|
|
Commission Directive 2004/98/EC of 30 September 2004 amending Council Directive 76/769/EEC as regards restrictions on the marketing and use of pentabromodiphenyl ether in aircraft emergency evacuation systems for the purpose of adapting its Annex I to technical progress (Text with EEA relevance)
|
Směrnice Komise 2004/98/ES ze dne 30. září 2004 , kterou se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh a používání pentabromdifenyletheru v leteckých nouzových evakuačních systémech za účelem přizpůsobení její přílohy I technickému pokroku (Text s významem pro EHP)
|
|
|
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
|
|
Having regard to Council Directive 76/769/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of dangerous substances and preparations(1), and in particular Article 2a thereof,
|
s ohledem na směrnici Rady 76/769/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků(1), a zejména na článek 2a uvedené směrnice,
|
|
Whereas:
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
(1) Pentabromodiphenyl ether (pentaBDE) is used as a brominated flame retardant in order to protect plastics, fabrics and other articles against fire.
|
(1) Pentabromdifenylether (penta BDE) se používá jako bromovaný retardér hoření při ochraně plastů, textilií a dalších předmětů proti ohni.
|
|
|
|
|
(2) On the basis of a risk assessment pursuant to Council Regulation (EEC) No 793/93 of 23 March 1993 on the evaluation and control of the risks of existing substances(2) it was considered necessary to restrict the placing on the market and use of pentaBDE, and the substance was therefore added to Annex I to Directive 76/769/EEC.
|
(2) Na základě hodnocení rizik podle nařízení Rady (EHS) č. 793/93 ze dne 23. března 1993 o hodnocení a kontrole rizik existujících látek(2), bylo rozhodnuto omezit uvádění na trh a používání penta BDE, a tato látka byla v důsledku tohoto rozhodnutí doplněna do přílohy I směrnice 76/769/EHS.
|
|
|
|
|
(3) Recently, new information has become available showing that pentaBDE is used in specific fabrics for aircraft evacuation slides and slide-rafts and cannot be replaced by suitable alternatives due to the extensive safety testing and regulatory requirements.
|
(3) Před nedávnem byly získány nové informace, které ukazují na to, že penta BDE se používá na výrobu specifických textilií pro evakuační kluzké dráhy a skluzové čluny a nelze ho nahradit vhodnou alternativou v důsledku rozsáhlého bezpečnostního testování a zákonných předpisů.
|
|
|
|
|
(4) Emissions from such slides into the environment and exposure of humans cannot be expected, except in emergency cases for a few seconds, and only in the rare event that the material is burning.
|
(4) Emise z takovýchto drah do životního prostředí a vystavení člověka těmto emisím lze očekávat pouze v mimořádných případech, kdy tento materiál hoří, a to jen po několik sekund.
|
|
|
|
|
(5) Considering the limited application of pentaBDE in aircraft emergency evacuation systems and the negligible contribution to the overall risks posed by that article to health and the environment, it is justified to permit pentaBDE to be placed on the market and used for that specific purpose.
|
(5) S ohledem na omezené používání penta BDE v leteckých nouzových evakuačních systémech a nepatrný podíl na celkových rizicích, která představuje daný výrobek pro zdraví a životní prostředí, se jeví jako oprávněné povolit uvedení penta BDE na trh a jeho použití pro tento zvláštní účel.
|
|
|
|
|
(6) Given the complexity of the substitution process and the authorisation regulations for aircraft emergency systems, and the serious socio-economic implications, a time limited derogation is justified for articles essential for evacuation situations. Permitting the use of pentaBDE in aircraft emergency evacuation systems would maintain aircraft safety by preventing the use of older emergency systems.
|
(6) Vzhledem ke složitosti procesu substituce a schvalovacích předpisů pro letecké nouzové systémy a závažným sociálně-ekonomickým dopadům, se jeví jako oprávněné připustit dočasnou odchylku pro výrobky potřebné při evakuačních situacích. Bude-li povoleno použití penta BDE v leteckých nouzových evakuačních systémech, bude zachována letecká bezpečnost na její současné úrovni, a nebude třeba se navrátit ke starším nouzovým systémům.
|
|
|
|
|
(7) Directive 76/769/EEC should therefore be amended accordingly.
|
(7) Směrnice 76/769/EHS by proto měla být odpovídajícím způsobem pozměněna.
|
|
|
|
|
(8) This Directive should apply without prejudice to Community legislation laying down minimum requirements for the protection of workers, in particular Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work(3), and Directive 2004/37/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (Sixth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC)(4).
|
(8) Tato směrnice se použije, aniž budou dotčeny právní předpisy Společenství o minimálních požadavcích pro ochranu zaměstnanců a zejména směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci(3) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES ze dne 29. dubna 2004 o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům a mutagenům při práci(4) (šestá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
|
|
|
|
|
(9) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee for the adaptation to technical progress of the Directives on the removal of technical barriers to trade in dangerous substances and preparations,
|
(9) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení směrnic o odstranění technických překážek obchodu s nebezpečnými látkami a přípravky, technickému pokroku,
|
|
|
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
|
|
Article 1
|
Článek 1
|
|
Annex I to Directive 76/769/EEC is amended in accordance with the Annex to this Directive.
|
Příloha I směrnice 76/769/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice.
|
|
Article 2
|
Článek 2
|
|
1. Member States shall adopt and publish, by 1 January 2005 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
|
1. Členské státy nejpozději do 1. ledna 2005 přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí. Neprodleně sdělí Komisi znění těchto předpisů a srovnávací tabulku mezi ustanoveními těchto předpisů a této směrnice.
|
|
They shall apply those provisions from 1 January 2005 at the latest.
|
Budou tyto předpisy používat nejpozději od 1. ledna 2005 .
|
|
When Member States adopt those provisions, these shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
|
|
Article 3
|
Článek 3
|
|
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union .
|
Tato směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .
|
|
Article 4
|
Článek 4
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Tato směrnice je určena členským státům.
|
|
Done at Brussels, 30 September 2004 .
|
V Bruselu dne 30. září 2004 .
|
|
For the Commission
|
Za Komisi
|
|
Olli Rehn
|
Olli Rehn
|
|
Member of the Commission
|
člen Komise
|
|
(1) OJ L 262, 27.9.1976, p. 201. Directive as last amended by Commission Directive 2004/96/EC (OJ L 301, 28.9.2004, p. 51).
|
(1) Úř. věst. L 262, 27.9.1976, s. 201. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2004/96/ES (Úř. věst. L 301, 28.9.2004, s. 51).
|
|
(2) OJ L 84, 5.4.1993, p. 1. Regulation as amended by Regulation of the European Parliament and of the Council (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
|
(2) Úř. věst. L 84, 5.4.1993, s. 1. Nařízení pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).
|
|
(3) OJ L 183, 29.6.1989, p. 1. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
|
(3) Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1. Směrnice pozměněná nařízením (ES) č. 1882/2003.
|
|
(4) OJ L 158, 30.4.2004, p. 50.
|
(4) Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 50.
|
|
ANNEX
|
PŘÍLOHA
|
|
|
|
|
Annex I to Directive 76/769/EEC, is amended as follows:
|
Příloha I směrnice 76/769/EHS se mění takto:
|
|
In the second column of point 44, entitled diphenylether, pentabromo derivative C12 H5 Br5 O, a new paragraph 3 is added:
|
Ve druhém sloupci bodu 44, nazvaném difenylether, pentabromderivát C12 H5 Br5 O, se vkládá nový odstavec 3:
|
|
«3. By way of derogation, until 31 March 2006 paragraphs 1 and 2 shall not apply to aircraft emergency evacuation systems.»
|
Ť3. Odchylně se do 31. března 2006 nepoužijí odstavce 1 a 2 na letecké nouzové evakuační systémy.ť
|
|
|
|