|
|
Commission Decision
|
Rozhodnutí Komise
|
|
of 13 August 2008
|
ze dne 13. srpna 2008,
|
|
amending Decision 2005/928/EC on the harmonisation of the 169,4-169,8125 MHz frequency band in the Community
|
kterým se mění rozhodnutí 2005/928/ES o harmonizaci frekvenčního pásma 169,4–169,8125 MHz ve Společenství
|
|
(notified under document number C(2008) 4311)
|
(oznámeno pod číslem K(2008) 4311)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Text s významem pro EHP)
|
|
(2008/673/EC)
|
(2008/673/ES)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
|
|
Having regard to Decision No 676/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community (Radio Spectrum Decision) [1], and in particular Article 4(3) thereof,
|
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 676/2002/ES ze dne 7. března 2002 o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství (rozhodnutí o rádiovém spektru) [1], a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,
|
|
Whereas:
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
(1) Commission Decision 2005/928/EC [2] harmonises the 169,4-169,8125 MHz frequency band in the Community.
|
(1) Rozhodnutí Komise 2005/928/ES [2] harmonizuje frekvenční pásmo 169,4–169,8125 MHz ve Společenství.
|
|
(2) The frequency plan contained in the Annex to Decision 2005/928/EC describes the channel raster which the different applications operating under the conditions set in this Decision should adhere to. Such a channel raster aims at enabling compatibility and facilitating coexistence of the applications allowed in these bands.
|
(2) Plán přidělení kmitočtů uvedený v příloze rozhodnutí 2005/928/ES popisuje kanálový rastr, který by měl být dodržován různými aplikacemi provozovanými podle podmínek stanovených v uvedeném rozhodnutí. To umožní kompatibilitu a usnadní společnou existenci aplikací povolených v těchto pásmech.
|
|
(3) The frequency plan imposes a channel raster of 12,5 kHz in the 169,4000-169,4750 MHz band and a channel raster of 50 kHz in the 169,4875-169,5875 MHz band.
|
(3) Plán přidělení kmitočtů zavádí v pásmu 169,4000–169,4750 MHz kanálový rastr 12,5 kHz a v pásmu 169,4875–169,5875 MHz kanálový rastr 50 kHz.
|
|
(4) Following the adoption of Decision 2005/928/EC further investigations of the technical parameters defined in this Decision revealed that the channel raster arrangements in the bands 169,4000-169,4750 MHz and 169,4875-169,5875 MHz are considered unduly restrictive given the technological development. Allowing several channel raster options will increase the flexibility for the users to choose the optimal bandwidth up to 50 kHz in accordance with quality requirements of the specific applications.
|
(4) Po přijetí rozhodnutí 2005/928/ES se dalším šetřením technických parametrů definovaných v uvedeném rozhodnutí zjistilo, že uspořádání kanálových rastrů v pásmech 169,4000–169,4750 MHz a 169,4875–169,5875 MHz se vzhledem k vývoji technologií považuje za příliš restriktivní. Povolení několika možností kanálových rastrů zvýší flexibilitu pro uživatele, kteří si budou moci vybrat optimální šířku pásma až do 50 kHz podle kvalitativních požadavků konkrétních aplikací.
|
|
(5) The European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (CEPT) has confirmed that increasing the channel raster options in these bands can and should be allowed.
|
(5) Evropská konference správ pošt a telekomunikací (CEPT) potvrdila, že rozšíření možností volby kanálových rastrů v těchto pásmech může a mělo by být povoleno.
|
|
(6) Decision 2005/928/EC should therefore be amended accordingly. By amending this Decision channels up to 50 kHz will be possible in the 169,4000-169,4750 MHz and 169,4875-169,5875 MHz bands.
|
(6) Rozhodnutí 2005/928/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. Po změně uvedeného rozhodnutí budou možné v pásmech 169,4000–169,4750 MHz a 169,4875–169,5875 MHz kanály až do 50 kHz.
|
|
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Radio Spectrum Committee,
|
(7) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rádiové spektrum,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
|
|
Article 1
|
Článek 1
|
|
Decision 2005/928/EC is amended as follows:
|
Rozhodnutí 2005/928/ES se mění takto:
|
|
1. In the 4th row of the frequency plan in the Annex the channel raster (in kHz) figure "12,5" for channels 1a, 1b, 2a, 2b, 3a and 3b is replaced by "up to 50 kHz".
|
1) Ve čtvrtém řádku plánu přidělení kmitočtů v příloze se pro kanály 1a, 1b, 2a, 2b, 3a a 3b údaj o kanálovém rastru (v kHz) "12,5" nahrazuje údajem "max 50 kHz".
|
|
2. In the 4th row of the frequency plan in the Annex the channel raster (in kHz) figure "50" for channels 4b + 5 + 6a and 6b + 7 + 8a is replaced by "up to 50 kHz".
|
2) Ve čtvrtém řádku plánu přidělení kmitočtů v příloze se pro kanály 4b+5+6a a 6b+7+8a údaj o kanálovém rastru (v kHz) "50" nahrazuje údajem "max 50 kHz".
|
|
Article 2
|
Článek 2
|
|
Article 1 shall apply from 31 October 2008.
|
Článek 1 se použije od 31. října 2008.
|
|
Article 3
|
Článek 3
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 13 August 2008.
|
V Bruselu dne 13. srpna 2008.
|
|
For the Commission
|
Za Komisi
|
|
Viviane Reding
|
Viviane Reding
|
|
Member of the Commission
|
členka Komise
|
|
[1] OJ L 108, 24.4.2002, p. 1.
|
[1] Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 1.
|
|
[2] OJ L 344, 27.12.2005, p. 47.
|
[2] Úř. věst. L 344, 27.12.2005, s. 47.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|