|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |
|
|
Brussels, 25.6.2008
|
V Bruselu dne 25.6.2008
|
|
COM(2008) 394 final
|
KOM(2008) 394 v konečném znění
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
|
|
“Think Small First” A “Small Business Act” for Europe
|
„Zelenou malým a středním podnikům.“ „Small Business Act“ pro Evropu
|
|
{SEC(2008) 2101}{SEC(2008) 2102}
|
{SEK(2008) 2101}{SEK(2008) 2102}
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
|
|
“Think Small First” A “Small Business Act” for Europe
|
„ Zelenou malým a středním podnikům.“ „Small Business Act“ pro Evropu
|
|
1. INTRODUCTION
|
1. ÚVOD
|
|
Managing the transition towards a knowledge-based economy is the key challenge for the EU today. Success will ensure a competitive and dynamic economy with more and better jobs and a higher level of social cohesion.
|
Řízení přechodu k ekonomice založené na znalostech je dnes pro EU klíčovou výzvou. Úspěch zajistí konkurenceschopnou a dynamickou ekonomiku s větším počtem lepších pracovních míst a vyšší míru sociální soudržnosti.
|
|
Dynamic entrepreneurs are particularly well placed to reap opportunities from globalisation and from the acceleration of technological change. Our capacity to build on the growth and innovation potential of small and medium-sized enterprises (SMEs) will therefore be decisive for the future prosperity of the EU. In a globally changing landscape characterised by continuous structural changes and enhanced competitive pressures, the role of SMEs in our society has become even more important as providers of employment opportunities and key players for the wellbeing of local and regional communities. Vibrant SMEs will make Europe more robust to stand against the uncertainty thrown up in the globalised world of today.
|
Dynamičtí podnikatelé mají velmi dobrou možnost využít příležitostí, které nabízí globalizace a zrychlování technologických změn. Pro budoucí prosperitu EU proto bude rozhodující naše schopnost využít růstového a inovativního potenciálu malých a středních podniků. V celosvětově proměnlivém prostředí, které se vyznačuje neustálými strukturálními změnami a rostoucími konkurenčními tlaky, ještě dále vzrostl význam úlohy malých a středních podniků v naší společnosti jako poskytovatelů pracovních příležitostí a klíčových aktérů prosperity místních a regionálních společenství. Díky energickým malým a středním podnikům bude Evropa silnější a schopná odolávat nejistotě, kterou v dnešní globalizovaný svět přináší.
|
|
The EU has thus firmly placed the needs of SMEs at the heart of the Lisbon Growth and Jobs Strategy, notably since 2005 with the use of the partnership approach[1], which has achieved tangible results. Now it is time once and for all to cement the needs of SMEs in the forefront of the EU’s policy and to translate the vision of the EU Heads of State and Government of 2000 into reality — making the EU a world-class environment for SMEs[2].
|
EU proto pevně zakotvila potřeby malých a středních podniků v jádru Lisabonské strategie pro růst a zaměstnanost, zejména od roku 2005 s využitím přístupu založeného na partnerství[1], který dosáhl hmatatelných výsledků. Nyní je čas jednou provždy pevně zařadit potřeby malých a středních podniků do popředí politiky EU a přeměnit vizi hlav států a vlád EU z roku 2000 ve skutečnost – učinit z EU prostředí světové úrovně pro malé a střední podniky[2].
|
|
The national and local environments in which SMEs operate are very different and so is the nature of SMEs themselves (including crafts, micro-enterprises, family owned or social economy enterprises). Policies addressing the needs of SMEs therefore need to fully recognise this diversity and fully respect the principle of subsidiarity.
|
Vnitrostátní a místní prostředí, ve kterých malé a střední podniky působí, jsou velmi odlišná, a stejná je i povaha malých a středních podniků samotných (včetně řemesel, mikropodniků, rodinných podniků nebo podniků sociální ekonomiky). Politiky, které se zabývají potřebami malých a středních podniků, proto musí tuto různorodost plně uznávat a plně dodržovat zásadu subsidiarity.
|
|
2. TIME FOR A BREAKTHROUGH IN EU SME POLICY
|
2. ČAS NA PRůLOM V POLITICE EU PRO MALÉ A STřEDNÍ PODNIKY
|
|
The mid-term review of the EU’s Modern SME policy[3] from 2005 to 2007 showed that both the Member States and the EU have made progress in creating an SME-friendlier business environment. The Commission has made real efforts to cut red tape for SMEs and has significantly increased the SME focus in major EU support programmes for 2007-2013. Member States have substantially improved the business environment for SMEs, taking inspiration from best practice exchanged in the context of the European Charter for Small Enterprises endorsed in Feira in 2000 and by implementing the 2006 Spring European Council conclusions, e.g. by introducing one-stop shops for company registration and reducing the time and costs required to start a business.
|
Přezkum moderní politiky malých a středních podniků EU v polovině období[3] od roku 2005 do roku 2007 ukázal, že členské státy i EU učinily v budování podnikatelského prostředí příznivějšího pro malé a střední podniky pokrok. Komise se skutečně snažila omezit byrokracii pro malé a střední podniky a významně zesílila zaměření na malé a střední podniky v hlavních programech podpory EU na období 2007–2013. Členské státy podstatně zlepšily podnikatelské prostředí pro malé a střední podniky, přičemž čerpaly inspiraci z osvědčených postupů vyměňovaných v rámci Evropské charty pro malé a střední podniky podepsané ve Feiře v roce 2000, a prováděly závěry jarního zasedání Evropské rady v roce 2006, např. zaváděním centrálních kontaktních míst pro registraci podniků a omezováním času a nákladů nutných k zahájení podnikání.
|
|
In addition, the EU’s strategy for better regulation[4] is crucial for SMEs, which will greatly benefit from the modernisation and simplification of existing EU legislation and from the ambitious programme to reduce administrative burdens arising from EU legislation by 25% by 2012.
|
Kromě toho má strategie EU pro lepší právní předpisy[4] zásadní význam pro malé a střední podniky, které budou ve vysoké míře těžit z modernizace a zjednodušení stávajících právních předpisů EU a z náročného programu, který má do roku 2012 snížit administrativní zátěž vyplývající z právních předpisů EU o 25 %.
|
|
Despite this encouraging progress, the EU still needs to take further significant measures to release the full potential of SMEs[5]. In general, EU SMEs still have lower productivity and grow more slowly than their counterparts in the United States. In the US, surviving firms on average increase their employment by 60% by their seventh year, while employment gains among surviving firms in Europe are in the order of 10% to 20%. SMEs still face market failures undermining the conditions in which they operate and compete with other players in areas like finance (especially venture capital), research, innovation and the environment. For example, about 21% of SMEs indicate that accessing finance is a problem,[6] and in many Member States the percentage is much higher for micro-enterprises. Also, fewer European SMEs innovate successfully when compared to large businesses. The situation is worsened by structural difficulties such as the lack of management and technical skills, and remaining rigidities in labour markets at national level.
|
I přes tento povzbudivý pokrok však EU musí přijmout další významná opatření v zájmu uvolnění plného potenciálu malých a středních podniků[5]. Obecně mají malé a střední podniky v EU stále nižší produktivitu a rostou pomaleji než jejich protějšky ve Spojených státech. Ve Spojených státech přežívající podniky zvyšují do sedmého roku své existence svou zaměstnanost v průměru o 60 %, zatímco přírůstky zaměstnanosti v Evropě se pohybují v řádu 10 % až 20 %. Malé a střední podniky se stále potýkají se selháními trhu, která narušují podmínky, v nichž tyto podniky působí a konkurují ostatním subjektům v oblastech, jakými jsou například finance (zvláště rizikový kapitál), výzkum, inovace a životní prostředí. Například zhruba 21 % malých a středních podniků uvádí, že přístup k financování je obtížný,[6] a v mnoha členských státech je toto procento u mikropodniků daleko vyšší. V porovnání s velkými podniky také méně evropských malých a středních podniků dosahuje úspěchu v oblasti inovací. Situaci zhoršují strukturální obtíže, například nedostatek řídících a technických dovedností a přetrvávající nepružnost na trzích práce na vnitrostátní úrovni.
|
|
The role of SMEs in the European economy has been repeatedly acknowledged at the highest political level. The March 2008 European Council expressed strong support for an initiative to further strengthen SMEs’ sustainable growth and competitiveness, named the “Small Business Act” (SBA) for Europe and requested its swift adoption. The Single Market Review[7] also set out the need for further initiatives to better tailor the Single Market to the needs of today’s SMEs, in order to bring better results and more benefits. Last but not least, the public hearing and the online consultation conducted to prepare the SBA[8] confirmed the need for a major political initiative to fully unlock the potential of European SMEs. This is why the Commission has taken this decisive step forward in presenting an “Small Business Act” (SBA) for Europe.
|
Úloha malých a středních podniků v evropské ekonomice byla opakovaně uznána na nejvyšší politické úrovni. Evropská rada v březnu 2008 vyjádřila silnou podporu iniciativě pro další posílení udržitelného růstu a konkurenceschopnosti malých a středních podniků nazvané „Small Business Act“ (SBA) pro Evropu a žádala její rychlé přijetí. Přezkum jednotného trhu[7] rovněž stanovil potřebu dalších iniciativ, které by lépe přizpůsobily jednotný trh potřebám dnešních malých a středních podniků a zajistily tak lepší výsledky a více přínosů. A v neposlední řadě potvrdily veřejné slyšení a online konzultace vedené v rámci příprav SBA[8] nezbytnost zásadní politické iniciativy, která by potenciál evropských malých a středních podniků plně uvolnila. Proto Komise podnikla tento rozhodný krok a předkládá “Small Business Act“ pro Evropu.
|
|
3. DRIVING AN AMBITIOUS POLICY AGENDA FOR SMES: A “SMALL BUSINESS ACT” (SBA) FOR EUROPE
|
3. PROVÁDěNÍ NÁROčNÉ AGENDY POLITIKY PRO MALÉ A STřEDNÍ PODNIKY: AKT O DROBNÉM PODNIKÁNÍ PRO EVROPU
|
|
At the heart of the European SBA is the conviction that achieving the best possible framework conditions for SMEs depends first and foremost on society’s recognition of entrepreneurs. The general climate in society should lead individuals to consider the option of starting their own business as attractive, and acknowledge that SMEs contribute substantially to employment growth and economic prosperity. As a key contribution to achieving an SME-friendly environment, the perception of the role of entrepreneurs and risk-taking in the EU will therefore have to change: entrepreneurship and the associated willingness to take risks should be applauded by political leaders and the media, and supported by administrations. Being SME-friendly should become mainstream policy, based on the conviction that rules must respect the majority of those who will use them: the ”Think Small First” principle.
|
Jádrem evropského SBA je přesvědčení, že dosažení nejlepších možných rámcových podmínek pro malé a střední podniky závisí především na společenském uznání podnikatelů. Obecné ovzduší ve společnosti by mělo jednotlivce vést k tomu, aby možnost zahájení vlastního podnikání považoval za atraktivní, a mělo by uznávat, že malé a střední podniky podstatným způsobem přispívají k růstu zaměstnanosti a k hospodářské prosperitě. Hlavním příspěvkem k dosažení prostředí příznivého pro malé a střední podniky tedy bude muset být změna vnímání úlohy podnikatelů a podstupování rizik v EU: političtí vůdci a sdělovací prostředky by za podpory státních správ měli více uznávat podnikání a s ním související ochotu podstoupit riziko. Vytváření podmínek příznivých pro malé a střední podniky by mělo být základní politikou založenou na přesvědčení o tom, že předpisy musí respektovat většinu těch, kdo je budou využívat v souladu se zásadou „Zelenou malým a středním podnikům“.
|
|
This is why the “Small Business Act” aims to improve the overall policy approach to entrepreneurship, to irreversibly anchor the “Think Small First” principle in policy-making from regulation to public service, and to promote SMEs’ growth by helping them tackle the remaining problems which hamper their development.
|
Právě proto se iniciativa „Small Business Act“ snaží zlepšit obecný přístup politiky k podnikání, nezvratně zakotvit zásadu „Zelenou malým a středním podnikům“ do tvorby politik od regulace po veřejnou službu a podporovat růst malých a středních podniků tím, že jim pomůže zvládnout přetrvávající obtíže, které jejich rozvoji brání.
|
|
The SBA builds on the Commission’s and Member States’ policy achievements, creates a new policy framework which integrates the existing enterprise policy instruments, and builds in particular on the European Charter for Small Enterprises and the Modern SME policy. To implement this ambitious policy agenda, the Commission is proposing a genuine political partnership between the EU and Member States that respects the principles of subsidiarity and proportionality.
|
SBA vychází z výsledků politiky Komise a členských států, vytváří nový politický rámec, který integruje stávající nástroje politiky podnikání. Jeho základem je zejména Evropská charta pro malé podniky a moderní politika malých a středních podniků. K provedení této náročné agendy politiky navrhuje Komise skutečné politické partnerství EU a členských států respektující zásady subsidiarity a proporcionality.
|
|
The symbolic name of an “Act” given to this initiative underlines the political will to recognise the central role of SMEs in the EU economy and to put in place for the first time a comprehensive policy framework for the EU and its Member States through:
|
Symbolický název „akt“, který tato iniciativa nese, zdůrazňuje politickou vůli uznat ústřední úlohu malých a středních podniků v ekonomice EU a poprvé zavést komplexní politický rámec pro EU a její členské státy prostřednictvím těchto opatření:
|
|
- a set of 10 principles to guide the conception and implementation of policies both at EU and Member State level. These principles outlined in detail in chapter 4 are essential to bring added value at EU level, create a level playing field for SMEs and improve the legal and administrative environment throughout the EU:
|
- soubor 10 zásad platných pro přípravu a provádění politik na úrovni EU i členských států. Tyto zásady, které podrobně uvádí kapitola 4, jsou nezbytné pro zajištění přidané hodnoty na úrovni EU, vytvoření rovných podmínek pro malé a střední podniky a zlepšení právního a správního prostředí v celé EU:
|
|
I Create an environment in which entrepreneurs and family businesses can thrive and entrepreneurship is rewarded
|
I vytvořit prostředí, ve kterém budou podnikatelé a rodinné podniky moci vzkvétat a podnikání bude odměňováno;
|
|
II Ensure that honest entrepreneurs who have faced bankruptcy quickly get a second chance
|
II zajistit, aby čestní podnikatelé, kteří čelili úpadku, dostali rychle druhou šanci;
|
|
III Design rules according to the “Think Small First” principle
|
III navrhnout pravidla v duchu zásady „Zelenou malým a středním podnikům“;
|
|
IV Make public administrations responsive to SMEs’ needs
|
IV přimět státní správy, aby reagovaly na potřeby malých a středních podniků;
|
|
V Adapt public policy tools to SME needs: facilitate SMEs’ participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs
|
V přizpůsobit nástroje veřejné politiky potřebám malých a středních podniků: usnadnit účast malých a středních podniků na veřejných zakázkách a lépe využívat možnosti státní podpory pro malé a střední podniky;
|
|
VI Facilitate SMEs’ access to finance and develop a legal and business environment supportive to timely payments in commercial transactions
|
VI usnadnit přístup malých a středních podniků k financování a rozvinout právní a podnikatelské prostředí podporující včasné úhrady v obchodních transakcích;
|
|
VII Help SMEs to benefit more from the opportunities offered by the Single Market
|
VII pomoci malým a středním podnikům více těžit z příležitostí, které nabízí jednotný trh;
|
|
VIII Promote the upgrading of skills in SMEs and all forms of innovation
|
VIII podporovat zvyšování kvalifikace v malých a středních podnicích a všechny formy inovací;
|
|
IX Enable SMEs to turn environmental challenges into opportunities
|
IX umožnit malým a středním podnikům, aby výzvy ochrany životního prostředí přeměnily na příležitosti;
|
|
X Encourage and support SMEs to benefit from the growth of markets
|
X povzbuzovat a podporovat malé a střední podniky při využívání výhod růstu trhů.
|
|
- a set of new legislative proposals which are guided by the “Think Small First” principle:
|
- soubor nových legislativních návrhů vycházejících ze zásady „Zelenou malým a středním podnikům“:
|
|
- General Block Exemption Regulation on State Aids (GBER)
|
- Nařízení o všeobecné blokové výjimce pro státní podpory (General Block Exemption Regulation on State Aids, GBER)
|
|
This Regulation, to be adopted shortly, will exempt from prior notification categories of State Aid already covered by existing regulations in the field of aid to SMEs, for training, employment, R&D and regional aid and possibly also for new categories of aid. The new Regulation will simplify and harmonise existing rules for SMEs and increase investment aid intensities for SMEs.
|
Toto nařízení, které bude přijato v blízké době, vyjme z povinnosti předchozího oznamování kategorie státní podpory, které již spadají do působnosti stávajících nařízení v oblasti podpory malých a středních podniků týkající se odborné přípravy, zaměstnanosti, výzkumu a vývoje a regionální podpory, a případně i nové kategorie podpory. Nové nařízení zjednoduší a zharmonizuje stávající pravidla pro malé a střední podniky a zvýší míru investiční podpory pro malé a střední podniky.
|
|
- Regulation providing for a Statute for a European Private Company (SPE)
|
- Nařízení, které stanoví statut evropské soukromé společnosti (SPE)
|
|
This Regulation provides for a Statute for an SPE that could be created and operate according to the same uniform principles in all Member States. The Commission will also come forward with the necessary amending proposals to ensure that this new company form can benefit from the existing corporate tax directives.
|
Toto nařízení stanoví statut evropské soukromé společnosti, kterou by bylo možné založit a provozovat podle stejných jednotných zásad ve všech členských státech. Komise rovněž předloží nutné pozměňovací návrhy, které zajistí, aby tato nová společnost mohla využívat všech stávajících směrnic o zdanění právnických osob.
|
|
- Directive on reduced VAT rates
|
- Směrnice o snížených sazbách DPH
|
|
This Directive, which will be proposed shortly, will offer Member States the option of applying reduced VAT rates principally for locally supplied services, which are mainly provided by SMEs.
|
Tato směrnice, jejíž návrh bude předložen v blízké době, nabídne členským státům možnost uplatnit snížené sazby DPH hlavně na místně dodávané služby, které poskytují zejména malé a střední podniky.
|
|
Moreover, as part of the SBA the following proposals will be prepared:
|
Kromě toho budou v rámci SBA vypracovány tyto návrhy:
|
|
- A legislative proposal to further modernise, simplify and harmonise the existing rules on VAT invoicing to alleviate the burden on businesses.
|
- legislativní návrh na další modernizaci, zjednodušení a harmonizaci stávajících pravidel pro fakturaci DPH v zájmu zmírnění zátěže podniků;
|
|
- An amendment to the Directive 2000/35/EC on late payments with a view to ensuring that SMEs are paid on time for any commercial transaction.
|
- změna směrnice 2000/35/ES o opožděných platbách, která zajistí, aby malé a střední podniky dostávaly za veškeré obchodní transakce zaplaceno včas.
|
|
- a set of new policy measures which implement these 10 principles according to the needs of SMEs both at Community and at Member State level.
|
- soubor nových politických opatření, která budou uvedených 10 zásad provádět podle potřeb malých a středních podniků na úrovni Společenství i členských států.
|
|
4. TURNING PRINCIPLES INTO POLICY ACTION
|
4. PřEMěNA ZÁSAD V POLITICKÁ OPATřENÍ
|
|
I The EU and Member States should create an environment within which entrepreneurs and family businesses can thrive and entrepreneurship is rewarded.
|
I EU a členské státy by měly vytvořit prostředí, ve kterém budou moci podnikatelé a rodinné podniky vzkvétat a podnikání bude odměňováno.
|
|
They need to care for future entrepreneurs better, in particular by fostering entrepreneurial interest and talent, particularly among young people and women, and by simplifying the conditions for business transfers.
|
Musí se lépe starat o budoucí podnikatele, zvláště podporováním zájmu o podnikání a podnikatelského nadání, zejména mezi mladými lidmi a ženami, a zjednodušením podmínek pro převody podniků.
|
|
The 2007 Flash Eurobarometer[9] on entrepreneurial mindsets shows that 45% of Europeans would prefer to be self-employed, compared to 61% in the US. This has not changed for many years. People in Europe need to be made more aware that self-employment is a potentially attractive career option and be provided with the necessary skills to turn their ambitions into successful ventures.
|
Bleskové průzkum agentury Eurobarometr[9] z roku 2007 zaměřený na postoje k podnikání ukazuje, že samostatnou výdělečnou činnost by upřednostnilo 45 % Evropanů v porovnání se 61 % obyvatel Spojených států. Tento stav se už léta nemění. Lidé v Evropě si musí více uvědomovat, že samostatně výdělečná činnost je potenciálně atraktivní kariérní volbou, a musí získat nezbytné dovednosti k tomu, aby své ambice přeměnili v úspěšné podnikání.
|
|
The education system, and in particular the school curricula, do not focus enough on entrepreneurship and do not provide the basic skills which entrepreneurs need. Children can learn to appreciate entrepreneurship from the beginning of their education.
|
Systém vzdělávání a zvláště školní osnovy se dostatečně nezaměřují na podnikání a neposkytují základní dovednosti, které podnikatelé potřebují. Děti se mohou učit vážit si podnikání od počátku svého vzdělávání.
|
|
As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business. A greater number of transfers of business would have an immediate positive effect on the European economy: successful transfer of business preserves more jobs on average than those created by new start-ups. Transfer of business should therefore be given the same support as setting up a new business. Recognition of the special role of SMEs and in particular family-based enterprises, their typically local base, socially responsible attitudes and capacity to combine tradition with innovation, underpins the importance of simplifying the transfer of businesses and the skills associated with them.
|
V příštích deseti letech odejde podle odhadů do starobního důchodu 6 milionů vlastníků malých podniků, Evropa si nemůže dovolit riskovat, že tyto podniky ztratí jen kvůli potížím s převodem podniků a nedostatečnému ocenění tradiční úlohy rodinného podniku. Větší počet převodů podniků by měl na evropské hospodářství okamžitý kladný dopad : úspěšný převod podniků zachovává v průměru více pracovních míst, než vytvářejí nové začínající podniky. Převod podniku by tedy měl získat stejnou podporu jako zřizování nového podniku. Uznání zvláštní úlohy malých a středních podniků, zvláště rodinných podniků, jejich typicky místního základu, sociálně odpovědných postojů a schopnosti kombinovat tradici s inovacemi podtrhuje význam zjednodušení převodu podniků a s nimi spojených dovedností.
|
|
Entrepreneurship potential needs to be better exploited. There is a continuing gender gap in terms of entrepreneurship, which translates into fewer women entrepreneurs. This adds to an unexploited potential for entrepreneurship among immigrants[10].
|
Je třeba lépe využívat potenciál podnikání. V podnikání n existuje rozdíl mezi muži a ženami, který se projevuje menším počtem podnikatelek. To ještě zvyšuje nevyužitý podnikatelský potenciál mezi přistěhovalci[10].
|
|
Finally, the SBA should also be seen as an opportunity for entrepreneurs themselves to contribute to a better business environment by stepping up their cooperation and networking, by exploiting more fully the potential of SMEs, and especially family enterprises, as important training grounds for entrepreneurship and by acting in a socially responsible way.
|
A konečně je třeba na SBA nahlížet také jako na příležitost pro samotné podnikatele, aby přispěli k lepšímu podnikatelskému prostředí zvýšením vzájemné spolupráce a kontaktů, plnějším využíváním potenciálu malých a středních podniků, a zvláště rodinných podniků jako důležitého místa odborné přípravy na podnikání, a sociálně odpovědným jednáním.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K uvedení této zásady do praxe
|
|
the Commission: is promoting entrepreneurial culture and facilitating exchanges of best practice in enterprise education will launch a “European SME Week” in 2009 — an umbrella for many campaign-type events that will take place throughout Europe is launching the “Erasmus for Young Entrepreneurs” initiative in 2008, which aims to promote exchanges of experience and training by giving nascent entrepreneurs the possibility to learn from experienced host entrepreneurs and improve their language skills will establish an EU network of female entrepreneur ambassadors, promote mentoring schemes to inspire women to set up their own businesses and promote entrepreneurship among women graduates. |
|
Komise: prosazuje kulturu podnikání a usnadňuje výměnu osvědčených postupů při vzdělávání podnikatelů; v roce 2009 zahájí „Evropský týden malých a středních podniků“ – zastřešující akci pro mnoho kampaní a podobných událostí, které budou probíhat v celé Evropě; v roce 2008 zahajuje iniciativu „Erasmus pro mladé podnikatele“, jejímž cílem je podpořit výměnu zkušeností a odbornou přípravu, aby začínající podnikatelé získali možnost učit se od zkušených hostitelských podnikatelů a zlepšili své jazykové znalosti; vybuduje v EU síť podnikatelek – vyslankyň a bude podporovat programy poradenského vedení, jejichž úkolem bude inspirovat ženy k zakládání jejich vlastních podniků a prosazovat podnikání u vysokoškolsky vzdělaných žen. |
|
|
the Member States are invited to: stimulate innovative and entrepreneurial mindsets among young people by introducing entrepreneurship as a key competence in school curricula, particularly in general secondary education, and ensure that it is correctly reflected in teaching material ensure that the importance of entrepreneurship is correctly reflected in teacher training step up cooperation with the business community in order to develop systematic strategies for entrepreneurship education at all levels ensure that taxation (in particular gift tax, taxation of dividends and wealth tax) does not unduly hamper the transfer of businesses put in place schemes for matching transferable businesses with potential new owners provide mentoring and support for business transfers provide mentoring and support for female entrepreneurs provide mentoring and support for immigrants who wish to become entrepreneurs. |
|
Členské státy se vyzývají, aby: podněcovaly inovativní a podnikatelské postoje mladých lidí tím, že podnikání zavedou jako klíčovou schopnost do školních osnov, zvláště ve všeobecném středním vzdělávání, a zajistí, aby totéž odrážely i výukové materiály; zajistily správné zohlednění významu podnikání v odborné přípravě učitelů; zesílily spolupráci s podnikatelskou komunitou s cílem vypracovat systematické strategie pro podnikatelské vzdělávání na všech úrovních; zajistily, aby zdanění (zejména darovací daň, zdanění dividend a daň z majetku) zbytečně nebránilo převodům podniků; zavedly režimy párování převoditelných podniků a potenciálních nových vlastníků; zajistily poradenské vedení a podporu při převodech podniků; zajistily poradenské vedení a podporu pro podnikatelky; zajistily poradenské vedení a podporu pro přistěhovalce, kteří se chtějí stát podnikateli. |
|
|
- II The Member States should ensure that honest entrepreneurs who have faced bankruptcy quickly get a second chance.
|
- II Členské státy by měly zajistit, aby čestní podnikatelé, kteří čelili úpadku, dostali rychle druhou šanci.
|
|
Bankruptcies account for some 15% of all company closures. Some 700 000 SMEs are affected on average every year, and some 2.8 million jobs are involved throughout Europe on an annual basis[11]. In the EU, the stigma of failure is still present and society underestimates the business potential of re-starters. Today, 47% of Europeans would be reluctant to order from a previously failed business. At the same time, making a new start is complicated by lengthy bankruptcy proceedings. The average time to complete a bankruptcy in the EU varies between 4 months and 9 years.
|
Úpadek představuje 15 % všech ukončení činnosti podniků. V průměru postihne každoročně zhruba 700 000 malých a středních podniků, což se ročně týká asi 2,8 milionu pracovních míst v celé Evropě[11]. V EU je stigma neúspěchu stále přítomno a společnost podceňuje podnikatelský potenciál těch, kdo začínají znovu. Dnes by 47 % Evropanů váhalo zadat objednávku podniku, který dříve neuspěl. Současně komplikují nový začátek zdlouhavá konkursní řízení. Průměrná doba dokončení konkursního řízení v EU se pohybuje mezi čtyřmi měsíci a devíti lety.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K uvedení této zásady do praxe
|
|
the Commission: will continue to promote a second chance policy by facilitating exchanges of best practice between Member States the Member States are invited to: promote a positive attitude in society towards giving entrepreneurs a fresh start, for example through public information campaigns aim to complete all legal procedures to wind up the business in the case of non-fraudulent bankruptcy within a year ensure that re-starters are treated on an equal footing with new start-ups, including in support schemes. |
|
Komise: bude nadále prosazovat politiku druhé šance tím, že usnadní výměnu osvědčených postupů mezi členskými státy. Členské státy se vyzývají, aby: podporovaly kladný postoj společnosti umožňující podnikatelům nový začátek, například pomocí veřejných informačních kampaní; se snažily dokončovat všechny právní postupy spojené s ukončením činnosti podniku v případě nepodvodného úpadku do jednoho roku; zajistily, aby znovu začínající podniky měly rovné podmínky s podniky novými, včetně režimů podpory. |
|
|
- III The EU and Member States should design rules according to the “Think Small First” principle by taking into account SMEs’ characteristics when designing legislation, and simplify the existing regulatory environment.
|
- III EU a členské státy by měly navrhnout pravidla v duchu zásady „zelenou malým a středním podnikům“ tak, že při přípravě právních předpisů zohlední charakteristiky malých a středních podniků a zjednoduší stávající regulační prostředí.
|
|
The most burdensome constraint reported by SMEs is compliance with administrative regulations. Indeed, SMEs bear a disproportionate regulatory and administrative burden in comparison to larger businesses. It has been estimated that where a big company spends one euro per employee because of a regulatory duty, a small business might have to spend on average up to 10 euros[12]. 36% of EU SMEs report that red tape has constrained their business activities over the past two years.
|
Podle malých a středních podniků je jejich nejobtížnějším omezením dodržování správních předpisů. Malé a střední podniky v porovnání s velkými podniky skutečně nesou neúměrnou regulační a administrativní zátěž. Odhaduje se, že v případech, kdy velký podnik vynakládá jedno euro na zaměstnance v důsledku regulační povinnosti, může být malý podnik nucen vynaložit v průměru až 10 EUR[12]. 36 % malých a středních podniků v EU uvádí, že byrokracie v posledních dvou letech omezila jejich podnikatelskou činnost.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K uvedení této zásady do praxe
|
|
To make future regulation fit with the ”Think Small First” principle, the Commission: is strengthening the assessment of the respect of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality in forthcoming legislative and administrative initiatives will, wherever practical, use common commencement dates for regulations and decisions affecting business and publish an annual statement of such legislation entering into force the Commission will, and the Member States are invited to: ensure that policy results are delivered while minimising costs and burdens for business, including by using a smart mix of tools such as mutual recognition and self- or co-regulation, to achieve policy outcomes rigorously assess the impact of forthcoming legislative and administrative initiatives on SMEs (“SME test”) and take relevant results into account when designing proposals consult stakeholders, including SME organisations for at least 8 weeks prior to making any legislative or administrative proposal that has an impact on businesses use specific measures for small and micro-enterprises, such as derogations, transition periods and exemptions, in particular from information or reporting requirements, and other tailor-made approaches, wherever appropriate, and the Member States are invited to: consider the usefulness of introducing common commencement dates and annual statements of legislation entering into force make use of flexibility provisions aimed at SMEs when implementing EU legislation and avoid “gold-plating” To improve the regulatory environment in view of the “Think Small First” principle, the Commission: will come forward with all the proposals to reduce the administrative burden on business which are necessary to achieve the EU reduction target of 25% by 2012 will complete by the end of 2008 a complete screening of the acquis and include the results in the updated simplification rolling programme to be presented in early 2009. Particular attention will be paid to identifying proposals where legislation could be simplified for the benefit of SMEs, including in particular company law, and the Member States are invited to: adopt targets of comparable ambition to the commitment to cut administrative burdens by 25% by 2012 at EU level, where this has not yet been done, and implement them ensure swift adoption of the proposals relating to the reduction of the administrative burden in Community legislation adopt the Commission proposal which would permit Member States to increase the threshold for VAT registration to €100 000. |
|
S cílem uvést v soulad budoucí právní úpravu se zásadou „Zelenou malým a středním podnikům“, Komise: posiluje posuzování míry dodržování Protokolu o uplatňování zásad subsidiarity a proporcionality v nadcházejících legislativních a správních iniciativách; bude-li to možné, bude vždy používat společná data začátku platnosti pro nařízení a rozhodnutí ovlivňující podniky a bude zveřejňovat výroční přehledy o takových právních předpisech vstupujících v platnost. Komise, která k témuž vyzývá i členské státy, zajistí, aby bylo výsledků politik dosahováno při minimalizaci nákladů a zátěže pro podniky, také tím, že k dosažení výsledků využije propracovanou kombinaci nástrojů, například vzájemného uznávání, samoregulace nebo spoluregulace; bude přísně posuzovat dopad nadcházejících legislativních a správních iniciativ na malé a střední podniky („test malých a středních podniků“) a k příslušným výsledkům bude přihlížet při přípravě návrhů; bude konzultovat se zúčastněnými subjekty, včetně organizací malých a středních podniků, jakýkoli legislativní nebo správní návrh, který má dopad na podniky, a to nejméně 8 týdnů před jeho předložením; bude ve všech vhodných případech využívat zvláštní opatření pro malé podniky a mikropodniky, například odchylky, přechodná období a výjimky, zejména ve věci požadavků na informace a výkaznictví, a další individuálně navržené přístupy a členské státy se vyzývají, aby: zvážily užitečnost zavedení společných dat začátku platnosti a výročních přehledů právních předpisů vstupujících v platnost; využívaly při provádění právních předpisů EU ustanovení o pružnosti a vyhnuly se „přizpůsobování“. Ke zlepšení právního prostředí s ohledem na zásadu „Mysli nejdřív v malém“, Komise: předloží všechny návrhy na omezení administrativní zátěže podniků nutné k dosažení cíle EU, kterým je snížit zátěž o 25 % do roku 2012; do konce roku 2008 dokončí úplné šetření právních předpisů Společenství a jeho výsledky začlení do aktualizovaného programu zjednodušení, který má být předložen počátkem roku 2009. Zvláštní pozornost bude věnována určení návrhů možného zjednodušení právních předpisů ve prospěch malých a středních podniků, zahrnujících zejména právo společností, a členské státy se vyzývají, aby: přijaly cíle s náročností srovnatelnou se závazkem ke snížení administrativní zátěže o 25 % na úrovni EU do roku 2012, pokud tak ještě neučinily, a aby tyto cíle prováděly; zajistily rychlé přijetí návrhů týkajících se snížení administrativní zátěže v právních předpisech Společenství; přijaly návrh Komise, který by členským státům umožnil zvýšit limit pro registraci k DPH na 100 000 EUR. |
|
|
- IV The EU and Member States should make public administrations responsive to SME needs, making life as simple as possible for SMEs, notably by promoting e-government and one-stop-shop solutions.
|
- IV EU a členské státy by měly zajistit, aby veřejné správy reagovaly na potřeby malých a středních podniků a co nejvíce jim zjednodušovaly život, zejména prosazováním elektronické správy (e-government) a řešení využívajících centrálních kontaktních míst.
|
|
Modern and responsive public administrations can make a major contribution to the success and growth of SMEs by saving them time and money and hence freeing resources for innovation and job creation. E-government and one-stop shops, in particular, have the potential to help improve service and reduce costs.
|
Moderní a vstřícné veřejné správy mohou značně přispět k úspěchu a růstu malých a středních podniků tím, že jim ušetří čas a peníze a uvolní jim tak zdroje pro inovace a tvorbu pracovních míst. Zvláště elektronická správa a centrální kontaktní místa mají potenciál pomoci při zlepšení služeb a snížení nákladů.
|
|
The ongoing implementation process of the Services Directive will contribute to making life easier for SMEs and requires Member States to set up points of single contact, to reduce in number and lighten authorisation schemes, and to eliminate regulatory barriers to the development of service activities. It also offers opportunities to go beyond its requirements in accelerating the start up of business operations.
|
Pokračující proces provádění směrnice o službách přispěje k usnadnění života malých a středních podniků a vyžaduje, aby členské státy zřizovaly jednotná kontaktní místa, omezovaly počet povolovacích režimů a usnadňovaly je a aby odstraňovaly regulační překážky rozvoje činnosti v oblasti služeb. Rovněž nabízí příležitosti k překročení rámce požadavků směrnice pro rychlejší zahájení podnikatelské činnosti.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K uvedení této zásady do praxe
|
|
the Member States are invited to: reduce the level of fees requested by the Member States’ administrations for registering a business, taking inspiration from EU best performers continue to work to reduce the time required to set up a business to less than one week, where this has not yet been achieved accelerate the start of SMEs’ commercial operations by reducing and simplifying business licences and permits. More specifically, Member States could set a maximum deadline of 1 month for granting these licences and permits, except in cases justified by serious risks to people or the environment refrain from asking SMEs for information which is already available within the administration, unless it needs to be updated make sure that a micro-business is not asked to participate in a statistical survey under the responsibility of the state, regional or local statistical office more than once every three years, provided that the needs for statistical and other types of information do not require otherwise establish a contact point to which stakeholders can communicate rules or procedures which are considered to be disproportionate and/or unnecessarily hinder SME activities ensure full and timely implementation of the Services Directive, including the setting up of points of single contact, through which businesses can obtain all relevant information and complete all necessary procedures and formalities by electronic means. |
|
se členské státy vyzývají, aby: snížily výši poplatků, které správy členských států požadují za registraci podniku, a inspirovaly se přitom u států s nejlepšími výsledky v EU; nadále pokračovaly v úsilí o zkrácení doby nutné k založení podniku na méně než jeden týden v případech, kdy toho dosud nebylo dosaženo; urychlily zahájení komerční činnosti malých a středních podniků omezením a zjednodušením podnikatelských oprávnění a povolení. Konkrétně by členské státy mohly stanovit maximální lhůtu jednoho měsíce pro vydání uvedených oprávnění a povolení, vyjma případů odůvodněných závažnými riziky pro osoby nebo životní prostředí; nepožadovaly od malých a středních podniků údaje, které jsou již v rámci veřejné správy dostupné, pokud tyto údaje není třeba aktualizovat; zajistily, aby se mikropodniky nemusely účastnit statistického šetření prováděného státním, regionálním nebo místním statistickým úřadem více než jednou za tři roky, pokud potřeba statistických a ostatních druhů informací nevyžaduje jinak; zřídily kontaktní místo, které by zúčastněné subjekty mohly informovat o pravidlech nebo postupech považovaných za neúměrné nebo zbytečně bránící činnosti malých a středních podniků; zajistily plné a včasné provádění směrnice o službách včetně zřizování jednotných kontaktních míst, jejichž prostřednictvím mohou podniky získat všechny důležité informace a splnit všechny nutné postupy a formality elektronickou cestou. |
|
|
- V The EU and the Member States should adapt public policy tools to SME needs. They should make use of the Code of Best Practice providing guidance to contracting authorities on how they may apply the EC public procurement framework in a way that facilitates SMEs’ participation in public procurement procedures. To address the market failures that SMEs face throughout their lifecycle they should make better use of the possibilities offered by Community State Aid rules to support start-ups and provide incentives for SMEs.
|
- V EU a členské státy by měly přizpůsobit nástroje veřejné politiky potřebám malých a středních podniků. Měly by využít kodex osvědčených postupů stanovící pokyny pro zadavatele ohledně způsobu, jakým mohou uplatňovat rámec ES pro veřejné zakázky, aby byla usnadněna účast malých a středních podniků ve veřejných výběrových řízeních. Pro řešení selhání trhu, kterým malé a střední podniky čelí během celého svého životního cyklu, by měly lépe využívat možnosti, které pro podporu začínajících podniků a pobídky pro malé a střední podniky nabízejí předpisy státní podpory Společenství.
|
|
SMEs face obstacles when participating in public procurement markets, which account for 16% of the EU GDP, often simply because smaller businesses are not aware of opportunities and/or are discouraged by procedures and because public authorities may find it more comfortable to award certain contracts to large enterprises with a track record rather than to young innovative companies. In spite of this, 42% of the value of public procurement above the EU thresholds was awarded to SMEs in 2005[13]. Further significant efforts are, however, needed to reduce the remaining obstacles to SMEs accessing procurement markets, especially by alleviating requirements imposed by contracting authorities in award procedures.
|
Malé a střední podniky čelí překážkám při účasti na trzích veřejných zakázek, na které připadá 16 % HDP EU, často jen proto, že menší podniky si nejsou vědomy příležitostí nebo je odrazují postupy, a protože pro orgány veřejné správy může být pohodlnější udělit některé zakázky velkým společnostem s určitou historií a nikoli mladým inovativním podnikům. Přesto bylo v roce 2005 uděleno 42 % hodnoty veřejných zakázek přesahujících limity EU malým a středním podnikům[13]. Je však nutné vyvinout zvýšené úsilí ke snížení zbývajících překážek pro přístup malých a středních podniků na trhy veřejných zakázek, zvláště formou zmírnění požadavků, které zadavatelé ve výběrových řízeních ukládají.
|
|
State aids can help SMEs throughout their life cycle. At present, SMEs only marginally benefit from the State Aid available as the support options offered are often not fully taken up. There are a number of reasons for this: firstly, public authorities do not always put in place all the support mechanisms for the benefit of SMEs allowed under Community rules; secondly, processes are often too lengthy and complicated for SMEs; and thirdly, SMEs often lack information on the schemes available to them.
|
Státní podpory mohou malým a středním podnikům pomáhat po celou dobu jejich životního cyklu. V současné době mají malé a střední podniky ze státní podpory jen malý prospěch, protože plně nevyužívají nabízené možnosti podpory. To má řadu důvodů: za prvé, veřejné orgány nezavádějí vždy všechny mechanismy podpory ve prospěch malých a středních podniků, které povolují pravidla Společenství; za druhé, postupy jsou pro malé a střední podniky často příliš zdlouhavé a složité, a za třetí, malé a střední podniky často postrádají informace o režimech, které jsou jim k dispozici.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K uvedení této zásady do praxe
|
|
the Commission: will present a voluntary Code of Best Practice for contracting authorities, to trigger further change in the purchasing culture. It will provide guidance on how to reduce bureaucracy, improve transparency and information and ensure a level playing field for SMEs is further facilitating access to information on procurement opportunities by complementing the existing EU websites dedicated to public procurement with a series of initiatives such as optional publication of contract notices for below-threshold procurement, an online tool to find business partners, and increased transparency of public procurement requirements will publish a Vademecum on State Aid for SMEs to increase awareness of the existing support options the Member States are invited to: set up electronic portals to widen access to information on public procurement opportunities below the EU thresholds encourage their contracting authorities to subdivide contracts into lots where it is appropriate and to make sub-contracting opportunities more visible remind their contracting authorities of their obligation to avoid disproportionate qualification and financial requirements encourage constructive dialogue and mutual understanding between SMEs and large buyers through activities such as information, training, monitoring and exchange of good practice refocus State Aid policy to better address SMEs’ needs, including the design of better targeted measures. |
|
Komise: předloží dobrovolný kodex osvědčených postupů pro zadavatele, aby zahájila další změny kultury udělování zakázek. Vydá pokyny pro snižování byrokracie, zlepšení transparentnosti a informovanosti a zajistí rovné podmínky pro malé a střední podniky; dále usnadní přístup k informacím o příležitostech veřejných zakázek tím, že doplní stávající internetové stránky EU věnované veřejným zakázkám sérií iniciativ, jako je například nepovinné zveřejňování oznámení o zakázkách u veřejných zakázek nedosahujících limitu, online nástroj pro hledání obchodních partnerů a zvýšená transparentnost požadavků veřejných zakázek; zveřejní příručku o státní podpoře pro malé a střední podniky, aby zvýšila informovanost o existujících možnostech podpory. Členské státy se vyzývají, aby: zřídily elektronické portály, které rozšíří přístup k informacím o příležitostech veřejných zakázek nedosahujících limitů EU; povzbuzovaly zadavatele, aby ve vhodných případech členili své zakázky na dílčí části a příležitosti pro subdodavatele více zviditelňovali; připomínaly zadavatelům jejich povinnost vyhnout se neúměrným kvalifikačním a finančním požadavkům; povzbuzovaly konstruktivní dialog a vzájemné porozumění mezi malými a středními podniky a velkými zadavateli prostřednictvím činností, jakými jsou například informování, školení, sledování a výměna osvědčených postupů; upravily zaměření politiky státní podpory tak, aby lépe řešila potřeby malých a středních podniků, včetně návrhu lépe cílených opatření. |
|
|
- VI The EU and Member States should facilitate SMEs’ access to finance, in particular to risk capital, micro-credit and mezzanine finance and develop a legal and business environment supportive to timely payment in commercial transactions.
|
- VI EU a členské státy by měly usnadnit přístup malých a středních podniků k financování, zejména k rizikovému kapitálu, mikroúvěrům a mezaninovému financování, a rozvíjet právní a podnikatelské prostředí podporující včasné platby v obchodních transakcích.
|
|
Raising the right kind of finance can be a major difficulty for entrepreneurs and SMEs, and comes second after the administrative burden on the list of their concerns. This is in spite of EU public support such as the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP), which provides over €1 billion to support SMEs’ access to finance, a substantial amount of it channelled via the EIB Group. By 2013, Cohesion Policy will provide some €27 billion explicitly dedicated to the support of SMEs. Around €10 billion will be contributed through financial engineering measures, including JEREMIE and some €3.1 billion through venture capital. The European Agricultural Fund for Rural Development also benefits SMEs as it promotes, among other things, entrepreneurship and encourages the economic diversification of rural areas.
|
Získání vhodného financování může být pro podnikatele a malé a střední podniky zásadním problémem a na seznamu jejich obtíží zaujímá druhé místo, hned za administrativní zátěží. A to navzdory k veřejné podpoře EU jako je rámcový program pro konkurenceschopnost a inovace (CIP), který na podporu přístupu malých a středních podniků k financování vyčleňuje více než 1 miliardu EUR, z čehož je podstatná částka poskytována prostřednictvím skupiny EIB. Do roku 2013 bude v rámci politiky soudržnosti poskytnuto zhruba 27 miliard EUR výhradně na podporu malých a středních podniků. Asi 10 miliard EUR bude tvořit příspěvek poskytovaný v rámci opatření finančního inženýrství včetně iniciativy JEREMIE a cca 3,1 miliardy EUR zajistí rizikový kapitál. Pro malé a střední podniky je přínosný také Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova, neboť kromě jiného prosazuje podnikání a podporuje hospodářskou diverzifikaci venkovských oblastí.
|
|
Risk aversion often makes investors and banks shy away from financing firms in their start-up and early expansion stages. Possible market failures in SME finance provision must be identified and corrected to further develop the European risk capital markets, to improve SMEs’ access to micro-credit and mezzanine finance and to develop new products and services. Furthermore, many entrepreneurs need guidance and education on the advantages and disadvantages of different forms of finance and on how to best present their investment projects to potential financiers.
|
Neochota nést riziko často investory a banky odrazuje od financování podniků ve fázi zahájení činnosti a počátečního rozvoje. Je třeba identifikovat a napravit případné nedostatky trhu při zajišťování financí pro malé a střední podniky, aby se mohl dále rozvíjet evropský trh rizikového financování, zlepšoval se přístup malých a středních podniků k mikroúvěrům a mezaninovému financování a docházelo k rozvoji nových produktů a služeb. Kromě toho mnozí podnikatelé potřebují informace a školení o výhodách a nevýhodách různých forem financování a o tom, jak nejlépe prezentovat investiční projekty těm, kdo by je mohli financovat.
|
|
In addition, SMEs often have a weak equity position, which is further undermined by the late payment culture in Europe. In fact, depending on the country, SMEs have to wait between 20 and over 100 days on average to get their invoices paid. One out of four insolvencies is due to late payment. This leads to the loss of 450 000 jobs and of €25 billion every year.
|
Navíc mají malé a střední podniky často slabou kapitálovou pozici, kterou ještě zhoršuje špatná platební morálka v Evropě. Ve skutečnosti musejí malé a střední podniky v závislosti na jednotlivých zemích čekat na proplacení svých faktur v průměru mezi dvaceti a více než sto dny. Jeden ze čtyř případů platební neschopnosti je způsoben zpožděnými platbami. To vede každoročně k zániku 450 000 pracovních míst a ke ztrátám ve výši 25 miliard EUR.
|
|
The Commission shares the assessment of the European Investment Bank Group (the EIB and the EIF) that there is a need to further improve SMEs’ access to finance and therefore welcomes the efforts of the Group to modernise its existing products, simplify their use and broaden their scope of application starting in 2008. The Commission warmly welcomes the establishment by the EIB Group of a new “Microfund” with an initial capital of around €40 million (of which €16 million will be from the EIB) to support non-bank micro-finance institutions in the framework of the new micro-credit initiative of the Commission. The Commission also applauds the EIB for its plan to establish a dedicated mezzanine financing envelope for the smaller end of the SME sector and specific risk-sharing financial instruments with commercial banks adapted to the needs of fast growing innovative SMEs and mid-cap companies, which should target identified market failures.
|
Komise sdílí stanovisko skupiny Evropské investiční banky (EIB a EIF), že je nutno dále zlepšovat přístup malých a středních podniků k financování, a proto vítá úsilí skupiny, která od roku 2008 modernizuje stávající produkty, zjednodušuje jejich využívání a rozšiřuje oblast pro jejich uplatnění. Komise velmi vítá, že skupina EIB zřídila „Microfund“ s počátečním kapitálem zhruba 40 milionů EUR (z toho 16 milionů EUR bude z EIB) na podporu nebankovních institucí pro mikrofinancování v rámci nové iniciativy Komise v oblasti mikroúvěrů. Komise také chválí EIB za její plán na zřízení speciálního mezaninového finančního fondu pro menší podniky a specifického finančního nástroje pro sdílení rizik, na němž by se podílely komerční banky a který by byl přizpůsoben potřebám rychle rostoucích inovativních malých a středních podniků a středně velkých společností a jenž měl by být zaměřen na zjištěné nedostatky trhu.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K zavedení této zásady do praxe:
|
|
the Commission: will evaluate options for introducing a private placement regime destined to facilitate cross-border investment in order to strengthen European venture capital markets is offering assistance to Member States to develop high quality investment readiness programmes |
|
Komise: vyhodnotí možnosti zavedení režimu soukromého umísťování určeného k usnadnění přeshraničního investování s cílem posílit evropské trhy s rizikovým kapitálem; nabízí členským státům součinnost při rozvoji vysoce kvalitních programů na podporu investic. |
|
|
the Member States are invited to: develop financing programmes that address the funding gap between €100 000 and €1 million, in particular with instruments combining features of debt and equity, while respecting State Aid rules tackle the regulatory and tax obstacles that prevent venture capital funds operating in the Single Market from investing on the same terms as domestic funds ensure that the taxation of corporate profits encourages investment make full use of funding available in cohesion policy programmes and the European Agricultural Fund for Rural Development, in support of SMEs. |
|
Členské státy se vyzývají, aby: rozvíjely finanční programy zaměřené na řešení mezer ve financování v rozmezí 100 000 až 1 milion EUR, a to zejména pomocí nástrojů kombinujících půjčky a vlastní kapitál při dodržení pravidel pro státní podporu; řešily regulační a daňové překážky bránící fondům rizikového kapitálu podnikajícím na jednotném trhu investovat za stejných podmínek jako domácí fondy; zajistily, aby zdanění zisku společností podporovalo investiční činnost; na podporu malých a středních podniků plně využívaly finanční prostředky, které jsou k dispozici v programech politiky soudržnosti a v Evropském zemědělském fondu na rozvoj venkova. |
|
|
- VII The EU and Member States should encourage SMEs to benefit more from the opportunities offered by the Single Market, in particular through improving the governance of and information on Single Market policy, enabling SMEs’ interests to be better represented in the development of standards and facilitating SMEs’ access to patents and trade marks.
|
- VII EU a členské státy by měly pobízet malé a střední podniky, aby více využívaly příležitostí, které nabízí jednotný trh, zejména pomocí lepšího řízení politiky jednotného trhu a větší informovanosti o této politice, umožňující lepší zastoupení zájmů malých a středních podniků při tvorbě norem a usnadňující přístup těchto podniků k patentům a ochranným známkám.
|
|
The Single Market should guarantee access for enterprises to a wide common market of over 500 million consumers operating according to a common set of rules. The simplification implied by a replacement of 27 sets of different national rules by one set of EU Internal Market rules is of particular benefit to SMEs. A well-functioning Single Market will create a competitive environment to equip SMEs to take better advantage of globalisation, opening new opportunities for knowledge and innovation. Currently, however, SMEs do not fully benefit from the opportunities provided by the Single Market largely because of the lack of information on business opportunities and applicable rules in other Member States, as well as insufficient language skills. The costs and risks involved in having to deal with several different national legal systems often prevent companies from expanding their activities abroad.
|
Jednotný trh by měl podnikům zaručit přístup k širokému společnému trhu s více než 500 miliony spotřebitelů, kteří se řídí společným souborem předpisů. Zjednodušení, které s sebou nese nahrazení 27 souborů odlišných vnitrostátních předpisů jediným souborem předpisů EU pro vnitřní trh, je přínosem zvláště pro malé a střední podniky. Dobře fungující jednotný trh bude vytvářet konkurenční prostředí a malé a střední podniky tak budou připraveny lépe využívat globalizace otevírající nové příležitosti pro znalosti a inovaci. V současné době však malé a střední podniky nevyužívají plně příležitostí poskytovaných jednotným trhem, z velké míry z důvodu nedostatku informací o podnikatelských příležitostech a předpisech uplatňovaných v jiných členských státech, stejně jako pro nedostatečné jazykové znalosti. Náklady a rizika spojená s nutností jednat s několika různými vnitrostátními právními systémy často brání společnostem při rozšíření činnosti do zahraničí.
|
|
SMEs can also strongly benefit from public support in the form of advisory or networking services, including assistance for SMEs to defend themselves against unfair commercial practices. In particular, the Enterprise Europe Network[14] recently launched by the Commission can, among other things, assist SMEs by providing information and advice regarding the opportunities offered by the Single Market.
|
Malé a střední podniky mohou také ve velké míře využívat veřejné podpory ve formě poradenství nebo síťových služeb zahrnující pomoc poskytovanou na obranu před nekalými obchodními praktikami. Zejména Enterprise Europe Network (Evropská podniková síť)[14], jejíž činnost Komise nedávno zahájila, může poskytovat součinnost malým a středním podnikům mimo jiné tím, že poskytuje informace a poradenství o příležitostech, které nabízí jednotný trh.
|
|
Furthermore, SMEs need to be able to take part fully in the development of standards and have adequate access to them, including the certification process.
|
Mimoto musí být malé a střední podniky schopny plně se podílet na vývoji norem a mít k nim odpovídající přístup, včetně certifikačního postupu.
|
|
Finally, to highlight the importance of Intellectual Property Rights (IPR) for SMEs, the Commission continues to work on an efficient, cost-effective, high-quality and legally secure patent system at European level, including a Community Patent and an EU-wide Patent Jurisdiction.
|
S cílem zdůraznit význam práv duševního vlastnictví pro malé a střední podniky pokračuje Komise v přípravě účinného, nákladově efektivního, vysoce kvalitního a právně bezpečného patentového systému na evropské úrovni, zahrnujícího patent Společenství a soudní pravomoc pro patenty v rámci celé EU.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K zavedení této zásady do praxe:
|
|
the Commission: will ensure that SMEs benefit from existing market opening policies by gathering information on the operation of the Single Market through greater use of market and sector monitoring so that market failures are identified and can be addressed where the economic benefits are greatest is presenting an action plan in 2008 to promote the use of interoperable electronic signatures and electronic authentication and will launch actions involving all relevant stakeholders in the second quarter of 2009 to help SMEs participate in global supply chains is increasing EU financial support (to €1 million in 2008 and € 2.1 million from 2009) to promote SMEs’ participation and defence of their interests in standardisation and to improve SMEs’ information on, and use of, European standards will make the Community Trade Mark system more accessible, in particular by significantly reducing Community Trade Mark fees as part of a comprehensive solution to the financial perspectives of the Office of Harmonization for the Internal Market (OHIM) will work towards removing the fragmentation of consumer protection rules to make cross border trade easier for SMEs, including through minimizing administrative burdens. the European standards bodies are invited to: reconsider, in close cooperation with the Member States and the Commission, their business model in order to reduce the cost of access to standards, starting with standards developed in support of EU legislation and policies set up one or more “SME Helpdesks”, coordinated with representatives of SME associations systematically publish abstracts of European standards, including lists of normative references, with unrestricted access and in different languages. the Member States are invited to: ensure correct application of the mutual recognition principle reinforce the SOLVIT[15] problem-solving system to ensure that problems with the exercise of Single Market rights can be resolved informally, speedily and pragmatically encourage National Standards Bodies to reconsider their business model in order to reduce the cost of access to standards ensure that the composition of the standardisation committees is fair invite National Standards Bodies, together with European Standards Organisations, to carry out promotion and information campaigns to encourage SMEs to make better use of standards and provide feedback on their content provide SMEs with advisory services including support to defend themselves against unfair commercial practices. |
|
Komise: zajistí, aby stávající politiky otevírání trhů přinášely prospěch malým a středním podnikům tím, že podniky budou získávat informace o operacích na jednotném trhu díky lepšímu využívání tržního a odvětvového monitoringu, v jehož rámci budou identifikovány případy selhání trhu a řešeny tam, kde je hospodářský přínos nejvyšší; předloží v roce 2008 akční plán na podporu využívání interoperabilních elektronických podpisů a elektronického ověřování pravosti a ve druhém čtvrtletí 2009 zahájí akce zahrnující všechny relevantní zúčastněné subjekty, aby poskytla malým a středním podnikům pomoc při zapojování do celosvětových dodavatelských řetězců; zvýší finanční podporu EU (v roce 2008 na 1 milion EUR a od roku 2009 na 2,1 milionů EUR), aby podpořila účast malých a středních podniků na normalizaci a obranu jejich zájmů a zlepšila informovanost malých a středních podniků o evropských normách a jejich používání; zlepší přístup k systému ochranných známek Společenství, zejména tím, že významně sníží poplatky za ochrannou známku Společenství jakožto součást komplexního řešení finančních perspektiv Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM); zaměří svoji činnost na odstraňování roztříštěnosti pravidel ochrany spotřebitelů, aby usnadnila malým a středním podnikům přeshraniční obchod, včetně minimalizace administrativní zátěže. Evropské normalizační subjekty se vyzývají, aby: v těsné spolupráci s členskými státy a Komisí přehodnotily svůj obchodní model tak, aby došlo ke snížení nákladů na přístup k normám, a to nejprve k normám vytvořeným na podporu právních předpisů a politik Evropské unie; zřídily jednu nebo více asistenčních služeb pro malé a střední podniky koordinovaných s představiteli sdružení malých a středních podniků; systematicky zveřejňovaly abstrakty evropských norem včetně seznamů odkazů na normy, a neomezených přístupem a v různých jazycích. Členské státy se vyzývají, aby: zajistily řádné provádění zásady vzájemného uznávání; posílily systém řešení problémů SOLVIT[15] a zajistily, aby problémy spojené s prováděním pravidel jednotného trhu mohly být řešeny neformálně, rychle a pragmaticky; podporovaly vnitrostátní úřady pro normalizaci, aby znovu přezkoumaly svůj obchodní model a snížily náklady na přístup k normám; zajistily, aby složení výborů pro normalizaci bylo spravedlivé; vyzvaly vnitrostátní úřady pro normalizaci společně s evropskými normalizačními organizacemi, aby zajistily propagaci a informační kampaně na podporu lepšího využívání norem ze strany malých a středních podniků a poskytovaly zpětné informace o jejich obsahu; poskytovaly malým a středním podnikům poradenské služby včetně podpory při obraně před nekalými obchodními praktikami. |
|
|
- VIII The EU and Member States should promote the upgrading of skills in SMEs and all forms of innovation.
|
- VIII EU a členské státy by měly podporovat zvyšování kvalifikace v malých a středních podnicích a všechny formy inovací.
|
|
They should encourage investment in research by SMEs and their participation in R&D support programmes, transnational research, clustering and active intellectual property management by SMEs.
|
Měly by povzbuzovat investice malých a středních podniků do výzkumu a jejich účast v programech podpory výzkumu a vývoje, v nadnárodním výzkumu, při vytváření klastrů a při aktivní správě duševního vlastnictví.
|
|
More than 60% of companies responding to the consultation consider that schools do not provide the competences needed by entrepreneurs and their staff. This result highlights the societal need to always provide young people with essential skills, such as reading, writing, natural sciences, management, technical, ICT and language skills and enable them to be creative. SMEs suffer in particular from the lack of skilled labour in the field of new technologies. In this context, the European Reference Framework on key competences for lifelong learning[16], which aims at offering the necessary basic skills to all young people, needs to be implemented.
|
Více než 60 % společností, které odpověděly v rámci konzultace, se domnívá, že školy neposkytují schopnosti potřebné pro podnikatele a jejich zaměstnance. Tento výsledek zdůrazňuje společenskou potřebu, aby byli vychováváni mladí lidé se základními dovednostmi, jako je čtení, psaní, přírodní vědy, řízení, technické znalosti, informační a komunikační technologie a jazykové znalosti, a aby jim bylo umožněno projevovat jejich tvůrčí schopnosti. Malé a střední podniky trpí zejména nedostatkem schopných pracovních sil v oblasti nových technologií. Za této situace je nutno zavést evropský referenční rámec pro klíčové schopnosti pro celoživotní vzdělávání[16], jehož cílem bude nabízet všem mladým lidem potřebné základní znalosti.
|
|
The European Cohesion Policy supports actions to promote the adaptability of workers, entrepreneurs and enterprises with some €13.5 billion over the period 2007-2013. A significant part of this amount is directly targeted at SMEs. In addition, it is estimated that support for self-employment and business start-ups will total €2.8 billion. Last but not least, the Commission is working on an overview of future skills needs in the EU.
|
V období 2007–2013 podporuje Evropská politika soudržnosti činnosti na podporu adaptability pracovníků, podnikatelů a podniků částkou 13,5 miliard EUR. Významná část těchto prostředků je zaměřena přímo na malé a střední podniky. Navíc se odhaduje, že podpora pro samostatně výdělečnou činnost a zahájení podnikání bude činit celkem 2,8 miliard EUR. A v neposlední řadě Komise pracuje na přehledu budoucích kvalifikačních požadavků v EU.
|
|
Linked to the skills shortage is the unexploited potential for research and innovation. Only around 3 out of 10 SMEs in the EU indicated in 2007 that they have new products or have income from new products. Therefore it is important to better integrate SMEs into the research community and foster the links between universities and SMEs.
|
S nedostatkem dovedností se pojí nevyužitý potenciál pro výzkum a inovace. Pouze asi 3 z 10 malých a středních podniků v EU v roce 2007 uvedly, že mají nové výrobky nebo že mají příjmy z nových výrobků. Proto je důležité zlepšit zapojení malých a středních podniků do společenství pro výzkum a rozvíjet kontakty mezi univerzitami a těmito podniky.
|
|
It is also necessary to encourage active intellectual property management by SMEs, for instance by enabling e-invoicing and e-government transactions.
|
Je tedy třeba podporovat aktivní řízení duševního vlastnictví ze strany malých a středních podniků, například umožňováním transakcí e-invoicing (elektronická fakturace) a e-government (elektronická správa).
|
|
To translate this principle into practice:
|
K zavedení této zásady do praxe:
|
|
the Commission: will further extend a scheme to promote the mobility of apprentices as part of the Leonardo Da Vinci Programme for 2010 is supporting the development by stakeholders of an online e-Skills and Career Portal in 2008 that will enable firms to self-assess their e-skills needs and find out how to develop the careers and qualifications of their staff and will publish in 2008 an online e-Business Guide, which will help SMEs to self-diagnose their e-business needs will continue efforts through simplification, better information and higher financing rates to optimise SME-participation in the 7th RTD Framework Programme (FP7). is encouraging the growth of SMEs, by ensuring that an SME participating in a FP7 project can keep the benefit of SME treatment for the whole duration of that project, even if it exceeds the SME ceilings during that period will simplify State Aid rules for Member States to support research, development and innovation, notably through the General Block Exemption Regulation is boosting the emergence of high growth enterprises by supporting the research and innovation capacity of SMEs, mainly through increased coordination of national programmes and initiatives will, in consultation with Member States, develop a cluster strategy including initiatives to encourage transnational cluster cooperation, facilitating clusters’ access to new markets and taking measures to encourage greater participation of SMEs in innovative clusters will seek to support SME participation in knowledge transfer, partly through the launching of a pilot project to help fund the commercialisation of intellectual property will encourage an active participation of SMEs in the framework of the activities carried out by the European Institute of Innovation and Technology (EIT), to enable them to benefit from the knowledge transfers fostered by the EIT. the Member States are invited to: encourage the efforts of SMEs to internationalise and become high growth enterprises including through participation in innovative clusters promote the development of SMEs’ competences in the research and innovation field by means of, e.g. simplified access to public research infrastructure, use of R&D services, recruitment of skilled employees and training, as allowed for in the new Community Framework for State Aid for research, development and innovation open up national research programmes where this is of mutual benefit to SMEs from other Member States and contribute to SMEs’ access to trans-national research activities, e.g. through joint programming ensure in their implementation of the Cohesion Policy programme an easy access of SMEs to funding related to entrepreneurship, innovation and knowledge support the development of an electronic identity for businesses, to enable e-invoicing and e-government transactions encourage business, in particular SMEs and other stakeholders, including procurement authorities, to participate in actions contributing to the speedy implementation of the Lead Market Initiative. |
|
Komise: rozšíří režim na podporu mobility učňů jakožto součást programu Leonardo da Vinci do roku 2010; podporuje za pomoci zúčastněných osob rozvoj portálu pro elektronické dovednosti a kariéru v roce 2008, který podnikům umožní, aby samy provedly online hodnocení požadavků na elektronické dovednosti a zjistily, jak rozvíjet kariéru a kvalifikaci svých zaměstnanců, v roce 2008 zveřejní e-Business Guide (elektronický podnikatelský průvodce), který pomůže malým a středním podnikům provádět autodiagnostiku jejich potřeb v oblasti elektronického podnikání a obchodu (e-Business); bude nadále usilovat o zjednodušení, lepší informovanost a zvýšení míry financování, aby optimalizovala účast malých a středních podniků v 7. rámcovém programu pro technologický výzkum a rozvoj (RP7); podporuje růst malých a středních podniků tím, že zaručuje podnikům, které se podílejí na projektu RP7, aby mohly využívat režimu pro malé a střední podniky po celou dobu trvání daného projektu, i když v průběhu tohoto období překročí limit stanovený pro malé a střední podniky; zjednoduší pravidla státní podpory pro členské státy s cílem podpořit výzkum, vývoj a inovace, zejména prostřednictvím nařízení o všeobecné blokové výjimce; napomáhá vzniku rychle rostoucích podniků poskytováním podpory výzkumných a inovačních kapacit malých a středních podniků, především prostřednictvím zvýšené koordinace vnitrostátních programů a iniciativ; bude po dohodě s členskými státy rozvíjet strategii klastrů včetně iniciativ na podporu spolupráce prostřednictvím vytváření klastrů napříč státy, usnadňující klastrový přístup k novým trhům a přijímat opatření k podpoře vyšší účasti malých a středních podniků v inovačních klastrech; bude se snažit podporovat účast malých a středních podniků v předávání znalostí, částečně také organizováním pilotních projektů na financování obchodního využití duševního vlastnictví; bude podporovat aktivní účast malých a středních podniků na činnostech zajišťovaných Evropským inovačním a technologickým institutem, aby mohly využívat předávání znalostí podporovaného EIT. Členské státy se vyzývají, aby: podporovaly úsilí malých a středních podniků o internacionalizaci a o zařazení mezi rychle rostoucí podniky včetně účasti v inovačních klastrech; prosazovaly rozvoj schopností malých a středních podniků v oblasti výzkumu a inovací prostřednictvím např. zjednodušení přístupu k infrastruktuře veřejného výzkumu, využíváním služeb výzkumu a vývoje, náborem kvalifikovaných zaměstnanců a odborným vzděláváním, jak je stanoveno v novém rámci Společenství pro státní podporu pro výzkum, vývoj a inovace; zahájily vnitrostátní výzkumné programy přínosné i pro malé a střední podniky z jiných členských států, které napomáhají přístupu malých a středních podniků do nadnárodní výzkumné činnosti, např. prostřednictvím společného plánování; zajistily v rámci svého zapojení do programu politiky soudržnosti snadný přístup malých a středních podniků k financování podnikání, inovací a znalostí; podporovaly rozvoj elektronické totožnosti pro podnikání umožňující transakce jako je e-invoicing (elektronická fakturace) a e-government (elektronická správa); podporovaly podnikání, zejména malých a středních podniků a ostatních zúčastněných subjektů, včetně orgánů zabývajících se zadáváním zakázek, směřující k účasti na akcích přispívajících k rychlému zavedení iniciativy pro vyspělé trhy. |
|
|
- IX The EU and Member States should enable SMEs to turn environmental challenges into opportunities.
|
- IX EU a členské státy by měly umožnit malým a středním podnikům, aby výzvy ochrany životního prostředí přeměnily na příležitosti.
|
|
They should provide more information, expertise and financial incentives for full exploitation of the opportunities for new “green” markets and increased energy efficiency, partly through the implementation of environmental management systems in SMEs.
|
Měly by poskytnout více informací, zkušeností a finančních pobídek pro plné využívání příležitostí na nových „ekologických“ trzích a zvýšit energetickou účinnost, částečně tím, že v malých a středních podnicích zavedou systém environmentálního managementu.
|
|
Climate change, scarcity of energy supplies and sustainable development are key challenges for SMEs, which have to adopt more sustainable production and business models. The demand for environmentally friendly products and services also opens the way for new business opportunities.
|
Změny klimatu, nedostatek dodávek energie a udržitelný rozvoj patří ke klíčovým výzvám malých a středních podniků, které musejí zavést udržitelnější modely výroby a podnikání. Poptávka po ekologičtějších produktech a službách tedy otevírá cestu novým podnikatelským příležitostem.
|
|
Only 29% of SMEs have introduced any measures for saving energy or raw materials (compared with 46% of large enterprises). Only 4% of EU SMEs have a comprehensive energy efficiency system in place compared with 19% for large enterprises. SMEs are particularly vulnerable to the current trend of rising prices for energy and raw materials, and to forecast climate changes, and need to increase their efficiency and their capacity to adapt to these challenges, in order to turn them into opportunities.
|
Pouze 29 % malých a středních podniků zavedlo opatření na úsporu energie nebo surovin (v porovnání se 46 % velkých podniků). Pouze 4 % malých a středních podniků v EU instalovaly účinný energetický systém v porovnání s 19 % velkých podniků. Malé a střední podniky jsou obzvláště citlivé na současný trend růstu cen energie a surovin a na předpověď klimatických změn a potřebují zvýšit efektivitu a účinnost, aby se mohly těmto výzvám přizpůsobit a změnit je v příležitosti.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K zavedení této zásady do praxe:
|
|
the Commission: is facilitating SMEs’ access to the Eco-Audit and Management Scheme (EMAS) through lighter environmental procedures, reduced fees, and the option of cluster registration will finance a network of environment and energy efficiency experts in the Enterprise Europe Network providing advice on eco-efficient operations, markets potential and funding opportunities for more efficient operations in particular for SMEs is developing new forms of support for innovative start-ups and SMEs in the field of eco-innovation, with a view to facilitating market access, technology transfer, use of standards and access to finance, in line with existing State Aid provisions the Member States are invited to: provide incentives for eco-efficient businesses and products (e.g. tax incentive schemes and prioritising subsidies for funding sustainable business) in line with the Community Guidelines on State Aid for Environmental Protection and make use of the simplified approach to environmental aid for SMEs developed in the GBER make full use of the around €2.5 billion allocated in Cohesion Policy programmes for the support of eco-friendly products and processes in SMEs. |
|
Komise: usnadňuje přístup malých a středních podniků do systému řízení podniků a auditu z hlediska životního prostředí (EMAS) prostřednictvím méně náročných postupů v oblasti životního prostředí, snížených nákladů a rozhodnutí o registraci klastru; bude v rámci Enterprise Europe Network (Evropská podniková síť) financovat síť odborníků na životní prostředí a energetickou účinnost poskytujících poradenství v otázkách ekologicky účinných operací, tržních možností a příležitostí financování pro účinnější transakce, zejména se zaměřením na malé a střední podniky; rozvíjí nové formy podpory pro inovační zahajování podnikatelské činnosti a malé a střední podniky v oblasti ekologických inovací, se zaměřením na usnadnění přístupu na trh, transfer technologií, používání norem a přístupu k financování, v souladu se stávajícími ustanoveními o státní podpoře. Členské státy se vyzývají, aby: poskytovaly pobídky pro ekologicky účinné podnikání a výrobu (tzn. daňové pobídkové systémy a prioritní podpory pro financování udržitelného podnikání) v souladu s pokyny Společenství pro státní podpory na ochranu životního prostředí a využívaly zjednodušeného přístupu k environmentálním podporám pro malé a střední podniky ustanoveným v nařízení o všeobecné blokové výjimce pro státní podpory; plně využily přibližně 2,5 miliard EUR vyčleněných na programy politiky soudržnosti k podpoře ekologicky šetrných výrobků a technologických postupů v malých a středních podnicích. |
|
|
- X The EU and Member States should support and encourage SMEs to benefit from the growth of markets outside the EU, in particular through market-specific support and business training activities.
|
- X EU a členské státy by měly podporovat a pobízet malé a střední podniky, aby využívaly růstu trhů mimo EU, zejména prostřednictvím podpory pro konkrétní trhy a odborného podnikatelského vzdělávání.
|
|
Only 8% of European SMEs report turnover from exports (7% of micro-enterprises reported exports), which is significantly lower than the figure for large enterprises (28%). Moreover, only 12% of the inputs of an average SME are purchased abroad.
|
Pouze 8 % evropských malých a středních podniků vykazuje příjmy z vývozu (7 % mikropodniků vykazuje exportní činnost), což je významně méně než v případě velkých podniků (28 %). Navíc pouze 12 % vstupů průměrného malého a středního podniku je pořizováno v zahraničí.
|
|
Fast-growing markets present untapped potential for many European SMEs. In particular, recent EU enlargements have created important new business opportunities for companies from both “old” and “new” Member States. This demonstrates the importance of fully exploiting the potential of market opportunities in the EU candidate and neighbourhood countries.
|
Rychle rostoucí trhy představují pro mnoho evropských malých a středních podniků nevyužitý potenciál. Zejména nedávné rozšíření EU vytvořilo nové významné podnikatelské příležitosti pro společnosti jak ze „starých“, tak i „nových“ členských států. To dokazuje význam plného využití potenciálu tržních příležitostí v kandidátských a sousedních zemích EU.
|
|
Trade barriers impact more on SMEs than on larger companies because of their limited resources and lower capacity to absorb risks, especially when operating in intensely competitive markets. To be able to access these markets, SMEs therefore need assistance in getting information on potential partners and openings in their markets. They also need to be helped to overcome cultural barriers to business and differences in regulatory or legal environments.
|
Obchodní překážky mají větší dopad na malé a střední podniky než na velké společnosti, a to z důvodu jejich omezených zdrojů a malé schopnosti vstřebávat rizika, zejména pokud podnikají na silně konkurenčních trzích. Ke vstupu na tyto trhy potřebují malé a střední podniky pomoc při získávání informací o potenciálních partnerech a možnostech na jejich trzích. Také potřebují pomoc k překonání kulturních překážek v obchodu a rozdílů v regulačním nebo právním prostředí.
|
|
In order to help SMEs benefit fully from the opportunities offered by globalisation, particular attention has to be paid to improving access to procurement markets and enforcement of intellectual property rights, ensuring fair competition, as well as facilitating market access.
|
Při podpoře lepšího využívání možností nabízených globalizací ze strany malých a středních podniků je třeba věnovat pozornost zejména zlepšování přístupu na trhy veřejných zakázek a vymáhání práv duševního vlastnictví, zajištění spravedlivé soutěže a rovněž usnadnění přístupu na trh.
|
|
To translate this principle into practice:
|
K zavedení této zásady do praxe:
|
|
the Commission: has established Market Access Teams in key export markets bringing together Member States’ trade councillors and EU business organisations, which will help to improve SMEs’ information on trade barriers markets outside the EU will actively seek the opening up of third countries markets, in particular in developed and advanced developing economies, through WTO negotiations and bilateral agreements will in particular seek the opening up of non-EU countries’ procurement markets, which should lead to mutual and reciprocal benefits, through its bilateral and multilateral negotiations (WTO Government Procurement Agreement), in particular with fast-growing countries will promote trade facilitation both in the context of the WTO and in bilateral negotiations will continue to facilitate EU SMEs’ access to the markets of candidate and other neighbourhood countries, in particular through the Enterprise Europe Network and by promoting the “Think Small First” principle in these countries, including through exchanges of good practice based on the European Charter for Small Enterprises and the SBA intends to establish European Business Centres in 2009 in selected markets, starting with the fast-growing economies of India and China intends to launch a ‘Gateway to China’ scheme, focusing on establishing an Executive Training Programme in China to enable European SMEs to be more competitive in the Chinese market by 2010. the Member States are invited to: encourage coaching of SMEs by large companies in order to bring them to international markets. |
|
Komise: zřídila týmy pro přístup na trh zaměřené na klíčové exportní trhy, které sdružují obchodní rady členských států a obchodní organizace EU a které pomohou zlepšit informovanost malých a středních podniků o obchodních překážkách na trzích mimo EU; bude aktivně usilovat o otevírání trhů ve třetích zemích, zejména v rozvinutých a pokročilejších rozvojových ekonomikách, a to prostřednictvím jednání Světové obchodní organizace a dvoustranných dohod; bude usilovat zejména o otevírání trhů s veřejnými zakázkami v zemích, které nejsou členy EU, a to prostřednictvím dvoustranných a mnohostranných jednání (dohoda Světové obchodní organizace o zadávání veřejných zakázek), zejména s rychle rostoucími zeměmi, což by mělo být vzájemně prospěšné; bude podporovat usnadňování obchodu jak v rámci Světové obchodní organizace, tak i při dvoustranných jednáních; bude nadále usnadňovat přístup malých a středních podniků na trhy kandidátských a ostatních sousedních zemí, především prostřednictvím Enterprise Europe Network a podporou zásady „Zelenou malým a středním podnikům“ v těchto zemích, včetně výměny osvědčených postupů založené na Evropské chartě pro malé podniky; hodlá v roce 2009 ustavit na vybraných trzích European Business Centres (evropská podnikatelská střediska), mezi prvními by měly být rychle rostoucí ekonomiky Indie a Číny; má v úmyslu zahájit iniciativu Brána do Číny („Gateway to China“), zaměřenou na zřízení Executive Training Programme (Program vzdělávání vedoucích pracovníků) v Číně, s cílem zvýšit konkurenceschopnost evropských malých a středních podniků na čínském trhu do roku 2010. Členské státy se vyzývají, aby: podporovaly poradenství malých a středních podniků ze strany velkých společností s cílem uvedení malých a středních podniků na mezinárodní trhy. |
|
|
- 5. IMPLEMENTATION OF THE SBA AND GOVERNANCE
|
- 5. PROVÁDěNÍ SBA A JEHO SPRÁVA
|
|
Since its launch by the Commission in October 2007, the idea of a “Small Business Act” for Europe has raised many expectations. While it is widely supported at government level, by the European Parliament and by the SME community, it is important to implement it thoroughly. This requires the full political commitment of both the Commission and the Member States. Therefore, as a basis for a renewed commitment to SMEs, the Commission invites the European Council to welcome and support the “Small Business Act” for Europe, adopt the 10 principles and commit to the implementation of the actions proposed. Moreover, the Commission invites the Council and Parliament to swiftly adopt the related legislative proposals.
|
Od doby, kdy Komise v říjnu 2007 poprvé navrhla iniciativu „Small Business Act“ pro Evropu, vzbudila tato iniciativa mnohá očekávání. Tato iniciativa má širokou podporu na vládní úrovni, ze strany Evropského parlamentu a společenství malých a středních podniků, a je důležité ji svědomitě provádět. Vyžaduje to jednoznačný politický závazek jak od Komise, tak i od členských států. Komise proto vyzývá Evropskou radu, aby uvítala a podpořila “Small Business Act“ pro Evropu, přijala jeho 10 zásad a zavázala se k provedení navrhovaných opatření, což poslouží jako základ pro obnovení závazku vůči malým a středním podnikům. Dále Komise vyzývá Radu a Evropský parlament, aby urychleně přijaly související legislativní návrhy.
|
|
The SBA should be fully embedded in the Growth and Jobs Strategy to ensure its efficient implementation and to allow for a regular update on its deliverables. Member States are therefore invited to take advantage of the update of the Lisbon cycle planned for the end of 2008 to take account of the SBA in their National Reform Programmes and in their annual implementation reports. Member States can take inspiration from the enclosed overview of good practice in the EU, and the Commission will continue to provide a platform for best practice exchange.
|
SBA by měl být plně začleněn do strategie pro růst a zaměstnanost, aby bylo zajištěno jeho účinné provádění a byla umožněna pravidelná aktualizace jeho výsledků. Členské státy se proto vyzývají, aby využily výhody z aktualizace Lisabonského cyklu plánované na konec roku 2008 a zohlednily SBA ve svých národních programech reforem a ve svých výročních prováděcích zprávách. Členské státy se mohou inspirovat přiloženým přehledem osvědčených postupů v EU a Komise bude nadále poskytovat platformu pro výměnu osvědčených postupů.
|
|
The Commission will assess the progress made in implementing the SBA and report on it regularly in the framework of the Growth and Jobs Strategy, starting in 2008. This will allow the European Council to review progress made in the field of SME policy both at Community and Member State level and to draw the necessary conclusions.
|
Komise zhodnotí pokrok v zavádění SBA a bude od počátku roku 2008 pravidelně poskytovat informace v rámci strategie pro růst a zaměstnanost. Umožní tak Evropské radě přezkoumat pokrok, kterého bylo dosaženo v oblasti politiky pro malé a střední podniky, jak na úrovni Společenství, tak i členských států, a učinit nezbytné závěry.
|
|
Annex: Exchanging good practice in SME policy
|
Příloha: Výměna osvědčených postupů v politice pro malé a střední podniky
|
|
Exchanging good practice in SME policy has proven to be a successful tool to implement the Lisbon Strategy for Growth and Jobs. Since 2000, the Commission has collected examples of good practice in various areas. Those collected under the European Charter for Small Enterprises are available in the Charter online catalogue at:
|
Výměna osvědčených postupů v politice pro malé a střední podniky je úspěšným nástrojem provádění Lisabonské strategie pro růst a zaměstnanost. Od roku 2000 shromáždila Komise příklady osvědčených postupů v různých oblastech. Postupy získané v rámci Evropské charty pro malé podniky jsou dostupné v katalogu Charty na adrese:
|
|
http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/gp.
|
http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/gp.
|
|
The European Enterprise Awards recognise excellence in promoting regional entrepreneurship and reward outstanding initiatives. A collection of good practice in promoting business is available at:
|
Evropské ceny za podnikání ( European Enterprise Awards ) jsou oceněním nejlepších projektů podporujících podnikání na regionální úrovni a odměnou za výjimečné počiny. Soubor osvědčených postupů v oblasti propagace je přístupný na adrese:
|
|
http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/smes/awards/download/compendium_2007_en_lowres.pdf.
|
http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/smes/awards/download/compendium_2007_en_lowres.pdf.
|
|
This annex provides some examples of good practice from Member States, serving as inspiration for implementing the SBA.
|
V této příloze je uvedeno několik příkladů osvědčených postupů z členských států, které mohou sloužit jako inspirace při zavádění SBA.
|
|
Principle 1: | Create an environment in which entrepreneurs and family businesses can thrive and entrepreneurship is rewarded |
|
Zásada 1: | Vytvořit prostředí, ve kterém budou podnikatelé a rodinné podniky moci vzkvétat a podnikání bude odměňováno |
|
|
Saxony-Anhalt Impulse Network, Germany |
|
Sasko-anhaltská síť Impuls, Německo |
|
|
Website: www.impuls-netzwerk.de |
|
Webová stránka: www.impuls-netzwerk.de |
|
|
Youth Enterprise and Entrepreneurship Strategy in Wales, United Kingdom |
|
Mladí podnikatelé a podnikatelská strategie ve Walesu, Spojené království |
|
|
Website: http://www.projectdynamo.co.uk; www.becauseyoucan.com. |
|
Webová stránka: http://www.projectdynamo.co.uk; www.becauseyoucan.com. |
|
|
Cap’Ten, be captain of your project, Belgium |
|
Cap’Ten, buď kapitánem svého projektu, Belgie |
|
|
Website: www.ichec-pme.be |
|
Webová stránka: www.ichec-pme.be |
|
|
Emax - the Nordic training camp for young entrepreneurs, Sweden |
|
Emax – severský výcvikový tábor pro mladé podnikatele, Švédsko |
|
|
Website: www.emaxevent.com, www.startcentrum.se |
|
Webová stránka: www.emaxevent.com, www.startcentrum.se |
|
|
Kinder Business Week, Austria |
|
Dětský podnikatelský týden, Rakousko |
|
|
Website: www.kinderbusinessweek.at |
|
Webová stránka: www.kinderbusinessweek.at |
|
|
Entrepreneurship Days: Emprendemos Juntos – We are all entrepreneurs, Spain |
|
Podnikatelské dny: Emprendemos Juntos – My všichni jsme podnikatelé, Španělsko |
|
|
Website: www.emprendemosjuntos.es |
|
Webová stránka: www.emprendemosjuntos.es |
|
|
Developing entrepreneurial culture among women, Romania |
|
Rozvoj podnikatelské kultury mezi ženami, Rumunsko |
|
|
Website: www.animmc.ro |
|
Webová stránka: www.animmc.ro |
|
|
Principle 2: | Ensure that honest entrepreneurs who have faced bankruptcy quickly get a second chance |
|
Zásada 2: | Zajistit, aby čestní podnikatelé, kteří čelili úpadku, dostali rychle druhou šanci |
|
|
Development programme preparing for SMEs' controlled succession of generation, Finland |
|
Rozvojový program připravující řízenou generační výměnu v malých a středních podnicích, Finsko |
|
|
Website: www.te-keskus.fi, www.yrityssuomi.fi |
|
Webová stránka: www.te-keskus.fi, www.yrityssuomi.fi |
|
|
Faster start-up after bankruptcy, Denmark |
|
Rychlejší nový start po úpadku, Dánsko |
|
|
Website: www.naec.dk |
|
Webová stránka: www.naec.dk |
|
|
Help for the self-employed and business owners in difficulty, Belgium |
|
Pomoc pro osoby samostatně výdělečně činné a majitele podniků v obtížích, Belgie |
|
|
Website: www.beci.be |
|
Webová stránka: www.beci.be |
|
|
Principle 3: | Design rules according to the “Think Small First” Principle |
|
Zásada 3: | Navrhnout pravidla v duchu zásady „Mysli nejdřív v malém“ |
|
|
Public consultation website “Teeme koos”, Estonia |
|
Veřejná konzultace na webové stránce „Teeme koos“, Estonsko |
|
|
Website: www.osale.ee; www.riigikantselei.ee; www.valitsus.ee |
|
Webová stránka: www.osale.ee; www.riigikantselei.ee; www.valitsus.ee |
|
|
Implementation of support services for SMEs on local level though One-stop-shops, Slovenia |
|
Zavedení podpůrných služeb pro MSP na místní úrovni prostřednictvím centrálních kontaktních míst, Slovinsko |
|
|
Website: www.japti.si |
|
Webová stránka: www.japti.si |
|
|
Regulation checklist, United Kingdom |
|
Kontrolní seznam právních předpisů, Spojené království |
|
|
Website: www.businesslink.gov.uk |
|
Webová stránka: www.businesslink.gov.uk |
|
|
Y4 Committee ,Finland |
|
Y4 Committee (Výbor Y4), Finsko |
|
|
Website: www.y4.fi |
|
Webová stránka: www.y4.fi |
|
|
Principle 4: | Make public administrations responsive to SME needs |
|
Zásada 4: | Přimět státní správy, aby reagovaly na potřeby malých a středních podniků |
|
|
The e-government programme of the Belgian Social sector for SMEs, Belgium |
|
Program e-government (elektronická správa) belgického systému sociálního zabezpečení pro MSP, Belgie |
|
|
Website: www.ksz-bcss.fgov.be |
|
Webová stránka: www.ksz-bcss.fgov.be |
|
|
Single registration points for entrepreneurs, Czech Republic |
|
Jednotná registrační místa pro podnikatele, Česká republika |
|
|
Website: www.mpo.cz |
|
Webová stránka: www.mpo.cz |
|
|
One-Stop-Shop for Entrepreneurs, Germany |
|
Centrální kontaktní místa pro podnikatele, Německo |
|
|
Website: www.one-stop-shop-trier.de |
|
Webová stránka: www.one-stop-shop-trier.de |
|
|
Micro-business management centre for economic and financial reporting, France |
|
Středisko správy mikropodniků pro ekonomické a finanční výkaznictví, Francie |
|
|
Website: www.artifrance.eu |
|
Webová stránka: www.artifrance.eu |
|
|
Public information web portal for small businesses, France |
|
Veřejný informační webový portál pro malé a střední podniky, Francie |
|
|
Website: pme.service-public.fr |
|
Webová stránka: pme.service-public.fr |
|
|
CORE - Companies Online Registration Environment, Ireland |
|
CORE - Companies Online Registration Environment (Platforma pro online registraci podniků), Irsko |
|
|
Website: www.cro.ie |
|
Webová stránka: www.cro.ie |
|
|
Kick-start project, Malta |
|
Projekt Kick-start, Malta |
|
|
Website: www.mcmpgov.mt |
|
Webová stránka: www.mcmpgov.mt |
|
|
Online company counter, Netherlands |
|
Online podniková přepážka, Nizozemsko |
|
|
Website: www.bedrijvenloket.nl |
|
Webová stránka: www.bedrijvenloket.nl |
|
|
KSU - National services network for SMEs, Poland |
|
KSU – Národní síť služeb pro MSP, Polsko |
|
|
Website: www.euroinfo.org.pl, www.ksu.parp.gov.pl |
|
Webová stránka: www.euroinfo.org.pl, www.ksu.parp.gov.pl |
|
|
Enterprise online, Portugal |
|
Podnikání online, Portugalsko |
|
|
Website: www.portaldaempresa.pt |
|
Webová stránka: www.portaldaempresa.pt |
|
|
One-stop-Shops for SMEs (VEM), Slovenia |
|
Centrální kontaktní místa pro MSP (VEM), Slovinsko |
|
|
Website: www.japti.si |
|
Webová stránka: www.japti.si |
|
|
Central public administration portal, Slovakia |
|
Portál ústřední veřejné správy, Slovensko |
|
|
Website: www.telecom.gov.sk |
|
Webová stránka: www.telecom.gov.sk |
|
|
Salary-on-web service for small employers, Finland |
|
Služba pro drobné podnikatele – mzdy na webu, Finsko |
|
|
Website: www.palkka.fi |
|
Webová stránka: www.palkka.fi |
|
|
Principle 5: | Adapt public policy tools to SMEs’ needs: facilitate SMEs’ participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs |
|
Zásada 5: | Přizpůsobit nástroje veřejné politiky potřebám malých a středních podniků: usnadnit účast malých a středních podniků ve veřejných zakázkách a lépe využívat možnosti státní podpory pro malé a střední podniky |
|
|
eProcurement portal, Luxembourg |
|
eProcurement portal (portál pro zadávání veřejných zakázek online), Lucembursko |
|
|
Website: http://www.marches.public.lu, http://www.mtp.public.lu |
|
Webová stránka: http://www.marches.public.lu, http://www.mtp.public.lu |
|
|
Principle 6: | Facilitate SMEs’ access to finance and develop a legal and business environment supportive to timely payment in commercial transactions |
|
Zásada 6: | Usnadnit přístup malých a středních podniků k financování a rozvinout právní a podnikatelské prostředí podporující včasné platby v obchodních transakcích |
|
|
Seed and venture capital programme, Ireland |
|
Program zaměřený na vstupní kapitál pro zahájení podnikání a rizikový kapitál, Irsko |
|
|
Website: www.enterprise-ireland.com |
|
Webová stránka: www.enterprise-ireland.com |
|
|
Loan to small businesse with interest refund, Cyprus |
|
Půjčky pro malé podniky s náhradou úroků, Kypr |
|
|
Website: www.bankofcyprus.com |
|
Webová stránka: www.bankofcyprus.com |
|
|
Public venture capital fund of funds, Latvia |
|
Veřejný rizikový kapitál – fond fondů. Lotyšsko |
|
|
Website: www.lga.lv |
|
Webová stránka: www.lga.lv |
|
|
Micro-loan programme for women entrepreneurs and business owners, Spain |
|
Program mikroúvěrů pro ženy podnikatelky a vlastníky podniků, Španělsko |
|
|
Website: www.ipyme.org |
|
Webová stránka: www.ipyme.org |
|
|
Principle 7: | Help SMEs to benefit more from opportunities offered by the Single Market |
|
Zásada 7: | Pomoci MSP více těžit z příležitostí, které nabízí jednotný trh |
|
|
Portal for business and export, Czech Republic |
|
Portál pro podnikání a export, Česká republika |
|
|
Website: Businessinfo.cz |
|
Webová stránka: Businessinfo.cz |
|
|
Competence network Netherlands/North Rhine Westphalia INTER-NED, Germany |
|
Síť kompetencí Nizozemsko/Severní Porýní-Vestfálsko INTER-NED, Německo |
|
|
Website: www.inter-ned.info |
|
Webová stránka: www.inter-ned.info |
|
|
Public awareness-raising on standardisation, Lithuania |
|
Zvyšování informovanosti o standardizaci, Litva |
|
|
Website: www.lsd.lt |
|
Webová stránka: www.lsd.lt |
|
|
CETMOS –— The Central European Trade Mark Observation Service, Austria |
|
CETMOS –— The Central European Trade Mark Observation Service, (středoevropská služba pro vyhledávání informací o ochranných známkách), Rakousko |
|
|
Website: www.cetmos.eu |
|
Webová stránka: www.cetmos.eu |
|
|
Principle 8: | Promote the upgrading of skills in SMEs and all forms of innovation |
|
Zásada 8: | Podporovat zvyšování kvalifikace v malých a středních podnicích a všechny formy inovací |
|
|
National e-business strategy, Ireland |
|
Národní strategie pro elektronické podnikání (e-business), Irsko |
|
|
Website: www.entemp.ie |
|
Webová stránka: www.entemp.ie |
|
|
Innovation management, Hungary |
|
Řízení inovací, Maďarsko |
|
|
Website: www.chic.hu |
|
Webová stránka: www.chic.hu |
|
|
National Innovation Fund, Bulgaria |
|
Národní inovační fond, Bulharsko |
|
|
Website: www.sme.government.bg |
|
Webová stránka: www.sme.government.bg |
|
|
The Hellenic Technology Clusters Initiative, Greece |
|
Řecká technologická klastrová iniciativa, Řecko |
|
|
Website: www.htci.gr |
|
Webová stránka: www.htci.gr |
|
|
Principle 9: | Enable SMEs to turn the environmental challenges into opportunities |
|
Zásada 9: | Umožnit malým a středním podnikům, aby výzvy ochrany životního prostředí přeměnily na příležitosti |
|
|
A new process of micro finishing surfaces in the ceramics industry, decreasing the environmental impact, Italy |
|
Micro Finish (broušení na kameni), nová technologie snižující dopad na životní prostředí používaná v keramickém průmyslu, Itálie |
|
|
Website: http://www.fondovalle.it |
|
Webová stránka: http://www.fondovalle.it |
|
|
Ecological tax reform, Estonia |
|
Ekologická daňová reforma, Estonsko |
|
|
Website: www.fin.ee |
|
Webová stránka: www.fin.ee |
|
|
EDM - Electronic Data Management in Environment and Waste Management, Austria |
|
EDM – Elektronická správa dat v ekologii a nakládání s odpady, Rakousko |
|
|
Website: www.lebensministerium.at |
|
Webová stránka: www.lebensministerium.at |
|
|
Principle 10: | Encourage and support SMEs to benefit from growth of markets |
|
Zásada 10: | Povzbuzovat a podporovat malé a střední podniky při využívání výhod růstu trhů |
|
|
Internet Fair, Poland |
|
Internetový trh, Polsko |
|
|
Website: www.euroinfo.org.pl |
|
Webová stránka: www.euroinfo.org.pl |
|
|
Pipe - introduction plan to foreign promotion, Spain |
|
Pipe – plán pro zahraniční propagaci, Španělsko |
|
|
Website: www.portalpipe.com |
|
Webová stránka: www.portalpipe.com |
|
|
Sprint - Joining together to compete on world markets, Italy |
|
Sprint – Spojme se k soutěži na světových trzích, Itálie |
|
|
Website: www.sprint-er.it |
|
Webová stránka: www.sprint-er.it |
|
|
[1] “Implementing the Community Lisbon Programme – Modern SME policy for Growth and Employment”, COM(2005) 551 final, 10.11.2005.
|
[1] „Plnění Lisabonského programu Společenství – moderní politika malých a středních podniků pro růst a zaměstnanost“, KOM(2005) 551 v konečném znění, 10. listopadu 2005.
|
|
[2] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/docs/charter_en.pdf
|
[2] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/docs/charter_en.pdf
|
|
[3] “Small and medium-sized enterprises - Key for delivering more growth and jobs. - A mid-term review of Modern SME policy”, COM(2007) 592 final, 4.10.2007.
|
[3] „Malé a střední podniky – klíč k zajištění vyššího růstu a zaměstnanosti. Přezkum moderní politiky malých a středních podniků v polovině období“, KOM(2007) 592 v konečném znění, 4. října 2007.
|
|
[4] http://ec.europa.eu/enterprise/admin-burdens-reduction/home_en.htm
|
[4] http://ec.europa.eu/enterprise/admin-burdens-reduction/home_en.htm
|
|
[5] “Impact Assessment on the SBA”, SEC(2008) 2101.
|
[5] „Posouzení dopadů iniciativy „Small Business Act““, SEK(2008) 2101.
|
|
[6] 2007 Observatory of EU SMEs. http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/analysis/observatory_en.htm
|
[6] Šetření malých a středních podniků v EU z r. 2007. http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/analysis/observatory_en.htm
|
|
[7] “A single market for 21st century Europe”, COM(2007) 724 final, 20.11.2007.
|
[7] „Jednotný trh pro Evropu ve 21. století”, KOM(2007) 724 v konečném znění, 20.11.2007.
|
|
[8] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/sba_consultation_report_final.pdf
|
[8] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/sba_consultation_report_final.pdf
|
|
[9] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/survey/eurobarometer_intro.htm
|
[9] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/survey/eurobarometer_intro.htm
|
|
[10] “A Common Immigration Policy for Europe: Principles and tools”, COM(2008)359 final, 17.6.2008.
|
[10] „Společná přistěhovalecká politika pro Evropu: zásady, opatření a nástroje“, KOM(2008) 359 v konečném znění, 17. června 2008.
|
|
[11] “Overcoming the stigma of business failure – for a second chance policy - Implementing the Lisbon Partnership for Growth and Jobs”, COM(2007) 584 final, 5.10.2007.
|
[11] „Překonání stigmatu neúspěchu podnikání – politika druhé šance – provádění lisabonského partnerství pro růst a zaměstnanost“, KOM(2007) 584 v konečném znění, 5. října 2007.
|
|
[12] Report from the Expert Group on “Models to Reduce the Disproportionate Regulatory burden on SMEs”, May 2007.
|
[12] Zpráva expertní skupiny „Modely pro snížení neúměrné regulační zátěže malých a středních podniků“, květen 2007.
|
|
[13] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/SME_public_procurement_Summary.pdf
|
[13] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/SME_public_procurement_Summary.pdf.
|
|
[14] http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/
|
[14] http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/.
|
|
[15] http://ec.europa.eu/solvit/site/index_en.htm
|
[15] http://ec.europa.eu/solvit/site/index_en.htm
|
|
[16] Commission Recommendation on Key Competences for Lifelong Learning, 18.12.2006.
|
[16] Doporučení Komise o klíčových schopnostech pro celoživotní učení, 18. prosince 2006.
|