modifikovaný pro pou¾ití svìtla k prezentaci dat a jeho¾ výpoèetní logické prvky jsou zalo¾eny na pøímém propojení optických zaøízení.
|
|
«Numerical control» (2) means the automatic control of a process performed by a device that makes use of numeric data usually introduced as the operation is in progress (ref. ISO 2382).
|
«Optický integrovaný obvod» (3): «monolitický integrovaný obvod» nebo «hybridní integrovaný obvod» , který obsahuje jednu nebo více souèástí, které mají fungovat jako fotobuòka, svìtelný záøiè nebo které mají vykonávat jednu èi více optických nebo elektrooptických funkcí.
|
|
«Object code» (9) means an equipment executable form of a convenient expression of one or more processes ( «source code» (source language)) which has been converted by programming system.
|
«Optické pøepojování» (5): smìrování nebo pøepojování signálù v optické formì bez pøemìny na elektrické signály.
|
|
«Optical amplification» (5), in optical communications, means an amplification technique that introduces a gain of optical signals that have been generated by a separate optical source, without conversion to electrical signals, i.e., using semiconductor optical amplifiers, optical fibre luminescent amplifiers.
|
«Celková proudová hustota» (3): celkový poèet ampérzávitù v cívce (tj. poèet závitù násobený maximálním proudem protékajícím ka¾dým závitem) dìlený celkovým prùøezem cívky (sestávající ze supravodivých vláken, kovové matrice, v ní¾ jsou supravodivá vlákna zalita, zalévacího materiálu, chladicích kanálù, atd.).
|
|
«Optical computer» (4) means a computer designed or modified to use light to represent data and whose computational logic elements are based on directly coupled optical devices.
|
«Úèastnický stát» (7, 9): úèastnický stát Wassenaarského ujednání. (Viz www.wassenaar.org)
|
|
«Optical integrated circuit» (3) means a «monolithic integrated circuit» or a «hybrid integrated circuit» , containing one or more parts designed to function as a photosensor or photoemitter or to perform (an) optical or (an) electro-optical function(s).
|
«©pièkový výkon» (6): energie vzta¾ená na jeden impuls v joulech dìlená dobou trvání impulsu v sekundách.
|
|
«Optical switching» (5) means the routing of or switching of signals in optical form without conversion to electrical signals.
|
«Personalizovaná inteligentní karta» (5): inteligentní karta obsahující mikroobvod, který byl naprogramován pro specifické pou¾ití a nemù¾e být u¾ivatelem pøeprogramován pro jinou funkci.
|
|
«Overall current density» (3) means the total number of ampere-turns in the coil (i.e., the sum of the number of turns multiplied by the maximum current carried by each turn) divided by the total cross-section of the coil (comprising the superconducting filaments, the metallic matrix in which the superconducting filaments are embedded, the encapsulating material, any cooling channels, etc.).
|
«Øízení výkonu» (7): zmìna energie vysílaného signálu vý¹komìru tak, ¾e pøijímaná energie ve vý¹ce «letadla» je v¾dy na minimu nezbytném pro urèení vý¹ky.
|
|
«Participating state» (7 9) is a state participating in the Wassenaar Arrangement. (See www.wassenaar.org)
|
«Mìøièe tlaku» (2): pøístroje, které pøevádìjí hodnoty namìøeného tlaku na hodnoty elektrického signálu.
|
|
«Peak power» (6), means energy per pulse in joules divided by the pulse duration in seconds.
|
«Pøedem separovaný» (0, 1): upravený pou¾itím jakéhokoliv procesu pro zvý¹ení koncentrace kontrolovaného izotopu.
|
|
«Personalized smart card» (5) means a smart card containing a microcircuit which has been programmed for a specific application and cannot be reprogrammed for any other application by the user.
|
«Øízení letu» (7): øízení stability nebo manévru «letadla» , prostøednictvím generátorù síly nebo momentu, tj. aerodynamických øídicích ploch nebo smìrování vektoru tahu motoru.
|
|
«Power management» (7) means changing the transmitted power of the altimeter signal so that received power at the «aircraft» altitude is always at the minimum necessary to determine the altitude.
|
«Hlavní prvek» (4): (jak je pou¾íván v kategorii 4) prvek, jeho¾ hodnota pøi výmìnì je vìt¹í ne¾ 35 % celkové hodnoty systému, jeho¾ je prvkem. Hodnota prvku je cena, kterou za prvek zaplatil výrobce systému nebo ten, kdo systém kompletuje. Celková hodnota je bì¾ná svìtová prodejní cena pro zákazníky, kteøí nejsou s výrobcem spojeni, v místì výroby nebo dodávky.
|
|
«Pressure transducers» (2) are devices that convert pressure measurements into an electrical signal.
|
«Výroba» (V¹eobecná poznámka k technologii, Poznámka k jaderné technologii, v¹echny kategorie): v¹echny fáze výroby jako napø: konstrukce, pøíprava výroby, výroba, dílèí a koneèná montá¾, kontrola, zkou¹ení a zaji¹»ování jakosti.
|
|
«Previously separated» (0 1) means the application of any process intended to increase the concentration of the controlled isotope.
|
«Výrobní zaøízení» (1, 7, 9): nástroje, ¹ablony, pøípravky, trny, formy, lisovací nástroje, upínací pøípravky, seøizovací mechanismy, zku¹ební zaøízení, a jiné strojní zaøízení a souèásti pro nì, av¹ak pouze ty, které jsou speciálnì konstruované nebo upravené pro «vývoj» nebo pro jednu nebo více fází «výroby» .
|
|
«Primary flight control» (7) means an «aircraft» stability or manoeuvering control using force/moment generators, i.e., aerodynamic control surfaces or propulsive thrust vectoring.
|
«Výrobní prostøedky» (7, 9): zaøízení a speciálnì pro nì vyvinutý software zaèlenìný do zaøízení pro «vývoj» nebo pro jednu èi více fází «výroby» .
|
|
«Principal element» (4), as it applies in Category 4, is a «principal element» when its replacement value is more than 35 % of the total value of the system of which it is an element. Element value is the price paid for the element by the manufacturer of the system, or by the system integrator. Total value is the normal international selling price to unrelated parties at the point of manufacture or consolidation of shipment.
|
«Program» (2, 6): sled instrukcí pro uskuteèòování procesu ve formì proveditelné elektronickým poèítaèem nebo do této formy pøevoditelný.
|
|
«Production» (GTN NTN All) means all production phases, such as: construction, production engineering, manufacture, integration, assembly (mounting), inspection, testing, quality assurance.
|
«Komprese impulsù» (6): kódování a zpracování dlouhotrvajícího radarového signálového impulsu na krátkodobý impuls pøi zachování výhod vysoké impulsní energie.
|
|
«Production equipment» (1 7 9) means tooling, templates, jigs, mandrels, moulds, dies, fixtures, alignment mechanisms, test equipment, other machinery and components therefor, limited to those specially designed or modified for «development» or for one or more phases of «production» .
|
«Trvání impulsu» (6): trvání laserového impulsu mìøeného na úrovních polovièní intenzity plné ¹íøky (Full Width Half Intensity (FWHI)).
|
|
«Production facilities» (7 9) means equipment and specially designed software therefor integrated into installations for «development» or for one or more phases of «production» .
|
«Laser s modulací jakosti rezonátoru» (6): «laser» , ve kterém je energie uchovávána v systému inverzního souboru nebo v optickém rezonátoru a pozdìji je vysílána formou impulsu.
|
|
«Programme» (2 6) means a sequence of instructions to carry out a process in, or convertible into, a form executable by an electronic computer.
|
«Rychlá pøeladitelnost radaru» (6): jakákoliv technika, která mìní v pseudonahodilém sledu nosnou frekvenci impulsního radarového vysílaèe mezi dvìma impulsy nebo skupinami impulsù o hodnotu rovnající se ¹íøce pásma impulsu nebo vìt¹í.
|
|
«Pulse compression» (6) means the coding and processing of a radar signal pulse of long time duration to one of short time duration, while maintaining the benefits of high pulse energy.
|
«Rozprostøené spektrum radaru» (6): jakákoliv modulaèní technika pro rozprostøení energie pocházející ze signálu s pomìrnì úzkým frekvenèním rozsahem pøes mnohem ¹ir¹í pásmo frekvencí pomocí nahodilého nebo pseudonahodilého kódování.
|
|
«Pulse duration» (6) is the duration of a «laser» pulse measured at Full Width Half Intensity (FWHI) levels.
|
«©íøka pásma v reálném èase» (3) pro «dynamické analyzátory signálù» : nej¹ir¹í frekvenèní rozmezí, které je schopen analyzátor zobrazit nebo ulo¾it, ani¾ by zpùsobil jakoukoliv diskontinuitu analýzy vstupních dat. U analyzátorù s více ne¾ jedním kanálem se musí pro výpoèet pou¾ít konfigurace kanálù, která poskytuje nejvìt¹í «¹íøku pásma v reálném èase» .
|
|
«Q-switched laser» (6) means a «laser» in which the energy is stored in the population inversion or in the optical resonator and subsequently emitted in a pulse.
|
«Zpracování v reálném èase» (6, 7): zpracování dat poèítaèovým systémem na po¾adované u¾ivatelské úrovni, které je závislé na dostupných zdrojích, splòuje garantovanou citlivost a které není závislé na zatí¾ení systému zpùsobeném vnìj¹ími vlivy.
|
|
«Radar frequency agility» (6) means any technique which changes, in a pseudo-random sequence, the carrier frequency of a pulsed radar transmitter between pulses or between groups of pulses by an amount equal to or larger than the pulse bandwidth.
|
«Potøebný» (V¹eobecná poznámka k technologii 1-9) - v pøípadì «technologie» nebo «softwaru» se týká pouze té èásti «technologie» nebo «softwaru» , která bezprostøednì zpùsobuje dosa¾ení nebo pøekroèení kontrolovaných výkonových úrovní, funkcí nebo charakteristik. Tyto «potøebné» «technologie» nebo «softwary» mohou být spoleèné pro rùzné druhy zbo¾í.
|
|
«Radar spread spectrum» (6) means any modulation technique for spreading energy originating from a signal with a relatively narrow frequency band, over a much wider band of frequencies, by using random or pseudo-random coding.
|
«Rozli¹ovací schopnost» (2): nejmen¹í pøírùstek údaje mìøicího pøístroje; na èíslicových pøístrojích poslední významový bit (viz ANSI B- 89.1.12).
|
|
«Real-time bandwidth» (2 3) for «dynamic signal analysers» is the widest frequency range which the analyser can output to display or mass storage without causing any discontinuity in the analysis of the input data. For analysers with more than one channel, the channel configuration yielding the widest «real-time bandwidth» shall be used to make the calculation.
|
«Robot» (2, 8): manipulaèní mechanismus se spojitou nebo krokovou dráhou pohybu, mù¾e pou¾ívat snímaèe a má v¹echny tyto charakteristiky:
|
|
«Real time processing» (6 7) means the processing of data by a computer system providing a required level of service, as a function of available resources, within a guaranteed response time, regardless of the load of the system, when stimulated by an external event.
|
a. je vícefunkèní;
|
|
«Required» (GTN 1-9), as applied to «technology» or «software» , refers to only that portion of «technology» or «software» which is peculiarly responsible for achieving or extending the controlled performance levels, characteristics or functions. Such «required» «technology» or «software» may be shared by different goods.
|
b. je schopen nastavovat polohu nebo orientovat materiál, díly, nástroje nebo speciální zaøízení prostøednictvím promìnných pohybù v trojrozmìrném prostoru;
|
|
«Resolution» (2) means the least increment of a measuring device; on digital instruments, the least significant bit (ref. ANSI B-89.1.12).
|
c. má tøi nebo více servopohonù v uzavøené nebo otevøené smyèce, které mohou mít krokové motory; a
|
|
«Robot» (2 8) means a manipulation mechanism, which may be of the continuous path or of the point-to-point variety, may use sensors, and has all the following characteristics:
|
d. je vybaven «u¾ivatelskou programovatelností» prostøednictvím metody nauè/pøehraj nebo prostøednictvím elektronického poèítaèe, kterým mù¾e být programovatelná logická øídicí jednotka, tj. bez mechanického zásahu.
|
|
a. Is multifunctional;
|
|
|
b. Is capable of positioning or orienting material, parts, tools or special devices through variable movements in three dimensional space;
|
POZN.: vý¹e uvedená definice nezahrnuje tato zaøízení:
|
|
c. Incorporates three or more closed or open loop servo-devices which may include stepping motors; and
|
1. manipulaèní mechanismy, které lze ovládat pouze ruènì nebo teleoperátorem;
|
|
d. Has «user accessible programmability» by means of teach/playback method or by means of an electronic computer which may be a programmable logic controller, i.e., without mechanical intervention.
|
2. manipulaèní mechanismy s pevnou posloupností, které se automaticky pohybují a pracují s mechanicky pevnì naprogramovanými pohyby. Program je mechanicky vymezen pevnými zará¾kami, napø. kolíky nebo vaèkami. Sled pohybù a volba dráhy nebo úhlù nejsou promìnné nebo mìnitelné mechanickými, elektronickými nebo elektrickými prostøedky;
|
|
|
3. mechanicky ovládané manipulaèní mechanismy s promìnlivou posloupností, jakými jsou automatizovaná pohyblivá zaøízení operující podle mechanicky pevnì naprogramovaných pohybù. Program je mechanicky vymezen pevnými, ale nastavitelnými zará¾kami, napø. kolíky nebo vaèkami. Sled pohybù a volbu dráhy nebo úhlù lze mìnit v mezích naprogramované pøedlohy. Zmìn nebo modifikací naprogramované pøedlohy (napø. pøestavení kolíkù nebo výmìna vaèek) pro jednu nebo více os pohybu lze docílit pouze mechanickými operacemi;
|
|
N.B.: The above definition does not include the following devices:
|
4. manipulaèní mechanismy s promìnlivou posloupností bez servoøízení, jakými jsou automatizovaná pohyblivá zaøízení operující podle mechanicky pevnì naprogramovaných pohybù. Program je promìnný, ale sled operací postupuje pouze podle binárních signálù z mechanicky pevnì stanovených elektrických binárních pøístrojù nebo seøiditelných zará¾ek;
|
|
1. Manipulation mechanisms which are only manually/teleoperator controllable;
|
5. stohovací jeøáby oznaèované té¾ jako souøadnicové manipulaèní systémy, které jsou vyrábìny jako nedílná souèást vertikálních sestav skladovacích zásobníkù a konstruovány tak, aby mìly pøi ukládání nebo vykládání pøístup k obsahu tìchto zásobníkù.
|
|
2. Fixed sequence manipulation mechanisms which are automated moving devices, operating according to mechanically fixed programmed motions. The programme is mechanically limited by fixed stops, such as pins or cams. The sequence of motions and the selection of paths or angles are not variable or changeable by mechanical, electronic or electrical means;
|
|
|
3. Mechanically controlled variable sequence manipulation mechanisms which are automated moving devices, operating according to mechanically fixed programmed motions. The programme is mechanically limited by fixed, but adjustable stops, such as pins or cams. The sequence of motions and the selection of paths or angles are variable within the fixed programme pattern. Variations or modifications of the programme pattern (e.g., changes of pins or exchanges of cams) in one or more motion axes are accomplished only through mechanical operations;
|
|
|
4. Non-servo-controlled variable sequence manipulation mechanisms which are automated moving devices, operating according to mechanically fixed programmed motions. The programme is variable but the sequence proceeds only by the binary signal from mechanically fixed electrical binary devices or adjustable stops;
|
«Rotaèní atomizace» (1): proces rozprá¹ení proudu nebo jímky roztaveného kovu odstøedivou silou na kapièky o prùmìru 500 mikrometrù nebo ménì.
|
|
5. Stacker cranes defined as Cartesian coordinate manipulator systems manufactured as an integral part of a vertical array of storage bins and designed to access the contents of those bins for storage or retrieval.
|
«Pøást» (1): svazek (obvykle 12 a¾ 120) pøibli¾nì rovnobì¾ných «prou¾kù» .
|
|
|
POZN.: «Prou¾ek» : svazek «elementárních vláken» (obvykle více ne¾ 200), uspoøádaných pøibli¾nì rovnobì¾nì.
|
|
|
|
|
«Rotary atomisation» (1) means a process to reduce a stream or pool of molten metal to droplets to a diameter of 500 micrometre or less by centrifugal force.
|
«Radiální házení» (2): radiální posun pøi jedné otáèce hlavního vøetena mìøený v rovinì kolmé k ose vøetena v bodì na testované externí nebo interní otoèné rovinì (viz ISO 230/1 1986, odstavec 5,61).
|
|
«Roving» (1) is a bundle (typically 12-120) of approximately parallel «strands» .
|
«Konstanta stupnice» (7) gyroskopického pøístroje nebo mìøièe zrychlení: pomìr zmìny výstupu ke zmìnì vstupu, který má být zmìøen. «Tato konstanta» je obecnì vyjádøena jako smìrnice pøímky, která mù¾e být upravena aplikací metody nejmen¹ích ètvercù na vstupní a výstupní data získaná cyklickými zmìnami vstupu v rámci jeho rozsahu. «Doba ustálení» (3): doba potøebná k tomu, aby výstup dosáhl pøi pøepnutí mezi dvìma libovolnými úrovnìmi pøevodníku své koneèné hodnoty s tolerancí jednoho pùlbitu.
|
|
N.B.: «Strand» is a bundle of «monofilaments» (typically over 200) arranged approximately parallel.
|
«SHPL» : viz «laser se supervysokým výkonem» .
|
|
|
«Analyzátory signálu» (3): pøístroje schopné mìøit a zobrazovat základní vlastnosti jednofrekvenèních slo¾ek multifrekvenèních signálù.
|
|
«Run-out» (2) (out-of-true running) means radial displacement in one revolution of the main spindle measured in a plane perpendicular to the spindle axis at a point on the external or internal revolving surface to be tested (Reference: ISO 230/1 1986, paragraph 5.61).
|
«Zpracování signálù» (3, 4, 5, 6): zpracování externì získaných signálù obsahujících informace pomocí algoritmù, jako jsou napø. èasová komprese, filtrace, extrakce, selekce, korelace, konvoluce nebo transformace mezi doménami (napø. rychlá Fourierova transformace nebo Walshova transformace).
|
|
«Scale factor» (gyro or accelerometer) (7) means the ratio of change in output to a change in the input intended to be measured. Scale factor is generally evaluated as the slope of the straight line that can be fitted by the method of least squares to input-output data obtained by varying the input cyclically over the input range.
|
«Software» (V¹eobecná poznámka k softwaru, v¹echny kategorie): soubor jednoho nebo více «programù» nebo «mikroprogramù» , který je zachycen na libovolném hmotném nosièi informací.
|
|
«Settling time» (3) means the time required for the output to come within one-half bit of the final value when switching between any two levels of the converter.
|
POZN.: «Mikroprogram» : sled elementárních instrukcí uchovávaných ve speciální pamìti, jejich¾ provádìní je iniciováno zavedením jeho referenèní instrukce do rejstøíku instrukcí.
|
|
«SHPL» is equivalent to «super high power laser» .
|
|
|
«Signal analysers» (3) means apparatus capable of measuring and displaying basic properties of the single-frequency components of multi-frequency signals.
|
«Zdrojový kód» (nebo zdrojový jazyk) (4, 5, 6, 7, 9): vhodné vyjádøení jednoho nebo více krokù, které mohou být pøevedeny programovacím systémem do formy proveditelného strojem ( «objektový kód» (nebo výchozí jazyk)).
|
|
«Signal processing» (3 4 5 6) means the processing of externally derived information-bearing signals by algorithms such as time compression, filtering, extraction, selection, correlation, convolution or transformations between domains (e.g., fast Fourier transform or Walsh transform).
|
«Kosmická loï» (7, 9): aktivní nebo pasivní dru¾ice a kosmické sondy.
|
|
«Software» (GSN All) means a collection of one or more «programmes» or «microprogrammes» fixed in any tangible medium of expression.
|
«Vhodný pro kosmické aplikace» (3, 6): výraz vztahující se k výrobkùm, které jsou konstruovány, vyrábìny a zkou¹eny tak, aby vyhovovaly speciálním, elektrickým a mechanickým po¾adavkùm a po¾adavkùm ¾ivotního prostøedí, a jsou urèeny pro pou¾ití pøi vypou¹tìní a rozmís»ování kosmických dru¾ic nebo letových systémù operujících ve vý¹kách 100 km nebo vìt¹ích.
|
|
N.B.: «Microprogramme» means a sequence of elementary instructions, maintained in a special storage, the execution of which is initiated by the introduction of its reference instruction into an instruction register.
|
«Zvlá¹tní ¹tìpný materiál» (0): plutonium-239, uran-233, «uran obohacený izotopy 235 nebo 233» a jakýkoliv materiál, který obsahuje vý¹e uvedené látky.
|
|
|
«Mìrný modul» (0, 1): Youngùv modul v pascalech (N/m2) dìlený mìrnou tíhou v N/m3, mìøený pøi teplotì (296 ± 2) K ((23 ± 2) °C)) a relativní vlhkosti (50 ± 5) %.
|
|
«Source code» (or source language) (4 6 7 9) is a convenient expression of one or more processes which may be turned by a programming system into equipment executable form ( «object code» (or object language)).
|
«Mìrná pevnost v tahu» (0, 1): mezní pevnost v tahu v pascalech (N/m2) dìlená mìrnou tíhou v N/m3, mìøená pøi teplotì (296 ± 2) K ((23 ± 2) °C) a relativní vlhkosti (50 ± 5) %.
|
|
«Spacecraft» (7 9) means active and passive satellites and space probes.
|
«Kalení na chlazenou kovovou desku» (1): proces «rychlého tuhnutí» roztaveného proudu kovu dopadajícího na chlazený blok, pøi kterém se vytváøí vloèkám podobný výrobek.
|
|
«Space qualified» (3 6) refers to products designed, manufactured and tested to meet the special electrical, mechanical or environmental requirements for use in the launch and deployment of satellites or high altitude flight systems operating at altitudes of 100 km or higher.
|
POZN.: «Rychlé tuhnutí» : tuhnutí roztaveného materiálu pøi rychlostech ochlazování vy¹¹ích ne¾ 1 000 K/s.
|
|
«Special fissile material» (0) means plutonium-239, uranium-233, «uranium enriched in the isotopes 235 or 233» , and any material containing the foregoing.
|
|
|
«Specific modulus» (0 1 9) is Young's modulus in pascals, equivalent to N/m2 divided by specific weight in N/m3, measured at a temperature of (296 ± 2) K ((23 ± 2) °C) and a relative humidity of (50 ± 5) %.
|
«Rozprostøené spektrum» (5): technika, pøi které se energie v pomìrnì úzkém pásmu komunikaèního kanálu rozprostírá pøes mnohem ¹ir¹í energetické spektrum.
|
|
«Specific tensile strength» (0 1 9) is ultimate tensile strength in pascals, equivalent to N/m2 divided by specific weight in N/m3, measured at a temperature of (296 ± 2) K ((23 ± 2) °C) and a relative humidity of (50 ± 5) %.
|
Radar s «rozprostøeným spektrem» (6): viz «Rozprostøené spektrum radaru» .
|
|
«Splat Quenching» (1) means a process to «solidify rapidly» a molten metal stream impinging upon a chilled block, forming a flake-like product.
|
«Stabilita» (7): standardní odchylka (1 sigma) kolísání urèitého parametru od jeho kalibrované hodnoty mìøená za stabilních teplotních podmínek. Stabilita se mù¾e vyjádøit jako funkce èasu.
|
|
N.B.: «Solidify rapidly» solidification of molten material at cooling rates exceeding 1000 K/s.
|
«Státy, které jsou (nejsou) stranami Úmluvy o ne¹íøení chemických zbraních» (1): státy, pro které Úmluva o zákazu vývoje, výroby, hromadìní, zásob a pou¾ití chemických zbraní a jejich nièení vstoupila (nevstoupila) v platnost (viz www.opcw.org). (viz www.opcw.org).
|
|
|
«Øízení ulo¾eným programem» (2, 3, 8): øízení vyu¾ívající instrukce ulo¾ené v elektronické pamìti, které je procesor schopen plnit za úèelem provádìní pøedem stanovených funkcí.
|
|
«Spread spectrum» (5) means the technique whereby energy in a relatively narrow-band communication channel is spread over a much wider energy spectrum.
|
POZN.: Zaøízení mù¾e být «øízeno ulo¾eným programem» bez ohledu na to, zda je elektronická pamì» uvnitø nebo vnì zaøízení.
|
|
«Spread spectrum» radar (6) - see «Radar spread spectrum»
|
|
|
«Stability» (7) means the standard deviation (1 sigma) of the variation of a particular parameter from its calibrated value measured under stable temperature conditions. This can be expressed as a function of time.
|
«Podlo¾ka» (3): deska základního materiálu s pøedlohami nebo bez pøedloh propojení, na které nebo do kterých mohou být umís»ovány «diskrétní souèástky» nebo integrované obvody nebo obojí.
|
|
«States (not) Party to the Chemical Weapon Convention» (1) are those states for which the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons has (not) entered into force. (See www.opcw.org)
|
POZN.: 1: «Diskrétní souèástka» : Oddìlenì dodávaný «obvodový prvek» s vlastními vnìj¹ími spoji.
|
|
«Stored programme controlled» (2 3 8) means controlled by using instructions stored in an electronic storage which a processor can execute in order to direct the performance of predetermined functions.
|
POZN.: 2: «Obvodový prvek» : Jeden aktivní nebo pasivní funkèní prvek jednoho elektronického obvodu, jako je jedna dioda, jeden tranzistor, jeden odpor, jeden kondenzátor atd.
|
|
N.B.: Equipment may be «stored programme controlled» whether the electronic storage is internal or external to the equipment.
|
|
|
|
«Substrátové polotovary» (6) monolitické slitky s rozmìry vhodnými pro výrobu optických prvkù, jako jsou zrcadla nebo optická okna.
|
|
«Substrate» (3) means a sheet of base material with or without an interconnection pattern and on which or within which «discrete components» or integrated circuits or both can be located.
|
«Podjednotka toxinu» (1): strukturnì a funkènì vydìlitelná jednotka úplného «toxinu» .
|
|
N.B. 1: «Discrete component» : a separately packaged «circuit element» with its own external connections.
|
«Vysoce legované slitiny» (2, 9): slitiny na bázi niklu, kobaltu nebo ¾eleza, jejich¾ pevnost je vy¹¹í ne¾ pevnost jakýchkoli slitin øady AISI 300 pøi teplotách vy¹¹ích ne¾ 922 K (649 °C) za tvrdých podmínek okolního prostøedí a provozu.
|
|
N.B. 2: «Circuit element» : a single active or passive functional part of an electronic circuit, such as one diode, one transistor, one resistor, one capacitor, etc.
|
«Supravodivý» materiál (1, 3, 6, 8): materiál, tj. kov, slitina nebo smìs, který mù¾e ztratit ve¹kerý elektrický odpor, tj. který mù¾e dosáhnout nekoneèné elektrické vodivosti a pøená¹et velmi vysoké elektrické proudy bez Jouleova ohøevu.
|
|
|
POZN.: «Supravodivý» stav materiálu je pro ka¾dý materiál charakterizován «kritickou teplotou» , kritickým magnetickým polem, které je funkcí teploty, a kritickou proudovou hustotou, která je funkcí obou, tj. jak magnetického pole, tak i teploty.
|
|
«Substrate blanks» (6) means monolithic compounds with dimensions suitable for the production of optical elements such as mirrors or optical windows.
|
|
|
«Sub-unit of toxin» (1) is a structurally and functionally discrete component of a whole «toxin» .
|
«Laser se supervysokým výkonem» ( «SHPL» ) (6): «laser» , který je schopný dodávat celou výstupní energii nebo její èást pøekraèující 1 kJ v prùbìhu 50 ms nebo který má støední výkon nebo výkon v re¾imu spojité vlny vy¹¹í ne¾ 20 kW.
|
|
«Superalloys» (2 9) means nickel-, cobalt- or iron-base alloys having strengths superior to any alloys in the AISI 300 series at temperatures over 922 K (649 °C) under severe environmental and operating conditions.
|
«Superplastické tváøení» (1, 2): proces tváøení kovù za tepla vhodný pro kovy, pro které jsou pøi konvenèní trhací zkou¹ce za pokojové teploty obvykle charakteristické nízké hodnoty prodlou¾ení na bodu lámavosti (ménì ne¾ 20 %), umo¾òující, aby se pøi zpracování dosáhlo nejménì dvojnásobku tìchto hodnot.
|
|
«Superconductive» (1 3 6 8) means materials, i.e., metals, alloys or compounds, which can lose all electrical resistance, i.e., which can attain infinite electrical conductivity and carry very large electrical currents without Joule heating.
|
«Symetrický algoritmus» (5): ¹ifrovací algoritmus, který pou¾ívá stejný klíè pro ¹ifrování i pro de¹ifrování.
|
|
N.B.: The «superconductive» state of a material is individually characterised by a «critical temperature» , a critical magnetic field, which is a function of temperature, and a critical current density which is, however, a function of both magnetic field and temperature.
|
POZN.: «Symetrický algoritmus» se obvykle pou¾ívá pro zaji¹tìní dùvìrných dat.
|
|
|
|
|
«Super High Power Laser» ( «SHPL» ) (6) means a «laser» capable of delivering (the total or any portion of) the output energy exceeding 1 kJ within 50 ms or having an average or CW power exceeding 20 kW.
|
«Systémové stopy» (6): zpracované, korelované (se zaèlenìnými daty cíle z radaru do polohy podle letového plánu) a aktualizované hlá¹ení letové polohy letadla, které je k dispozici dispeèerùm støediska øízení letového provozu.
|
|
«Superplastic forming» (1 2) means a deformation process using heat for metals that are normally characterised by low values of elongation (less than 20 %) at the breaking point as determined at room temperature by conventional tensile strength testing, in order to achieve elongations during processing which are at least 2 times those values.
|
«Systolický poèítaè» (4): poèítaè, kde u¾ivatel mù¾e dynamicky ovládat tok a modifikaci dat na úrovni matice logických hradel.
|
|
«Symmetric algorithm» (5) means a cryptographic algorithm using an identical key for both encryption and decryption.
|
«Pásek» (1): materiál sestávající ze soubì¾ných nebo prostøídaných «elementárních vláken» , «prou¾kù» , «pøástù» , «kabílkù» nebo «pøíze» atd., obvykle pøedimpregnovaných pryskyøicí.
|
|
N.B.: A common use of «symmetric algorithms» is confidentiality of data.
|
POZN.: «Prou¾ek» : svazek «elementárních vláken» (obvykle více ne¾ 200), uspoøádaných pøibli¾nì rovnobì¾nì.
|
|
|
|
|
«System tracks» (6) means processed, correlated (fusion of radar target data to flight plan position) and updated aircraft flight position report available to the Air Traffic Control centre controllers.
|
«Technologie» (V¹eobecná poznámka k technologii, Poznámka k jaderné technologii, v¹echny kategorie): specifické informace nezbytné pro «vývoj» , «výrobu» nebo «u¾ití» zbo¾í. Tyto informace mají formu «technických dat» nebo «technické pomoci» .
|
|
«Systolic array computer» (4) means a computer where the flow and modification of the data is dynamically controllable at the logic gate level by the user.
|
POZN.: 1: «Technická pomoc» mù¾e mít formu pokynù, ¹kolení, výcviku, pracovních znalostí a poradenských slu¾eb a mù¾e zahrnovat i pøenos «technických dat» .
|
|
«Tape» (1) is a material constructed of interlaced or unidirectional «monofilaments» , «strands» , «rovings» , «tows» , or «yarns» , etc., usually preimpregnated with resin.
|
POZN.: 2: «Technická data» mohou mít formu modrotiskù, plánù, diagramù, modelù, formuláøù, tabulek, technických výkresù a specifikací, pøíruèek a pokynù psaných nebo zaznamenaných na jiných médiích nebo zaøízeních, jako jsou disky, pásky, permanentní pamìti (ROM).
|
|
N.B.: «Strand» is a bundle of «monofilaments» (typically over 200) arranged approximately parallel.
|
|
|
|
«Naklápìcí vøeteno» (2): vøeteno urèené k upnutí nástroje, které mù¾e pøi obrábìní zmìnit úhlovou polohu své otoèné osy vzhledem k nìkteré jiné ose.
|
|
«Technology» (GTN NTN All) means specific information necessary for the «development» , «production» or «use» of goods. This information takes the form of «technical data» or «technical assistance» .
|
«Èasová konstanta» (6): doba, která uplyne od aplikace svìtelného stimulu do okam¾iku, kdy pøírùstek proudu dosáhne velikosti 1-1/e koneèné hodnoty (tj. 63 % koneèné hodnoty).
|
|
N.B. 1: «Technical assistance» may take forms such as instructions, skills, training, working knowledge and consulting services and may involve the transfer of «technical data» .
|
«Èasovì modulované ultra¹iroké pásmo» (5): technika, pøi ní¾ se velmi krátké, pøesnì naèasované RF impulsy modulují v souladu s komunikaèními daty pomocí zmìny pozice impulsù (obvykle nazývané modulace pozice impulsù, PPM - Pulse Position Modulation) usmìrnìné nebo zakódované v souladu s pseudonáhodnými ¹umovými kódy pro PPM a potom vysílané a pøijímané ve formì pøímých impulsù bez pou¾ití nosných frekvencí, v dùsledku èeho¾ mají extrémnì nízkou energetickou hustotu v ultra¹irokých frekvenèních pásmech. Je známé také jako impulsní rádio.
|
|
N.B. 2: «Technical data» may take forms such as blueprints, plans, diagrams, models, formulae, tables, engineering designs and specifications, manuals and instructions written or recorded on other media or devices such as disk, tape, read-only memories.
|
«Plné øízení letu» (7): plnì automatické øízení promìnných velièin stavu «letadla» a letové dráhy, jeho¾ cílem je splnìní letového úkolu, odpovídající v reálném èase zmìnìným údajùm týkajícím se vnìj¹ích podmínek, nebezpeèí nebo jiných «letadlech» .
|
|
|
«Celková èíslicová pøenosová rychlost» (5): celkový poèet bitù, vèetnì linkového kódování, doplòkových bitù apod., který za èasovou jednotku projde pøíslu¹ným zaøízením v èíslicovém pøenosovém systému.
|
|
«Tilting spindle» (2) means a tool-holding spindle which alters, during the machining process, the angular position of its centre line with respect to any other axis.
|
POZN.: Viz té¾ «èíslicová pøenosová rychlost» .
|
|
«Time constant» (6) is the time taken from the application of a light stimulus for the current increment to reach a value of 1-1/e times the final value (i.e., 63 % of the final value).
|
|
|
«Time-modulated ultra-wideband» (5) means the technique in which very short precisely time-controlled RF pulses are modulated in accordance with communications data by shifting pulse positions (usually called Pulse Position Modulation, PPM) channelised or scrambled in accordance with pseudo-random noise codes by PPM, then transmitted and received in the direct pulse form without using any carrier frequencies, consequently having extremely low power density over ultra-wide frequency bands. It is also known as Impulse Radio.
|
«Kabílek» (1): svazek «elementárních vláken» , obvykle pøibli¾nì rovnobì¾ných.
|
|
«Total control of flight» ( 7) means an automated control of «aircraft» state variables and flight path to meet mission objectives responding to real time changes in data regarding objectives, hazards or other «aircraft» .
|
«Toxiny» (1, 2): bakteriální jedy ve formì zámìrnì izolovaných preparátù nebo smìsí, bez ohledu na zpùsob jejich výroby, jiné ne¾ jedy, které kontaminují látky jiných materiálù, jako jsou patologické vzorky, plodiny, potraviny nebo mateøské kultury «mikroorganismù» .
|
|
«Total digital transfer rate» (5) means the number of bits, including line coding, overhead and so forth per unit time passing between corresponding equipment in a digital transmission system.
|
«Pøenosový laser» (6): «laser» , ve kterém je generující slo¾ka vybuzena prostøednictvím srá¾ky negenerujícího atomu nebo molekuly s generujícím atomem nebo molekulou.
|
|
N.B.: See also «digital transfer rate» .
|
«Laditelnost» (6): schopnost «laseru» vytváøet spojitý výstup v¹ech vlnových délek v rozmezí nìkolika «laserových» pøechodù. «Laser» s volitelnou èarou produkuje diskrétní vlnové délky v jednom «laserovém» pøechodu a za «laditelný» není pova¾ován.
|
|
|
«Uran obohacený izotopy 235 nebo 233» (0): uran obsahující izotop 235 nebo 233 nebo oba tyto izotopy v takovém mno¾ství, ¾e pomìr celkového souètu tìchto izotopù k izotopu 238 je vìt¹í ne¾ pomìr izotopu 235 k izotopu 238, vyskytující se v pøírodì (izotopický pomìr 0,72 procent).
|
|
«Tow» (1) is a bundle of «monofilaments» , usually approximately parallel.
|
«U¾ití» (V¹eobecná poznámka k technologii, Poznámka k jaderné technologii, v¹echny kategorie): provoz, instalace (vèetnì instalace na místì), údr¾ba (kontrola), bì¾né a celkové opravy a obnova.
|
|
«Toxins» (1 2) means toxins in the form of deliberately isolated preparations or mixtures, no matter how produced, other than toxins present as contaminants of other materials such as pathological specimens, crops, foodstuffs or seed stocks of «microorganisms» .
|
«U¾ivatelská programovatelnost» (6): mo¾nost pøístupu, která u¾ivateli umo¾òuje vkládat, mìnit nebo nahrazovat «programy» jiným zpùsobem ne¾:
|
|
«Transfer laser» (6) means a «laser» in which the lasing species is excited through the transfer of energy by collision of a non-lasing atom or molecule with a lasing atom or molecule species.
|
a. fyzickou zmìnou v zapojení nebo propojení; nebo
|
|
«Tunable» (6) means the ability of a «laser» to produce a continuous output at all wavelengths over a range of several «laser» transitions. A line selectable «laser» produces discrete wavelengths within one «laser» transition and is not considered «tunable» .
|
b. nastavením øídicích funkcí zahrnujících zavádìní parametrù.
|
|
«Uranium enriched in the isotopes 235 or 233» (0) means uranium containing the isotopes 235 or 233, or both, in an amount such that the abundance ratio of the sum of these isotopes to the isotope 238 is more than the ratio of the isotope 235 to the isotope 238 occurring in nature (isotopic ratio 0,72 per cent).
|
|
|
«Use» (GTN NTN All) means operation, installation (including on-site installation), maintenance (checking), repair, overhaul and refurbishing.
|
«Vakcína» (1): léèivý pøípravek, pro který øídící orgány v zemi výroby nebo pou¾ití vydaly licenci, povolení k uvádìní na trh nebo povolení k provádìní klinických zkou¹ek a který je urèen k vyvolání ochranné imunologické reakce u lidí nebo zvíøat a jeho¾ úèelem je zabránit nemocem u tìch osob nebo zvíøat, kterým je podáván.
|
|
«User accessible programmability» (6) means the facility allowing a user to insert, modify or replace «programmes» by means other than:
|
«Vakuová atomizace» (1): proces rozprá¹ení proudu roztaveného kovu rychlým uvolnìním rozpu¹tìného plynu pomocí vakua na kapièky o prùmìru 500 mikrometrù nebo ménì.
|
|
a. A physical change in wiring or interconnections; or
|
«Profil s mìnitelnou geometrií» (7): pou¾ití klapek v odtokových hranách nábì¾ných klapek nebo nosových prvkù, jejich¾ polohu lze ovládat za letu.
|
|
b. The setting of function controls including entry of parameters.
|
«Pøíze » (1): svazek zkroucených «prou¾kù» .
|
|
|
POZN.: «Prou¾ek» : svazek «elementárních vláken» (obvykle více ne¾ 200), uspoøádaných pøibli¾nì rovnobì¾nì.
|
|
«Vaccine» (1) is a medicinal product in a pharmaceutical formulation licensed by, or having marketing or clinical trial authorisation from, the regulatory authorities of either the country of manufacture or of use, which is intended to stimulate a protective immunological response in humans or animals in order to prevent disease in those to whom or to which it is administered.
|
|
|
«Vacuum Atomisation» (1) means a process to reduce a molten stream of metal to droplets of a diameter of 500 micrometre or less by the rapid evolution of a dissolved gas upon exposure to a vacuum.
|
ZKRATKOVÁ SLOVA A ZKRATKY POU®ÍVANÉ V TÉTO PØÍLOZE
|
|
«Variable geometry airfoils» (7) means the use of trailing edge flaps or tabs, or leading edge slats or pivoted nose droop, the position of which can be controlled in flight.
|
Zkratková slova nebo zkratky pou¾ité jako definované termíny jsou uvedeny v èásti «Definice termínù pou¾ívaných v této pøíloze» .
|
|
«Yarn» (1) is a bundle of twisted «strands» .
|
|
|
N.B.: «Strand» is a bundle of «monofilaments» (typically over 200) arranged approximately parallel.
|
>TABELPOSITION>
|
|
|
KATEGORIE 0
|
|
ACRONYMS AND ABBREVIATIONS USED IN THIS ANNEX
|
JADERNÉ MATERIÁLY, ZAØÍZENÍ A PØÍSLU©ENSTVÍ
|
|
An acronym or abbreviation, when used as a defined term, will be found in «Definitions of Terms used in this Annex» .
|
0A Systémy, zaøízení a souèásti
|
|
|
0A001 «Jaderné reaktory» a speciálnì pro nì konstruované nebo upravené zaøízení a souèásti:
|
|
>TABLE>
|
a. «jaderné reaktory» , které jsou schopné pracovat tak, aby udr¾ely øízenou ¹tìpnou øetìzovou reakci;
|
|
CATEGORY 0
|
b. kovové nádoby nebo jejich hlavní dílensky zhotovené èásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro pojmutí aktivní zóny «jaderného reaktoru» , vèetnì víka reaktorové tlakové nádoby;
|
|
NUCLEAR MATERIALS, FACILITIES, AND EQUIPMENT
|
c. manipulaèní zaøízení speciálnì konstruované nebo upravené pro zavá¾ení «jaderného reaktoru» palivem nebo pro vyjímání paliva z «jaderného reaktoru» ;
|
|
0A Systems, Equipment and Components
|
d. regulaèní tyèe speciálnì konstruované nebo upravené pro øízení ¹tìpného procesu v «jaderném reaktoru» , jejich podpìrné nebo nosné konstrukce, pohonné mechanismy a vodicí trubky tyèí;
|
|
0A001 «Nuclear reactors» and specially designed or prepared equipment and components therefor, as follows:
|
e. tlakové trubky speciálnì konstruované nebo upravené pro pojmutí palivových èlánkù a chladicího média primárního okruhu v «jaderném reaktoru» pøi pracovním tlaku vy¹¹ím ne¾ 5,1 MPa;
|
|
a. «Nuclear reactors» capable of operation so as to maintain a controlled self-sustaining fission chain reaction;
|
f. kovové zirkonium a jeho slitiny ve formì trubek a montá¾ních celkù trubek, v nich¾ je hmotnostní pomìr hafnia k zirkoniu ni¾¹í ne¾ 1:500, speciálnì konstruované nebo upravené pro pou¾ití v «jaderném reaktoru» ;
|
|
b. Metal vessels, or major shop-fabricated parts therefor, specially designed or prepared to contain the core of a «nuclear reactor» , including the reactor vessel head for a reactor pressure vessel;
|
g. chladicí èerpadla speciálnì konstruovaná nebo upravená pro obìh chladicího média primárního okruhu «jaderného reaktoru» ;
|
|
c. Manipulative equipment specially designed or prepared for inserting or removing fuel in a «nuclear reactor» ;
|
h. «vestavby jaderných reaktorù» speciálnì konstruované nebo upravené pro u¾ití v «jaderném reaktoru» , vèetnì podpìrných nosníkù aktivní zóny, vodicích trubek regulaèních tyèí, tepelného stínìní, pøepá¾ek, ro¹tových desek aktivní zóny a difuzérových desek;
|
|
d. Control rods specially designed or prepared for the control of the fission process in a «nuclear reactor» , support or suspension structures therefor, rod drive mechanisms and rod guide tubes;
|
Poznámka: v polo¾ce 0A001.h. se «vestavbami jaderných reaktorù» rozumí jakýkoli hlavní díl uvnitø reaktorové nádoby, který plní jednu nebo více následujících funkcí: nosná konstrukce aktivní zóny, uspoøádání paliva, usmìròování toku chladicího média primárního okruhu, radiaèní odstínìní reaktorové nádoby nebo ulo¾ení pøístrojového vybavení aktivní zóny.
|
|
e. Pressure tubes specially designed or prepared to contain fuel elements and the primary coolant in a «nuclear reactor» at an operating pressure in excess of 5,1 MPa;
|
|
|
f. Zirconium metal and alloys in the form of tubes or assemblies of tubes in which the ratio of hafnium to zirconium is less than 1:500 parts by weight, specially designed or prepared for use in a «nuclear reactor» ;
|
i. tepelné výmìníky (parogenerátory) speciálnì konstruované nebo upravené pro u¾ití v primárním chladicím okruhu «jaderného reaktoru» ;
|
|
g. Coolant pumps specially designed or prepared for circulating the primary coolant of «nuclear reactors» ;
|
j. pøístroje pro detekci a mìøení toku neutronù, speciálnì konstruované nebo upravené pro stanovení úrovnì toku neutronù uvnitø aktivní zóny «jaderného reaktoru» .
|
|
h. «Nuclear reactor internals» specially designed or prepared for use in a «nuclear reactor» , including support columns for the core, fuel channels, thermal shields, baffles, core grid plates, and diffuser plates;
|
0B Zku¹ební, kontrolní a výrobní zaøízení
|
|
Note: In 0A001.h. «nuclear reactor internals» means any major structure within a reactor vessel which has one or more functions such as supporting the core, maintaining fuel alignment, directing primary coolant flow, providing radiation shields for the reactor vessel, and guiding in-core instrumentation.
|
0B001 Provozní celky pro separaci izotopù «pøírodního uranu» , «ochuzeného uranu» a «zvlá¹tních ¹tìpných materiálù» a speciálnì pro nì konstruované nebo upravené zaøízení a souèásti:
|
|
|
a. provozní celky speciálnì konstruované pro separaci izotopù «pøírodního uranu» , «ochuzeného uranu» a «zvlá¹tních ¹tìpných materiálù» :
|
|
i. Heat exchangers (steam generators) specially designed or prepared for use in the primary coolant circuit of a «nuclear reactor» ;
|
1. provozní celky pro separaci odstøeïováním plynù;
|
|
j. Neutron detection and measuring instruments specially designed or prepared for determining neutron flux levels within the core of a «nuclear reactor» .
|
2. provozní celky pro separaci plynovou difuzí;
|
|
0B Test, Inspection and Production Equipment
|
3. provozní celky pro aerodynamickou separaci;
|
|
0B001 Plant for the separation of isotopes of «natural uranium» , «depleted uranium» and «special fissile materials» , and specially designed or prepared equipment and components therefor, as follows:
|
4. provozní celky pro separaci chemickou výmìnou;
|
|
a. Plant specially designed for separating isotopes of «natural uranium» , «depleted uranium» , and «special fissile materials» , as follows:
|
5. provozní celky pro separaci iontovou výmìnou;
|
|
1. Gas centrifuge separation plant;
|
6. provozní celky pro izotopickou separaci atomových par za pou¾ití «laseru» (AVLIS);
|
|
2. Gaseous diffusion separation plant;
|
7. provozní celky pro izotopickou separaci molekul za pou¾ití «laseru» (MLIS);
|
|
3. Aerodynamic separation plant;
|
8. provozní celky pro plazmovou separaci;
|
|
4. Chemical exchange separation plant;
|
9. provozní celky pro elektromagnetickou separaci;
|
|
5. Ion-exchange separation plant;
|
|
|
6. Atomic vapour «laser» isotope separation (AVLIS) plant;
|
b. plynové odstøedivky a jejich sestavy a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces separace odstøeïováním plynù:
|
|
7. Molecular «laser» isotope separation (MLIS) plant;
|
Poznámka: V 0B001.b se «materiálem s vysokým pomìrem pevnosti k hustotì» rozumí nìkterý z tìchto materiálù:
|
|
8. Plasma separation plant;
|
a. vysokopevnostní ocel tvrzená stárnutím s mezí pevnosti v tahu 2050 MPa nebo více;
|
|
9. Electro magnetic separation plant;
|
b. hliníkové slitiny s mezí pevnosti v tahu 460 MPa nebo více; nebo
|
|
|
c. «vláknité materiály» s «mìrným modulem» vy¹¹ím ne¾ 3,18 × 106 m a «mìrnou pevností v tahu» vy¹¹í ne¾ 76,2 × 103 m:
|
|
b. Gas centrifuges and assemblies and components, specially designed or prepared for gas centrifuge separation process, as follows:
|
|
|
Note: In 0B001.b. «high strength-to-density ratio material» means any of the following:
|
|
|
a. Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2 050 MPa or more;
|
1. plynové odstøedivky;
|
|
b. Aluminium alloys capable of an ultimate tensile strength of 460 MPa or more; or
|
2. kompletní montá¾ní celky rotorù;
|
|
c. «Fibrous or filamentary materials» with a «specific modulus» of more than 3,18 × 106 m and a «specific tensile strength» greater than 76,2 × 103 m;
|
3. trubkové rotorové válce o tlou¹»ce stìny 12 mm nebo men¹í, prùmìru 75 mm a¾ 400 mm, vyrobené z «materiálu s vysokým pomìrem pevnosti k hustotì» ;
|
|
|
4. krou¾ky nebo man¾ety o tlou¹»ce stìny 3 mm nebo men¹í a o prùmìru 75 mm a¾ 400 mm, urèené jako místní podpìra rotorového válce nebo umo¾òující spojení øady tìchto válcù dohromady, vyrobené z «materiálu s vysokým pomìrem pevnosti k hustotì» ;
|
|
|
5. pøepá¾ky o prùmìru 75 mm a¾ 400 mm pro umístìní uvnitø rotorového válce, vyrobené z «materiálu s vysokým pomìrem pevnosti k hustotì» ;
|
|
1. Gas centrifuges;
|
6. horní a dolní víka o prùmìru 75 mm a¾ 400 mm pro uzavøení koncù rotorových válcù, vyrobená z «materiálu s vysokým pomìrem pevnosti k hustotì» ;
|
|
2. Complete rotor assemblies;
|
7. magnetická závìsná lo¾iska sestávající z prstencového magnetu zavì¹eného v pouzdøe vyrobeném z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìném, obsahující tlumicí médium a magnetickou spojku s pólovým nástavcem nebo s druhým magnetem pøipevnìným k hornímu krytu rotoru;
|
|
3. Rotor tube cylinders with a wall thickness of 12 mm or less, a diameter of between 75 mm and 400 mm, made from «high strength-to-density ratio materials» ;
|
8. speciálnì upravená lo¾iska obsahující sestavu patního èepu s miskou namontovanou na tlumièi;
|
|
4. Rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local support to a rotor tube or to join a number together, made from «high strength-to-density ratio materials» ;
|
9. molekulární vývìvy obsahující válce, které mají obrobený vnitøní povrch a v nìm obrobené nebo tváøené ¹roubovicové drá¾ky;
|
|
5. Baffles of between 75 mm and 400 mm diameter for mounting inside a rotor tube, made from «high strength-to-density ratio materials» ;
|
10. kruhovì tvarované statory pro vícefázové hysterezní (nebo reluktanèní) støídavé motory pro synchronní provoz ve vakuu ve frekvenèním rozsahu 600 Hz a¾ 2000 Hz a výkonovém rozmezí 50 VA a¾ 1000 VA;
|
|
6. Top or bottom caps of between 75 mm and 400 mm diameter to fit the ends of a rotor tube, made from «high strength-to-density ratio materials» ;
|
11. tìlesa odstøedivek pro ulo¾ení montá¾ního celku rotoru tvoøená pevným válcem o tlou¹»ce stìn nejvý¹e 30 mm, s pøesnì opracovanými konci a vyrobená z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìná;
|
|
7. Magnetic suspension bearings consisting of an annular magnet suspended within a housing made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » containing a damping medium and having the magnet coupling with a pole piece or second magnet fitted to the top cap of the rotor;
|
12. odbìrní trubky o vnitøním prùmìru nejvý¹e 12 mm, speciálnì upravené pro extrakci plynného UF6 z rotorového válce na principu pùsobení Pitotovy trubice, vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné;
|
|
8. Specially prepared bearings comprising a pivot-cup assembly mounted on a damper;
|
13. frekvenèní mìnièe (konvertory nebo invertory), speciálnì konstruované nebo upravené pro napájení motorových statorù pro obohacovací plynové odstøedivky, které mají v¹echny dále uvedené charakteristiky, jako¾ i jejich speciálnì konstruované souèásti:
|
|
9. Molecular pumps comprised of cylinders having internally machined or extruded helical grooves and internally machined bores;
|
a. vícefázový výstup 600 Hz a¾ 2000 Hz;
|
|
10. Ring-shaped motor stators for multiphase AC hysteresis (or reluctance) motors for synchronous operation within a vacuum in the frequency range of 600 to 2000 Hz and a power range of 50 to 1000 Volt-Amps;
|
b. øízení frekvence alespoò 0,1 %;
|
|
11. Centrifuge housing/recipients to contain the rotor tube assembly of a gas centrifuge, consisting of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm with precision machined ends and made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » ;
|
c. harmonické zkreslení men¹í ne¾ 2 %; a
|
|
12. Scoops consisting of tubes of up to 12 mm internal diameter for the extraction of UF6 gas from within a centrifuge rotor tube by a Pitot tube action, made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » ;
|
d. úèinnost vìt¹í ne¾ 80 %;
|
|
13. Frequency changers (converters or inverters) specially designed or prepared to supply motor stators for gas centrifuge enrichment, having all of the following characteristics, and specially designed components therefor:
|
|
|
a. Multiphase output of 600 to 2000 Hz;
|
|
|
b. Frequency control better than 0,1 %;
|
c. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces separace plynovou difuzí:
|
|
c. Harmonic distortion of less than 2 %; and
|
1. plynové difuzní bariéry zhotovené z porézních kovových, polymerních nebo keramických «materiálù odolných vùèi UF6 » s velikostí pórù od 10 nm do 100 nm, s tlou¹»kou 5 mm nebo men¹í a v pøípadì bariér ve tvaru trubky o prùmìru 25 mm nebo ménì;
|
|
d. An efficiency greater than 80 %;
|
2. tìlesa plynových difuzérù zhotovená z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìná;
|
|
|
3. kompresory (pístové, proudové radiální nebo axiální) nebo plynová dmychadla se sacím objemem UF6 1 m3/min nebo více a s výstupním tlakem nejvý¹e 666,7 kPa, vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné;
|
|
|
4. høídelové ucpávky pro kompresory nebo plynová dmychadla uvedené v polo¾ce 0B001.c.3., konstruované pro rychlost prùniku vyrovnávacího plynu dovnitø, ni¾¹í ne¾ 1000 cm3/min;
|
|
c. Equipment and components, specially designed or prepared for gaseous diffusion separation process, as follows:
|
5. tepelné výmìníky zhotovené z hliníku, mìdi, niklu nebo slitin obsahujících více ne¾ 60 % hmotnostních niklu nebo zhotovené z kombinace tìchto kovù ve formì plátovaných trubek, konstruované pro provoz pøi ni¾¹ím ne¾ atmosférickém tlaku s takovým únikem, který omezuje vzestup tlaku na ménì ne¾ 10 Pa za hodinu pøi tlakové diferenci 100 kPa;
|
|
1. Gaseous diffusion barriers made of porous metallic, polymer or ceramic «materials resistant to corrosion by UF6 » with a pore size of 10 to 100 nm, a thickness of 5 mm or less, and, for tubular forms, a diameter of 25 mm or less;
|
6. vlnovcové ventily zhotovené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné, o prùmìru od 40 mm do 1500 mm;
|
|
2. Gaseous diffuser housings made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » ;
|
|
|
3. Compressors (positive displacement, centrifugal and axial flow types) or gas blowers with a suction volume capacity of 1 m3/min or more of UF6 , and discharge pressure up to 666,7 kPa, made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » ;
|
d. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces aerodynamické separace:
|
|
4. Rotary shaft seals for compressors or blowers specified in 0B001.c.3. and designed for a buffer gas in-leakage rate of less than 1000 cm3/min.;
|
1. separaèní trysky sestávající ze zakøivených kanálù tvarovaných do ¹tìrbiny s polomìrem zakøivení men¹ím ne¾ 1 mm, odolné vùèi UF6 , které mají uvnitø umístìno no¾ové ostøí rozdìlující plyn proudící tryskou do dvou proudù;
|
|
5. Heat exchangers made of aluminium, copper, nickel, or alloys containing more than 60 per cent nickel, or combinations of these metals as clad tubes, designed to operate at sub-atmospheric pressure with a leak rate that limits the pressure rise to less than 10 Pa per hour under a pressure differential of 100 kPa;
|
2. vírové trubice ve tvaru cylindrických nebo kónických trubek s tangenciálním vstupem, speciálnì konstruované pro separaci izotopù uranu, vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné, o prùmìru 0,5 cm a¾ 4 cm a s pomìrem délky ku prùmìru 20:1 nebo men¹ím a s jedním nebo více tangenciálními vstupy;
|
|
6. Bellow valves made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF» , with a diameter of 40 mm to 1500 mm;
|
3. kompresory (pístové, proudové radiální nebo axiální) nebo plynová dmychadla se sacím objemem 2 m3/min nebo více, vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné a jejich høídelové ucpávky;
|
|
|
4. tepelné výmìníky vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné;
|
|
d. Equipment and components, specially designed or prepared for aerodynamic separation process, as follows:
|
5. skøínì aerodynamických separaèních prvkù, urèené pro instalaci vírových trubic nebo separaèních trysek, vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné;
|
|
1. Separation nozzles consisting of slit-shaped, curved channels having a radius of curvature less than 1 mm, resistant to corrosion by UF6 , and having a knife-edge contained within the nozzle which separates the gas flowing through the nozzle into two streams;
|
6. vlnovcové ventily vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné, o prùmìru od 40 mm do 1500 mm;
|
|
2. Tangential inlet flow-driven cylindrical or conical tubes, (vortex tubes), made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » with a diameter of between 0,5 cm and 4 cm and a length to diameter ratio of 20:1 or less and with one or more tangential inlets;
|
7. zaøízení pro separaci UF6 z nosného plynu (vodíku nebo helia) na obsah 1 ppm UF6 nebo ménì zahrnující:
|
|
3. Compressors (positive displacement, centrifugal and axial flow types) or gas blowers with a suction volume capacity of 2 m3/min or more, made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » , and rotary shaft seals therefor;
|
a. kryogenní tepelné výmìníky a kryoseparátory dosahující teplot 153 K (- 120 °C) nebo ni¾¹ích;
|
|
4. Heat exchangers made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » ;
|
b. kryogenní chladicí jednotky dosahující teplot 153 K (- 120 °C) nebo ni¾¹ích;
|
|
5. Aerodynamic separation element housings, made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » to contain vortex tubes or separation nozzles;
|
c. separaèní trysky nebo vírové trubice pro separaci UF6 z nosného plynu;
|
|
6. Bellows valves made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » , with a diameter of 40 mm to 1500 mm;
|
d. vymrazovací odluèovaèe UF6 pracující pøi teplotách 253 K (- 20 °C) nebo ni¾¹ích;
|
|
7. Process systems for separating UF6 from carrier gas (hydrogen or helium) to 1 ppm UF6 content or less, including:
|
|
|
a. Cryogenic heat exchangers and cryoseparators capable of temperatures of 153 K (- 120 °C) or less;
|
|
|
b. Cryogenic refrigeration units capable of temperatures of 153 K (- 120 °C) or less;
|
e. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces separace na bázi chemické výmìny:
|
|
c. Separation nozzle or vortex tube units for the separation of UF6 from carrier gas;
|
1. pulsní kolony pro rychlou výmìnu kapalina kapalina, s dobou setrvání ve stupni 30 sekund nebo ménì a odolné vùèi koncentrované kyselinì chlorovodíkové (napø. vyrobené z vhodného plastu - z fluorouhlíkových polymerù nebo ze skla - nebo jimi chránìné);
|
|
d. UF6 cold traps capable of temperatures of 253 K (- 20 °C) or less;
|
2. odstøedivkové extraktory pro rychlou výmìnu kapalina - kapalina, s dobou setrvání ve stupni 30 sekund nebo ménì a odolné vùèi koncentrované kyselinì chlorovodíkové (napø. vyrobené z vhodného plastu - z fluorouhlíkových polymerù nebo ze skla - nebo jimi chránìné);
|
|
|
3. elektrochemické redukèní èlánky pro redukci uranu z jednoho valenèního stavu do druhého, odolné vùèi koncentrovaným roztokùm kyseliny chlorovodíkové;
|
|
|
4. zaøízení s elektrochemickými redukèními èlánky pro získávání U+4 z organického toku, jeho¾ èásti pøicházející do styku s proudícím médiem jsou vyrobeny z vhodného materiálu (napø. ze skla, fluorouhlíkových polymerù, polyfenylsulfátu, polyethersulfonátu nebo pryskyøicí impregnovaného grafitu) nebo jím chránìné;
|
|
e. Equipment and components, specially designed or prepared for chemical exchange separation process, as follows:
|
5. linky pro pøípravu roztoku chloridu uranu vysoké èistoty postupem rozpou¹tìní, extrakce z roztoku a/nebo se zaøízením pro èi¹tìní na bázi iontové výmìny a elektrolytickými èlánky pro redukci U+6 nebo U+4 na U+3;
|
|
1. Fast-exchange liquid-liquid pulse columns with stage residence time of 30 seconds or less and resistant to concentrated hydrochloric acid (e.g. made of or protected by suitable plastic materials such as fluorocarbon polymers or glass);
|
6. systémy pro oxidaci uranu pro oxidaci U+3 a¾ U+4;
|
|
2. Fast-exchange liquid-liquid centrifugal contactors with stage residence time of 30 seconds or less and resistant to concentrated hydrochloric acid (e.g. made of or protected by suitable plastic materials such as fluorocarbon polymers or glass);
|
|
|
3. Electrochemical reduction cells resistant to concentrated hydrochloric acid solutions, for reduction of uranium from one valence state to another;
|
f. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces separace na bázi iontové výmìny:
|
|
4. Electrochemical reduction cells feed equipment to take U+4 from the organic stream and, for those parts in contact with the process stream, made of or protected by suitable materials (e.g. glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl sulphate, polyether sulfone and resin-impregnated graphite);
|
1. pryskyøièné mìnièe iontù s rychlou reakcí, blánovité nebo pórovité sí»ované pryskyøice, v nich¾ jsou aktivní skupiny chemické výmìny omezeny na povlak na povrchu neaktivní pórovité nosné látky, a jiné kompozitní látky ve vhodné podobì, vèetnì èástic nebo vláken o prùmìru 0, 2 mm nebo men¹ím, odolné vùèi koncentrované kyselinì chlorovodíkové, konstruované pro poloèas výmìny ni¾¹í ne¾ 10 sekund a schopné pracovat pøi teplotách v rozsahu 373 K (100 °C) a¾ 473 K (200 °C);
|
|
5. Feed preparation systems for producing high purity uranium chloride solution consisting of dissolution, solvent extraction and/or ion exchange equipment for purification and electrolytic cells for reducing the uranium U+6 or U+4 to U+3;
|
2. válcové kolony pro iontovou výmìnu o prùmìru vìt¹ím ne¾ 1000 mm, vyrobené z materiálu odolného vùèi koncentrované kyselinì chlorovodíkové (napø. titan nebo fluorouhlíkové plasty) a schopné pracovat pøi teplotách v rozmezí 373 K (100 °C) a¾ 473 K (200 °C) a tlaku vy¹¹ím ne¾ 0,7 MPa;
|
|
6. Uranium oxidation systems for oxidation of U+3 to U+4;
|
3. refluxní systémy iontové výmìny (systémy pro chemickou nebo elektrochemickou oxidaci nebo redukci) pro regeneraci redukèních nebo oxidaèních èinidel pou¾ívaných v kaskádách pro proces separace na bázi iontové výmìny;
|
|
|
|
|
f. Equipment and components, specially designed or prepared for ion-exchange separation process, as follows:
|
g. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces izotopické separace atomových par za pou¾ití «laseru» (AVLIS):
|
|
1. Fast reacting ion-exchange resins, pellicular or porous macro-reticulated resins in which the active chemical exchange groups are limited to a coating on the surface of an inactive porous support structure, and other composite structures in any suitable form, including particles or fibres, with diameters of 0,2 mm or less, resistant to concentrated hydrochloric acid and designed to have an exchange rate half-time of less than 10 seconds and capable of operating at temperatures in the range of 373 K (100 °C) to 473 K (200 °C);
|
1. vysoce výkonná pásová nebo øádkovací elektronová dìla s u¾iteèným výkonem na terèíku vìt¹ím ne¾ 2,5 kW/cm pro pou¾ití v systémech odpaøování uranu;
|
|
2. Ion exchange columns (cylindrical) with a diameter greater than 1000 mm, made of or protected by materials resistant to concentrated hydrochloric acid (e.g. titanium or fluorocarbon plastics) and capable of operating at temperatures in the range of 373 K (100 °C) to 473 K (200 °C) and pressures above 0,7 MPa;
|
2. zaøízení pro manipulaci s roztaveným kovovým uranem nebo jeho slitinami sestávající z tavicích kelímkù vyrobených z materiálù odolných proti ¾áru a korozi nebo chránìných takovými materiály (napø. tantal, grafit povleèený oxidem yttritým, grafit povleèený jinými oxidy vzácných zemin nebo jejich smìsí) a chladicí soustavy tavicích kelímkù;
|
|
3. Ion exchange reflux systems (chemical or electrochemical oxidation or reduction systems) for regeneration of the chemical reducing or oxidizing agents used in ion exchange enrichment cascades;
|
POZN.: VIZ TÉ® 2A225.
|
|
|
|
|
g. Equipment and components, specially designed or prepared for atomic vapour «laser» isotope separation process (AVLIS), as follows:
|
3. systémy sbìraèù produktu a zbytkù vyrobené z materiálù odolných vùèi ¾áru a korozi parami nebo taveninou kovového uranu nebo vylo¾ené takovými materiály, napø. oxidem yttritým povleèený grafit nebo tantal;
|
|
1. High power strip or scanning electron beam guns with a delivered power of more than 2,5 kW/cm for use in uranium vaporization systems;
|
4. skøínì separaèních jednotek (válcové nebo hranolové nádoby) pro ulo¾ení zdroje par kovového uranu, elektronového dìla a sbìraèe produktu a zbytkù;
|
|
2. Liquid uranium metal handling systems for molten uranium or uranium alloys, consisting of crucibles, made of or protected by suitable corrosion and heat resistant materials (e.g. tantalum, yttria-coated graphite, graphite coated with other rare earth oxides or mixtures thereof), and cooling equipment for the crucibles;
|
5. «lasery» nebo «laserové» systémy pro separaci izotopù uranu se stabilizátorem frekvenèního spektra pro provoz po prodlou¾enou dobu;
|
|
N.B.: SEE ALSO 2A225.
|
POZN.: VIZ TÉ® 6A005 A 6A205.
|
|
|
|
|
3. Product and tails collector systems made of or lined with materials resistant to the heat and corrosion of uranium metal vapour or liquid, such as yttria-coated graphite or tantalum;
|
|
|
4. Separator module housings (cylindrical or rectangular vessels) for containing the uranium metal vapour source, the electron beam gun and the product and tails collectors;
|
h. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro izotopickou separaci molekul za pou¾ití laseru (MLIS) nebo chemické reakce vyvolané selektivní aktivací izotopù za pou¾ití laseru (CRISLA):
|
|
5. «Lasers» or «laser» systems for the separation of uranium isotopes with a spectrum frequency stabiliser for operation over extended periods of time;
|
1. nadzvukové expanzní trysky pro ochlazení smìsi nosného plynu a UF6 na 150 K (- 123 °C) nebo ménì, vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » ;
|
|
N.B.: SEE ALSO 6A005 AND 6A205.
|
2. sbìraèe produktu - pentafluoridu uranu (UF5 ) - sestávající z filtru, sbìraèù nárazového nebo cyklónového typu nebo jejich kombinace, vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF5 /UF6 » ;
|
|
|
3. kompresory vyrobené z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo jimi chránìné, a jejich høídelové ucpávky;
|
|
|
4. zaøízení pro fluoraci z UF5 (tuhý) na UF6 (plynný);
|
|
h. Equipment and components, specially designed or prepared for molecular «laser» isotope separation process (MLIS) or chemical reaction by isotope selective laser activation (CRISLA), as follows:
|
5. zaøízení pro separaci UF6 z nosného plynu (napø. dusíku nebo argonu) zahrnující:
|
|
1. Supersonic expansion nozzles for cooling mixtures of UF6 and carrier gas to 150 K (- 123 °C) or less and made from «materials resistant to corrosion by UF6 » ;
|
a. kryogenní tepelné výmìníky a kryoseparátory dosahující teplot 153 K (- 120 °C) nebo ni¾¹ích;
|
|
2. Uranium pentafluoride (UF5 ) product collectors consisting of filter, impact, or cyclone-type collectors or combinations thereof, and made of «materials resistant to corrosion by UF5 /UF6 » ;
|
b. kryogenní chladicí jednotky dosahující teplot 153 K (- 120 °C) nebo ni¾¹ích;
|
|
3. Compressors made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » , and rotary shaft seals therefor;
|
c. vymrazovací odluèovaèe UF6 pracující pøi teplotách 253 K (- 20 °C) nebo ni¾¹ích;
|
|
4. Equipment for fluorinating UF5 (solid) to UF6 (gas);
|
|
|
5. Process systems for separating UF6 from carrier gas (e.g. nitrogen or argon) including:
|
6. «lasery» nebo «laserové» systémy pro separaci izotopù uranu se stabilizátorem frekvenèního spektra pro provoz po prodlou¾enou dobu;
|
|
a. Cryogenic heat exchangers and cryoseparators capable of temperatures of 153 K (- 120 °C) or less;
|
POZN.: VIZ TÉ® 6A005 A 6A205.
|
|
b. Cryogenic refrigeration units capable of temperatures of 153 K (- 120 °C) or less;
|
|
|
c. UF6 cold traps capable of temperatures of 253 K (- 20 °C) or less;
|
|
|
|
i. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces plazmové izotopické separace:
|
|
6. «Lasers» or «laser» systems for the separation of uranium isotopes with a spectrum frequency stabiliser for operation over extended periods of time;
|
1. mikrovlnné zdroje energie a antény pro produkci nebo urychlování iontù s výstupní frekvencí vìt¹í ne¾ 30 GHz a prùmìrným výstupním výkonem vìt¹ím ne¾ 50 kW;
|
|
N.B.: SEE ALSO 6A005 AND 6A205.
|
2. vysokofrekvenèní iontové budicí cívky pro frekvence vy¹¹í ne¾ 100 kHz schopné pracovat s prùmìrným výkonem vy¹¹ím ne¾ 40 kW;
|
|
|
3. systémy pro tvorbu uranového plazmatu;
|
|
|
4. zaøízení pro manipulaci s roztaveným uranem nebo uranovými slitinami, sestávající z tavicích kelímkù, které jsou vyrobeny z materiálù odolných vùèi ¾áru a korozi nebo chránìných tìmito materiály (napø. tantal, grafit povleèený oxidem yttritým, grafit povleèený jinými oxidy vzácných zemin nebo jejich smìsí) a chladicí soustavy tavicích kelímkù;
|
|
i. Equipment and components, specially designed or prepared for plasma separation process, as follows:
|
POZN.: VIZ TÉ® 2A225.
|
|
1. Microwave power sources and antennae for producing or accelerating ions, with an output frequency greater than 30 GHz and mean power output greater than 50 kW;
|
|
|
2. Radio frequency ion excitation coils for frequencies of more than 100 kHz and capable of handling more than 40 kW mean power;
|
5. systémy sbìraèù produktu a zbytkù vyrobené z materiálù odolných vùèi ¾áru a korozi uranovými parami nebo chránìné tìmito materiály, napø. oxidem yttritým povleèený grafit nebo tantal;
|
|
3. Uranium plasma generation systems;
|
6. skøínì separaèních jednotek (válcové) pro ulo¾ení zdroje uranového plazmatu, vysokofrekvenèní cívky a sbìraèù produktu a zbytkù, vyrobené z vhodného nemagnetického materiálu (napø. korozivzdorné oceli);
|
|
4. Liquid metal handling systems for molten uranium or uranium alloys, consisting of crucibles, made of or protected by suitable corrosion and heat resistant materials (e.g. tantalum, yttria-coated graphite, graphite coated with other rare earth oxides or mixtures thereof), and cooling equipment for the crucibles;
|
|
|
N.B.: SEE ALSO 2A225.
|
j. zaøízení a souèásti, speciálnì konstruované nebo upravené pro proces elektromagnetické separace:
|
|
|
1. iontové zdroje, jednotlivé nebo vícenásobné, sestávající ze zdroje par, ionizátoru a urychlovaèe, vyrobené z vhodného nemagnetického materiálu (napø. grafitu, korozivzdorné oceli nebo mìdi) a schopné produkovat celkový proud paprsku iontù 50 mA nebo vìt¹í;
|
|
5. Product and tails collectors made of or protected by materials resistant to the heat and corrosion of uranium vapour such as yttria-coated graphite or tantalum;
|
2. iontové deskové kolektory pro pohlcování paprsku iontù obohaceného nebo ochuzeného uranu, sestávající ze dvou nebo více ¹tìrbin a kapes, vyrobené z vhodného nemagnetického materiálu (napø. grafitu nebo korozivzdorné oceli);
|
|
6. Separator module housings (cylindrical) for containing the uranium plasma source, radio-frequency drive coil and the product and tails collectors and made of a suitable non-magnetic material (e.g. stainless steel);
|
3. vakuové skøínì pro elektromagnetickou separaci uranu vyrobené z nemagnetického materiálu (napø. korozivzdorné oceli) a konstruované pro pracovní tlak 0,1 Pa nebo ni¾¹í;
|
|
|
4. pólové nástavce magnetù o prùmìru vìt¹ím ne¾ 2 m;
|
|
j. Equipment and components, specially designed or prepared for electromagnetic separation process, as follows:
|
5. vysokonapì»ové napájeèe pro iontové zdroje se v¹emi dále uvedenými charakteristikami:
|
|
1. Ion sources, single or multiple, consisting of a vapour source, ioniser, and beam accelerator made of suitable non-magnetic materials (e.g. graphite, stainless steel, or copper) and capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater;
|
a. schopné nepøetr¾itého provozu;
|
|
2. Ion collector plates for collection of enriched or depleted uranium ion beams, consisting of two or more slits and pockets and made of suitable non-magnetic materials (e.g. graphite or stainless steel);
|
b. výstupní napìtí 20000 V nebo vy¹¹í;
|
|
3. Vacuum housings for uranium electromagnetic separators made of non-magnetic materials (e.g. stainless steel) and designed to operate at pressures of 0,1 Pa or lower;
|
c. výstupní proud 1 A nebo vy¹¹í; a
|
|
4. Magnet pole pieces with a diameter greater than 2 m;
|
d. napì»ová stabilita lep¹í ne¾ 0,01 % v prùbìhu 8 hodin;
|
|
5. High voltage power supplies for ion sources, having all of the following characteristics:
|
POZN.: VIZ TÉ® 3A227.
|
|
a. Capable of continuous operation;
|
|
|
b. Output voltage of 20000 V or greater;
|
|
|
c. Output current of 1 A or greater; and
|
6. zdroje pro napájení magnetù (vysoce výkonné, stejnosmìrné) se v¹emi dále uvedenými charakteristikami:
|
|
d. Voltage regulation of better than 0,01 % over a period of 8 hours;
|
a. schopné nepøetr¾itého provozu pøi výstupním proudu 500 A nebo vìt¹ím a napìtí 100 V nebo vìt¹ím; a
|
|
|
b. proudová nebo napì»ová stabilita lep¹í ne¾ 0,01 % v prùbìhu 8 hodin.
|
|
N.B.: SEE ALSO 3A227.
|
POZN.: VIZ TÉ® 3A226.
|
|
|
|
|
6. Magnet power supplies (high power, direct current) having all of the following characteristics:
|
|
|
a. Capable of continuous operation with a current output of 500 A or greater at a voltage of 100 V or greater; and
|
|
|
b. Current or voltage regulation better than 0,01 % over a period of 8 hours.
|
0B002 Speciálnì konstruované nebo upravené pomocné systémy, zaøízení a souèásti pro provozní celky pro izotopickou separaci uvedené v polo¾ce 0B001, které jsou vyrobeny z «materiálù odolných vùèi UF6 » nebo chránìné tìmito materiály:
|
|
|
a. dávkovací autoklávy, pece nebo systémy dodávající UF6 do obohacovacího procesu;
|
|
N.B.: SEE ALSO 3A226.
|
b. desublimátory nebo vymrazovací odluèovaèe pou¾ívané pro oddìlení UF6 pøivádìného z obohacovacího procesu pro následnou pøemìnu zahøátím;
|
|
|
c. produktové a zbytkové stanice zaji¹»ující pøepravu UF6 do kontejnerù;
|
|
|
d. zkapalòovací nebo ztu¾ovací stanice pou¾ívané pro odvádìní UF6 z obohacovacího procesu komprimací, ochlazováním a pøemìnou plynného UF6 do kapalné nebo tuhé formy;
|
|
0B002 Specially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components, as follows, for isotope separation plant specified in 0B001, made of or protected by «materials resistant to corrosion by UF6 » :
|
e. potrubní systémy rozdìlovaèù a sbìraèù, speciálnì konstruované nebo upravené pro manipulaci s UF6 v rámci plynové difuze, odstøedivkových nebo aerodynamických kaskád;
|
|
a. Feed autoclaves, ovens or systems used for passing UF6 to the enrichment process;
|
f. 1. vakuové rozdìlovaèe nebo vakuové sbìraèe se sacím výkonem 5 m3/min a více; nebo
|
|
b. Desublimers or cold traps, used to remove UF6 from the enrichment process for subsequent transfer upon heating;
|
2. vakuové vývìvy, speciálnì konstruované pro práci v atmosféøe obsahující UF6 ;
|
|
c. Product and tails stations for transferring UF6 into containers;
|
|
|
d. Liquefaction or solidification stations used to remove UF6 from the enrichment process by compressing, cooling and converting UF6 to a liquid or solid form;
|
g. hmotnostní spektrometry pro analýzu UF6 , vèetnì iontových zdrojù, speciálnì konstruované nebo upravené pro kontinuální odbìr vzorkù nástøiku, produktu nebo zbytkù z proudu plynného UF6 , se v¹emi dále uvedenými charakteristikami:
|
|
e. Piping systems and header systems specially designed for handling UF6 within gaseous diffusion, centrifuge or aerodynamic cascades;
|
1. jednotková rozli¹ovací schopnost pro atomovou hmotnost vy¹¹í ne¾ 320;
|
|
f. 1. Vacuum manifolds or vacuum headers having a suction capacity of 5 m3/minute or more; or
|
2. iontové zdroje vyrobené z chromniklové slitiny nebo monelu nebo vylo¾ené tìmito kovy, anebo s niklovým plátováním;
|
|
2. Vacuum pumps specially designed for use in UF6 bearing atmospheres;
|
3. iontové zdroje s ionizací elektronovým ostøelováním; a
|
|
|
4. jsou vybaveny systémem sbìraèù, který je vhodný pro provádìní izotopické analýzy.
|
|
g. UF6 mass spectrometers/ion sources specially designed or prepared for taking on-line samples of feed, product or tails from UF6 gas streams and having all of the following characteristics:
|
|
|
1. Unit resolution for mass of more than 320 amu;
|
0B003 Provozní celky pro konverzi uranu a speciálnì pro nì konstruovaná nebo upravená zaøízení:
|
|
2. Ion sources constructed of or lined with nichrome or monel, or nickel plated;
|
a. systémy pro konverzi koncentrátu uranové rudy na UO3 ;
|
|
3. Electron bombardment ionisation sources; and
|
b. systémy pro konverzi UO3 na UF6 ;
|
|
4. Collector system suitable for isotopic analysis.
|
c. systémy pro konverzi UO3 na UO2 ;
|
|
|
d. systémy pro konverzi UO2 na UF4 ;
|
|
0B003 Plant for the conversion of uranium and equipment specially designed or prepared therefor, as follows:
|
e. systémy pro konverzi UF4 na UF6 ;
|
|
a. Systems for the conversion of uranium ore concentrates to UO3 ;
|
f. systémy pro konverzi UF4 na kovový uran;
|
|
b. Systems for the conversion of UO3 to UF6 ;
|
g. systémy pro konverzi UF6 na UO2 ;
|
|
c. Systems for the conversion of UO3 to UO2 ;
|
h. systémy pro konverzi UF6 na UF4 ;
|
|
d. Systems for the conversion of UO2 to UF4 ;
|
i. systémy pro konverzi UO2 na UCl4 .
|
|
e. Systems for the conversion of UF4 to UF6 ;
|
0B004 Provozní celky pro výrobu nebo koncentrování tì¾ké vody, deuteria nebo slouèenin deuteria a speciálnì pro nì konstruované nebo upravené zaøízení nebo souèásti:
|
|
f. Systems for the conversion of UF4 to uranium metal;
|
a. provozní celky pro výrobu tì¾ké vody, deuteria nebo slouèenin deuteria:
|
|
g. Systems for the conversion of UF6 to UO2 ;
|
1. provozní celky pro výmìnu voda - sirovodík;
|
|
h. Systems for the conversion of UF6 to UF4 ;
|
2. provozní celky pro výmìnu èpavek - vodík;
|
|
i. Systems for the conversion of UO2 to UCl4 .
|
|
|
0B004 Plant for the production or concentration of heavy water, deuterium and deuterium compounds and specially designed or prepared equipment and components therefor, as follows:
|
b. zaøízení a souèásti:
|
|
a. Plant for the production of heavy water, deuterium or deuterium compounds, as follows:
|
1. patrové výmìnné kolony voda - sirovodík o prùmìru od 6 do 9 m, vyrobené z jemnozrnné uhlíkaté oceli (napø. ASTM A516), schopné provozu pøi tlaku 2 MPa nebo vìt¹ím a korozním úbytkem 6 mm nebo vìt¹ím;
|
|
1. Water-hydrogen sulphide exchange plants;
|
2. jednostupòová nízkotlaká (tj. 0,2 MPa) radiální odstøedivá dmychadla nebo kompresory pro cirkulaci plynného sirovodíku (tj. plynu obsahujícího více ne¾ 70 % H2 S) s prùtokem 56 m3/s nebo vy¹¹ím pøi sacím tlaku 1,8 MPa nebo vy¹¹ím a opatøené ucpávkami pro provoz ve vlhkém H2 S;
|
|
2. Ammonia-hydrogen exchange plants;
|
3. vysokotlaké výmìnné kolony èpavek - vodík o vý¹ce 35 m nebo vìt¹í a prùmìru od 1,5 m do 2,5 m, schopné provozu pøi tlaku vìt¹ím ne¾ 15 MPa;
|
|
|
4. vnitøní vestavby kolon, vèetnì stupòovitých vestaveb a stupòovitých recirkulaèních èerpadel, vèetnì ponorných, pro výrobu tì¾ké vody procesem výmìny èpavek - vodík;
|
|
b. Equipment and components, as follows:
|
5. èpavková ¹tìpicí zaøízení konstruovaná pro tlak 3 MPa nebo vy¹¹í, pro výrobu tì¾ké vody procesem výmìny èpavek - vodík;
|
|
1. Water-hydrogen sulphide exchange towers fabricated from fine carbon steel (e.g. ASTM A516) with diameters of 6 m to 9 m, capable of operating at pressures greater than or equal to 2 MPa and with a corrosion allowance of 6 mm or greater;
|
6. infraèervené absorpèní analyzátory schopné kontinuálnì analyzovat pomìr vodíku k deuteriu pøi koncentracích deuteria 90 % nebo vy¹¹ích;
|
|
2. Single stage, low head (i.e. 0,2 MPa) centrifugal blowers or compressors for hydrogen sulphide gas circulation (i.e. gas containing more than 70 % H2 S) with a throughput capacity greater than or equal to 56 m3/second when operating at pressures greater than or equal to 1,8 MPa suction and having seals designed for wet H2 S service;
|
7. katalytické hoøáky pro konverzi obohaceného plynného deuteria na tì¾kou vodu procesem výmìny èpavek - vodík;
|
|
3. Ammonia-hydrogen exchange towers greater than or equal to 35 m in height with diameters of 1,5 m to 2,5 m capable of operating at pressures greater than 15 MPa;
|
8. kompletní systémy nebo kolony pro koncentrování tì¾ké vody, které dosahují koncentrací deuteria potøebných pro pou¾ití v reaktoru.
|
|
4. Tower internals, including stage contactors, and stage pumps, including those which are submersible, for heavy water production utilizing the ammonia-hydrogen exchange process;
|
|
|
5. Ammonia crackers with operating pressures greater than or equal to 3 MPa for heavy water production utilizing the ammonia-hydrogen exchange process;
|
0B005 Provozní celky speciálnì konstruované pro výrobu palivových èlánkù «jaderného reaktoru» a speciálnì pro nì konstruovaná nebo upravená zaøízení.
|
|
6. Infrared absorption analysers capable of on-line hydrogen/deuterium ratio analysis where deuterium concentrations are equal to or greater than 90 %;
|
Poznámka: Provozní celky pro výrobu palivových èlánkù «jaderného reaktoru» zahrnují takové vybavení, které:
|
|
7. Catalytic burners for the conversion of enriched deuterium gas into heavy water utilizing the ammonia-hydrogen exchange process;
|
a. bì¾nì pøichází do pøímého styku s výrobním tokem jaderných materiálù nebo jej pøímo zpracovává èi øídí;
|
|
8. Complete heavy water upgrade systems, or columns therefor, for the upgrade of heavy water to reactor-grade deuterium concentration.
|
b. utìsòuje jaderný materiál uvnitø ochranného obalu;
|
|
|
c. kontroluje neporu¹enost ochranného obalu nebo tìsnìní; nebo
|
|
0B005 Plant specially designed for the fabrication of «nuclear reactor» fuel elements and specially designed or prepared equipment therefor.
|
d. kontroluje koneènou úpravu tuhého paliva.
|
|
Note: A plant for the fabrication of «nuclear reactor» fuel elements includes equipment which:
|
|
|
a. Normally comes into direct contact with or directly processes or controls the production flow of nuclear materials;
|
0B006 Provozní celky pro pøepracování vyhoøelých palivových èlánkù «jaderného reaktoru» a speciálnì pro nì konstruované nebo upravené zaøízení a souèásti.
|
|
b. Seals the nuclear materials within the cladding;
|
Poznámka: 0B006 zahrnuje:
|
|
c. Checks the integrity of the cladding or the seal; or
|
a. provozní celky pro pøepracování vyhoøelých palivových èlánkù «jaderného reaktoru» , vèetnì zaøízení a souèástí, které bì¾nì pøicházejí do pøímého styku s vyhoøelým palivem a zpracovacím procesem základního jaderného materiálu a produktù ¹tìpení a které tento proces pøímo regulují;
|
|
d. Checks the finish treatment of the sealed fuel.
|
b. stroje na sekání nebo drcení palivových èlánkù, tj. dálkovì ovládaná zaøízení pro øezání, sekání, drcení nebo støíhání ozáøených palivových kazet, svazkù nebo tyèí «jaderného reaktoru» ;
|
|
|
c. rozpou¹tìcí nádoby zabezpeèené pro udr¾ení podkritického stavu (napø. nádoby o malém prùmìru, prstencové nebo deskové nádoby), které jsou speciálnì konstruované nebo upravené pro rozpou¹tìní vyhoøelého paliva «jaderného reaktoru» , schopné odolávat horkým vysoce korozivním kapalinám a které lze dálkovì plnit a obsluhovat;
|
|
0B006 Plant for the reprocessing of irradiated «nuclear reactor» fuel elements, and specially designed or prepared equipment and components therefor.
|
d. protiproudé rozpou¹tìdlové extraktory a zaøízení pro iontovou výmìnu, speciálnì konstruované nebo upravené pro pou¾ití v provozech na pøepracování vyhoøelého «pøírodního uranu» , «ochuzeného uranu» nebo «zvlá¹tních ¹tìpných materiálù» ;
|
|
Note: 0B006 includes:
|
e. provozní a skladovací nádoby speciálnì konstruované pro bezpeèné udr¾ení podkritického stavu a odolávající korozivním úèinkùm kyseliny dusièné;
|
|
a. Plant for the reprocessing of irradiated «nuclear reactor» fuel elements including equipment and components which normally come into direct contact with and directly control the irradiated fuel and the major nuclear material and fission product processing streams;
|
Poznámka: Provozní a skladovací nádoby mohou mít tyto parametry:
|
|
b. Fuel element chopping or shredding machines, i.e. remotely operated equipment to cut, chop, shred or shear irradiated «nuclear reactor» fuel assemblies, bundles or rods;
|
1. stìny nebo vnitøní konstrukce mají hodnotu borového ekvivalentu (vypoètenou pro v¹echny prvky konstrukce podle definice uvedené v poznámce u 0C004) nejménì 2 %;
|
|
c. Dissolvers, critically safe tanks (e.g. small diameter, annular or slab tanks) specially designed or prepared for the dissolution of irradiated «nuclear reactor» fuel, which are capable of withstanding hot, highly corrosive liquids, and which can be remotely loaded and maintained;
|
2. maximální prùmìr válcových nádob 175 mm; nebo
|
|
d. Counter-current solvent extractors and ion-exchange processing equipment specially designed or prepared for use in a plant for the reprocessing of irradiated «natural uranium» , «depleted uranium» or «special fissile materials» ;
|
3. maximální tlou¹»ka 75 mm pro deskovou nebo prstencovou nádobu .
|
|
e. Holding or storage vessels specially designed to be critically safe and resistant to the corrosive effects of nitric acid;
|
|
|
Note: Holding or storage vessels may have the following features:
|
|
|
1. Walls or internal structures with a boron equivalent (calculated for all constituent elements as defined in the note to 0C004) of at least two per cent;
|
f. provozní øídicí a regulaèní technika speciálnì konstruovaná nebo upravená pro sledování nebo øízení pøepracování vyhoøelého «pøírodního uranu» , «ochuzeného uranu» nebo «zvlá¹tních ¹tìpných materiálù» .
|
|
2. A maximum diameter of 175 mm for cylindrical vessels; or
|
|
|
3. A maximum width of 75 mm for either a slab or annular vessel.
|
0B007 Závod pro konverzi plutonia a zaøízení speciálnì sestavené a pøipravené tímto zpùsobem:
|
|
|
a. systémy pro konverzi dusiènanu plutonia na oxid;
|
|
|
b. systémy pro výrobu kovového plutonia.
|
|
f. Process control instrumentation specially designed or prepared for monitoring or controlling the reprocessing of irradiated «natural uranium» , «depleted uranium» or «special fissile materials» .
|
0C Materiály
|
|
|
0C001 «Pøírodní uran» nebo «ochuzený uran» nebo thorium ve formì kovu, slitiny, chemické slouèeniny nebo koncentrátu a jakýkoliv jiný materiál obsahující jednu nebo více uvedených slo¾ek.
|
|
0B007 Plant for the conversion of plutonium and equipment specially designed or prepared therefor, as follows:
|
Poznámka: Polo¾ka 0C001 nezahrnuje:
|
|
a. Systems for the conversion of plutonium nitrate to oxide;
|
a. ètyøi gramy nebo ménì «pøírodního uranu» nebo «ochuzeného uranu» , pokud jsou obsa¾eny ve snímaèích uvnitø pøístrojù;
|
|
b. Systems for plutonium metal production.
|
b. «ochuzený uran» speciálnì pøipravený pro tyto civilní nejaderné aplikace:
|
|
0C Materials
|
1. stínìní;
|
|
0C001 «Natural uranium» or «depleted uranium» or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing;
|
2. balení;
|
|
Note: 0C001 does not control the following:
|
3. pøítì¾ o hmotnosti nejvý¹e 100 kg;
|
|
a. Four grammes or less of «natural uranium» or «depleted uranium» when contained in a sensing component in instruments;
|
4. protizáva¾í o hmotnosti nejvý¹e 100 kg;
|
|
b. «Depleted uranium» specially fabricated for the following civil non-nuclear applications:
|
|
|
1. Shielding;
|
c. slitiny obsahující ménì ne¾ 5 % thoria;
|
|
2. Packaging;
|
d. keramické výrobky obsahující thorium, které byly vyrobeny pro nejaderné u¾ití.
|
|
3. Ballasts having a mass not greater than 100 kg;
|
|
|
4. Counter-weights having a mass not greater than 100 kg;
|
0C002 «Zvlá¹tní ¹tìpné materiály»
|
|
|
Poznámka: Polo¾ka 0C002 nezahrnuje ètyøi «efektivní gramy» nebo ménì, pokud jsou obsa¾eny ve snímaèích uvnitø pøístrojù.
|
|
c. Alloys containing less than 5 % thorium;
|
0C003 Deuterium, tì¾ká voda (oxid deuteria) a jiné slouèeniny deuteria a smìsi a roztoky obsahující deuterium, v nich¾ je izotopický pomìr deuteria k vodíku vy¹¹í ne¾ 1:5000
|
|
d. Ceramic products containing thorium, which have been manufactured for non-nuclear use.
|
0C004 Grafit pro jaderné aplikace, o èistotì lep¹í ne¾ 5/106 (5 ppm), vyjádøeno «borovým ekvivalentem» a o hustotì vy¹¹í ne¾ 1,5 g/cm3.
|
|
|
POZN.: VIZ TÉ® 1C107.
|
|
0C002 «Special fissile materials»
|
Poznámka 1: Polo¾ka 0C004 nezahrnuje:
|
|
Note: 0C002 does not control four «effective grammes» or less when contained in a sensing component in instruments.
|
a. grafitové výrobky o hmotnosti ni¾¹í ne¾ 1 kg, jiné ne¾ speciálnì konstruované nebo upravené pro u¾ití v jaderných reaktorech;
|
|
0C003 Deuterium, heavy water (deuterium oxide) and other compounds of deuterium, and mixtures and solutions containing deuterium, in which the isotopic ratio of deuterium to hydrogen exceeds 1:5000.
|
b. Grafitový prá¹ek.
|
|
0C004 Graphite, nuclear grade, having a purity level of less than 5 parts per million «boron equivalent» and with a density greater than 1,5 g/cm3.
|
|
|
N.B.: SEE ALSO 1C107.
|
Poznámka 2: V polo¾ce 0C004 je «borový ekvivalent» (BE) definován jako suma v¹ech BEz pro neèistoty (s výjimkou BEuhlík , proto¾e uhlík není pova¾ován za neèistotu) vèetnì boru takto:
|
|
Note 1: 0C004 does not control the following:
|
BEz (ppm) = CF × koncentrace prvku Z v ppm,
|
|
a. Manufactures of graphite having a mass less than 1 kg, other than those specially designed or prepared for use in a nuclear reactor;
|
kde CF je koeficient konverze = σ>ISO_2>ZAB>ISO_7>σ>ISO_2>BAZ
|
|
b. Graphite powder.
|
a >ISO_7>σ>ISO_2>B , a >ISO_7>σ>ISO_2>Z jsou ϊθinnι prωψezy zαchytω tepelnύch neutronω pψνrodnνho boru a prvku Z (v jednotkαch barn); a AB , AZ je atomovα hmotnost pψνrodnνho boru a prvku Z.
|
|
|
0C005 Speciαlnμ pψipravenι slouθeniny nebo prαΉky pro vύrobu plynovύch difuznνch bariιr, odolnι vωθi korozi UF6 (napψ. nikl nebo slitiny obsahujνcν 60 % hmotnostnνch nebo vνce niklu, oxid hlinitύ a plnμ fluorovanι uhlovodνkovι polymery), o θistotμ 99,9 % hmotnostnνch nebo vyΉΉν a o stψednν velikosti θαstic menΉν neΎ 10 mikrometrω, mμψeno podle normy (ASTM) B330 a s vysokύm stupnμm rovnomμrnosti velikosti θαstic.
|
|
Note 2: In 0C004, «boron equivalent» (BE) is defined as the sum of BEz for impurities (excluding BEcarbon since carbon is not considered an impurity) including boron, where:
|
0D Software
|
|
BEz (ppm) = CF × concentration of element Z in ppm;
|
0D001 «Software» speciαlnμ konstruovanύ nebo upravenύ pro «vύvoj» , «vύrobu» nebo «uΎitν» zboΎν uvedenιho v tιto kategorii.
|
|
where CF is the conversion factor = σZABσBAZ
|
0E Technologie
|
|
and σB and σZ are the thermal neutron capture cross sections (in barns) for naturally occurring boron and element Z respectively; and AB and AZ are the atomic masses of naturally occurring boron and element Z respectively.
|
0E001 «Technologie» podle Poznαmky k jadernι technologii pro «vύvoj» , «vύrobu» nebo «uΎitν» zboΎν uvedenιho v tιto kategorii.
|
|
0C005 Specially prepared compounds or powders for the manufacture of gaseous diffusion barriers, resistant to corrosion by UF6 (e.g. nickel or alloy containing 60 weight per cent or more nickel, aluminium oxide and fully fluorinated hydrocarbon polymers), having a purity of 99,9 weight per cent or more and a mean particle size of less than 10 micrometres measured by American Society for Testing and Materials (ASTM) B330 standard and a high degree of particle size uniformity.
|
KATEGORIE 1
|
|
0D Software
|
MATERIΑLY, CHEMIKΑLIE, «MIKROORGANISMY» A «TOXINY»
|
|
0D001 «Software» specially designed or modified for the «development» , «production» or «use» of goods specified in this Category.
|
1A Systιmy, zaψνzenν a souθαsti
|
|
0E Technology
|
1A001 Souθαsti vyrobenι z fluorovanύch slouθenin:
|
|
0E001 «Technology» according to the Nuclear Technology Note for the «development» , «production» or «use» of goods specified in this Category.
|
a. ucpαvky, tμsnμnν, tμsnicν materiαly nebo palivovι vaky speciαlnμ konstruovanι pro «letadla» nebo pro pouΎitν v kosmonautice, vyrobenι z vνce neΎ 50 % hmotnostnνch z jakύchkoliv materiαlω uvedenύch v poloΎkαch 1C009.b. nebo 1C009.c.;
|
|
CATEGORY 1
|
b. piezoelektrickι polymery a kopolymery vyrobenι z vinylidenfluoridovύch materiαlω uvedenύch v poloΎce 1C009. a.:
|
|
MATERIALS, CHEMICALS, «MICROORGANISMS» & «TOXINS»
|
1. ve formμ desek nebo fσliν; a
|
|
1A Systems, Equipment and Components
|
2. o tlouΉ»ce vμtΉν neΎ 20 >ISO_7>μ>ISO_2>m;
|
|
1A001 Components made from fluorinated compounds, as follows:
|
|
|
a. Seals, gaskets, sealants or fuel bladders specially designed for «aircraft» or aerospace use made from more than 50 % by weight of any of the materials specified in 1C009.b. or 1C009.c.;
|
c. ucpαvky, tμsnμnν, ventilovα sedla, vaky nebo membrαny, kterι jsou vyrobeny z fluoroelastomerω obsahujνcνch alespoς jednu vinyletherovou skupinu jako konstituθnν jednotku, speciαlnμ konstruovanι pro «letadla» , pro pouΎitν v kosmonautice nebo pro «ψνzenι stψely» .
|
|
b. Piezoelectric polymers and copolymers made from vinylidene fluoride materials specified in 1C009.a.:
|
Poznαmka: V poloΎce 1A001.c. se «ψνzenύmi stψelami» rozumμjν kompletnν raketovι systιmy a bezpilotnν vzduΉnι dopravnν systιmy.
|
|
1. In sheet or film form; and
|
|
|
2. With a thickness exceeding 200 μm;
|
1A002 «Kompozitnν» struktury nebo laminαty, kterι majν:
|
|
|
POZN: VIZ TΙ 1A202, 9A010 A 9A110.
|
|
c. Seals, gaskets, valve seats, bladders or diaphragms made from fluoroelastomers containing at least one vinylether group as a constitutional unit, specially designed for «aircraft» , aerospace or «missile» use.
|
a. organickou «matrici» a jsou vyrobeny z materiαlω uvedenύch v poloΎkαch 1C010.c., 1C010.d. nebo 1C010.e.; nebo
|
|
Note: In 1A001.c., «missile» means complete rocket systems and unmanned air vehicle systems.
|
b. kovovou nebo uhlνkovou «matrici» a jsou vyrobeny z:
|
|
|
1. uhlνkatύch «vlαknitύch materiαlω» , kterι majν
|
|
1A002 «Composite» structures or laminates, having any of the following:
|
a. «mμrnύ modul» vyΉΉν neΎ 10,15 Χ 106 m; a
|
|
N.B.: SEE ALSO 1A202, 9A010 and 9A110
|
b. «mμrnou pevnost v tahu» vyΉΉν neΎ 17,7 Χ 104 m; nebo
|
|
a. An organic «matrix» and made from materials specified in 1C010.c., 1C010.d. or 1C010.e.; or
|
|
|
b. A metal or carbon «matrix» and made from:
|
2. materiαlω uvedenύch v poloΎce 1C010.c.
|
|
1. Carbon «fibrous or filamentary materials» with:
|
|
|
a. A «specific modulus» exceeding 10,15 × 106 m; and
|
Poznαmka 1: PoloΎka 01A002 nezahrnuje kompozitnν struktury nebo laminαty vyrobenι z uhlνkatύch «vlαknitύch materiαlω» impregnovanύch epoxidovύmi pryskyψicemi pro opravy konstrukcν letadel nebo laminαtω, jejichΎ plocha je nejvύΉe 1 m2.
|
|
b. A «specific tensile strength» exceeding 17,7 × 104 m; or
|
Poznαmka 2: PoloΎka 1A002 nezahrnuje dokonθenι nebo rozpracovanι vύrobky, speciαlnμ urθenι pro tato θistμ civilnν uΎitν:
|
|
|
a. sportovnν potψeby;
|
|
2. Materials specified in 1C010.c.
|
b. automobilovύ prωmysl;
|
|
|
c. prωmysl obrαbμcνch strojω;
|
|
Note 1: 1A002 does not control composite structures or laminates made from epoxy resin impregnated carbon «fibrous or filamentary materials» for the repair of aircraft structures or laminates, provided the size does not exceed 1 m2.
|
d. Farmaceutickι vύrobky.
|
|
Note 2: 1A002 does not control finished or semi-finished items specially designed for purely civilian applications as follows:
|
|
|
a. Sporting goods;
|
1A003 Vύroba nefluorinovύch polymerω uvedenύch v 1C008.a.3. ve formμ fσliν, desek, pαskω nebo prouΎkω s nμkterou z tμchto charakteristik:
|
|
b. Automotive industry;
|
a. o tlouΉ»ce vμtΉν neΎ 0,254 mm; nebo
|
|
c. Machine tool industry;
|
b. potaΎenι nebo laminovanι uhlνkem, grafitem, kovy nebo magnetickύmi lαtkami.
|
|
d. Medical applications.
|
Poznαmka: PoloΎka 1A003 nezahrnuje vύrobky potaΎenι nebo laminovanι mμdν a urθenι pro vύrobu desek tiΉtμnύch spojω pro elektroniku.
|
|
|
1A004 Ochrannι a detekθnν zaψνzenν a prvky, jinι neΎ uvedenι v seznamu vojenskύch vύrobkω, a to:
|
|
1A003 Manufactures of non-fluorinated polymeric substances specified in 1C008.a.3. in film, sheet, tape or ribbon form with either of the following characteristics:
|
POZN.: VIZ TΙ 2B351 A 2B352.
|
|
a. With a thickness exceeding 0,254 mm; or
|
a. plynovι masky, jejich filtry a dekontaminaθnν zaψνzenν, konstruovanι nebo upravenι pro ochranu proti biologickύm prostψedkωm nebo radioaktivnνm lαtkαm «pψizpωsobenύm pro pψνpad vαlky» nebo proti bojovύm chemickύm lαtkαm a jejich speciαlnμ konstruovanι souθαsti;
|
|
b. Coated or laminated with carbon, graphite, metals or magnetic substances.
|
b. ochrannι odμvy, rukavice a obuv, speciαlnμ konstruovanι nebo upravenι pro ochranu proti biologickύm prostψedkωm nebo radioaktivnνm lαtkαm «pψizpωsobenύm pro pψνpad vαlky» nebo bojovύm chemickύm lαtkαm;
|
|
Note: 1A003 does not control manufactures when coated or laminated with copper and designed for the production of electronic printed circuit boards.
|
c. radiaθnν, biologickι a detekθnν systιmy, speciαlnμ konstruovanι nebo upravenι pro detekci nebo identifikaci biologickύch prostψedkω nebo radioaktivnνch lαtek «pψizpωsobenύch pro pψνpad vαlky» nebo bojovύch chemickύch lαtek a jejich speciαlnμ konstruovanι souθαsti.
|
|
1A004 Protective and detection equipment and components, other than those specified in military goods controls, as follows:
|
Poznαmka: PoloΎka 1A004 nezahrnuje:
|
|
N.B.: SEE ALSO 2B351 AND 2B352.
|
a. osobnν dozimetry radioaktivnνho zαψenν;
|
|
a. Gas masks, filter canisters and decontamination equipment therefor designed or modified for defence against biological agents or radioactive materials «adapted for use in war» or chemical warfare (CW) agents and specially designed components therefor;
|
b. vybavenν konstrukθnμ nebo funkθnμ omezenι na ochranu proti rizikωm, kterα jsou specifickα pro civilnν prωmysl, jako je hornictvν, tμΎba kamene, zemμdμlstvν, farmacie, lιkaψstvν, veterinαψstvν, ochrana Ύivotnνho prostψedν, odpadovι hospodαψstvν nebo potravinαψskύ prωmysl.
|
|
b. Protective suits, gloves and shoes specially designed or modified for defence against biological agents or radioactive materials «adapted for use in war» or chemical warfare (CW) agents;
|
|
|
c. Nuclear, biological and chemical (NBC) detection systems specially designed or modified for detection or identification of biological agents or radioactive materials «adapted for use in war» or chemical warfare (CW) agents and specially designed components therefor.
|
1A005 Neprωstψelnι obleky a jejich speciαlnμ konstruovanι souθαsti, jinι neΎ kterι jsou vyrαbμny podle vojenskύch norem nebo specifikacν nebo podle jejich ekvivalentω tύkajνcνch se odolnosti.
|
|
Note: 1A004 does not control:
|
POZN.: VIZ TΙ SEZNAM VOJENSKΙHO MATERIΑLU.
|
|
a. Personal radiation monitoring dosimeters;
|
POZN.: Pro «vlαknitι materiαly» pouΎivanι pψi vύrobμ neprωstψelnύch oblekω vic 1C010.
|
|
b. Equipment limited by design or function to protect against hazards specific to civil industries, such as mining, quarrying, agriculture, pharmaceuticals, medical, veterinary, environmental, waste management, or to the food industry.
|
Poznαmka 1: PoloΎka 1A005 nezahrnuje neprωstψelnι obleky a jejich pψνsluΉenstvν, pokud je jejich uΎivatelι nosν pro svoji vlastnν osobnν ochranu.
|
|
|
Poznαmka 2: PoloΎka 1A005 nezahrnuje neprωstψelnι obleky urθenι pro poskytovαnν θelnν ochrany proti ϊlomkωm a tlakovύm ϊθinkωm nevojenskύch vύbuΉnύch zaψνzenν.
|
|
1A005 Body armour, and specially designed components therefor, other than those manufactured to military standards or specifications or to their equivalents in performance.
|
1A102 Opμtnμ sycenι pyrolύzovanι souθαsti typu uhlνk - uhlνk konstruovanι pro kosmickι nosnι prostψedky uvedenι v poloΎce 9A004 nebo sondαΎnν rakety uvedenι v poloΎce 9A104
|
|
N.B.: SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS.
|
1A202 Kompozitnν struktury, jinι neΎ uvedenι v poloΎce 1A002, ve formμ trubek, se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami.:
|
|
N.B.: For «fibrous or filamentary materials» used in the manufacture of body armour, see 1C010.
|
POZN.: VIZ TΙ 9A010 A 9A110.
|
|
Note 1: 1A005 does not control body armour or protective garments when accompanying their user for the user's own personal protection.
|
a. vnitψnν prωmμr od 75 mm do 400 mm; a
|
|
Note 2: 1A005 does not control body armour designed to provide frontal protection only from both fragment and blast from non-military explosive devices.
|
b. jsou vyrobeny z nμkterιho «vlαknitιho materiαlu» uvedenιho v poloΎce 1C010.a. nebo 1C010.b. nebo 1C210.a. nebo z uhlνkovύch prepregω uvedenύch v poloΎce 1C210.c.
|
|
1A102 Resaturated pyrolized carbon-carbon components designed for space launch vehicles specified in 9A004 or sounding rockets specified in 9A104.
|
1A225 Platinovι katalyzαtory speciαlnμ konstruovanι nebo upravenι k provαdμnν vodνkovι izotopovι vύmμny mezi vodνkem a vodou za ϊθelem zpμtnιho zνskαnν tritia z tμΎkι vody nebo pro vύrobu tμΎkι vody
|
|
1A202 Composite structures, other than those specified in 1A002, in the form of tubes and having both of the following characteristics:
|
1A226 Speciαlnν nαplnμ, kterι mohou bύt pouΎity pro oddμlovαnν tμΎkι vody od obyθejnι se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami.:
|
|
N.B.: SEE ALSO 9A010 AND 9A110.
|
a. jsou vyrobeny ze sν»oviny z fosforovιho bronzu chemicky upravenι ke zvύΉenν smαθivosti; a
|
|
a. An inside diameter of between 75 mm and 400 mm; and
|
b. jsou konstruovαny pro pouΎitν ve vakuovύch destilaθnνch kolonαch.
|
|
b. Made with any of the «fibrous or filamentary materials» specified in 1C010.a. or b. or 1C210.a. or with carbon prepreg materials specified in 1C210.c.
|
1A227 Okna s vysokou hustotou stνnνcν proti radiaci (z olovnatιho nebo podobnιho skla), se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami, vθetnμ speciαlnμ pro nμ navrΎenύch konstrukcν:
|
|
1A225 Platinized catalysts specially designed or prepared for promoting the hydrogen isotope exchange reaction between hydrogen and water for the recovery of tritium from heavy water or for the production of heavy water.
|
a. «studenα strana» vμtΉν neΎ 0,09 m2;
|
|
1A226 Specialized packings which may be used in separating heavy water from ordinary water, having both of the following characteristics:
|
b. hustota vyΉΉν neΎ 3 g/cm3; a
|
|
a. Made of phosphor bronze mesh chemically treated to improve wettability; and
|
c. tlouΉ»ka alespoς 100 mm nebo vμtΉν.
|
|
b. Designed to be used in vacuum distillation towers.
|
Technickα poznαmka:
|
|
1A227 High-density (lead glass or other) radiation shielding windows, having all of the following characteristics, and specially designed frames therefor:
|
V poloΎce 1A227 se «studenou stranou» rozumν prohlνΎecν strana okna vystavenα v navrΎenιm pouΎitν nejniΎΉν ϊrovni radiace.
|
|
a. A «cold area» greater than 0,09 m2;
|
1B ZkuΉebnν, kontrolnν a vύrobnν zaψνzenν
|
|
b. A density greater than 3 g/cm3; and
|
1B001 Zaψνzenν pro vύrobu vlαken, prepregω, polotovarω nebo «kompozitω» uvedenύch v poloΎkαch 1A002 nebo 1C010 a jejich speciαlnμ konstruovanι souθαsti a pψνsluΉenstvν:
|
|
c. A thickness of 100 mm or greater.
|
POZN.: VIZ TΙ 1B101 A 1B201.
|
|
Technical Note:
|
a. stroje pro navνjenν vlαken, jejichΎ pohyby urθujνcν poloΎenν, vinutν a navνjenν vlαken jsou koordinovαny a programovαny ve tψech nebo vνce osαch a kterι jsou speciαlnμ konstruovαny pro vύrobu «kompozitnνch» struktur nebo laminαtω z «vlαknitύch materiαlω» ;
|
|
In 1A227 the term «cold area» means the viewing area of the window exposed to the lowest level of radiation in the design application.
|
b. stroje pro kladenν pαskω nebo kabνlkω, jejichΎ pohyby urθujνcν poloΎenν pαskω, kabνlkω nebo fσliν jsou koordinovαny a programovαny ve dvou nebo vνce osαch a kterι jsou speciαlnμ konstruovαny pro vύrobu «kompozitnνch» struktur drakω letadel nebo «ψνzenύch stψel» ;
|
|
1B Test, Inspection and Production Equipment
|
Poznαmka: V poloΎce 1B001.b. se «ψνzenύmi stψelami» rozumμjν kompletnν raketovι systιmy a bezpilotnν vzduΉnι dopravnν prostψedky.
|
|
1B001 Equipment for the production of fibres, prepregs, preforms or «composites» specified in 1A002 or 1C010, as follows, and specially designed components and accessories therefor:
|
|
|
N.B.: SEE ALSO 1B101 AND 1B201.
|
c. vνcesmμrovι, vνcerozmμrovι stavy nebo pletaψskι stavy, vθetnμ adaptιrω a modifikaθnνch souprav pro tkanν, proplιtαnν nebo oplιtαnν vlαken urθenύch pro vύrobu «kompozitnνch» struktur;
|
|
a. Filament winding machines of which the motions for positioning, wrapping and winding fibres are coordinated and programmed in three or more axes, specially designed for the manufacture of «composite» structures or laminates from «fibrous or filamentary materials» ;
|
Technickα poznαmka:
|
|
b. Tape-laying or tow-placement machines of which the motions for positioning and laying tape, tows or sheets are coordinated and programmed in two or more axes, specially designed for the manufacture of «composite» airframe or «missile» structures;
|
Pro ϊθely poloΎky 1B001.c. zahrnuje technika splιtαnν tιΎ pletenν.
|
|
Note: In 1B001.b., «missile» means complete rocket systems and unmanned air vehicle systems.
|
Poznαmka: PoloΎka 1B001.c. nezahrnuje textilnν strojnν zaψνzenν neupravenι pro uvedenα koneθnα uΎitν.
|
|
|
|
|
c. Multidirectional, multidimensional weaving machines or interlacing machines, including adapters and modification kits, for weaving, interlacing or braiding fibres to manufacture «composite» structures;
|
d. zaψνzenν speciαlnμ konstruovanα nebo upravenα pro vύrobu vύztuΎnύch vlαken:
|
|
Technical Note:
|
1. zaψνzenν pro pψemμnu polymernνch vlαken (napψ. polyakrylonitrilovύch, viskσzovύch, bitumenovύch nebo polykarbosilanovύch) na uhlνkovα vlαkna nebo vlαkna z karbidu kψemνku, vθetnμ speciαlnνch zaψνzenν pro napνnαnν tμchto vlαken bμhem ohψevu;
|
|
For the purposes of 1B001.c. the technique of interlacing includes knitting.
|
2. zaψνzenν pro chemickou depozici prvkω nebo slouθenin z plynnι fαze na zahψνvanι vlαknitι substrαty za ϊθelem vύroby vlαken z karbidu kψemνku;
|
|
Note: 1B001.c. does not control textile machinery not modified for the above end-uses.
|
3. zaψνzenν pro mokrι spψαdαnν Ύαruvzdornύch keramickύch materiαlω (napψ. oxidu hlinitιho);
|
|
|
4. zaψνzenν na pψemμnu prekurzorovύch vlαken obsahujνcνch hlinνk tepelnύm zpracovαnνm na vlαkna obsahujνcν oxid hlinitύ;
|
|
d. Equipment specially designed or adapted for the production of reinforcement fibres, as follows:
|
|
|
1. Equipment for converting polymeric fibres (such as polyacrylonitrile, rayon, pitch or polycarbosilane) into carbon fibres or silicon carbide fibres, including special equipment to strain the fibre during heating;
|
e. zaψνzenν na vύrobu impregnovanύch vlαken (prepregω) uvedenύch v poloΎce C010.e. metodou horkι taveniny;
|
|
2. Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres;
|
f. zaψνzenν pro nedestruktivnν zkouΉky, kterι je schopnι trojrozmμrnι detekce vad za pouΎitν ultrazvukovι nebo rentgenovι tomografie a kterι je speciαlnμ konstruovanι pro «kompozitnν» materiαly.
|
|
3. Equipment for the wet-spinning of refractory ceramics (such as aluminium oxide);
|
1B002 Zaψνzenν pro vύrobu kovovύch slitin, kovovύch prαΉkovύch slitin nebo legovanύch materiαlω, speciαlnμ konstruovanι za ϊθelem zabrαnμnν kontaminace a pro pouΎitν v jednom z procesω uvedenύch v poloΎce 1C002.c.2.
|
|
4. Equipment for converting aluminium containing precursor fibres into alumina fibres by heat treatment;
|
POZN.: VIZ TΙ 1B102.
|
|
|
1B003 Obrαbμcν a tvαψecν nαstroje, formy nebo pψνpravky pro «superplastickι tvαψenν» nebo «difuznν spojovαnν» titanu nebo hlinνku nebo jejich slitin, speciαlnμ konstruovanι pro vύrobu:
|
|
e. Equipment for producing prepregs specified in 1C010.e. by the hot melt method;
|
a. konstrukcν drakω letadel nebo kosmickύch konstrukcν;
|
|
f. Non-destructive inspection equipment capable of inspecting defects three dimensionally, using ultrasonic or X-ray tomography and specially designed for «composite» materials.
|
b. «leteckύch» nebo kosmickύch motorω; nebo
|
|
1B002 Equipment for producing metal alloys, metal alloy powder or alloyed materials, specially designed to avoid contamination and specially designed for use in one of the processes specified in 1C002.c.2.
|
c. speciαlnμ konstruovanύch souθαstν pro tyto konstrukce nebo motory.
|
|
N.B.: SEE ALSO 1B102.
|
1B101 Zaψνzenν, jinα neΎ uvedenα v poloΎce 1B001, pro «vύrobu» kompozitnνch struktur a jejich speciαlnμ konstruovanι souθαsti a pψνsluΉenstvν:
|
|
1B003 Tools, dies, moulds or fixtures, for «superplastic forming» or «diffusion bonding» titanium or aluminium or their alloys, specially designed for the manufacture of:
|
POZN.: VIZ TΙ 1B201.
|
|
a. Airframe or aerospace structures;
|
Poznαmka: Souθαsti a pψνsluΉenstvν uvedenι v poloΎce 1B101 zahrnujν formy, trny, Ήablony, upνnacν pψνpravky a nαstroje pro lisovαnν polotovarω, vytvrzovαnν, odlιvαnν, sintrovαnν nebo lepenν kompozitnνch struktur, laminαtω a vύrobkω z nich.
|
|
b. «Aircraft» or aerospace engines; or
|
a. stroje pro navνjenν vlαken, jejichΎ pohyby urθujνcν poloΎenν, vinutν a navνjenν vlαken jsou koordinovαny a programovαny ve tψech nebo vνce osαch a kterι jsou speciαlnμ konstruovαny pro vύrobu kompozitnνch struktur nebo laminαtω z vlαknitύch materiαlω, a jejich koordinaθnν a programovacν orgαny;
|
|
c. Specially designed components for those structures or engines.
|
b. stroje pro kladenν pαskω, jejichΎ pohyby urθujνcν poloΎenν a vrstvenν pαskω nebo fσliν mohou bύt koordinovαny a programovαny ve dvou nebo vνce osαch a kterι jsou speciαlnμ konstruovαny pro vύrobu kompozitnνch struktur drakω letadel a «ψνzenύch stψel» ;
|
|
1B101 Equipment, other than that specified in 1B001, for the «production» of structural composites as follows; and specially designed components and accessories therefor:
|
c. zaψνzenν konstruovanα nebo upravenα pro «vύrobu» «vlαknitύch materiαlω» :
|
|
N.B.: SEE ALSO 1B201.
|
1. zaψνzenν pro pψemμnu polymernνch vlαken (napψ. polyakrylonitrilovύch, viskσzovύch nebo polykarbosilanovύch), vθetnμ speciαlnνch zaψνzenν pro napνnαnν tμchto vlαken bμhem ohψevu;
|
|
Note: Components and accessories specified in 1B101 include moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
|
2. zaψνzenν pro chemickou depozici prvkω nebo slouθenin z plynnι fαze na zahψαtι vlαknitι substrαty;
|
|
a. Filament winding machines of which the motions for positioning, wrapping and winding fibres can be coordinated and programmed in three or more axes, designed to fabricate composite structures or laminates from fibrous or filamentary materials, and coordinating and programming controls;
|
3. zaψνzenν pro mokrι spψαdαnν Ύαruvzdornύch keramickύch materiαlω (napψ. oxidu hlinitιho);
|
|
b. Tape-laying machines of which the motions for positioning and laying tape and sheets can be coordinated and programmed in two or more axes, designed for the manufacture of composite airframe and «missile» structures;
|
|
|
c. Equipment designed or modified for the «production» of «fibrous or filamentary materials» as follows:
|
d. zaψνzenν speciαlnμ konstruovanα nebo upravenα pro povrchovou ϊpravu vlαken nebo pro vύrobu prepregω a pψedliskω uvedenύch v poloΎce 9C110.
|
|
1. Equipment for converting polymeric fibres (such as polyacrylonitrile, rayon or polycarbosilane) including special provision to strain the fibre during heating;
|
Poznαmka: PoloΎka 1B101.d. zahrnuje vαlce, napνnacν zaψνzenν, zaψνzenν pro nanαΉenν povlakω, ψezacν zaψνzenν a raznice.
|
|
2. Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates;
|
|
|
3. Equipment for the wet-spinning of refractory ceramics (such as aluminium oxide);
|
1B102 1B102 «Vύrobnν zaψνzenν» pro vύrobu kovovιho prαΉku, jinι neΎ je uvedeno v poloΎce 1B002, a souθαsti:
|
|
|
POZN.: VIZ TΙ 1B115.b.
|
|
d. Equipment designed or modified for special fibre surface treatment or for producing prepregs and preforms specified in entry 9C110.
|
a. «vύrobnν zaψνzenν» pro vύrobu kovovιho prαΉku, jinι neΎ je uvedeno v poloΎce 1B002, slouΎνcν pro «vύrobu» sfιrickύch nebo atomizovanύch materiαlω uvedenύch v poloΎkαch 1C011.a., 1C011.b., 1C111.a.1., 1C111.a.2. nebo v seznamu vojenskιho materiαlu v kontrolovanιm prostψedν.
|
|
Note: 1B101.d. includes rollers, tension stretchers, coating equipment, cutting equipment and clicker dies.
|
b. speciαlnμ konstruovanι souθαsti pro «vύrobnν zaψνzenν» uvedenα v poloΎkαch 1B002 nebo 1B102a.
|
|
|
Poznαmka: PoloΎka 1B102 zahrnuje:
|
|
1B102 Metal powder «production equipment» , other than that specified in 1B002, and components as follows:
|
a. plazmovι generαtory (vysokofrekvenθnν obloukovι trysky) slouΎνcν k zνskαnν rozpraΉovanύch nebo sfιrickύch kovovύch prαΉkω bμhem procesu v prostψedν argon-voda;
|
|
N.B.: SEE ALSO 1B115.b.
|
b. elektrovύbuΉnα zaψνzenν slouΎνcν k zνskαnν rozpraΉovanύch nebo sfιrickύch kovovύch prαΉkω bμhem procesu v prostψedν argon - voda;
|
|
a. Metal powder «production equipment» usable for the «production» , in a controlled environment, of spherical or atomised materials specified in 1C011.a., 1C011.b., 1C111.a.1., 1C111.a.2. or in the Military Goods Controls.
|
c. zaψνzenν slouΎνcν pro «vύrobu» sfιrickύch hlinνkovύch prαΉkω rozpraΉovαnνm taveniny v inertnνm prostψedν (napψ. dusνk).
|
|
b. Specially designed components for «production equipment» specified in 1B002 or 1B102.a.
|
|
|
Note: 1B102 includes:
|
1B115 Zaψνzenν, jinα neΎ uvedenα v poloΎkαch 1B002 nebo 1B102, pro vύrobu pohonnύch lαtek a jejich sloΎek a speciαlnμ pro nμ konstruovanι souθαsti:
|
|
a. Plasma generators (high frequency arc-jet) usable for obtaining sputtered or spherical metallic powders with organization of the process in an argon-water environment;
|
a. «vύrobnν zaψνzenν» pro «vύrobu» , manipulaci nebo zkouΉenν pψi pψejνmαnν kapalnύch pohonnύch lαtek nebo sloΎek pohonnύch lαtek uvedenύch v poloΎkαch 1C011.a., 1C011.b., 1C111 nebo v seznamu vojenskιho materiαlu;
|
|
b. Electroburst equipment usable for obtaining sputtered or spherical metallic powders with organization of the process in an argon-water environment;
|
b. «vύrobnν zaψνzenν» pro «vύrobu» , manipulaci, mνchαnν, tvrzenν, litν, lisovαnν, obrαbμnν, protlaθovαnν nebo zkouΉenν pψi pψejνmαnν pevnύch pohonnύch lαtek nebo sloΎek pohonnύch lαtek uvedenύch v poloΎkαch 1C011.a.,1C011.b., 1C111 nebo v seznamu vojenskιho materiαlu.
|
|
c. Equipment usable for the «production» of spherical aluminium powders by powdering a melt in an inert medium (e.g. nitrogen).
|
Poznαmka: PoloΎka 1B115.b. nezahrnuje dαvkovacν mνsiθe, kontinuαlnν mνsiθe nebo fluidnν elektrickι mlύny. Pokud jde o kontrolu dαvkovacνch mνsiθω, kontinuαlnνch mνsiθω a fluidnνch elektrickύch mlύnω, viz 1B117, 1B118 a 1B119.
|
|
|
|
|
1B115 Equipment, other than that specified in 1B002 or 1B102, for the production of propellant and propellant constituents, as follows, and specially designed components therefor:
|
Poznαmka 1: Pokud jde o zaψνzenν speciαlnμ konstruovanι pro vύrobu vojenskιho zboΎν, viz seznam vojenskιho materiαlu.
|
|
a. «Production equipment» for the «production» , handling or acceptance testing of liquid propellants or propellant constituents specified in 1C011.a., 1C011.b., 1C111 or in the Military Goods Controls;
|
Poznαmka 2: PoloΎka 1B115 nezahrnuje zaψνzenν pro «vύrobu» , manipulaci a zkouΉenν pψi pψejνmαnν karbidu boru.
|
|
b. «Production equipment» for the «production» , handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents specified in 1C011.a., 1C011.b., 1C111 or in the Military Goods Controls.
|
1B116 Speciαlnμ konstruovanι trysky pro vύrobu pyrolyticky upravenύch materiαlω vytvoψenύch na trnu nebo jinιm substrαtu z prekurzorovύch plynω, kterι se rozklαdajν v teplotnνm rozmezν 1573 K (1300 °C) aΎ 3173 K (2900 °C) pψi tlaku 130 Pa aΎ 20 kPa.
|
|
Note: 1B115.b. does not control batch mixers, continuous mixers or fluid energy mills. For the control of batch mixers, continuous mixers and fluid energy mills see 1B117, 1B118 and 1B119.
|
1B117 Dαvkovacν mνsiθe, kterι jsou schopnι mνchat ve vakuu v rozsahu od nuly do 13,326 kPa a regulovat teplotu mνsicν komory, se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
|
a. celkovύ objem 110 1 nebo vνce; a
|
|
Note 1: For equipment specially designed for the production of military goods, see the Military Goods Controls.
|
b. nejmιnμ jeden excentricky umνstμnύ mνsicν/hnμtacν hψνdel.
|
|
Note 2: 1B115 does not control equipment for the «production» , handling and acceptance testing of boron carbide.
|
1B118 Kontinuαlnν mνsiθe, kterι jsou schopnι mνchat ve vakuu v rozsahu od nuly do 13,326 kPa a regulovat teplotu mνsicν komory, se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
1B116 Specially designed nozzles for producing pyrolitically derived materials formed on a mould, mandrel or other substrate from precursor gases which decompose in the 1573 K (1300 °C) to 3173 K (2900 °C) temperature range at pressures of 130 Pa to 20 kPa.
|
a. nejmιnμ dva mνsicν/hnμtacν hψνdele; nebo
|
|
1B117 Batch mixers with provision for mixing under vacuum in the range of zero to 13,326 kPa and with temperature control capability of the mixing chamber and having all of the following, and specially designed components therefor:
|
b. jednoduchύ rotujνcν hψνdel, kterύ osciluje a mα hnμtacν ozubenν/kolνky jak na hψνdeli i uvnitψ stμn mνsνcν komory.
|
|
a. A total volumetric capacity of 110 litres or more; and
|
1B119 Fluidnν elektrickι mlύny slouΎνcν pro drcenν nebo rozemνlαnν materiαlω uvedenύch v poloΎkαch 1C011.a., 1C011.b., 1C111 nebo v seznamu vojenskιho materiαlu.
|
|
b. At least one mixing/kneading shaft mounted off centre.
|
1B201 1B201 Stroje pro navνjenν vlαken, jinι neΎ uvedenι v poloΎkαch 1B001 nebo 1B101, a pψνsluΉnα vybavenν:
|
|
1B118 Continuous mixers with provision for mixing under vacuum in the range of zero to 13,326 kPa and with a temperature control capability of the mixing chamber having any of the following, and specially designed components therefor:
|
a. stroje pro navνjenν vlαken, se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
a. Two or more mixing/kneading shafts; or
|
1. pohyby urθujνcν poloΎenν, vinutν a navνjenν vlαken jsou koordinovαny a programovαny ve dvou nebo vνce osαch;
|
|
b. A single rotating shaft which oscillates and having kneading teeth/pins on the shaft as well as inside the casing of the mixing chamber.
|
2. jsou speciαlnμ konstruovanι pro vύrobu kompozitnνch struktur nebo laminαtω z «vlαknitύch materiαlω» ; a
|
|
1B119 Fluid energy mills usable for grinding or milling substances specified in 1C011.a., 1C011.b., 1C111 or in the Military Goods Controls, and specially designed components therefor.
|
3. jsou schopnι navνjet vαlcovι rotory o prωmμru 75 mm aΎ 400 mm a dιlce 600 mm nebo vμtΉν;
|
|
1B201 Filament winding machines, other than those specified in 1B001 or 1B101, and related equipment, as follows:
|
|
|
a. Filament winding machines having all of the following characteristics:
|
b. koordinaθnν a programovι ψνzenν pro stroje pro navνjenν vlαken, uvedenι v poloΎce 1B201.a.;
|
|
1. Having motions for positioning, wrapping, and winding fibres coordinated and programmed in two or more axes;
|
c. pψesnι trny pro stroje pro navνjenν vlαken uvedenι v poloΎce 1B201.a.
|
|
2. Specially designed to fabricate composite structures or laminates from «fibrous or filamentary materials» ; and
|
1B225 Elektrolyzιry pro vύrobu fluoru s vύrobnν kapacitou vμtΉν neΎ 250 g fluoru za hodinu.
|
|
3. Capable of winding cylindrical rotors of diameter between 75 and 400 mm and lengths of 600 mm or greater;
|
1B226 Elektromagnetickι izotopovι separαtory konstruovanι tak, aby mohly bύt vybaveny jednoduchύmi nebo vνcenαsobnύmi iontovύmi zdroji schopnύmi poskytnout celkovύ proud iontovιho svazku 50 mA nebo vμtΉν, nebo vybavenι takovύmi zdroji.
|
|
|
Poznαmka: PoloΎka 1B226 nezahrnuje separαtory:
|
|
b. Coordinating and programming controls for the filament winding machines specified in 1B201.a.;
|
a. schopnι obohacovat stabilnν izotopy;
|
|
c. Precision mandrels for the filament winding machines specified in 1B201.a.
|
b. s iontovύmi zdroji a jνmaθi v magnetickιm poli a s iontovύmi zdroji a jνmaθi mimo toto pole.
|
|
1B225 Electrolytic cells for fluorine production with an output capacity greater than 250 g of fluorine per hour.
|
|
|
1B226 Electromagnetic isotope separators designed for, or equipped with, single or multiple ion sources capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater.
|
1B227 Konvertory pro syntιzu amoniaku nebo jednotky pro syntιzu amoniaku, v nichΎ je syntιznν plyn (dusνk a vodνk) oddμlovαn z vysokotlakι vύmμnnι kolony typu amoniak - vodνk a syntetizovanύ amoniak je v danι kolonμ recyklovαn.
|
|
Note: 1B226 includes separators:
|
1B228 Vodνkovι kryogennν destilaθnν kolony se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
a. Capable of enriching stable isotopes;
|
a. jsou konstruovαny pro provoz pψi vnitψnν teplotμ 35 K (- 238 °C) nebo niΎΉν;
|
|
b. With the ion sources and collectors both in the magnetic field and those configurations in which they are external to the field.
|
b. jsou konstruovαny pro provoz pψi vnitψnνm tlaku od 0,5 do 5 MPa;
|
|
|
c. jsou vyrobeny z:
|
|
1B227 Ammonia synthesis converters or ammonia synthesis units, in which the synthesis gas (nitrogen and hydrogen) is withdrawn from an ammonia/hydrogen high-pressure exchange column and the synthesized ammonia is returned to said column.
|
1. korozivzdornι oceli ψady 300 s nνzkύm obsahem sνry, jejνΎ austenitickι θνslo zrnitosti podle normy ASTM (nebo podle odpovνdajνcν normy) je 5 nebo vμtΉν; nebo
|
|
1B228 Hydrogen-cryogenic distillation columns having all of the following characteristics:
|
2. ekvivalentnνch kryogennνch a s vodνkem kompatibilnνch materiαlω; a
|
|
a. Designed for operation with internal temperatures of 35 K (- 238 °C) or less;
|
|
|
b. Designed for operation at an internal pressure of 0,5 to 5 MPa;
|
d. vnitψnν prωmμr je 1 m nebo vμtΉν a ϊθinnα dιlka je 5 m nebo vμtΉν.
|
|
c. Constructed of either:
|
1B229 Vύmμnnι patrovι kolony typu voda - sirovodνk a pro nμ urθenι «vnitψnν stykaθe» :
|
|
1. Stainless steel of the 300 series with low sulphur content and with an austenitic ASTM (or equivalent standard) grain size number of 5 or greater; or
|
POZN.: Pokud jde o kolony speciαlnμ konstruovanι nebo upravenι pro vύrobu tμΎkι vody, viz poloΎka 0B004.
|
|
2. Equivalent materials which are both cryogenic and H2 -compatible; and
|
a. vύmμnnι patrovι kolony typu voda - sirovodνk se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
|
1. jsou schopnι provozu pψi tlacνch 2 MPa nebo vμtΉνch;
|
|
d. With internal diameters of 1 m or greater and effective lengths of 5 m or greater.
|
2. jsou vyrobeny z uhlνkovι oceli, kterα mα austenitickι θνslo zrnitosti podle normy ASTM (nebo podle odpovνdajνcν normy) 5 nebo vμtΉν; a
|
|
1B229 Water-hydrogen sulphide exchange tray columns and «internal contactors» , as follows:
|
3. prωmμr je 1,8 m nebo vμtΉν;
|
|
N.B.: For columns which are specially designed or prepared for the production of heavy water see 0B004.
|
|
|
a. Water-hydrogen sulphide exchange tray columns, having all of the following characteristics:
|
b. «vnitψnν stykaθe» pro vύmμnnι patrovι kolony typu voda - sirovodνk uvedenι v poloΎce 1B229.a.
|
|
1. Can operate at pressures of 2 MPa or greater;
|
Technickα poznαmka:
|
|
2. Constructed of carbon steel having an austenitic ASTM (or equivalent standard) grain size number of 5 or greater; and
|
«Vnitψnν stykaθe» kolon jsou segmentovα patra s ϊθinnύm souhrnnύm prωmμrem 1,8 m nebo vμtΉνm, jsou konstruovαny k usnadnμnν protiproudovιho styku a jsou zhotoveny z korozivzdornύch ocelν s obsahem uhlνku 0,03 % nebo menΉνm. Mohou to bύt napψ. sνtovα patra, klapkovα patra, klobouθkovα probublαvacν patra nebo turboroΉtovα patra.
|
|
3. With a diameter of 1,8 m or greater;
|
|
|
|
1B230 Θerpadla pro obμh katalyzαtorω na bαzi zψedμnύch θi koncentrovanύch roztokω amidu draselnιho v kapalnιm amoniaku (KNH2/NH3), se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
b. «Internal contactors» for the water-hydrogen sulphide exchange tray columns specified in 1B229.a.
|
a. jsou vzduchotμsnα (tj. hermeticky uzavψenα);
|
|
Technical Note:
|
b. vύkon je vμtΉν neΎ 8,5 m3/h; a
|
|
«Internal contactors» of the columns are segmented trays which have an effective assembled diameter of 1,8 m or greater, are designed to facilitate countercurrent contacting and are constructed of stainless steels with a carbon content of 0,03 % or less. These may be sieve trays, valve trays, bubble cap trays, or turbogrid trays.
|
c. majν jednu z tμchto charakteristik:
|
|
|
1. pro koncentrovanι roztoky amidu draselnιho (1 % nebo vνce) je provoznν tlak 1,5 aΎ 60 MPa; nebo
|
|
1B230 Pumps capable of circulating solutions of concentrated or dilute potassium amide catalyst in liquid ammonia (KNH2 /NH3 ), having all of the following characteristics:
|
2. pro zψedμnι roztoky amidu draselnιho (mιnμ neΎ 1 %) je provoznν tlak 20 aΎ 60 MPa.
|
|
a. Airtight (i.e., hermetically sealed);
|
|
|
b. A capacity greater than 8,5 m3/h; and
|
1B231 Provoznν celky nebo zaψνzenν pro vύrobu tritia a jejich vybavenν:
|
|
c. Either of the following characteristics:
|
a. provoznν celky nebo zaψνzenν pro vύrobu, zpμtnι zνskαvαnν, extrakci, koncentraci tritia nebo manipulaci s nνm;
|
|
1. For concentrated potassium amide solutions (1 % or greater), an operating pressure of 1,5 to 60 MPa; or
|
b. vybavenν provoznνch celkω nebo zaψνzenν pro vύrobu tritia:
|
|
2. For dilute potassium amide solutions (less than 1 %), an operating pressure of 20 to 60 MPa.
|
1. vodνkovι nebo heliovι chladicν jednotky, kterι jsou schopnι dosαhnout ochlazenν aΎ na teplotu 23 K (- 250 °C) nebo niΎΉν a kterι majν kapacitu odvodu tepla vμtΉν neΎ 150 W;
|
|
|
2. jνmacν a θisticν systιmy vodνkovύch izotopω pouΎνvajνcν jako jνmacν nebo θisticν prostψedek hydridy kovω.
|
|
1B231 Tritium facilities or plants, and equipment therefor, as follows:
|
|
|
a. Facilities or plants for the production, recovery, extraction, concentration, or handling of tritium;
|
1B232 Turboexpandιry nebo soustrojν turboexpandιr - kompresor se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
b. Equipment for tritium facilities or plants, as follows:
|
a. jsou konstruovanι pro provoz s vύstupnν teplotou 35 K (- 238 °C) nebo niΎΉν; a
|
|
1. Hydrogen or helium refrigeration units capable of cooling to 23 K (- 250 °C) or less, with heat removal capacity greater than 150 W;
|
b. jsou konstruovanι pro prωtok plynnιho vodνku 1000 kg/h nebo vμtΉν.
|
|
2. Hydrogen isotope storage or purification systems using metal hydrides as the storage or purification medium.
|
1B233 Provoznν celky nebo zaψνzenν pro oddμlovαnν izotopω lithia a jejich vybavenν:
|
|
|
a. provoznν celky nebo zaψνzenν pro oddμlovαnν izotopω lithia;
|
|
1B232 Turboexpanders or turboexpander-compressor sets having both of the following characteristics:
|
b. vybavenν pro oddμlovαnν izotopω lithia:
|
|
a. Designed for operation with an outlet temperature of 35 K (- 238 °C) or less; and
|
1. nαplςovι vύmμnnι kolony typu kapalina - kapalina, speciαlnμ konstruovanι pro amalgamy lithia;
|
|
b. Designed for a throughput of hydrogen gas of 1000 kg/h or greater.
|
2. θerpadla rtuti nebo amalgamω lithia;
|
|
1B233 Lithium isotope separation facilities or plants, and equipment therefor, as follows:
|
3. kyvety pro elektrolύzu amalgamω lithia;
|
|
a. Facilities or plants for the separation of lithium isotopes;
|
4. odpaψovαky pro koncentrovanι roztoky hydroxidu lithnιho.
|
|
b. Equipment for the separation of lithium isotopes, as follows:
|
|
|
1. Packed liquid-liquid exchange columns specially designed for lithium amalgams;
|
1C Materiαly
|
|
2. Mercury or lithium amalgam pumps;
|
Technickα poznαmka:
|
|
3. Lithium amalgam electrolysis cells;
|
Kovy a slitiny:
|
|
4. Evaporators for concentrated lithium hydroxide solution.
|
Nenν-li stanoveno jinak, zahrnujν vύrazy «kovy» a «slitiny» v poloΎkαch 1C001 aΎ 1C012 kovy a slitiny v dαle uvedenύch surovύch a polotovarovύch formαch:
|
|
|
|
|
1C Materials
|
Surovι formy:
|
|
Technical Note:
|
Anody, koule, tyθe (vθetnμ vrubovύch tyθν a pψedlitkω pro vαlcovαnν), sochory, bloky, pψedvalky, brikety, speθence, katody, krystaly, kostky, ϊlomky, zrna, granule, ingoty, hroudy, pelety, prαΉky, broky, housky, rondely, plαty, bramy, houby, Ήpalky;
|
|
Metals and alloys:
|
|
|
Unless provision to the contrary is made, the words «metals» and «alloys» in 1C001 to 1C012 cover crude and semi-fabricated forms, as follows:
|
Polotovary (tιΎ povlakovanι, plαtovanι, vrtanι nebo dμrovanι):
|
|
|
a. tvαψenι nebo opracovanι materiαly vyrobenι vαlcovαnνm, taΎenνm, vytlaθovαnνm, kovαnνm, zpμtnύm protlaθovαnνm, lisovαnνm, granulacν, atomizacν a brouΉenνm, tj. ϊhelnνky, profilovι nosnνky, kotouθe, disky, prach, vloθky, fσlie a plechy, vύkovky, silnι plechy, prαΉek, vύlisky a lisovanι plechy, pαsky, krouΎky, tyθe (vθetnμ holύch svaψovacνch drαtω, vαlcovanύch tyθν a vαlcovanιho drαtu), tvarovα ocel, profily, tlustι plechy, pαsy, potrubν, trubky (vθetnμ kruhovύch, θtvercovύch a uzavψenύch prωψezω), taΎenύ nebo protlaθovanύ drαt;
|
|
Crude forms:
|
b. litύ materiαl odlιvanύ do pνskovύch, kovovύch nebo sαdrovύch forem, kokil nebo jinύch typω forem, vθetnμ vysokotlakύch odlitkω, spιkanύch materiαlω a materiαlω zhotovenύch prαΉkovou metalurgiν.
|
|
Anodes, balls, bars (including notched bars and wire bars), billets, blocks, blooms, brickets, cakes, cathodes, crystals, cubes, dice, grains, granules, ingots, lumps, pellets, pigs, powder, rondelles, shot, slabs, slugs, sponge, sticks;
|
|
|
|
Ϊθel kontroly nesmν bύt zmaψen vύvozem nejmenovanύch forem, kterι by byly prohlaΉovαny za koneθnι vύrobky, pψiθemΎ ve skuteθnosti pψedstavujν surovι nebo polotovarovι formy.
|
|
Semi-fabricated forms (whether or not coated, plated, drilled or punched):
|
1C001 Materiαly speciαlnμ konstruovanι pro pouΎitν jako absorbιry elektromagnetickύch vln nebo pψirozenμ vodivι polymery.
|
|
a. Wrought or worked materials fabricated by rolling, drawing, extruding, forging, impact extruding, pressing, graining, atomising, and grinding, i.e.: angles, channels, circles, discs, dust, flakes, foils and leaf, forging, plate, powder, pressings and stampings, ribbons, rings, rods (including bare welding rods, wire rods, and rolled wire), sections, shapes, sheets, strip, pipe and tubes (including tube rounds, squares, and hollows), drawn or extruded wire;
|
POZN.: VIZ TΙ 1C101.
|
|
b. Cast material produced by casting in sand, die, metal, plaster or other types of moulds, including high pressure castings, sintered forms, and forms made by powder metallurgy.
|
a. Materiαly pro absorpci frekvencν vμtΉνch neΎ 2 Χ 108 Hz, avΉak menΉνch neΎ 3 Χ 1012 Hz;
|
|
|
Poznαmka 1: PoloΎka 1C001.a. nezahrnuje:
|
|
The object of the control should not be defeated by the export of non-listed forms alleged to be finished products but representing in reality crude forms or semi-fabricated forms.
|
a. absorbιry vlasovιho typu zhotovenι z pψνrodnνch nebo syntetickύch vlαken, s nemagnetickou zαtμΎν pro zajiΉtμnν absorpce;
|
|
1C001 Materials specially designed for use as absorbers of electromagnetic waves, or intrinsically conductive polymers, as follows:
|
b. absorbιry, kterι nemajν Ύαdnou magnetickou ztrαtu a jejichΎ dopadovύ povrch nemα rovinnύ tvar (vθetnμ jehlanω, kuΎelω, klνnω a prolamovanύch povrchω);
|
|
N.B.: SEE ALSO 1C101.
|
c. rovinnι absorbιry se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
a. Materials for absorbing frequencies exceeding 2 × 108 Hz but less than 3 × 1012 Hz;
|
1. jsou vyrobeny z nμkterιho z tμchto materiαlω:
|
|
Note 1: 1C001.a. does not control:
|
a. plastovι pμnovι materiαly (pruΎnι nebo tuhι) obsahujνcν uhlνkovι plnivo nebo organickι materiαly, vθetnμ pojiv, kterι ve srovnαnν s kovem vydαvajν o 5 % silnμjΉν ozvμnu v Ήνψce pαsma vμtΉν neΎ ± 15 % stψednν frekvence dopadajνcν energie a kterι nevydrΎν teploty vyΉΉν neΎ 450 K (177 °C); nebo
|
|
a. Hair type absorbers, constructed of natural or synthetic fibres, with non-magnetic loading to provide absorption;
|
b. keramickι materiαly, kterι ve srovnαnν s kovem vydαvajν o 20 % silnμjΉν ozvμnu v Ήνψce pαsma vμtΉν neΎ ± 15 % stψednν frekvence dopadajνcν energie a kterι nevydrΎν teploty vyΉΉν neΎ 800 K (527 °C);
|
|
b. Absorbers having no magnetic loss and whose incident surface is non-planar in shape, including pyramids, cones, wedges and convoluted surfaces;
|
|
|
c. Planar absorbers, having all of the following characteristics:
|
Technickα poznαmka:
|
|
1. Made from any of the following:
|
Absorpθnν zkuΉebnν vzorky tύkajνcν se poznαmky 1.c.1. k poloΎce 1C001.a. by mμly bύt ve tvaru θtverce o stranμ nejmιnμ 5 vlnovύch dιlek stψednν frekvence a mμly by bύt umνstμny v dαlkovιm poli vyzaψujνcνho prvku;
|
|
a. Plastic foam materials (flexible or non-flexible) with carbon-loading, or organic materials, including binders, providing more than 5 % echo compared with metal over a bandwidth exceeding ±15 % of the centre frequency of the incident energy, and not capable of withstanding temperatures exceeding 450 K (177 °C); or
|
|
|
b. Ceramic materials providing more than 20 % echo compared with metal over a bandwidth exceeding ±15 % of the centre frequency of the incident energy, and not capable of withstanding temperatures exceeding 800 K (527 °C);
|
2. pevnost v tahu je menΉν neΎ 7 Χ 106 N/m2; a
|
|
|
3. pevnost v tlaku je menΉν neΎ 14 Χ 106 N/m2;
|
|
Technical Note:
|
|
|
Absorption test samples for 1C001.a. Note: 1.c.1. should be a square at least 5 wavelengths of the centre frequency on a side and positioned in the far field of the radiating element.
|
d. rovinnι absorbιry vyrobenι ze spιkanιho feritu, kterι majν:
|
|
|
1. mμrnou hmotnost vμtΉν neΎ 4,4; a
|
|
2. Tensile strength less than 7 × 106 N/m2; and
|
2. maximαlnν provoznν teplotu 548 K (275 °C);
|
|
3. Compressive strength less than 14 × 106 N/m2;
|
|
|
|
|
|
d. Planar absorbers made of sintered ferrite, having:
|
Poznαmka 2: Poznαmka 1 k poloΎce 1C001.a. v Ύαdnιm pψνpadμ neuvolςuje z kontrolnνho reΎimu magnetickι materiαly poskytujνcν absorpci, pokud jsou obsaΎeny v nαtμrovύch hmotαch.
|
|
1. A specific gravity exceeding 4,4; and
|
|
|
2. A maximum operating temperature of 548 K (275 °C).
|
b. materiαly pro absorpci frekvencν vμtΉνch neΎ 1,5 Χ 1014 Hz, avΉak menΉνch neΎ 3,7 Χ 1013 Hz, kterι nepropouΉtμjν viditelnι svμtlo;
|
|
|
c. pψirozenμ vodivι polymernν materiαly s «objemovou elektrickou vodivostν» vμtΉν neΎ 10000 S/m (Siemens na metr) nebo «povrchovou rezistivitou» niΎΉν neΎ 100 Ù>ISO_2>/m2, na bázi tìchto polymerù:
|
|
|
1. polyanilin;
|
|
Note 2: Nothing in Note 1 to 1C001.a. releases magnetic materials to provide absorption when contained in paint.
|
2. polypyrrol;
|
|
|
3. polythiofen;
|
|
b. Materials for absorbing frequencies exceeding 1,5 × 1014 Hz but less than 3,7 × 1014 Hz and not transparent to visible light;
|
4. poly(fenylenvinylen); nebo
|
|
c. Intrinsically conductive polymeric materials with a «bulk electrical conductivity» exceeding 10000 S/m (Siemens per metre) or a «sheet (surface) resistivity» of less than 100 ohms/square, based on any of the following polymers:
|
5. poly(thienylen-vinylen).
|
|
1. Polyaniline;
|
|
|
2. Polypyrrole;
|
Technická poznámka:
|
|
3. Polythiophene;
|
«Objemová elektrická vodivost» a «povrchová rezistivita» se stanovují podle normy ASTM D-257 nebo podle odpovídajících národních norem.
|
|
4. Poly phenylene-vinylene; or
|
|
|
5. Poly thienylene-vinylene.
|
1C002 Slitiny kovù, prá¹kové slitiny kovù a legované materiály:
|
|
|
POZN.: VIZ TÉ® 1C202.
|
|
Technical Note:
|
Poznámka: Polo¾ka 1C002 nezahrnuje slitiny kovù, prá¹kové slitiny kovù a legované materiály urèené jako podkladový materiál pro depozici.
|
|
«Bulk electrical conductivity» and «sheet (surface) resistivity» should be determined using ASTM D-257 or national equivalents.
|
Technické poznámky:
|
|
|
1. Slitiny kovù uvedené v polo¾ce IC002 jsou slitiny, ve kterých je obsah uvedeného kovu v procentech hmotnostních vy¹¹í ne¾ obsah jakéhokoli jiného prvku.
|
|
1C002 Metal alloys, metal alloy powder and alloyed materials, as follows:
|
2. ®ivotnost na mezi pevnosti pøi teèení se mìøí podle normy ASTM E-139 nebo podle odpovídajících národních norem.
|
|
N.B.: SEE ALSO 1C202.
|
3. Nízkocyklová únavová ¾ivotnost se mìøí podle normy ASTM E-606 «Doporuèený postup pro zkou¹ení nízkocyklové únavové ¾ivotnosti s konstantní amplitudou» nebo podle odpovídajících národních norem. Zkou¹ky by se mìly provádìt v axiálním smìru s prùmìrným pomìrem napìtí rovným 1 a faktorem koncentrace napìtí (Kt ) rovném 1. Prùmìrné napìtí je definováno jako maximální napìtí minus minimální napìtí, dìleno maximálním napìtím.
|
|
Note: 1C002 does not control metal alloys, metal alloy powder and alloyed materials for coating substrates.
|
|
|
Technical Notes:
|
a. aluminidy:
|
|
1. The metal alloys in 1C002 are those containing a higher percentage by weight of the stated metal than of any other element.
|
1. aluminidy niklu obsahující nejménì 15 % hmotnostních hliníku a nejvý¹e 38 % hmotnostních hliníku a alespoò jeden pøídavný legující prvek;
|
|
2. Stress-rupture life should be measured in accordance with ASTM standard E-139 or national equivalents.
|
2. aluminidy titanu obsahující nejménì 10 % hmotnostních hliníku a alespoò jeden pøídavný legující prvek;
|
|
3. Low cycle fatigue life should be measured in accordance with ASTM Standard E-606 «Recommended Practice for Constant-Amplitude Low-Cycle Fatigue Testing» or national equivalents. Testing should be axial with an average stress ratio equal to 1 and a stress-concentration factor (Kt ) equal to 1. The average stress is defined as maximum stress minus minimum stress divided by maximum stress.
|
|
|
|
b. slitiny kovù vyrobené z materiálù uvedených v polo¾ce 1C002.b.:
|
|
a. Aluminides, as follows:
|
1. slitiny niklu s:
|
|
1. Nickel aluminides containing a minimum of 15 weight percent aluminium, a maximum of 38 weight percent aluminium and at least one additional alloying element;
|
a. ¾ivotností na mezi pevnosti pøi teèení 10000 hodin nebo více pøi 923 K (650 °C) a napìtí 676 MPa; nebo
|
|
2. Titanium aluminides containing 10 weight percent or more aluminium and at least one additional alloying element;
|
b. nízkocyklovou únavovou ¾ivotností 10000 cyklù nebo více pøi 823 K (550 °) a maximálním napìtí 1095 MPa;
|
|
|
|
|
b. Metal alloys, as follows, made from material specified in 1C002.c.:
|
2. slitiny niobu s:
|
|
1. Nickel alloys with:
|
a. ¾ivotností na mezi pevnosti pøi teèení 10000 hodin nebo více pøi 1073 K (800 °C) a napìtí 400 MPa; nebo
|
|
a. A stress-rupture life of 10000 hours or longer at 923 K (650 °C) at a stress of 676 MPa; or
|
b. nízkocyklovou únavovou ¾ivotností 10000 cyklù nebo více pøi 973 K (700 °C) a maximálním napìtí 700 MPa;
|
|
b. A low cycle fatigue life of 10000 cycles or more at 823 K (550 °C) at a maximum stress of 1,095 MPa;
|
|
|
|
3. slitiny titanu s:
|
|
2. Niobium alloys with:
|
a. ¾ivotností na mezi pevnosti pøi teèení 10000 hodin nebo více pøi 723 K (450 °C) a napìtí 200 MPa; nebo
|
|
a. A stress-rupture life of 10000 hours or longer at 1073 K (800 °C) at a stress of 400 MPa; or
|
b. nízkocyklovou únavovou ¾ivotností 10000 cyklù nebo více pøi 723 K (450 °C) a maximálním napìtí 400 MPa;
|
|
b. A low cycle fatigue life of 10000 cycles or more at 973 K (700 °C) at a maximum stress of 700 MPa;
|
|
|
|
4. slitiny hliníku s pevností v tahu:
|
|
3. Titanium alloys with:
|
a. 240 MPa nebo více pøi 473 K (200 °C); nebo
|
|
a. A stress-rupture life of 10000 hours or longer at 723 K (450 °C) at a stress of 200 MPa; or
|
b. 415 MPa nebo více pøi 298 K (25 °C);
|
|
b. A low cycle fatigue life of 10000 cycles or more at 723 K (450 °C) at a maximum stress of 400 MPa;
|
|
|
|
5. slitiny hoøèíku s:
|
|
4. Aluminium alloys with a tensile strength of:
|
a. pevností v tahu 345 MPa nebo vìt¹í a
|
|
a. 240 MPa or more at 473 K (200 °C); or
|
b. rychlostí koroze men¹í ne¾ 1 mm/rok ve tøíprocentním vodném roztoku chloridu sodného, mìøenou podle normy ASTM G-31 nebo podle odpovídajících národních norem;
|
|
b. 415 MPa or more at 298 K (25 °C);
|
|
|
|
|
|
5. Magnesium alloys with:
|
c. slitiny kovù ve formì prá¹ku nebo èástic se v¹emi dále uvedenými vlastnostmi:
|
|
a. A tensile strength of 345 MPa or more; and
|
1. jsou vyrobeny z nìkterého z dále uvedených kompozitních systémù:
|
|
b. A corrosion rate of less than 1 mm/year in 3 % sodium chloride aqueous solution measured in accordance with ASTM standard G-31 or national equivalents;
|
Technická poznámka:
|
|
|
X v následujícím textu nahrazuje jeden nebo více legujících prvkù.
|
|
|
|
|
c. Metal alloy powder or particulate material, having all of the following characteristics:
|
a. slitiny niklu (Ni-Al-X, Ni-X-Al) schválené pro souèásti nebo díly turbínových motorù, tj. s ménì ne¾ tøemi nekovovými èásticemi (zavedenými bìhem výrobního procesu), které jsou vìt¹í ne¾ 100 μ>ISO_2>m v 109 θαstic slitiny;
|
|
1. Made from any of the following composition systems:
|
b. slitiny niobu (Nb-Al-X nebo Nb-X-Al, Nb-Si-X nebo Nb-X-Si, Nb-Ti-X nebo Nb-X-Ti);
|
|
Technical Note:
|
c. slitiny titanu (Ti-Al-X nebo Ti-X-Al);
|
|
X in the following equals one or more alloying elements.
|
d. slitiny hlinνku (Al-Mg-X nebo Al-X-Mg, Al-Zn-X nebo Al-X-Zn, Al-Fe-X nebo Al-X-Fe); nebo
|
|
|
e. slitiny hoψθνku (Mg-Al-X nebo Mg-X-Al);
|
|
a. Nickel alloys (Ni-Al-X, Ni-X-Al) qualified for turbine engine parts or components, i.e. with less than 3 non-metallic particles (introduced during the manufacturing process) larger than 100 μm in 109 alloy particles;
|
|
|
b. Niobium alloys (Nb-Al-X or Nb-X-Al, Nb-Si-X or Nb-X-Si, Nb-Ti-X or Nb-X-Ti);
|
2. jsou vyrobeny v ψνzenιm prostψedν nμkterύm z tμchto procesω:
|
|
c. Titanium alloys (Ti-Al-X or Ti-X-Al);
|
a. «vakuovα atomizace» ;
|
|
d. Aluminium alloys (Al-Mg-X or Al-X-Mg, Al-Zn-X or Al-X-Zn, Al-Fe-X or Al-X-Fe); or
|
b. «plynovα atomizace» ;
|
|
e. Magnesium alloys (Mg-Al-X or Mg-X-Al);
|
c. «rotaθnν atomizace» ;
|
|
|
d. «kalenν na chlazenou kovovou desku» ;
|
|
2. Made in a controlled environment by any of the following processes:
|
e. «zvlαkςovαnν z taveniny» a «rozmμlςovαnν» ;
|
|
a. «Vacuum atomisation» ;
|
f. «extrakce z taveniny» a «rozmμlςovαnν» ; nebo
|
|
b. «Gas atomisation» ;
|
g. «mechanickι legovαnν» ; a
|
|
c. «Rotary atomisation» ;
|
|
|
d. «Splat quenching» ;
|
3. jsou schopnι vytvoψit materiαly uvedenι v poloΎkαch 1C002.a. nebo 1C002.b.
|
|
e. «Melt spinning» and «comminution» ;
|
|
|
f. «Melt extraction» and «comminution» ; or
|
d. legovanι materiαly, kterι majν vΉechny dαle uvedenι vlastnosti:
|
|
g. «Mechanical alloying» ; and
|
1. jsou vyrobeny z nμkterιho z kompozitnνch systιmω uvedenύch v poloΎce 1C002.c.1.;
|
|
|
2. jsou ve formμ nerozmμlnμnύch vloθek, prouΎkω nebo tenkύch tyθν; a
|
|
3. Capable of forming materials specified in 1C002.a. or 1C002.b.
|
3. jsou vyrobeny v ψνzenιm prostψedν nμkterύm z tμchto procesω:
|
|
|
a. «kalenν na chlazenou kovovou desku» ;
|
|
d. Alloyed materials having all of the following characteristics:
|
b. «zvlαkςovαnν z taveniny» ; nebo
|
|
1. Made from any of the composition systems specified in 1C002.c.1.;
|
c. «extrakce z taveniny» .
|
|
2. In the form of uncomminuted flakes, ribbons or thin rods; and
|
|
|
3. Produced in a controlled environment by any of the following:
|
|
|
a. «Splat quenching» ;
|
1C003 Magnetickι kovy vΉech typω a v jakιkoli formμ, kterι majν nμkterou z dαle uvedenύch vlastnostν:
|
|
b. «Melt spinning» ; or
|
a. poθαteθnν relativnν propustnost 120000 nebo vμtΉν a tlouΉ»ku 0,05 mm nebo menΉν;
|
|
c. «Melt extraction» .
|
Technickα poznαmka:
|
|
|
Mμψenν poθαteθnν propustnosti se musν provαdμt na plnμ vyΎνhanύch materiαlech.
|
|
|
|
|
1C003 Magnetic metals, of all types and of whatever form, having any of the following characteristics:
|
b. magnetostrikθnν slitiny, kterι majν nμkterι z dαle uvedenύch vlastnostν:
|
|
a. Initial relative permeability of 120000 or more and a thickness of 0,05 mm or less;
|
1. magnetostrikθnν nasycenν vμtΉν neΎ 5 Χ 10-4; nebo
|
|
Technical Note:
|
2. magnetomechanickύ faktor vazby (k) vμtΉν neΎ 0,8; nebo
|
|
Measurement of initial permeability must be performed on fully annealed materials.
|
|
|
|
c. pαsy z amorfnνch nebo «nanokrystalickύch» slitin se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
b. Magnetostrictive alloys, having any of the following characteristics:
|
1. sloΎenν: minimαlnμ 75 % hmotnostnνho Ύeleza, kobaltu nebo niklu;
|
|
1. A saturation magnetostriction of more than 5 × 10-4; or
|
2. nasycenα magnetickα indukce (BS ) 1,6 T nebo vμtΉν; a
|
|
2. A magnetomechanical coupling factor (k) of more than 0,8; or
|
3. majν nμkterou z dαle uvedenύch charakteristik;
|
|
|
a. tlouΉ»ka pαsu 0,02 mm nebo menΉν; nebo
|
|
c. Amorphous or «nanocrystalline» alloy strips, having all of the following characteristics:
|
b. elektrickα rezistivita 2 Χ 10-4 >ISO_7>Ω>ISO_2> cm nebo vμtΉν.
|
|
1. A composition having a minimum of 75 weight percent of iron, cobalt or nickel;
|
|
|
2. A saturation magnetic induction (Bs ) of 1,6 T or more; and
|
|
|
3. Any of the following:
|
Technickα poznαmka:
|
|
a. A strip thickness of 0,02 mm or less; or
|
«Nanokrystalickι» materiαly uvedenι v poloΎce 1C003.c. jsou materiαly, kterι majν velikost krystalickιho zrna stanovenou rentgenovou difrakcν 50 nm nebo niΎΉν.
|
|
b. An electrical resistivity of 2 × 10-4 ohm cm or more.
|
|
|
|
1C004 Slitiny uranu s titanem nebo slitiny wolframu s «matricν» na bαzi Ύeleza, niklu nebo mμdi, se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
|
a. hustota vμtΉν neΎ 17,5 g/cm3;
|
|
Technical Note:
|
b. mez pruΎnosti vyΉΉν neΎ 880 MPa;
|
|
«Nanocrystalline» materials in 1C003.c. are those materials having a crystal grain size of 50 nm or less, as determined by X-ray diffraction.
|
c. mez pevnosti v tahu vμtΉν neΎ 1270 MPa; a
|
|
|
d. prodlouΎenν vμtΉν neΎ 8 %.
|
|
1C004 Uranium titanium alloys or tungsten alloys with a «matrix» based on iron, nickel or copper, having all of the following:
|
1C005 «Supravodivι» «kompozitnν» vodiθe o dιlce vμtΉν neΎ 100 m nebo o hmotnosti vyΉΉν neΎ 100 g:
|
|
a. A density exceeding 17,5 g/cm3;
|
a. vνcevlαknovι «supravodivι» «kompozitnν» vodiθe obsahujνcν jedno nebo vνce niob-titanovύch vlαken:
|
|
b. An elastic limit exceeding 880 MPa;
|
1. zalitύch v «matrici» , jinύch neΎ z mμdi nebo smμsi na bαzi mμdi; nebo
|
|
c. An ultimate tensile strength exceeding 1270 MPa; and
|
2. s plochou prωψezu menΉν neΎ 0,28 Χ 10-4 mm2 (u kruhovύch vlαken prωmμr 6 >ISO_7>μ>ISO_2>m);
|
|
d. An elongation exceeding 8 %.
|
|
|
1C005 «Superconductive» «composite» conductors in lengths exceeding 100 m or with a mass exceeding 100 g, as follows:
|
b. «supravodivι» «kompozitnν» vodiθe sestαvajνcν z jednoho nebo vνce «supravodivύch» vlαken, jinύch neΎ niob-titanovύch, se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
a. Multifilamentary «superconductive» «composite» conductors containing one or more niobium-titanium filaments:
|
1. «kritickα teplota» pψi nulovι magnetickι indukci vyΉΉν neΎ 9,85 K (- 263,31 °C), avΉak niΎΉν neΎ 24 K ( 249,16 °C);
|
|
1. Embedded in a «matrix» other than a copper or copper-based mixed «matrix» ; or
|
2. plocha prωψezu menΉν neΎ 0,28 Χ 10-4 mm2; a
|
|
2. Having a cross-section area less than 0,28 × 10-4 mm2 (6 μm in diameter for circular filaments);
|
3. zωstαvajν v «supravodivιm» stavu pψi teplotμ 4,2 K (- 268,96 C), jsou-li vystaveny magnetickιmu poli odpovνdajνcνmu magnetickι indukci 12 T.
|
|
|
|
|
b. «Superconductive» «composite» conductors consisting of one or more «superconductive» filaments other than niobium-titanium, having all of the following:
|
1C006 Kapaliny a maziva:
|
|
1. A «critical temperature» at zero magnetic induction exceeding 9,85 K (- 263,31 °C) but less than 24 K (- 249,16 °C);
|
a. hydraulickι kapaliny obsahujνcν jako hlavnν pψνsady nμkterι z dαle uvedenύch slouθenin nebo materiαlω:
|
|
2. A cross-section area less than 0,28 × 10-4 mm2; and
|
1. syntetickι silikonovι oleje se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
3. Remaining in the «superconductive» state at a temperature of 4,2 K (- 268,96 °C) when exposed to a magnetic field corresponding to a magnetic induction of 12 T.
|
Technickα poznαmka:
|
|
|
Pro ϊθely poloΎky 1C006.a.1. obsahujν silikonovι oleje vύhradnμ kψemνk, vodνk a uhlνk.
|
|
1C006 Fluids and lubricating materials, as follows:
|
|
|
a. Hydraulic fluids containing, as their principal ingredients, any of the following compounds or materials:
|
a. bod vzplanutν vyΉΉν neΎ 477 K (204 °C);
|
|
1. Synthetic silahydrocarbon oils, having all of the following:
|
b. bod tuhnutν 239 K (- 34 °C) nebo menΉν;
|
|
Technical Note:
|
c. index viskozity 75 nebo vμtΉν; a
|
|
For the purpose of 1C006.a.1., silahydrocarbon oils contain exclusively silicon, hydrogen and carbon.
|
d. tepelnα stabilita pψi 616 K (343 °C); nebo
|
|
|
|
|
a. A flash point exceeding 477 K (204 °C);
|
2. chlorfluoruhlovodνky se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
b. A pour point at 239 K (- 34 °C) or less;
|
Technickα poznαmka:
|
|
c. A viscosity index of 75 or more; and
|
Pro ϊθely poloΎky 1C006.a.2. obsahujν chlorfluoruhlovodνky vύhradnμ uhlνk, fluor a chlor.
|
|
d. A thermal stability at 616 K (343 °C); or
|
|
|
|
a. nemajν bod vzplanutν;
|
|
2. Chlorofluorocarbons, having all of the following:
|
b. teplota samovznνcenν vyΉΉν neΎ 977 K (704 °C);
|
|
Technical Note:
|
c. bod tuhnutν 219 K (- 54 °C) nebo niΎΉν;
|
|
For the purpose of 1C006.a.2., chlorofluorocarbons contain exclusively carbon, fluorine and chlorine.
|
d. index viskozity 80 nebo vyΉΉν; a
|
|
|
e. bod varu 473 K (200 °C) nebo vyΉΉν;
|
|
a. No flash point;
|
|
|
b. An autogenous ignition temperature exceeding 977 K (704 °C);
|
|
|
c. A pour point at 219 K (- 54 °C) or less;
|
b. maziva obsahujνcν jako hlavnν pψνsady nμkterι z tμchto slouθenin nebo materiαlω:
|
|
d. A viscosity index of 80 or more; and
|
1. fenylenethery, alkylfenylenethery nebo thioethery nebo jejich smμsi, kterι obsahujν vνce neΎ dvμ etherovι nebo thioetherovι funkθnν skupiny nebo jejich smμsi; nebo
|
|
e. A boiling point at 473 K (200 °C) or higher;
|
2. fluorovanι silikonovι oleje s kinematickou viskozitou, mμψenou pψi teplotμ 298 K (25 °C), niΎΉν neΎ 5000 mm2/s (5000 cS);
|
|
|
|
|
|
c. tlumicν nebo flotaθnν kapaliny o θistotμ vyΉΉν neΎ 99,8 %, kterι obsahujν mιnμ neΎ 25 θαstic o velikosti nejmιnμ 200 >ISO_7>μ>ISO_2>m ve 100 ml a vyrobenι alespoς z 85 % z nμkterύch dαle uvedenύch slouθenin nebo materiαlω:
|
|
b. Lubricating materials containing, as their principal ingredients, any of the following compounds or materials:
|
1. dibromtetrafluorethan;
|
|
1. Phenylene or alkylphenylene ethers or thio-ethers, or their mixtures, containing more than two ether or thio-ether functions or mixtures thereof; or
|
2. polychlortrifluorethylen (pouze olejovι a voskovι modifikace); nebo
|
|
2. Fluorinated silicone fluids with a kinematic viscosity of less than 5000 mm2/s (5000 centistokes) measured at 298 K (25 °C);
|
3. polybromtrifluorethylen;
|
|
|
|
|
c. Damping or flotation fluids with a purity exceeding 99,8 %, containing less than 25 particles of 200 μm or larger in size per 100 ml and made from at least 85 % of any of the following compounds or materials:
|
d. fluorouhlνkatι chladicν kapaliny pro elektroniku se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
1. Dibromotetrafluoroethane;
|
1. obsahujν 85 % hmotnostnνch nebo vνce nμkterύch dαle uvedenύch lαtek nebo jejich smμsν:
|
|
2. Polychlorotrifluoroethylene (oily and waxy modifications only); or
|
a. monomernν formy perfluorpolyalkylether-triazinω nebo perfluorovanύch alifatickύch etherω;
|
|
3. Polybromotrifluoroethylene;
|
b. Perfluoroalkylaminy;
|
|
|
c. Perfluorocykloalkany; nebo
|
|
d. Fluorocarbon electronic cooling fluids, having all of the following characteristics:
|
d. Perfluoroalkany;
|
|
1. Containing 85 % by weight or more of any of the following, or mixtures thereof:
|
|
|
a. Monomeric forms of perfluoropolyalkylether-triazines or perfluoroaliphatic-ethers;
|
2. hustota pψi 298 K (25 °C) 1,5 kg/ml nebo vyΉΉν;
|
|
b. Perfluoroalkylamines;
|
3. kapalnι skupenstvν pψi 273 K (0 °C); a
|
|
c. Perfluorocycloalkanes; or
|
4. obsahujν 60 % hmotnostnνch fluoru nebo vνce.
|
|
d. Perfluoroalkanes;
|
|
|
|
Technickα poznαmka:
|
|
2. Density at 298 K (25 °C) of 1,5 g/ml or more;
|
Pro ϊθely 1C006:
|
|
3. In a liquid state at 273 K (0 °C); and
|
a. bod vzplanutν se urθuje metodou Cleveland Open Cup popsanou v normμ ASTM D - 92 nebo v odpovνdajνcνch nαrodnνch normαch;
|
|
4. Containing 60 % or more by weight of fluorine.
|
b. bod tuhnutν se urθuje metodou popsanou v normμ ASTM D-97 nebo v odpovνdajνcνch nαrodnνch normαch;
|
|
|
c. index viskozity se urθuje metodou popsanou v normμ ASTM D-2270 nebo v odpovνdajνcνch nαrodnνch normαch;
|
|
Technical Note:
|
d. tepelnα stabilita se urθuje tνmto zkuΉebnνm postupem nebo podle odpovνdajνcνch nαrodnνch norem:
|
|
For the purpose of 1C006:
|
20 ml zkouΉenι kapaliny se vloΎν do komory o objemu 46 ml zhotovenι z korozivzdornι oceli tψνdy 317, kterα obsahuje kuliθky z nαstrojovι oceli M-10, oceli 52100 a lodnνho bronzu (60 % Cu, 39 % Zn, 0,75 % Sn), jejichΎ (nominαlnν) prωmμr je 12,5 mm.
|
|
a. Flash point is determined using the Cleveland Open Cup Method described in ASTM D-92 or national equivalents;
|
Komora se proplαchne dusνkem, uzavψe se za atmosfιrickιho tlaku a jejν teplota se zvύΉν na 644 ± 6 K (371 ± 6 °C) a na tιto ϊrovni se udrΎuje po dobu Ήesti hodin.
|
|
b. Pour point is determined using the method described in ASTM D-97 or national equivalents;
|
|
|
c. Viscosity index is determined using the method described in ASTM D-2270 or national equivalents;
|
Vzorek se poklαdα za tepelnμ stαlύ, jestliΎe jsou po skonθenν uvedenιho postupu splnμny vΉechny tyto podmνnky:
|
|
d. Thermal stability is determined by the following test procedure or national equivalents:
|
1. ztrαta hmotnosti kaΎdι kuliθky je menΉν neΎ 10 mg/mm2 povrchu kuliθky;
|
|
Twenty ml of the fluid under test is placed in a 46 ml type 317 stainless steel chamber containing one each of 12,5 mm (nominal) diameter balls of M-10 tool steel, 52100 steel and naval bronze (60 % Cu, 39 % Zn, 0,75 % Sn);
|
2. zmμna pωvodnν viskozity stanovenι pψi 311 K (38 °C) je menΉν neΎ 25 %; a
|
|
The chamber is purged with nitrogen, sealed at atmospheric pressure and the temperature raised to and maintained at 644 ± 6 K (371 ± 6 °C) for six hours;
|
3. celkovι θνslo kyselosti nebo zαsaditosti je menΉν neΎ 0,40;
|
|
|
|
|
The specimen will be considered thermally stable if, on completion of the above procedure, all of the following conditions are met:
|
e. teplota samovznνcenν se urθuje metodou popsanou v normμ ASTM E-659 nebo v odpovνdajνcνch nαrodnνch normαch.
|
|
1. The loss in weight of each ball is less than 10 mg/mm2 of ball surface;
|
|
|
2. The change in original viscosity as determined at 311 K (38 °C) is less than 25 %; and
|
1C007 Materiαly na bαzi keramiky, nekompozitnν keramickι materiαly, «kompozitnν» materiαly s keramickou «matricν» a prekurzorovι materiαly:
|
|
3. The total acid or base number is less than 0,40;
|
POZN.: VIZ TΙ 1C107.
|
|
|
a. zαkladnν materiαly z jednoduchύch nebo komplexnνch boridω titanu, kterι majν celkovύ obsah kovovύch neθistot, kromμ neθistot pψidαvanύch zαmμrnμ, menΉν neΎ 5000 ppm, prωmμrnα velikost θαstic se rovnα nebo je menΉν neΎ 5 >ISO_7>μ>ISO_2>m a kterι nemajν vνce neΎ 10 % θαstic vμtΉνch neΎ 10 >ISO_7>μ>ISO_2>m;
|
|
e. Autogenous ignition temperature is determined using the method described in ASTM E-659 or national equivalents.
|
b. nekompozitnν keramickι materiαly v surovι nebo polotovarovι formμ z boridω titanu o hustotμ nejmιnμ 98 % teoretickι hustoty;
|
|
|
Poznαmka: PoloΎka 1C007.b. nezahrnuje brusiva.
|
|
1C007 Ceramic base materials, non- «composite» ceramic materials, ceramic- «matrix» «composite» materials and precursor materials, as follows:
|
|
|
N.B.: SEE ALSO 1C107.
|
c. «kompozitnν» materiαly typu keramika - keramika se sklenμnou nebo oxidovou «matricν» a vyztuΎenι vlαkny, se vΉemi dαle uvedenύmi charakteristikami:
|
|
a. Base materials of single or complex borides of titanium having total metallic impurities, excluding intentional additions, of less than 5000 ppm, an average particle size equal to or less than 5 μm and no more than 10 % of the particles larger than 10 μm;
|
1. jsou vyrobeny z nμkterιho z tμchto materiαlω:
|
|
b. Non- «composite» ceramic materials in crude or semi-fabricated form, composed of borides of titanium with a density of 98 % or more of the theoretical density;
|
a. Si-N;
|
|
Note: 1C007.b. does not control abrasives.
|
b. Si-C;
|
|
|
c. Si-Al-O-N; nebo
|
|
c. Ceramic-ceramic «composite» materials with a glass or oxide- «matrix» and reinforced with fibres having all of the following:
|
d. Si-O-N; a
|
|
1. Made from any of the following materials:
|
|
|
a. Si-N;
|
2. majν mμrnou pevnost v tahu vyΉΉν neΎ 12,7 Χ 103 m;
|
|
b. Si-C;
|
|
|
c. Si-Al-O-N; or
|
d. «kompozitnν» materiαly typu keramika - keramika se spojitou kovovou fαzν nebo bez nν, obsahujνcν θαstice, whiskery nebo vlαkna, kde «matrici» tvoψν karbidy nebo nitridy kψemνku, zirkonia nebo boru;
|
|
d. Si-O-N; and
|
e. prekurzorovι materiαly (tj. polymernν nebo organokovovι materiαly pro zvlαΉtnν ϊθely) pro vύrobu jakιkoli fαze nebo fαzν materiαlω uvedenύch v poloΎce 1C007.c.:
|
|
|
1. polydiorganosilany (pro vύrobu karbidu kψemνku);
|
|
2. Having a specific tensile strength exceeding 12,7 × 103m;
|
2. polysilazany (pro vύrobu nitridu kψemνku);
|
|
|
3. polykarbosilazany (pro vύrobu keramiky s kψemνkovύmi, uhlνkovύmi a dusνkovύmi sloΎkami);
|
|
d. Ceramic-ceramic «composite» materials, with or without a continuous metallic phase, incorporating particles, whiskers or fibres, where carbides or nitrides of silicon, zirconium or boron form the «matrix» ;
|
|
|
e. Precursor materials (i.e., special purpose polymeric or metallo-organic materials) for producing any phase or phases of the materials specified in 1C007.c., as follows:
|
f. «kompozitnν» materiαly typu keramika - keramika s oxidovou nebo sklenμnou «matricν» a vyztuΎenι spojitύmi vlαkny z nμkterιho z tμchto materiαlω:
|
|