|
|
COUNCIL DIRECTIVE 92/52/EEC of 18 June 1992 on infant formulae and follow-on formulae intended for export to third countries
|
Směrnice Rady 92/52/EHS
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
ze dne 18. června 1992
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,
|
o počáteční a pokračovací kojenecké výživě určené pro vývoz do třetích zemí
|
|
Having regard to the proposal from the Commission (1),
|
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
|
|
Having regard to the opinion of the European Parliament (2),
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,
|
|
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
|
s ohledem na návrh Komise [1],
|
|
Whereas Community rules concerning infant formulae and follow-on formulae are laid down by Council Directive 89/398/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to foodstuffs for particular nutritional uses (4) in Commission Directive 91/321/EEC (5);
|
ve spolupráci s Evropským parlamentem [2],
|
|
Whereas given the nature of the products in question it is desirable that Community rules or international standards relating to their composition are made applicable to such products intended for export to third countries;
|
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
|
|
Whereas in order to prevent inappropriate use of these products which could prejudice the health of infants it is also desirable to extend the application of the Community rules on labelling of infant formulae and follow-on formuale to those products intended for export to third countries;
|
vzhledem k tomu, že pravidla Společenství týkající se počáteční a pokračovací kojenecké výživy jsou na základě směrnice Rady 89/398/EHS ze dne 3. května 1989 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin určených pro zvláštní výživu [4] stanovena směrnicí Komise 91/321/EHS [5];
|
|
Whereas the products complying with Directive 91/321/EEC may be marketed in the Community as from 1 December 1992; whereas no legislation prohibits the export of such products to third countries,
|
vzhledem k tomu, že s ohledem na povahu těchto výrobků je žádoucí, aby se na tyto výrobky určené pro vývoz do třetích zemí vztahovaly pravidla Společenství nebo mezinárodní normy týkající se jejich složení;
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
vzhledem k tomu, že je rovněž žádoucí rozšířit použití pravidel Společenství o označování počáteční a pokračovací kojenecké výživy na výrobky určené pro vývoz do třetích zemí s cílem předejít nevhodnému použití těchto výrobků, které by mohlo poškodit zdraví kojenců;
|
|
|
vzhledem k tomu, že výrobky, které jsou v souladu se směrnicí 91/321/EHS, mohou být uváděny na trh ve Společenství od 1. prosince 1992; že žádné právní předpisy nezakazují vývoz těchto výrobků do třetích zemí,
|
|
Article 1
|
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
|
|
This Directive concerns infant formuale and follow-on formulae, as defined by Article 1 (2) (c) and (d) of Directive 91/321/EEC, intended for export to third countries.
|
Článek 1
|
|
|
Tato směrnice se vztahuje na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. c) a d) směrnice 91/321/EHS, která je určena pro vývoz do třetích zemí.
|
|
Article 2
|
Článek 2
|
|
Member States shall ensure that the products referred to in Article 1 may be exported from the Community only if they comply with this Directive.
|
Členské státy zajistí, aby výrobky uvedené v článku 1 mohly být vyváženy ze Společenství, pouze pokud jsou v souladu s touto směrnicí.
|
|
|
Článek 3
|
|
Article 3
|
1. Žádný výrobek kromě počáteční kojenecké výživy nesmí být vydáván za výrobek, který je sám o sobě schopen zabezpečit výživové požadavky normálních zdravých kojenců během prvních čtyř až šesti měsíců života.
|
|
1. No product other than infant formulae may be represented as suitable for satisfying by itself the nutritional requirements of normal healthy infants during the first four to six months of life.
|
2. Výrobky uvedené v článku 1 musí být navíc v souladu
|
|
2. In addition the products referred to in Article 1 must comply:
|
a) s články 3, 4, 5 a 6 směrnice 91/321/EHS nebo s odpovídajícími celosvětovými normami stanovenými v Codex Alimentarius;
|
|
(a) with Articles 3, 4, 5 and 6 of Directive 91/321/EEC or with relevant applicable world standards established by Codex Alimentarius;
|
b) s čl. 7 odst. 2 až 6 směrnice 91/321/EHS;
|
|
(b) with Article 7 (2) to (6) of Directive 91/321/EEC;
|
c) se směrnicí Rady 89/396/EHS ze dne 14. června 1989 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří [6],
|
|
(c) with the provisions of Council Directive 89/396/EEC of 14 June 1989 on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs (6),
|
pokud v zemi dovozu nejsou jiné požadavky nebo neplatí jiné předpisy.
|
|
unless otherwise requested or stipulated by provisions established by the importing country.
|
3. Výrobky musejí být označeny ve vhodném jazyce tak, aby bylo vyloučeno riziko záměny mezi počáteční a pokračovací kojeneckou výživou.
|
|
3. These products shall be labelled in an appropriate language and in such a way as to avoid any risk of confusion between infant formulae and follow-on formulae.
|
4. Požadavky, zákazy a omezení uvedené v čl. 7 odst. 2 až 6 směrnice 91/321/EHS se rovněž vztahují na obchodní úpravu těchto výrobků, zejména z hlediska jejich formy, vzhledu obalu a použitých obalových materiálů.
|
|
4. The stipulations, prohibitions and restrictions laid down in Article 7 (2) to (6) of Directive 91/321/EEC shall also apply to the presentation of the products concerned and in particular their form, aspect or packaging and the packaging materials used.
|
Článek 4
|
|
|
Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Tato opatření se použijí tak, aby od 1. června 1994 zakázala vývoz výrobků, které nejsou v souladu s touto směrnicí.
|
|
Article 4
|
Tato opatření přijatá členskými státy musejí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
|
|
Member States shall take the necessary measures to comply with this Directive. They shall forthwith inform the Commission thereof. Those measures shall be applied in such a way as to prohibit exports of products which do not comply with this Directive, with effect from 1 June 1994.
|
Článek 5
|
|
When Member States adopt these provisions, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference at the time of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
|
Tato směrnice je určena členským státům.
|
|
|
|
|
Article 5
|
V Lucemburku dne 18. června 1992.
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Za Radu
|
|
Done at Luxembourg, 18 June 1992.
|
předseda
|
|
For the Council
|
Vitor Martins
|
|
The President
|
[1] Úř. věst. C 124, 16.5.1992, s. 14a Úř. věst. C 155, 20.6.1992, s. 18.
|
|
Vitor MARTINS
|
[2] Úř. věst. C 125, 18.5.1992.
|
|
|
[3] Úř. věst. C 106, 27.4.1992, s. 4.
|
|
(1) OJ No C 124, 16. 5. 1992, p. 14 and OJ No C 155, 20. 6. 1992, p. 18.
|
[4] Úř. věst. L 186, 30.6.1989, s. 27.
|
|
(2) OJ No C 125, 18. 5. 1992.
|
[5] Úř. věst. L 175, 4.7.1991, s. 35.
|
|
(3) OJ No C 106, 27. 4. 1992, p. 4.
|
[6] Úř. věst. L 186, 30.6.1989, s. 21. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 91/238/EHS (Úř. věst. L 107, 27.4.1991, s. 50).
|
|
(4) OJ No L 186, 30. 6. 1989, p. 27.
|
--------------------------------------------------
|
|
(5) OJ No L 175, 4. 7. 1991, p. 35.
|
|
|
(6) OJ No L 186, 30. 6. 1989, p. 21. As last amended by Directive 91/238/EEC (OJ No L 107, 27. 4. 1991, p. 50).
|
|
|
|
|
|
|
|