|
|
First Commission Directive
|
19791113
|
|
of 13 November 1979
|
Първа Директива на Комисията
|
|
laying down Community methods of analysis for testing certain partly or wholly dehydrated preserved milk for human consumption
|
от 13 ноември 1979 година
|
|
(79/1067/EEC)
|
относно определяне на методи на Общността за анализ за проверка на някои частично или напълно дехидратирани консервирани млека, предназначени за консумация от човека
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
(79/1067/ЕИО)
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
|
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
|
|
Having regard to Council Directive 76/118/EEC of 18 December 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to certain partly or wholly dehydrated preserved milk for human consumption [1], and in particular Article 11 thereof,
|
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
|
|
Whereas under Article 11 of Directive 76/118/EEC, the composition of certain partly or wholly dehydrated preserved milk is required to be verified by Community methods of analysis;
|
като взе предвид Директива 76/118/ЕИО на Съвета от 18 декември 1975 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на някои видове частично и напълно дехидратирани консервирани млека за консумация от човека [1], и по-специално член 11 от нея,
|
|
Whereas it is desirable to adopt an initial series of methods in respect of which studies have been completed;
|
като има предвид, че съгласно член 11 от Директива 76/118/ЕИО се изисква проверка на състава на някои частично или изцяло дехидратирани консервирани млека чрез методи на Общността за анализ;
|
|
Whereas the measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee of Foodstuffs,
|
като има предвид, че е желателно да се приеме първоначална серия методи, по отношение на които са приключени проучванията;
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
като има предвид, че предвидените в настоящата директива мерки съответстват на становището на Постоянния комитет по храните,
|
|
Article 1
|
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
|
|
Member States shall take all measures necessary to ensure that the analyses necessary for verification of the criteria set out in Annex I are carried out in accordance with the methods described in Annex II.
|
Член 1
|
|
Article 2
|
Държавите-членки вземат всички мерки, необходими да се гарантира, че анализите за проверка на критериите, посочени в приложение I, се извършват в съответствие с методите, описани в приложение II.
|
|
Where alternative methods for a single determination are specified, the sample may be analysed by either method. The test report referred to in Annex II must state the method which has been employed.
|
Член 2
|
|
Article 3
|
При определяне на алтернативни методи за единично определяне на проба може да се използва всеки един от методите. В протокола от изпитването, посочен в приложение II, трябва да се посочи кой метод е използван.
|
|
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive within 18 months of its notification. They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
Член 3
|
|
Article 4
|
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива в срок от 18 месеца от нотифицирането ѝ. Те незабавно информират за това Комисията.
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Член 4
|
|
|
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
|
|
Done at Brussels, 13 November 1979.
|
|
|
For the Commission
|
Съставено в Брюксел на 13 ноември 1979 година.
|
|
Étienne Davignon
|
За Комисията
|
|
Member of the Commission
|
Étienne Davignon
|
|
[1] OJ No L 24, 30. 1. 1976, p. 49.
|
Член на Комисията
|
|
--------------------------------------------------
|
[1] ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 49.
|
|
ANNEX I
|
--------------------------------------------------
|
|
SCOPE OF THE FIRST COMMUNITY METHODS OF ANALYSIS FOR CERTAIN PARTLY OR . WHOLLY DEHYDRATED PRESERVED MILK DIRECTIVE
|
19791113
|
|
I. General provisions
|
ПРИЛОЖЕНИЕ I
|
|
II. Determination of dry matter in:
|
ОБХВАТ НА ПЪРВИТЕ МЕТОДИ НА ОБЩНОСТТА ЗА АНАЛИЗ, КОИТО СЛЕДВА ДА СЕ ПРИЛАГАТ В ДИРЕКТИВАТА ЗА НЯКОИ ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ДЕХИДРАТИРАНИ КОНСЕРВИРАНИ МЛЕКА
|
|
- unsweetened condensed high fat milk (using method 1, Annex II),
|
I. Общи разпоредби
|
|
- unsweetened condensed milk (using method 1, Annex II),
|
II. Определяне на сухото вещество в:
|
|
- unsweetened condensed partly skimmed milk (using method 1, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано високомаслено мляко (като се използва метод 1, приложение II),
|
|
- unsweetened condensed skimmed milk (using method 1, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано мляко (като се използва метод 1, приложение II),
|
|
- sweetened condensed milk (using method 1, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано частично обезмаслено мляко (като се използва метод 1, приложение II),
|
|
- sweetened condensed partly skimmed milk (using method 1, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано обезмаслено мляко (като се използва метод 1, приложение II),
|
|
- sweetened condensed skimmed milk (using method 1, Annex II).
|
- подсладено кондензирано мляко (като се използва метод 1, приложение II),
|
|
III. Determination of moisture in:
|
- подсладено кондензирано частично обезмаслено мляко (като се използва метод 1, приложение II),
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder (using method 2, Annex II), — dried whole milk or whole milk powder (using method 2, Annex II),
|
- подсладено кондензирано обезмаслено мляко (като се използва метод 1, приложение II).
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder (using method 2, Annex II),
|
III. Определяне на влагата в:
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder (using method 2, Annex II).
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах (като се използва метод 2, приложение II),
|
|
IV. Determination of fat in:
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах (като се използва метод 2, приложение II),
|
|
- unsweetened condensed high fat milk (using method 3, Annex II),
|
- частично обезмаслено сухо мляко или частично обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 2, приложение II),
|
|
- unsweetened condensed milk (using method 3, Annex II),
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 2, приложение II),
|
|
- unsweetened condensed partly skimmed milk (using method 3, Annex II),
|
IV. Определяне на масленото съдържание в:
|
|
- unsweetened condensed skimmed milk (using method 3, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано високомаслено мляко (като се използва метод 3, приложение II),
|
|
- sweetened condensed milk (using method 3, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано мляко (като се използва метод 3, приложение II),
|
|
- sweetened condensed partly skimmed milk (using method 3, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано частично обезмаслено мляко (като се използва метод 3, приложение II),
|
|
- sweetened condensed skimmed milk (using method 3, Annex II),
|
- неподсладено кондензирано обезмаслено мляко (като се използва метод 3, приложение II),
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder (using method 4, Annex II),
|
- подсладено кондензирано мляко (като се използва метод 3, приложение II),
|
|
- dried whole milk or whole milk powder (using method 4, Annex II),
|
- подсладено кондензирано частично обезмаслено мляко (като се използва метод 3, приложение II),
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder (using method 4, Annex II),
|
- подсладено кондензирано обезмаслено мляко (като се използва метод 3, приложение II),
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder (using method 4, Annex II).
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах (като се използва метод 4, приложение II),
|
|
V. Determination of sucrose in:
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах (като се използва метод 4, приложение II),
|
|
- sweetened condensed milk (using method 5, Annex II),
|
- сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 4, приложение II),
|
|
- sweetened condensed partly skimmed milk (using method 5, Annex II),
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 4, приложение II),
|
|
- sweetened condensed skimmed milk (using method 5, Annex II).
|
V. Определяне на захарозата в:
|
|
VI. Determination of lactic acid and lactates in:
|
- подсладено кондензирано мляко (като се използва метод 5, приложение II),
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder (using method 6, Annex II),
|
- подсладено кондензирано частично обезмаслено мляко (като се използва метод 5, приложение II),
|
|
- dried whole milk or whole milk powder (using method 6, Annex II),
|
- подсладено кондензирано обезмаслено мляко (като се използва метод 5, приложение II).
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder (using method 6, Annex II),
|
VI. Определяне на млечната киселина и лактатите в:
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder (using method 6, Annex II).
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах (като се използва метод 6, приложение II),
|
|
VII. Determination of phosphatase activity in:
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах (използвайки метод 6, приложение II),
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder (using method 7 or 8, Annex II),
|
- сухо, частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 6, приложение II),
|
|
- dried whole milk or whole milk powder (using method 7 or 8, Annex II),
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 6, приложение II).
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder (using method 7 or 8, Annex II),
|
VII. Определяне на фосфатазната активност в:
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder (using method 7 or 8, Annex II).
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах (като се използва метод 7 или 8, приложение II),
|
|
--------------------------------------------------
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах (като се използва метод 7 или 8, приложение II),
|
|
ANNEX II
|
- сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 7 или 8, приложение II),
|
|
METHODS OF ANALYSIS RELATING TO THE COMPOSITION OF CERTAIN PARTLY OR WHOLLY DEHYDRATED PRESERVED MILK PRODUCTS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах (като се използва метод 7 или 8, приложение II).
|
|
GENERAL PROVISIONS
|
--------------------------------------------------
|
|
1. PREPARATION OF THE SAMPLE FOR CHEMICAL ANALYSIS
|
19791113
|
|
1.1. Unsweetened condensed high fat milk
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
|
|
Unsweetened condensed milk
|
МЕТОДИ НА АНАЛИЗ, СВЪРЗАНИ СЪС СЪСТАВА НА НЯКОИ ПРОДУКТИ ОТ ЧАСТИЧНО ИЛИ ИЗЦЯЛО ДЕХИДРАТИРАНО КОНСЕРВИРАНО МЛЯКО, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА
|
|
Unsweetened condensed partly skimmed milk
|
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
|
|
Unsweetened condensed skimmed milk
|
1. ПОДГОТОВКА НА ПРОБА ЗА ХИМИЧЕСКИ АНАЛИЗ
|
|
Shake and invert the closed can. Open the can and slowly pour the milk into a second container which can be closed hermetically, mixing by repeated transfer. Ensure that all remaining fat and milk adhering to the wall and the ends of the can are mixed in with the sample. Close the container. If the contents are not homogeneous warm the container in a waterbath at 40 oC. Shake vigorously every 15 minutes. After two hours, remove the container from the water-bath and let it cool to room temperature. Remove the lid and thoroughly mix the contents of the container with a spoon or spatula (if the fat has separated the sample should not be tested). Store in a cool place.
|
1.1. Неподсладено високомаслено кондензирано мляко
|
|
1.2. Sweetened condensed milk
|
Неподсладено кондензирано мляко
|
|
Sweetened condensed partly skimmed milk
|
Неподсладено кондензирано частично обезмаслено мляко
|
|
Sweetened condensed skimmed milk
|
Неподсладено кондензирано обезмаслено мляко
|
|
Cans: Warm the closed can in a waterbath at 30 to 40 oC for about 30 minutes. Open the can and thoroughly mix the contents with a spatula or a spoon by making upward, downward, and circular movements in order to obtain an intimate mixture of the top and bottom layers with all the contents. Ensure that the remaining milk adhering to the wall and end of the can is incorporated in the sample. As far as possible, pour the contents into a second container provided with an air-tight lid. Close the container and store in a cool place.
|
Затвореният бидон се разклаща и се обръща обратно, отваря се и млякото бавно се прелива в друг съд, който може да се затваря херметически. Съдържанието се размесва чрез неколкократно прехвърляне. Цялото количество мляко, останало по стените и ръбовете на бидона, и масленият слой трябва да се включат в пробата. Съдът се затваря. Ако съставките не са добре хомогенизирани, съдът се слага на водна баня при 40 °С, като се разклаща енергично на всеки 15 мин. След 2 часа се изважда от водната баня и се оставя на стайна температура. Капакът се маха, съдържанието на съда се размесва с лъжица или шпатула (ако мазнината се е отделила, пробата не се изпитва). Съхранява се на хладно.
|
|
Tubes: Cut the end and pour the contents into a container provided with an air-tight lid. Next, cut the tube lengthwise. Scrape out all material adhering to the interior and mix it carefully with the rest of the contents. Store the container in a cool place.
|
1.2. Подсладено кондензирано мляко
|
|
1.3. Dried high fat milk or high fat milk powder
|
Подсладено кондензирано частично обезмаслено мляко
|
|
Dried whole milk or whole milk powder
|
Подсладено кондензирано обезмаслено мляко
|
|
Dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder
|
Бидони: Затвореният бидон се слага на водна баня при 30 °С—40 °С за около 30 мин. Капакът се отваря и съдържанието се размесва добре с шпатула или лъжица с движения нагоре-надолу и с въртеливи движения за получаване на хомогенна смес. В пробата трябва да се включи цялото количество мляко, включително и полепналото по стените и дъното на бидона. Съдържанието се изсипва в друг съд, снабден с херметичен капак, затваря се и се съхранява на хладно.
|
|
Dried skimmed milk or skimmed-milk powder
|
Туби: Краят на тубата се срязва и съдържанието се изсипва в съд, снабден с херметичен капак, след което тубата се разрязва по дължина, остъргва се целият материал, полепнал по вътрешността, и внимателно се смесва с останалото количество. Съдът се съхранява на хладно.
|
|
Transfer the milk powder to a clean, dry container (with air-tight lid) of a capacity of twice the volume of the powder. Close the container immediately and thoroughly mix the milk powder by repeatedly shaking and inverting the container. During the preparation of the sample exposure of the milk powder to the atmosphere should be avoided as far as possible to minimize absorption of moisture.
|
1.3. Сухо мляко или мляко на прах с високо съдържание на мазнини
|
|
2. REAGENTS
|
Сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах
|
|
2.1. Water
|
Сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах
|
|
2.1.1. Wherever mention is made of water for dissolution, dilution or washing purposes, distilled water, or demineralized water of at least equivalent purity shall be used.
|
Сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах
|
|
2.1.2. Wherever reference is made to "dissolution", "solution" or "dilution" without further indication, "dissolution in water", "solution in water" and "dilution in water" is meant.
|
Сухото мляко се поставя в чист, сух, (херметически) съд с вместимост, равна на двойния обем на сухото мляко. Съдът се затваря веднага, съдържанието му се размесва добре чрез разклащане и обръщане. По време на подготовката на пробата се избягва достъпът на въздух с цел намаляване до минимум абсорбцията на влага.
|
|
2.2. Chemicals
|
2. РЕАГЕНТИ
|
|
All chemicals used shall be of recognized analytical reagent quality except where otherwise specified.
|
2.1. Вода
|
|
3. EQUIPMENT
|
2.1.1. Когато се споменава вода за разтваряне, разреждане или измиване, се има предвид използване на дестилирана вода или деминерализирана вода, която е най-малкото еднакво чиста.
|
|
3.1. Lists of equipment
|
2.1.2. Винаги, когато става въпрос за "разтваряне", "разтвор" или "разреждане" без допълнителни указания, трябва да се разбира "разтваряне във вода", "воден разтвор" или "разреждане с вода".
|
|
The lists of equipment contain only those items with a specialized use and items with a particular specification.
|
2.2. Химикали
|
|
3.2. Analytical balance
|
Всички химикали трябва са реагенти с квалификация чист анализ (ч.з.а.), освен ако не е упоменато друго.
|
|
Analytical balance means a balance capable of weighing to at least 0,1 mg.
|
3. ОБОРУДВАНЕ
|
|
4. EXPRESSION OF RESULTS
|
3.1. Списъци на апаратура
|
|
4.1. Calculation of percentage
|
Списъците на апаратурата съдържат само онези негови елементи, които са със специализирана употреба и с конкретна спецификация.
|
|
Except where otherwise specified, the results shall be calculated as a percentage by mass of the sample as received by the laboratory.
|
3.2. Аналитична везна
|
|
4.2. Number of significant figures
|
Аналитична везна означава аналитична везна с разделителна способност най-малко 0,1 мг.
|
|
The result shall not contain more significant figures than are justified by the precision of the method of analysis used.
|
4. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
5. TEST REPORT
|
4.1. Изчисляване на процента
|
|
The test report shall identify the method of analysis used as well as the results obtained. In addition, it shall mention all details of procedure not specified in the method of analysis, or which are optional, as well as any circumstances that may have influenced the results obtained.
|
Резултатите се изчисляват в проценти от масата на пробата, освен ако не е упоменато друго.
|
|
The test report shall give all the information necessary for the complete identification of the sample.
|
4.2. Брой на значимите цифри
|
|
METHOD 1: DETERMINATION OF DRY MATTER CONTENT
|
Всеки резултат се изразява със значими цифри, толкова на брой, колкото изисква точността на използвания метод за анализ.
|
|
(oven 99 oC)
|
5. ПРОТОКОЛ ОТ ИЗПИТВАНЕ
|
|
1. SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
|
В протокола от изпитването се посочват: използваният метод за анализ, получените резултати, всички подробности относно начина на работа, неспецифицирани в метода за анализ, или такива по избор, както и условията, които може да са повлияли на получените резултати.
|
|
This method determines the dry matter content of:
|
Протоколът от изпитването трябва да съдържа цялата информация за идентифициране на пробата.
|
|
- unsweetened condensed high fat milk,
|
МЕТОД 1: ОПРЕДЕЛЯНЕ СЪДЪРЖАНИЕТО НА СУХО ВЕЩЕСТВО
|
|
- unsweetened condensed milk,
|
(в сушилня при 99 °С)
|
|
- unsweetened condensed partly skimmed milk,
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
- unsweetened condensed skimmed milk,
|
Този метод определя съдържанието на сухо вещество на:
|
|
- sweetened condensed milk,
|
- неподсладено високомаслено кондензирано мляко,
|
|
- sweetened condensed partly skimmed milk,
|
- неподсладено кондензирано мляко,
|
|
- sweetened condensed skimmed milk.
|
- неподсладено кондензирано частично обезмаслено мляко,
|
|
2. DEFINITION
|
- неподсладено кондензирано обезмаслено мляко,
|
|
The dry matter content of condensed milks: dry matter content as determined by the method specified.
|
- подсладено кондензирано мляко,
|
|
3. PRINCIPLE
|
- подсладено кондензирано частично обезмаслено мляко,
|
|
A known amount of the sample is diluted with water, mixed with sand and dried at a temperature of 99 oC ± 1 oC. The mass after drying is the mass of dry matter and is calculated as a percentage by mass of the sample.
|
- подсладено кондензирано обезмаслено мляко.
|
|
4. REAGENTS
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
Quartz sand or sea sand, treated with hydrochloric acid (size of the grains: 0,18 to 0,5 mm, that is passing through a 500 micron sieve and retained by a 180 micron sieve). It should meet the following control test:
|
Съдържание на сухото вещество на кондензирани млека е съдържанието на сухото вещество, определено по този специфициран метод.
|
|
Heat about 25 g of sand for two hours in the drying oven (5.3) as described in 6.1. to 6.3. Add 5 ml of water, heat again in the oven for two hours, cool and reweigh. The difference between the two masses should not exceed 0,5 mg.
|
3. ПРИНЦИП
|
|
If necessary treat the sand with a 25 % hydrochloric acid solution for three days, mixing occasionally. Wash with water until the acid reaction disappears or the wash water is chloride free. Dry at 160 oC and re-test as above.
|
Определено количество от пробата се разрежда с вода, разбърква се с пясък и се изсушава при температура 99 °С ± 1 °С. Получената след изсушаване маса е съдържанието на сухото вещество и се изчислява като процент от масата на пробата.
|
|
5. APPARATUS
|
4. РЕАГЕНТИ
|
|
5.1. Analytical balance.
|
Кварцов или морски пясък, обработен със солна киселина (размер на песъчинките от 0,18 мм до 0,5 мм, прекарани през сито 500 микрона и задържани в сито 180 микрона).Той трябва да отговаря на следното контролно изпитване:
|
|
5.2. Metal dishes, preferably of nickel, aluminium or stainless steel. The dishes must have lids which fit very well but which are readily removed. Suitable dimensions are: diameter 60 to 80 mm and depth about 25 mm.
|
В сушилнята се нагряват около 25 г от пясъка в продължение на 2 часа (точка 5.3), както е описано в точки от 6.1 до 6.3. Добавят се 5 мл вода, отново се нагрява в сушилнята за 2 часа, охлажда се и се претегля. Разликата между двете маси не трябва да надвишава 0,5 мг.
|
|
5.3. Atmospheric-pressure drying oven, well ventilated, thermostatically controlled with temperature regulated at 99 oC ± 1 oC. The temperature should be uniform throughout the oven.
|
Ако е необходимо, пясъкът се обработва с 25 % разтвор на солна киселина в продължение на 3 дни, като от време на време се разбърква. Промива се с вода до изчезване на киселинната реакция или с промиваща вода, която няма свободни хлориди. Изсушава се при 160 °С, след което изпитването се повтаря.
|
|
5.4. Desiccator, containing freshly activated silica gel with a water content indicator or an equivalent desiccant.
|
5. АПАРАТУРА
|
|
5.5. Glass rods, flattened at one end of such a length that they can fit inside the metal dishes (5.2).
|
5.1. Аналитична везна.
|
|
5.6. Waterbath, boiling.
|
5.2. Метални тигли, за предпочитане от никел, алуминий или неръждаема стомана. Тиглите трябва да са снабдени с капаци, които да се затварят плътно, но могат да бъдат отворени лесно. Подходящи размери са: диаметър от 60 мм до 80 мм и дълбочина около 25 мм.
|
|
6. PROCEDURE
|
5.3. Сушилня при атмосферно налягане с добра вентилация, термостатично регулирана при 99 °С ± 1 °С. Температурата трябва да е равномерна в цялата пещ.
|
|
6.1. Place about 25 g sand (4) and a short glass rod (5.5) in the dish (5.2).
|
5.4. Ексикатор, съдържащ прясно активиран силикагел с индикатор за водното съдържание или еквивалентен изсушител.
|
|
6.2. Without covering the dish and contents with the lid, place the dish, contents and lid in the oven (5.3) and heat for two hours.
|
5.5. Стъклени пръчки, сплескани в единия край, с дължина, позволяваща да влизат в металните тигли (точка 5.2).
|
|
6.3. Replace lid and transfer the dish to the desiccator (5.4). Allow to cool to room temperature and accurately weigh to the nearest 0,1 mg (M0).
|
5.6. Вряща водна баня.
|
|
6.4. Tilt the sand to one side of the dish. Introduce into the clear space about 1,5 g of the sample of sweetened condensed milk and 3,0 g of unsweetened condensed milk. Replace the lid and accurately weigh to the nearest 0,1 mg (M1).
|
6. ПРОЦЕДУРА
|
|
6.5. Remove the lid, add 5 ml of water and, with the aid of the glass rod, mix the liquids and then the sand and the liquid portion. Leave the rod in the mixture.
|
6.1. В тигела (точка 5.2) се поставят около 25 г пясък (точка 4) и къса стъклена пръчка (точка 5.5).
|
|
6.6. Place the dish on a boiling waterbath (5.6) until the water has evaporated; this usually takes 20 minutes. Stir the mixture from time to time with the rod to keep the mass well aerated so that the mass when dry does not form a cake. Lay the rod inside the dish.
|
6.2. Без да се покрива, тигелът се поставя заедно с капака в сушилната пещ (точка 5.3) за два часа.
|
|
6.7. Place the dish and lid in the oven for one and a half hours.
|
6.3. Слага се капакът на тигела и се поставят в ексикатора (точка 5.4), оставят се да се охладят до стайна температура, след което се измерва масата с точност до 0,1 мг (М0).
|
|
6.8. Replace the lid, transfer the dish to the desiccator (5.4), allow to cool to room temperature and accurately weigh to the nearest 0,1 mg.
|
6.4. Тигелът се наклонява на една страна и в свободната част се поставят около 1,5 г от пробата подсладено кондензирано мляко или 3 г от неподсладено кондензирано мляко. Слага се капакът. Масата се претегля с точност до 0,1 мг (М1).
|
|
6.9. Replace the dish and lid in the oven, uncover the dish and heat it with its lid for a further hour.
|
6.5. Капакът се маха, добавят се 5 мл вода и с помощта на стъклена пръчка течностите се смесват. След това получената течност се смесва с пясъка. Стъклената пръчка се оставя в сместа.
|
|
6.10. Repeat process 6.8.
|
6.6. Тигелът се поставя на вряща водна баня (точка 5.6) до изпаряване на водата. Това продължава около 20 мин. С цел поддържане на доброто аериране на сместа, тя трябва от време на време да се разбърква с пръчката, така че след като се изсуши, да не бъде във формата на пита. Пръчката се оставя в тигела.
|
|
6.11. Repeat the described processes 6.9 and 6.10 until the difference in mass of two successive weighings is less than 0.5 mg or until the mass increases. If an increase in mass occurs use the lowest mass obtained in the calculation (7.1). Let the final weight recorded be M2 g.
|
6.7. Тигелът и капакът се слагат в сушилнята за час и половина.
|
|
7. EXPRESSION OF RESULTS
|
6.8. Капакът се маха и тигелът се прехвърля в ексикатора (точка 5.4), охлажда се до стайна температура и се премерва с точност до 0,1 мг.
|
|
7.1. Method of calculation
|
6.9. Тигелът и капакът се поставят отново в сушилната пещ, като капакът се маха и се загрява за още 1 час.
|
|
The content of dry matter, calculated as a percentage by mass of the sample, is given by:
|
6.10. Повтаря с процесът от точка 6.8.
|
|
×100
|
6.11. Повтарят се описаните процеси в точка 6.9 и 6.10, докато разликата в масите при две последователни измервания стане по-малка от 0,5 мг или докато масата започне да се увеличава. Ако се установи увеличение на масата, трябва да се използва най-малката маса, необходима за изчислението (точка 7.1). Крайната записана маса трябва да е М2 г.
|
|
where:
|
7. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
M0 = mass, in g of the dish, lid and sand after process 6.3;
|
7.1. Метод на изчисление
|
|
M1 = mass, in g of the dish, lid, sand and sample after process 6.4;
|
Съдържанието на сухото вещество, изчислено като процент от масата на пробата, се изчислява като:
|
|
M2 = mass, in g of the dish, lid, sand and dried sample after process 6.11.
|
M
|
|
7.2. Repeatability
|
– M
|
|
The difference between the results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession on the same sample, by the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 0,2 g of dry matter per 100 g of the product.
|
M
|
|
8. CALCULATION OF TOTAL MILK SOLIDS AND MILK SOLIDS NOT FAT
|
– M
|
|
8.1. The total milk solids content of the sweetened condensed milk is given by:
|
× 100
|
|
Total dry matter (obtained by method 1, Annex II) — sucrose (obtained by method 5, Annex II).
|
където:
|
|
8.2. The milk solids not fat content of the sweetened condensed milks is given by:
|
М0 = масата, измерена в грамове, на съда, капака му и пясъка, след процеса, описан в точка 6.3;
|
|
Total dry matter (obtained by method 1, Annex II) — (sucrose content obtained by method 5, Annex II) and fat content (obtained by method 3, Annex II).
|
М1 = масата, измерена в грамове, на съда, капака му и пробата, след процеса, описан в точка 6.4;
|
|
8.3. The milk solids not fat content of unsweetened condensed milks is given by:
|
М2 = масата, измерена в грамове, на съда, капака му и изсушената проба, след процеса, описан в точка 6.11.
|
|
Total dry matter (obtained by method 1, Annex II) — fat content (obtained by method 3, Annex II).
|
7.2. Повторяемост
|
|
METHOD 2: DETERMINATION OF MOISTURE
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 0,2 г сухо вещество на 100 г продукт.
|
|
(oven 102 oC) .
|
8. ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА ОБЩО МЛЕЧНО СУХО ВЕЩЕСТВО И НА СУХ БЕЗМАСЛЕН ОСТАТЪК
|
|
1. SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
|
8.1. Общото съдържание на млечно сухо вещество
|
|
This method determines the loss of mass on drying of:
|
на подсладено кондензирано мляко се представя чрез: Общото съдържание на млечно сухо вещество (получено по метод 1, приложение II) минус съдържанието на захароза (получено по метод 5, приложение II).
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder,
|
8.2. Съдържанието на сухия обезмаслен млечен остатък в подсладено кондензирано мляко се определя като:
|
|
- dried whole milk or whole milk powder,
|
От общото съдържание на млечно сухо вещество (получено по метод 1, приложение II) се извадят съдържанието на захарозата (получено по метод 5, приложение II) и масленото съдържание (получено по метод 3, приложение II).
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder,
|
8.3. Съдържанието на сухия безмаслен млечен остатък от неподсладено кондензирано мляко се определя като:
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder.
|
От общото сухо вещество (получено по метод 1, приложение II) се извади масленото съдържание (получено по метод 3, приложение II).
|
|
2. DEFINITION
|
МЕТОД 2: ОПРЕДЕЛЯНЕ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ВЛАГА
|
|
Moisture content: the loss of mass on drying as determined by the method specified.
|
(в сушилна пещ при 102 °С)
|
|
3. PRINCIPLE
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
The residual mass of a test portion is determined after drying at atmospheric pressure in an oven at 102 oC ± 1 oC to constant mass. The loss of mass is calculated as a percentage by mass of the sample.
|
С този метод се определя загубата на маса при изсушаване на:
|
|
4. APPARATUS
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах,
|
|
4.1. Analytical balance.
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах,
|
|
4.2. Dishes, preferably of nickel, aluminium, stainless steel or glass. The dishes must have lids which fit very well but which can readily be removed. Suitable dimensions are: diameter 60 to 80 mm and depth about 25 mm.
|
- сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах,
|
|
4.3. Atmospheric-pressure drying oven, well ventilated, thermostatically controlled with temperature regulation (at 102 oC ± 1 oC). The temperature should be uniform throughout the oven.
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах.
|
|
4.4. Desiccator, containing freshly activated silica gel with a water content indicator or an equivalent desiccant.
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
5. PROCEDURE
|
Съдържанието на влага е загубата на маса при сушене по начина, определен от посочения метод.
|
|
5.1. Uncover the dish (4.2) and place it and its lid in the oven (4.3) and heat for about one hour.
|
3. ПРИНЦИП
|
|
5.2. Place the lid on the dish and transfer the covered dish to the desiccator (4.4). Allow it to cool to room temperature and accurately weigh to the nearest 0,1 mg (Mo).
|
Остатъчната маса на изпитваната проба се определя след изсушаване при атмосферно налягане в сушилна пещ при температура 102°С ± 1°С до получаване на константна маса. Загубата на маса се изчислява като процент от масата на пробата.
|
|
5.3. Introduce approximately 2 g of dried milk sample into the dish, cover the dish with the lid and accurately weigh to the nearest 0,1 mg the covered dish as quickly as possible (M1).
|
4. АПАРАТУРА
|
|
5.4. Uncover the dish and put it with its lid in the oven for two hours.
|
4.1. Аналитична везна.
|
|
5.5. Replace the lid, transfer the covered dish to the desiccator, allow it to cool to room temperature and accurately weigh to the nearest 0,1 mg as quickly as possible.
|
4.2. Тигли с плоско дъно, изработени от некорозиращ материал, като никел, алуминий, неръждаема стомана или стъкло. Тиглите трябва да са снабдени с капаци, които да се затварят плътно, но могат да бъдат отворени лесно. Подходящите размери са: диаметър от 60 мм до 80 мм и дълбочина около 25 мм.
|
|
5.6. Uncover the dish and heat it and its lid for one hour in the oven.
|
4.3. Сушилня при атмосферно налягане с добра вентилация, термостатично контролирана при 102 °С ± 1 °С. Температурата трябва да е равномерна в цялата пещ.
|
|
5.7. Repeat process 5.5.
|
4.4. Ексикатор, съдържащ прясно активиран силикагел с индикатор за водно съдържание или еквивалентен изсушител.
|
|
5.8. Repeat processes 5.6 and 5.5 until the decrease in mass between the successive weighings does not exceed 0,5 mg or until the mass increases. If an increase in mass occurs use the lowest mass obtained in the calculation (6.1). Let the final weight recorded be M2 g.
|
5. ПРОЦЕДУРА
|
|
6. EXPRESSION OF RESULTS
|
5.1. Тигелът се отваря (точка 4.2) и се поставя заедно с капака в сушилната пещ (точка 4.3). Загрява се за около един час.
|
|
6.1. Method of calculation
|
5.2. Тигелът се затваря с капака и се прехвърля в ексикатора (точка 4.4). Охлажда се до стайна температура и се претегля с точност до 0,1 мг (М0).
|
|
Calculate the loss of mass on drying of the sample, expressed as a percentage by mass, by the formula:
|
5.3. В тигела се поставят около 2 г от пробата сухо мляко, затваря се с капака и се претегля с точност до 0,1 мг, колкото е възможно по-бързо (М1).
|
|
×100
|
5.4. Тигелът се отваря и се слага заедно с капака в пещта за два часа.
|
|
where:
|
5.5. Поставя се капакът и тигелът се прехвърля в сушилнята, оставя се да се охлади до стайна температура и се претегля с точност до 0.1 мг.
|
|
M0 = mass, in g of the dish and its lid after process 5.2;
|
5.6. Тигелът се отваря и се поставя заедно с капака в пещта за 1 час.
|
|
M1 = mass, in g of the dish, its lid and sample after process 5.3;
|
5.7. Повторя се процесът, описан в точка 5.5.
|
|
M2 = mass, in g of the dish, its lid and final sample after process 5.5.
|
5. 8. Повтарят се от точки 5.5 и 5.6, докато разликата в масите при две последователни измервания стане по-малка от 0,5 мг или докато масата започне да се увеличава. Ако се установи увеличение на масата, трябва да се използва най-малката маса, необходима за изчислението (точка 6.1). Крайната записана маса трябва да е М2 г.
|
|
6.2. Repeatability
|
6. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
The difference in results between two determinations carried out simultaneously or in rapid succession on the same sample, by the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 0,1 g of moisture per 100 g of product.
|
6.1. Метод на изчисление
|
|
METHOD 3: DETERMINATION OF FAT CONTENT IN CONDENSED MILKS (RÖSE-GOTTLIEB METHOD)
|
Загубата на масата при сушенето на пробата се изчислява в проценти по формулата.
|
|
1. SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
|
M
|
|
This method determines the fat content of:
|
– M
|
|
- unsweetened condensed high fat milk,
|
M
|
|
- unsweetened condensed milk,
|
– M
|
|
- unsweetened condensed partly skimmed milk,
|
× 100
|
|
- unsweetened condensed skimmed milk,
|
където:
|
|
- sweetened condensed milk,
|
М0 = измерената в грамове маса на тигела и на капака след процеса в точка 5.2;
|
|
- sweetened condensed partly skimmed milk,
|
М1 = измерената в грамове маса на тигела и на капака и на пробата, след процеса описан в точка 5.3;
|
|
- sweetened condensed skimmed milk.
|
М2 = измерената в грамове на тигела и на капака и пробата, след процеса описан в точка 5.5.
|
|
2. DEFINITION
|
6.2. Повторяемост
|
|
The fat content of condensed milks: fat content as determined by the method specified.
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 0,1 г влага на 100 г продукт.
|
|
3. PRINCIPLE
|
МЕТОД 3: ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАСЛЕНОТО СЪДЪРЖАНИЕ В КОНДЕНЗИРАНИ МЛЕКА (МЕТОД РОЗЕ-ГОТЛИБ)
|
|
The fat content is determined by extraction of the fat from an ammoniacal alcoholic solution of the sample with diethyl ether and light petroleum followed by evaporation of the solvents and weighing of the residue and calculation as a percentage by mass of the sample, according to the principle of Rose-Gottlieb.
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
4. REAGENTS
|
С този метод се определя съдържанието на:
|
|
All reagents should conform to the requirements specified in the blank test (6.1). If necessary, reagents may be redistilled in the presence of about 1 g of butterfat for 100 ml of solvent.
|
- неподсладено високомаслено кондензирано мляко,
|
|
4.1. Ammonia solution, approximately 25 % (m/m) NH3 (density at 20 oC approximately 0.91 g/ml), or a stronger solution of known concentration.
|
- неподсладено кондензирано мляко,
|
|
4.2. Ethanol, 96 ± 2 % (v/v) or, if not available, ethanol denatured with methanol, ethyl methyl ketone or light petroleum.
|
- наподсладено кондензирано частично обезмаслено мляко,
|
|
4.3. Diethyl ether, peroxide-free.
|
- неподсладено кондензирано обезмаслено мляко,
|
|
Note 1:
|
- подсладено кондензирано мляко,
|
|
To test for peroxides, add to 10 ml of the ether in a small glass stoppered cylinder, previously rinsed with the ether, 1 ml freshly prepared 10 % potassium iodide solution. Shake and let stand for one minute. No yellow colour should be observed in either layer.
|
- подсладено кондензирано частично обезмаслено мляко,
|
|
Note 2:
|
- подсладено кондензирано обезмаслено мляко.
|
|
Diethyl ether may be maintained free from peroxides by adding wet zinc foil that has been completely immersed in dilute acidified copper sulphate solution for one minute and subsequently washed with water. Use per litre approximately 8000 mm2 zinc foil; cut in strips long enough to reach at least halfway up the container.
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
4.4. Light petroleum (petroleum ether), with any boiling range between 30 and 60 oC.
|
Съдържание на мазнини в кондензирани млека е съдържанието на мазнини, изчислено по посочения метод.
|
|
4.5. Mixed solvent, prepared shortly before use by mixing equal volume of diethyl ether (4.3) and light petroleum (4.4) (where the use of mixed solvent is indicated, it may be replaced by either diethyl ether or light petroleum alone).
|
3. ПРИНЦИП
|
|
5. APPARATUS
|
Масленото съдържание се определя чрез екстрахиране на мазнините от амонячно-алкохолен разтвор на пробата посредством диетилов или петролев етер, изпаряване на разтворителите и претегляне на утайката. Изчислява се като процент от масата на пробата съгласно метода на Розе-Готлиб.
|
|
5.1. Analytical balance.
|
4. РЕАГЕНТИ
|
|
5.2. Suitable extraction tubes or flasks, provided with ground glass stoppers or other closures un-. affected by the solvents used.
|
Всички реагенти трябва да отговарят на изискванията, определени при празната проба (точка 6.1). Ако е необходимо, реагентите се редестилират в присъствието на около 1 г млечна мазнина на 100 мл разтворител.
|
|
5.3. Flasks, thin-walled and flat-bottomed, 150 to 250 ml capacity.
|
4.1. Амонячен разтвор приблизително 25 % (m/m) NH3 (с плътност 0,91 г/мл при 20 °С) или по-силен разтвор с известна концентрация.
|
|
5.4. Atmospheric pressure drying oven, well ventilated and thermostatically controlled (adjusted to operate at 102 oC ± 1 oC.
|
4.2. Етанол 96 % ± 2 % (о/о) или при липсващ такъв — етилов алкохол, денатуриран с метилов алкохол, етил-метилкетон или петролев етер.
|
|
5.5. Anti-bumping granules, fat-free, non porous, non friable in use, e.g. glass beads or pieces of silicon carbide (the use of this material is optional; see clause 6.2.1.
|
4.3. Диетилов етер, свободен от пероксиди.
|
|
5.6. Siphon, to fit extraction tubes.
|
Забележка 1:
|
|
5.7. Centrifuge (optional).
|
Изпитването за пероксиди се извършва, като в малък цилиндър със стъклена запушалка (предварително промит с етер) се поставят 10 мл от етера и се прибавя 1 мл прясно приготвен 10 % разтвор на калиев йодид. Сместа се разклаща и се оставя да престои 1 мин. Не трябва да се появи жълто оцветяване в нито един от двата слоя.
|
|
6. PROCEDURE
|
Забележка 2:
|
|
6.1. Blank test
|
Диетиловият етер се предпазва от образуване на пероксиди чрез поставяне в съд на мокро цинково фолио, което предварително е било потопено в разреден подкиселен разтвор на меден сулфат (Cu2SO4.5H2О) в продължение на 1 мин и е било измито с вода. За 1 л диетилов етер се използва приблизително 8000 мм2 цинково фолио, нарязано на ленти, чиято дължина трябва да стига най-малко до половината от височината на съда.
|
|
At the same time as the determination of the fat content of the sample, carry out a blank determination on 10 ml of water using the same type of extraction apparatus, the same reagents in the same amounts and the same procedure as described hereafter, excluding clause 6.2.2. If the blank exceeds 0.5 mg, the reagents should be checked and the impure reagent or reagents should be purified or replaced.
|
4.4. Петролев етер с точка на кипене от 30 до 60 °С.
|
|
6.2. Determination
|
4.5. Смесен разтворител, приготвен непосредствено преди употреба чрез смесване на равни обеми диетилов етер (точка 4.3) и петролев етер (точка 4.4). Смесеният разтворител може да се замени с диетилов или петролев етер.
|
|
6.2.1. Dry a flask (5.3) (together with, if required, some anti-bumping granules (5.5) to promote gentle boiling during the subsequent removal of the solvents) in the oven (5.4) for half to one hour. Allow the flask to cool to the temperature of the balance room and accurately weigh the cooled flask to the nearest 0,1 mg.
|
5. АПАРАТУРА
|
|
6.2.2. Stir the prepared sample and immediately weigh, to the nearest 1 mg, 2 to 2,5 g of the sample if sweetened or 4 to 5 g of the sample if unsweetened directly in, or by difference into, the extraction apparatus (5.2). Add water to 10,5 ml and shake gently with slight warming (40 to 50 oC) until the product is completely dispersed. The sample must be dispersed completely otherwise the determination should be repeated.
|
5.1. Аналитична везна.
|
|
6.2.3. Add 1,5 ml ammonia (25 %) (4.1) or a corresponding volume of a stronger solution, and mix well.
|
5.2. Подходящи екстракционни епруветки или колби, снабдени със запушалки от матово стъкло или други запушалки, нереагиращи на използваните разтворители.
|
|
6.2.4. Add 10 ml ethanol (4.2) and mix the liquids gently but thoroughly in the unclosed apparatus.
|
5.3. Колби — тънкостенни и с плоско дъно, с вместимост от 150 мл до 250 мл.
|
|
6.2.5. Add 25 ml diethyl ether (4.3). Cool under running water. Close the apparatus and shake vigorously and invert repeatedly for one minute.
|
5.4. Сушилна пещ при атмосферно налягане с добра вентилация, термостатично контролирана (регулирана за работа при 102 °С ± 1 °С).
|
|
6.2.6. Remove the stopper carefully and add 25 ml light petroleum (4.4) using the first few millilitres to rinse the stopper and inside of the neck of the apparatus, allowing the rinsings to run into the apparatus. Close by replacing the stopper and shake and invert repeatedly for 30 seconds. Do not shake too vigorously if centrifuging is not to be used in 6.2.7.
|
5.5. Антипенителни гранули, които не съдържат мазнини, не са порьозни и ронливи, като стъклени перли или гранули от силиконов карбид (използването на този материал е по избор — виж точка 6.2.1).
|
|
6.2.7. Allow the apparatus to stand until the upper liquid layer has become clear and has distinctly separated from the lower aqueous layer. Alternatively carry out the separation using a suitable centrifuge (5.7).
|
5.6. Сифон, който съответства на екстракционните епруветки.
|
|
Note:
|
5.7. Центрофуга (по избор).
|
|
When a centrifuge which is not driven by a three-phase motor, is used, sparks may occur and care must therefore be taken to avoid an explosion or fire from any ether vapours, coming, for example, from a broken tube.
|
6. ПРОЦЕДУРА
|
|
6.2.8. Remove the stopper, rinse it and the inside of the neck of the apparatus with a few millilitres of mixed solvent (4.5) and allow the rinsings to run into the apparatus. Carefully transfer as much as possible of the supernatant layer by decantation or by means of a siphon (5.6) into the pre pared flask (6.2.1).
|
6.1. Празна проба
|
|
Note:
|
Едновременно с определяне на масленото съдържание на пробата се провежда и т. нар. празна проба с 10 мл вода, като се използват същите съдове за екстракция, същите количества реагенти и същите процедури, както са описани в точка 6.2, с изключение на точка 6.2.2. Ако резултатът превишава 0,5 мг, реагентите трябва да се проверят и замърсеният реактив или реагенти трябва да се пречистят или сменят.
|
|
If the transfer is not made using a siphon, it may be necessary to add a little water in order to raise the interface between the two layers thus aiding decantation.
|
6.2. Определяне
|
|
6.2.9. Rinse the outside and the inside of the neck of the apparatus or the tip and the lower part of the siphon with a few millilitres of mixed solvent (4.5). Allow the rinsings from the outside of the apparatus to run into the flask and the rinsings from the inside of the neck and from the siphon to run into the extraction apparatus.
|
6.2.1. Изсушава се колба (точка 5.3) в сушилнята (точка 5.4) за 30 мин до 60 мин (ако е необходимо се поставят и няколко антипенителни гранули (точка 5.5) с цел да се подпомогне разтворът да заври спокойно чрез последващо отстраняване на разтворителите). Колбата се охлажда до стайна температура, след което се претегля с точност до 0,1 мг.
|
|
6.2.10. Make a second extraction by repeating the procedure of 6.2.5 to 6.2.9 inclusive but using only 15 ml diethyl ether and 15 ml light petroleum.
|
6.2.2. Приготвената проба се размесва директно във или чрез разликата в съдовете за екстракция (точка 5.2), след което с точност до 1 мг се претеглят от 2 г до 2,5 г от пробата, ако е подсладена, или от 4 г до 5 г от пробата, ако не е подсладена, директно или чрез разликата в екстракционния апарат (точка 5.2). Добавя се вода до 10,5 мл, размесва се внимателно при леко затопляне от 40 °С до 50 °С до пълно диспергиране на продукта. Пробата трябва да е напълно диспергирана; в противен случай определянето трябва да се повтори.
|
|
6.2.11. Make a third extraction by repeating the procedure of 6.2.10 but omit the final rinsing (6.2.9).
|
6.2.3. Прибавя се 1,5 мл 25 % амонячен разтвор (точка 4.1) или еквивалентен обем от разтвор с по-висока концентрация и се смесват.
|
|
Note:
|
6.2.4. Прибавят се 10 мл етанол (точка 4.2) и течностите се смесват спокойно и внимателно в отворения съд.
|
|
It is not mandatory to carry out this third extraction when analysing skimmed unsweetened condensed milk and skimmed sweetened condensed milk samples.
|
6.2.5. Прибавят се 25 мл диетилов етер (точка 4.3). Охлажда се под течаща вода. Съдът се затваря, енергично се разклаща и се обръща многократно в продължение на 1 мин.
|
|
6.2.12. Carefully evaporate or distil off as much solvent (including the ethanol) as possible. If the flask is of small capacity, it will be necessary to remove some of the solvent as above after each extraction.
|
6.2.6. Запушалката се маха внимателно, прибавят се 25 мл петролев етер (точка 4.4), като с първите няколко милилитра се промиват запушалката и отворът на съда, така че разтворителят да изтече в съда. Запушалката се поставя и съдът се разклаща и обръща в продължение на 30 сек. Не се разклаща прекомерно силно, ако не се предвижда центрофугиране, както е описано в точка 6.2.7.
|
|
6.2.13. When there is no appreciable odour of solvent place the flask on its side in the oven and heat for one hour.
|
6.2.7. Съдът се оставя в покой до избистряне на горния пласт и пълното му разделяне от водния слой. Разделянето на двата пласта може да се постигне и чрез центрофугиране с подходяща центрофуга (точка 5.7).
|
|
6.2.14. Remove the flask from the oven, allow to cool to the temperature of the balance room and accurately weigh to the nearest 0,1 mg.
|
Забележка:
|
|
6.2.15. Repeat 6.2.13 and 6.2.14 for heating periods of 30 to 60 minutes until the difference in mass of two successive weighings is less than 0.5 mg or until the mass increases. If an increase in mass occurs use the lowest mass obtained in the calculation (7.1). Let the final weight recorded be M1 g.
|
При използване на центрофуга, която не е снабдена с трифазен двигател, могат да се появят искри, поради което е необходимо да се вземат мерки за предпазване от експлозия или пожар в резултат на изпаряване на етера (като счупване на епруветка).
|
|
6.2.16. Add 15 to 25 ml light petroleum in order to confirm that the extracted matter is wholly soluble. Warm gently and swirl the solvent until all the fat is dissolved.
|
6.2.8. Запушалката се маха и едновременно с отвора на съда се промива с няколко милилитра от смесения разтворител (точка 4.5), при което течността трябва да се стече в съда. В колбата (точка 6.2.1) се прехвърля внимателно възможно най-голямо количество от плаващия по повърхността слой чрез декантиране или с помощта на сифон (точка 5.6).
|
|
6.2.16.1. If the extracted matter is wholly soluble in the light petroleum, the mass of fat is the difference between the weights determined at stages 6.2.1 and 6.2.15.
|
Забележка:
|
|
6.2.16.2. If any insoluble matter is present, or in case of doubt, completely extract the fat from the flasks by repeated washing with warm light petroleum, allowing the undissolved material to settle before each decantation. Rinse the outside of the neck of the flask three times. Heat the flask, placed on its side, for one hour in the oven, allow to cool to the temperature of the balance room as before (6.2.1) and weigh to the nearest 0,1 mg. The mass of fat is the difference between the mass obtained at 6.2.15 and this final mass.
|
В случаите, когато прехвърлянето не се извършва със сифон, може да се наложи прибавяне на малко количество вода, за да се повдигне нивото на граничещата между двата пласта повърхност, което да улесни декантирането.
|
|
7. EXPRESSION OF RESULTS
|
6.2.9. Външната и вътрешната страна на отвора на съда или краят и долната част на сифона се изплакват с няколко милилитра от смесения разтворител (точка 4.5). Утайката от външната част на съда се събира в колбата, а утайката от вътрешната част на отвора и от сифона се събира в съда за екстракция.
|
|
7.1. Calculation
|
6.2.10. Повторно се екстрахира, като се повтаря процедурата от точка 6.2.5 — 6.2.9, но се използват само 15 мл диетилов етер и 15 мл петролев етер.
|
|
The mass, in g of fat extracted is:
|
6.2.11. Екстрахира се трети път, като процедурата, описана в точка 6.2.10, се повтаря, но не се провежда крайното утаяване (точка 6.2.9).
|
|
(M1 — M2) — (B1 — B2)
|
Забележка:
|
|
and the fat content of the sample, expressed as a percentage is:
|
При анализ на проби от неподсладено обезмаслено кондензирано мляко и подсладено обезмаслено кондензирано мляко третото екстрахиране не е задължително.
|
|
×100
|
6.2.12. Внимателно се изпарява или се дестилира, колкото е възможно повече от разтворителя (включително и етанола). Ако колбата е с малка вместимост, известна част от разтворителя се отстранява след всяка екстракция.
|
|
where:
|
6.2.13. Когато миризмата на разтворителите не е напълно отстранена, колбата се поставя в сушилната пещ и се загрява в продължение на 1 час.
|
|
M1 = mass, in g of flask M with fat after stage 6.2.15;
|
6.2.14. Колбата се изважда от пещта, охлажда се до стайна температура и се претегля с точност до 0,1 мг.
|
|
M2 = mass, in g of flask M after stage 6.2.1 or, in the case of undissolved material or doubt, stage 6.2.16.2;
|
6.2.15. Процедурите от точка 6.2.13 и 6.2.14 се повтарят, като колбата се нагрява в продължение на 30 мин до 60 мин, докато разликата в масите при две последователни измервания стане по-малко от 0,5 мг или докато масата започне да се увеличава. Ако се установи увеличение на масата, трябва да се използва най-малката маса, необходима за изчислението (точка 7.1). Крайната записана маса трябва да е М1 г.
|
|
B1 = mass, in g of flask B of the blank after stage 6.2.15;
|
6.2.16. Прибавят се от 15 мл до 25 мл петролев етер, за да се установи, че екстрахираният материал е напълно разтворим. Затопля се умерено и разтворителят се разклаща чрез завъртане на колбата, докато цялото количество мазнина се разтвори.
|
|
B2 = mass, in g of flask B after stage 6.2.1 or, in the case of undissolved material or doubt, stage 6.2.16.2;
|
6.2.16.1. Когато екстрахираният материал е напълно разтворим в петролев етер, масата на мазнината се определя от разликата между стойностите от точка 6.2.1 и 6.2.15.
|
|
S = mass, in g of sample used.
|
6.2.16.2. Когато е налице неразтворим материал или има съмнение за такъв, мазнината се екстрахира напълно от колбата чрез три последователни промивания с топъл петролев етер и се оставя неразтвореният материал да се утаи преди всяко декантиране. Външната страна на отвора на колбата се промива трикратно. Колбата се поставя в сушилнята и се нагрява в продължение на 1 час. Колбата се охлажда до стайна температура както в точка 6.2.1 и се претегля с точност до 0,1 мг. Масата на мазнината се определя като разлика между масата, получена в точка 6.2.15, и крайната маса.
|
|
7.2. Repeatability
|
7. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
The difference between results of two determinations carried out obtained simultaneously or in rapid succession on the same sample, by the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 0,05 g fat per 100 g of the product.
|
7.1. Изчисление
|
|
METHOD 4: DETERMINATION OF FAT CONTENT IN DRIED MILKS (RÖSE-GOTTLIEB METHOD)
|
Масата на екстрахираните мазнини (г) е:
|
|
1. SCOPE AND FIELD AND APPLICATION
|
–
|
|
This method determines the fat content of:
|
B1 – B2
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder,
|
а масленото съдържание в пробата, изразено в проценти, се определя по формулата:
|
|
- dried whole milk or whole milk powder,
|
–
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder,
|
× 100
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder.
|
където:
|
|
2. DEFINITION
|
М1 = масата на колба М в грамове, заедно с мазнината, след фаза 6.2.15;
|
|
The fat content of dried milks: fat content as determined by the method specified.
|
М2 = масата на колба М в грамове, след фаза 6.2.1 или, в случай на неразтворен материал или съмнение, фаза 6.2.16.2;
|
|
3. PRINCIPLE
|
В1 = маса на колба В на празната проба, в грамове, след фаза 6.2.15;
|
|
The fat content is determined by extraction of the fat from an ammoniacal alcoholic solution of sample with diethyl ether and light petroleum, followed by evaporation of the solvents and weighing of the residue and calculation as a percentage by mass of the sample, according to the principle of Rose-Gottlieb.
|
В2 = масата на колба В, в грамове, след фаза 6.2.1 или, в случай на неразтворен материал или съмнение за такъв, фаза 6.2.16.2;
|
|
4. REAGENTS
|
S = масата на използваната проба в грамове.
|
|
All reagents should conform to the requirements specified in the blank test (6.1). If necessary, reagents may be redistilled in the presence of about 1 g of butterfat per 100 ml of solvent.
|
7.2. Повторяемост
|
|
4.1. Ammonia solution, approximately 25 % (m/m) NH3 (density at 20 oC approximately 0.91 g/ml), or stronger solution of known concentration.
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 0,05 г. мазнина в 100 г продукт.
|
|
4.2. Ethanol, 96 ± 2 % (v/v) or, if not available, ethanol denatured with methanol, ethyl methyl ketone or light petroleum.
|
МЕТОД 4: ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МАСЛЕНОТО СЪДЪРЖАНИЕ В СУХИ МЛЕКА
|
|
4.3. Diethyl ether, peroxide-free
|
(МЕТОД РОЗЕ-ГОТЛИБ)
|
|
Note 1:
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
To test for peroxide, add to 10 ml of the ether in a small glass stoppered cylinder, previously rinsed with the ether, 1 ml freshly prepared 10 % potassium iodide solution. Shake and let stand for one minute. No yellow colour should be observed in either layer.
|
С този метод се определя масленото съдържание на млеката в:
|
|
Note 2:
|
- сухо високомаслено мляко или мляко на прах,
|
|
Diethyl ether may be maintained free from peroxides by adding wet zinc foil that has been completely immersed in dilute acidified copper sulphate solution for one minute and subsequently washed with water. Use per litre approximately 8000 mm2 zinc foil cut in strips long enough to reach at least halfway up the container.
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах
|
|
4.4. Light petroleum (petroleum ether), with any boiling range between 30 and 60 oC.
|
- сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах,
|
|
4.5. Mixed solvent, prepared shortly before use by mixing equal volumes of diethyl ether (4.3) and light petroleum (4.4) (when the use of mixed solvent is indicated, it may be replaced by either diethyl ether or light petroleum alone).
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах.
|
|
5. APPARATUS
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
5.1. Analytical balance.
|
Маслено съдържание на сухи млека е съдържанието на мазнини, определено чрез посочения метод.
|
|
5.2. Suitable extraction tubes or flasks, provided with ground glass stoppers or other closures unaffected by the solvents used.
|
3. ПРИНЦИП
|
|
5.3. Flasks, thin-walled, flat-bottomed, of 150 to 250 ml capacity.
|
Масленото съдържание се определя гравиметрично чрез екстрахиране на мазнината от амонячно-алкохолен разтвор на мляко посредством диетилов или петролев етер, изпаряване на разтворителите и претегляне на остатъка. Изчислява се като процент от масата на пробата съгласно метода на Розе-Готлиб.
|
|
5.4. Atmospheric pressure drying oven, well ventilated and thermostatically controlled (adjusted to operate at 102 oC ± 1 oC).
|
4. РЕАГЕНТИ
|
|
5.5. Anti-bumping granules, fat-free, non porous, non friable in use, e.g. glass beads or pieces of silicon carbide (the use of this material is optional: see clause 6.2.1).
|
Всички реагенти трябва да отговарят на изискванията, определени в празната проба (точка 6.1). Ако е необходимо, реагентите може да се редестилират в присъствието на около 1 г млечна мазнина в 100 мл разтвор.
|
|
5.6. Waterbath, at 60 to 70 oC.
|
4.1. Амонячен разтвор приблизително 25 % (m/m) NH3 (с плътност около 0,91 г/мл при 20 °С) или по-силен разтвор с известна концентрация.
|
|
5.7. Siphon to fit extraction tubes.
|
4.2. Етилов алкохол 96 ± 2 % (о/о) или етилов алкохол, денатуриран с метилов алкохол, етил-метил кетон или петролев етер.
|
|
5.8. Centrifuge (optional).
|
4.3. Диетилов етер, свободен от пероксиди.
|
|
6. PROCEDURE
|
Забележка 1:
|
|
6.1. Blank test
|
Изпитването за пероксиди се извършва, като в малък цилиндър със стъклена запушалка (предварително промит с етер) се поставят 10 мл от етера и се прибавя 1 мл прясно приготвен 10 % разтвор на калиев йодид. Сместа се разклаща и се оставя да престои 1 мин. Не трябва да се появи жълто оцветяване в нито един от двата слоя.
|
|
At the same time as the determination of the fat content of the sample, carry out a blank determination on 10 ml of water using the same type of extraction apparatus, the same reagents in the same amounts and the same procedure as described hereafter, excluding clause 6.2.2. If blank exceeds 0.5 mg, the reagents should be checked and the impure reagent or reagents should be purified or replaced.
|
Забележка 2:
|
|
6.2. Determination
|
Диетиловият етер се предпазва от образуване на пероксиди чрез добавяне на мокро цинково фолио, предварително потопено в подкиселен разреден разтвор на меден сулфат (Cu2SO4.5H5H2О) за една минута и промито с вода. За 1 л диетилов етер се използва приблизително 8000 мм2 цинково фолио, нарязано на ленти, чиято дължина трябва да стигне най-малко до половината от височината на съда.
|
|
6.2.1. Dry the flask (5.3) together with, if required, some anti-bumping granules (5.5) to promote gentle boiling during the subsequent removal of the solvents) in the oven (5.4) for half to one hour. Allow the flask to cool to the temperature of the balance room and accurately, weigh the cooled flask to the nearest 0,1 mg.
|
4.4. Петролен етер с температура на кипене от 30 до 60 °С.
|
|
6.2.2 Accurately weigh, to the nearest 1 mg, directly in, or by difference into, the extraction apparatus (5.2) about 1 g of whole milk powder or about 1,5 g of partly skimmed or skimmed-milk powder. Add 10 ml water and shake gently until the milk powder is completely dispersed (heat may be necessary for some samples).
|
4.5. Смесен разтворител, приготвен непосредствено преди употреба чрез смесване на равни обеми диетилов (точка 4.3) и петролев етер (точка 4.4). Смесеният разтворител може да се замени с диетилов или петролев етер.
|
|
6.2.3. Add 1.5 ml ammonia (25 %) (4.1) or a corresponding volume of a stronger solution and heat in a waterbath (5.6) for 15 minutes at 60 to 70 oC, shaking occasionally. Cool, for example, in running water.
|
5. АПАРАТУРА
|
|
6.2.4. Add 10 ml ethanol (4.2) and mix the liquids gently but thoroughly in the unclosed apparatus.
|
5.1. Аналитична везна.
|
|
6.2.5. Add 25 ml diethyl ether (4.3). Cool in running water. Close the apparatus and shake vigorously and invert repeatedly for one minute.
|
5.2. Подходящи екстракционни епруветки или колби, снабдени със запушалки от матово стъкло или други запушалки, които не влизат в реакция с използваните разтворители.
|
|
6.2.6. Remove the stopper carefully and add 25 ml light petroleum (4.4) using the first few millilitres to rinse the stopper and inside of the neck of the apparatus, allowing the rinsings to run into the apparatus. Close by replacing the stopper and shake and invert repeatedly for 30 seconds. Do not shake too vigorously if centrifuging is not to be used in 6.2.7.
|
5.3. Колби — тънкостенни и с плоско дъно, с вместимост от 150 мл до 250 мл.
|
|
6.2.7. Allow the apparatus to stand until the upper liquid layer has become clear and has distinctly separated from the lower aqueous layer. Alternatively carry out the separation using a suitable centrifuge (5.8).
|
5.4. Сушилня при атмосферно налягане с добра вентилация, термостатично контролирана при 102 °С ± 1 °С.
|
|
Note:
|
5.5. Антипенителни гранули, които не съдържат мазнини, не са порьозни и ронливи, като стъклени перли или гранули от силиконов карбид (използването на този материал е по избор — виж точка 6.2.1).
|
|
When a centrifuge which is not driven by a three-phase motor is used, sparks may occur and care must therefore be taken to avoid an explosion or fire from any ether vapours coming, for example, from a broken tube.
|
5.6. Водна баня от 60 до 70 °С.
|
|
6.2.8. Remove the stopper, rinse it and the inside of the neck of the apparatus with a few millilitres of mixed solvent (4.5) and allow the rinsings to run into the apparatus. Carefully transfer as much as possible of the supernatant layer by decantation or by means of a siphon (5.7) into the prepared flask (6.2.1).
|
5.7. Сифон, който съответства на екстракционните епруветки.
|
|
Note:
|
5.8. Центрофуга (по избор).
|
|
If the transfer is not made using a siphon, it may be necessary to add a little water in order to raise the interface between the two layers thus aiding decantation.
|
6. ПРОЦЕДУРА
|
|
6.2.9. Rinse the outside and the inside of the neck of the apparatus or the tip and the lower part of the siphon with a few millilitres of mixed solvent. Allow the rinsings from the outside of the appara tus to run into the flask and the rinsings from the inside of the neck and from the siphon to run into the extraction apparatus.
|
6.1. Празна проба
|
|
6.2.10. Make a second extraction by repeating the procedure of 6.2.5 to 6.2.9 inclusive but using only 15 ml diethyl ether and 15 ml light petroleum.
|
Едновременно с определяне на масленото съдържание на пробата се провежда и т. нар. празна проба с 10 мл вода, като се използват същите съдове за екстракция, същите количества реагенти и същите процедури, както са описани в точка 6.2, с изключение на точка 6.2.2. Ако резултатът превишава 0,5 мг, реагентите трябва да се проверят и замърсеният реактив или реагенти трябва да се пречистят или подменят.
|
|
6.2.11. Make a third extraction by repeating the procedure of 6.2.10 but omit the final rinsing (6.2.9).
|
6.2. Определяне
|
|
Note:
|
6.2.1. Изсушава се колба (точка 5.3) в сушилнята (точка 5.4) за 30 мин до 60 мин (ако е необходимо, се поставят и няколко антипенителни гранули (точка 5.5) с цел да се подпомогне разтворът да заври умерено чрез последващо отстраняване на разтворителите). Колбата се охлажда до стайна температура, след което се претегля с точност до 0,1 мг.
|
|
It is not mandatory to carry out this third extraction when analysing dried skimmed milk samples.
|
6.2.2. Прецизно се претегля с точност до 1 мг директно в или чрез разлика в съдовете за екстракция (точка 5.2) около 1 г пълномаслено мляко на прах или около 1,5 г частично обезмаслено или обезмаслено мляко на прах. Прибавят се 10 мл вода и внимателно се разклаща, докато млякото на прах се разтвори напълно. За някои проби може да се наложи и загряване.
|
|
6.2.12. Carefully evaporate or distil off as much solvent (including the ethanol) as possible. If the flask is of small capacity it will be necessary to remove some of the solvent as above after each extraction.
|
6.2.3. Прибавят се 1,5 мл 25 % амонячен разтвор (точка 4.1) или еквивалентен обем от разтвор с по-висока концентрация. Поставя се на водна баня (точка 5.6) за 15 мин при 60 °С — 70 °С, като от време на време се разбърква. Охлажда се например под течаща вода.
|
|
6.2.13. When there is no appreciable odour of solvent, place the flask on its side in the oven and heat for one hour.
|
6.2.4. Прибавят се 10 мл етанол (точка 4.2) и течностите се смесват спокойно и внимателно в отворения съд.
|
|
6.2.14. Remove the flask from the oven, allow to cool to the temperature of the balance room as previously (6.2.1) and accurately weigh to the nearest 0,1 mg.
|
6.2.5. Прибавят се 25 мл диетилов етер (точка 4.3). Охлажда се под течаща вода. Съдът се затваря, енергично се разклаща и се обръща многократно в продължение на 1 мин.
|
|
6.2.15. Repeat 6.2.13 and 6.2.14 for heating periods of 30 to 60 minutes until the difference in mass of two successive weights is less than 0,5 mg or until the mass increases. If an increase in mass occurs use the lowest mass obtained in the calculation (7.1). Let the final weight recorded be M1 g.
|
6.2.6. Запушалката се маха внимателно, прибавят се 25 мл петролев етер (точка 4.4), като с първите няколко милилитра се промиват запушалката и отворът на съда, така че разтворителят да изтече в съда. Запушалката се поставя и съдът се разклаща и обръща в продължение на 30 сек.. Не се разклаща прекомерно силно, ако не се предвижда центрофугиране, както е описано в точка 6.2.7.
|
|
6.2.16. Add 15 to 25 ml light petroleum in order to confirm that the extracted matter is wholly soluble. Warm gently and swirl the solvent until all the fat is dissolved.
|
6.2.7. Съдът се оставя в покой до избистряне на горния пласт и пълното му разделяне от водния слой. Разделянето на двата пласта може да се постигне и чрез центрофугиране с подходяща центрофуга (точка 5.8).
|
|
6.2.16.1. If the extracted matter is wholly soluble in the light petroleum, the mass of fat is the difference between the weights determined at stages 6.2.1 and 6.2.15.
|
Забележка:
|
|
6.2.16.2. If any insoluble matter is present, or in case of doubt completely extract the fat from the flask by repeated washing with warm light petroleum, allowing the undissolved material to settle before each decantation. Rinse the outside of the neck of the flask three times.
|
При използване на центрофуга, която не е снабдена с трифазен двигател, могат да се появят искри, поради което е необходимо да се вземат мерки за предпазване от експлозия или пожар в резултат на изпаряване на етера (като счупване на епруветка).
|
|
Heat the flask, placed on its side, for one hour in the oven, allow to cool to the temperature of the balance room, as before (6.2.1) and weigh to the nearest 0,1 mg. The mass of fat is the difference between the mass under 6.2.15 and this final mass.
|
6.2.8. Запушалката се маха и едновременно с отвора на съда се промива с няколко милилитра от смесения разтворител (точка 4.5), при което течността трябва да се стече в съда. В колбата (точка 6.2.1) се прехвърля внимателно възможно най-голямо количество от плаващия по повърхността слой чрез декантиране или с помощта на сифон (точка 5.7).
|
|
7. EXPRESSION OF RESULTS
|
Забележка:
|
|
7.1. Calculation
|
В случаите, когато прехвърлянето не се извършва със сифон, може да се наложи прибавяне на малко количество вода, за да се повдигне нивото на граничещата между двата пласта повърхност, което да улесни декантирането.
|
|
The mass, in g of fat extracted is:
|
6.2.9. Външната и вътрешната страна на отвора на съда или краят и долната част на сифона се изплакват с няколко милилитра от смесения разтворител. Утайката от външната част на съда се събира в колбата, а утайката от вътрешната част на отвора и от сифона се събира в съда за екстракция.
|
|
(M1 — M2) — (B1 — B2)
|
6.2.10. Повторно се екстрахира, като се повтаря процедурата от точка 6.2.5 — 6.2.9, но се използват само 15 мл диетилов етер и 15 мл петролев етер.
|
|
and the fat content of the sample, expressed as a percentage, is:
|
6.2.11. Екстрахира се трети път, като процедурата, описана в точка 6.2.10, се повтаря, но не се провежда крайното промиване (точка 6.2.9).
|
|
×100
|
Забележка:
|
|
where:
|
При анализ на проби от обезмаслено сухо мляко провеждането на третото екстрахиране не е задължително.
|
|
M1 = mass, in g of flask M with fat after stage 6.2.15;
|
6.2.12. Внимателно се изпарява или се дестилира колкото е възможно повече от разтворителя (включително и етанола). Ако колбата е с малка вместимост, известна част от разтворителя се отстранява след всяка екстракция.
|
|
M2 = mass, in g of flask M after stage 6.2.1 or, in the case of undissolved material or doubt, stage 6.2.16.2;
|
6.2.13. Когато миризмата на разтворителите не е напълно отстранена, колбата се поставя в сушилната пещ и се загрява в продължение на 60 мин.
|
|
B1 = mass, in g of flask B of the blank after stage 6.2.15;
|
6.2.14. Колбата се изважда от пещта, охлажда се до стайна температура (точка 6.2.1) и се претегля с точност до 0,1 мг.
|
|
B2 = mass, in g of flask B after stage 6.2.1 or, in the case of undissolved material or doubt, stage 6.2.16.2;
|
6.2.15. Процедурите от точка 6.2.13 и 6.2.14 се повтарят, като колбата се нагрява в продължение на 30 мин до 60 мин, докато разликата в масите при две последователни измервания стане по-малко от 0,5 мг или докато масата започне да се увеличава. Ако се установи увеличение на масата, трябва да се използва най-малката маса, необходима за изчислението (точка 7.1). Крайната записана маса трябва да е М1 г.
|
|
S = mass, in g of sample used.
|
6.2.16. Прибавят се от 15 мл до 25 мл петролев етер, за да се потвърди, че екстрахираният материал е напълно разтворим. Затопля се внимателно и разтворителят се разклаща чрез завъртане на колбата, докато цялото количество мазнина се разтвори.
|
|
7.2. Repeatability
|
6.2.16.1. Когато екстрахираният материал е напълно разтворим в петролев етер, масата на мазнината се определя от разликата между стойностите в точка 6.2.1 и 6.2.15.
|
|
The difference between results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession on the same sample, the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 0,2 g fat per 100 g of product with the exception of skimmed-milk powder for which the difference must not exceed 0,1 g fat per 100 g of product.
|
6.2.16.2. Когато е налице неразтворим материал или има съмнение за такъв, мазнината се екстрахира напълно от колбата чрез три последователни промивания с топъл петролев етер и се оставя неразтвореният материал да се утаи преди всяко декантиране. Външната страна на отвора на колбата се промива трикратно.
|
|
METHOD 5: DETERMINATION OF SUCROSE CONTENT (POLARIMETERIC METHOD)
|
Колбата се поставя в сушилнята в легнало положение и се нагрява в продължение на 1 час. Колбата се охлажда до стайна температура, както в точка 6.2.1, и се претегля с точност до 0,1 мг. Масата на мазнината се определя като разлика между масата, получена в точка 6.2.15, и крайната маса.
|
|
1. SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
|
7. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
This method determines the sucrose content of:
|
7.1. Изчисление
|
|
- sweetened condensed milk,
|
Масата на екстрахираната мазнина, измерена в грамове, е:
|
|
- sweetened condensed partly skimmed milk,
|
–
|
|
- sweetened condensed skimmed milk.
|
B1 – B2
|
|
Samples must not contain invert sugar.
|
Масленото съдържание в пробата, изразено в проценти, се определя по формулата:
|
|
2. DEFINITION
|
–
|
|
The sucrose content of sweetened condensed milks: the sucrose content as determined by the method specified.
|
× 100
|
|
3. PRINCIPLE
|
където:
|
|
The method is based on the principle of the Clerget inversion, a mild treatment of the sample with acid which produces complete hydrolysis of sucrose but almost none of lactose or other sugars. The sucrose content is obtained from the change in rotating power of the solution.
|
М1 = масата на колба М в грамове, заедно с мазнината, след фаза 6.2.15;
|
|
A clear filtrate of the sample, without mutarotation by lactose, is prepared by treatment of the solution with ammonia followed by neutralization and clearing by the successive addition of zinc acetate and potassium hexacyanoferrate II solutions.
|
М2 = масата на колба М в грамове, след фаза 6.2.1 или, в случай на неразтворен материал или съмнение за такъв, фаза 6.2.16.2;
|
|
In a portion of the filtrate the sucrose is hydrolyzed in a specified manner.
|
В1 = масата на колба В на празната проба, в грамове, след фаза 6.2.15;
|
|
From the rotation of the filtrate before and after inversion, the sucrose content is calculated using the appropriate formulae.
|
В2 = масата на колба В, в грамове, след фаза 6.2.1 или, в случай на неразтворен материал или на съмнение за такъв, фаза 6.2.16.2;
|
|
4. REAGENTS
|
S = масата на взетата проба за анализ в грамове.
|
|
4.1. Zinc acetate solution, 1 M: dissolve 21,9 g crystallized zinc acetate dihydrate Zn(C2H.O2)2.2H2O and 3 ml glacial acetic acid in water and make up to 100 ml with water.
|
7.2. Повторяемост
|
|
4.2. Potassium hexacyanoferrate (II) solution, 0,25 M: dissolve 10,6 g crystallized potassium hexacyanoferrate (II) trihydrate K4[Fe(CN)6]. 3H2O in water and make up to 100 ml with water.
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 0,2 г мазнина в 100 г продукт, с изключение на сухо обезмаслено мляко на прах, за което разликата не трябва да превишава 0,1 г мазнина в 100 г продукт.
|
|
4.3. Hydrochloric acid solution, 6,35 ± 0,20 M (20 to 22 %) or 5,0 ± 0,2 M (16 to 18 %).
|
МЕТОД 5: ОПРЕДЕЛЯНЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ЗАХАРОЗА
|
|
4.4. Ammonia solution, 2,0 ± 0,2 M (3,5 %).
|
(ПОЛЯРИМЕТРИЧЕН МЕТОД)
|
|
4.5. Acetic acid solution, 2,0 ± 0,2 M (12 %).
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
4.6. Bromothymol blue indicator, 1 % (m/v) solution in ethanol.
|
С този метод се определя съдържанието на захароза на:
|
|
5. APPARATUS
|
- подсладено кондензирано мляко,
|
|
5.1. Balance, sensitivity 10 mg.
|
- подсладено кондензирано частично обезмаслено мляко,
|
|
5.2. Polarimeter tube, 2dm, of exactly calibrated length.
|
- подсладено кондензирано обезмаслено мляко.
|
|
5.3. Polarimeter or saccarimeter:
|
Пробите не трябва да съдържат инвертна захар.
|
|
(a) Polarimeter with sodium light or mercury green light (mercury vapour lamp with prism or the special Wratten Screen No 77 A), to be read with an accuracy of at least 0.05 angular degrees,
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
(b) Saccarimeter with international sugar scale, using white light passing through a filter of 15 mm of a 6 % solution of potassium bichromate, or sodium light, to be read with an accuracy of at least 0,1o on the international sugar scale.
|
Съдържанието на захароза в подсладено кондензирано мляко е съдържанието на захароза, определено чрез прилагане на посочения метод.
|
|
5.4. Water bath, regulated at 60 oC ± 1 oC.
|
3. ПРИНЦИП
|
|
6. PROCEDURE
|
Методът се основава на принципа на инверсията на Клерже — умереното третиране на пробата с киселина, която предизвиква пълна хидролиза на захарозата, но почти не влияе на лактозата или другите захари. Съдържанието на захарозата се получава чрез промяната чрез промяната на силата на въртене на разтвора.
|
|
6.1. Control determination
|
Прозрачният филтрат на пробата (без мутаротация на лактозата) се получава чрез третиране с амонячен разтвор, последвано от неутрализация и избистряне, чрез последователно добавяне на разтвор от цинков ацетат и калиев хексафероцианат II.
|
|
In order to standardize the procedure, reagents and apparatus, carry out a control determination in duplicate as described below using a mixture of 100 g of milk and 18 g pure sucrose or a mixture of 110 g of skimmed milk and 18 g pure sucrose, each corresponding to 40 g of condensed milk containing 45 % sucrose. Calculate the sugar content using the formulae under 7, substituting for M, F and P respectively in formula 1 the quantity of milk taken and the fat and protein content of this milk, and in formula 2 for M, the value of 40,00. The mean of the values found shall not differ by more than 0,2 % from 45,0 %.
|
В част от филтрата захарозата се хидролизира по специфичен начин.
|
|
6.2. Determination
|
Съдържанието на захароза се изчислява по изменението на оптическото въртене на филтрата вследствие на хидролизата на захарозата, като се използва подходяща формула.
|
|
6.2.1. Weigh to within 10 mg, approximately 40 g of the well mixed sample into a 100 ml glass beaker. Add 50 ml of hot water (80 to 90 oC) and mix well.
|
4. РЕАГЕНТИ
|
|
6.2.2. Transfer the mixture quantitatively to a 200 ml measuring flask, rinsing the beaker with successive quantities of water at 60 oC, until the total volume is between 120 and 150 ml. Mix and cool to room temperature.
|
4.1. Разтвор на цинков ацетат, 1 М: разтварят се 21.9 г кристален цинков ацетат дихидрат Zn (C2H3O2)2.2 Н2О и 3 мл ледена оцетна киселина и се доливат с вода до 100 мл.
|
|
6.2.3. Add 5 ml of the dilute ammonia solution (4.4). Mix again and then allow to stand for 15 minutes.
|
4.2. Разтвор на калиев хексафероцианат (II) 0,25 М; разтваря се във вода 10,6 г кристален калиев хексафероцианат (II) трихидрат К4[Fe(CN)6].3Н2О и се допълва до 100 мл с вода.
|
|
6.2.4. Neutralize the ammonia by adding an equivalent quantity of the diluted solution of acetic acid (4.5). Determine the exact number of ml beforehand by titration of the ammonia solution using bromothymol blue as indicator (4.6). Mix.
|
4.3. Разтвор на солна киселина 6,35 ± 0,20 М (от 20 до 22 %) или 5,0 ± 0,2 М (от 16 % до 18 %).
|
|
6.2.5. Add, with gently mixing by rotating the tilted flask, 12.5 ml of zinc acetate solution (4.1).
|
4.4. Амонячен разтвор 2,0 ± 0,2 М (3,5 %).
|
|
6.2.6. Add 12.5 ml of potassium hexacyanoferrate (II) solution (4.2) in the same way as for the acetate solution.
|
4.5. Разтвор на оцетна киселина 2,0 ± 0,2 М (12 %).
|
|
6.2.7. Bring the contents of the flask to 20 oC and make up to the 200 ml mark with water at 20 oC.
|
4.6. Разтвор на бромтимолово синьо: 1 % (m/v) в етанол.
|
|
Note:
|
5. АПАРАТУРА
|
|
During any of the stages so far described all additions of water or reagents should have been made in such manner as to avoid the formation of air bubbles, and with the same object in view, all mixing should have been carried out by rotation of the flask rather than by shaking. If air bubbles are found to be present before making up to 200 ml volume, their removal can be assisted by temporarily connecting the flask to a vacuum pump, and rotating the flask.
|
5.1. Аналитична везна с разделителна способност 10 мг.
|
|
6.2.8. Close the flask with a dry stopper and mix thoroughly by vigorous shaking.
|
5.2. Поляриметрична епруветка — 2 dm с прецизно калибрирана дължина.
|
|
6.2.9. Allow to stand for a few minutes and then filter through a dry filter paper, rejecting the first 25 ml of filtrate.
|
5.3. Поляриметър или захариметър:
|
|
6.2.10. Direct polarization: determine the optical rotation of the filtrate at 20 oC ± 1 oC.
|
а) поляриметър, снабден с натриева или зелена живачна лампа (лампа на живачни пари с призма или специален екран на Wratten № 77 А), с точност на деленията на скалата най-малко 0,05 ъглови °;
|
|
6.2.11. Inversion: pipette 40 ml of the filtrate obtained above into a 50 ml volumetric flask. Add 6,0 ml of 6,35 M hydrochloric acid or 7,5 ml of 5,0 M hydrochloric acid (4.3).
|
б) глюкометър с международна захарна скала, при която се използва бяла светлина, преминаваща през филтър с дебелина 15 мм, запълнен с 6 % разтвор на калиев бихромат или натриева светлина с точност на едно деление по международната захарна скала най-малко 0,1°.
|
|
Place the flask in a waterbath of 60 oC for 15 minutes, ensuring that the entire bulb of the flask has been immersed. Mix by a rotatory movement during the first five minutes, in which time the contents of the flask should have attained the temperature of the bath. Cool to 20 oC, and make up to volume with water at 20 oC. Mix and allow to stand for one hour at this temperature.
|
5.4. Водна баня, регулирана на 60 °С ± 1 °С.
|
|
6.2.12. Invert polarization
|
6. ПРОЦЕДУРА
|
|
Determine the rotation of the inverted solution at 20 oC ± 0.2 oC. (However, if temperature T of the liquid in the polarization tube differs by more than 0.2 oC during the measurement, the temperature correction referred to under 7.2 must be applied.)
|
6.1. Контролно определяне
|
|
7. EXPRESSION OF RESULTS
|
За стандартизиране на процедурата, реагентите и апаратурата, се извършват две контролни определяния, както е описано по-долу, като се използва смес от 100 г мляко и 18 г чиста захароза или смес от 110 г обезмаслено мляко и 18 г чиста захароза, като всяка една от смесите съответства на 40 г. кондензирано мляко със съдържание на 45 % захароза. Съдържанието на захар се изчислява по формулите, посочени в точка 7, като във формула 1 M, F и P се заменят съответно с количеството на взетото мляко, съдържанието на мазнина и белтък в него, а във формула 2 М се заменя със стойността 40,00. Получените стойности от двата анализа не трябва да се различават с повече от 0,2 % при 45 %.
|
|
7.1. Method of calculation
|
6.2. Определяне
|
|
Calculate the sucrose content by means of the following formulae:
|
6.2.1. В бехерова чаша от 100 мл се претеглят с точност до 10 мг около 40 г. от добре разбърканата проба. Прибавят се 50 мл топла вода (80 ° С — 90 ° С) и се разбърква добре.
|
|
(1) v = M1001,08F + 1,55P
|
6.2.2. Сместа се прехвърля в 200 мл обемна колба и чашата се изплаква последователно с вода, загрята до 60 °С до достигане на общ обем на сместа 120 мл — 150 мл. Сместа се разбърква и охлажда до стайна температура.
|
|
(2) ×
|
6.2.3. Добавят се 5 мл разреден амонячен разтвор (точка 4.4). Сместа се разбърква отново и се оставя в покой 15 мин.
|
|
×
|
6.2.4. Амонякът се неутрализира чрез добавяне на еквивалентно количество разреден разтвор на оцетна киселина (точка 4.5), което предварително се определя в милилитри чрез титриране на амонячния разтвор с оцетна киселина, използвайки като индикатор бромтимоловосиньо (точка 4.6). Сместа се разбърква.
|
|
%
|
6.2.5. Добавят се при внимателно смесване чрез въртене на наклонената колба 12,5 мл разтвор на цинков ацетат (точка 4.1).
|
|
where:
|
6.2.6. Добавят се 12,5 мл разтвор на калиев хексафероцианат (II) (точка 4.2) по същия начин, както при ацетатния разтвор.
|
|
S = sucrose content;
|
6.2.7. Колбата се загрява така, че температурата на съдържанието ѝ да достигне 20 °С, и се долива с вода при 20 °С до 200 мл.
|
|
M = mass of the weighed sample in grams;
|
Забележка: По време на описания процес добавянето на водата или реагентите трябва да се извършва по такъв начин, че да се избегне образуването на въздушни мехурчета. По същата причина и хомогенизирането се прави чрез въртене на колбата, а не чрез разклащане. Ако се появят въздушни мехурчета преди колбата да се долее до обем от 200 мл, въздухът се отстранява, като колбата се свързва с вакуумна помпа и се върти.
|
|
F = percentage of fat in the sample;
|
6.2.8. Колбата се затваря със суха запушалка и внимателно се размесва, като се разклаща енергично.
|
|
P = percentage Of protein (N x 6.38) in the sample;
|
6.2.9. Колбата се оставя в покой няколко минути, след което течността се филтрира през суха филтърна хартия. Първите 25 мл от филтрата се изхвърлят.
|
|
V = volume in ml to which the sample is diluted before filtration;
|
6.2.10. Директна поляризация: определя се оптическото въртене на филтрата при температура 20 °С ± 1 °С.
|
|
v = correction in ml for the volume of the precipitate formed during clarification;
|
6.2.11. Инверсия: отмерват се с пипета 40 мл от филтрата, получен по точка 6.2.9, в мерителна колба от 50 мл и се добавят 6,0 мл 6,35 М солна киселина или 7,5 мл 5,0 М солна киселина (точка 4.3).
|
|
D = direct polarimeter reading (polarization before inversion);
|
Колбата се поставя на водна баня при температура 60 °С за 15 мин, като се осигурява пълното потапяне на крушовидната част на колбата в течността на водната баня. През първите 5 мин съдържанието на колбата се разбърква посредством въртеливи движения, като през това време то трябва да достигне температурата на водната баня. Охлажда се до 20 °С и се допълва до обема с вода (20 °С). Разбърква се и се оставя да престои 1 час при тази температура.
|
|
I = polarimeter reading after inversion;
|
6.2.12. Инвертна поляризация
|
|
L = length in dm of the polarimeter tube;
|
Определя се въртенето на филтрата след инверсия при температура 20 °С ± 0,2 °С (поляризация след инверсия). Ако през времето на измерването температурата на течността Т в поляризационната тръба се различава с повече от 0,2 °С, се правят температурните корекции съгласно точка 7.2.
|
|
Q = inversion factor, the values of which are given below.
|
7. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
Remarks:
|
7.1. Метод на изчисление
|
|
(a) When exactly 40,00 g of condensed milk are weighed and a polarimeter with sodium light, angular degrees and a 2dm polarimeter tube at 20,0 oC ± 0,1 oC is used the sucrose content of normal condensed milk (C = 9) can be calculated from the following formula:
|
Съдържанието на захароза се определя по формулата:
|
|
S = (D — 1,25 I) x (2,833 — 0,00612 F — 0,00878 P)
|
1) v =
|
|
(b) If the invert polarization is measured at a temperature other than 20 oC, the figures should be multiplied by:
|
M1001,08 F + 1,55 P
|
|
(1 + 0,0037 (T — 20).
|
2) S =
|
|
7.2. Values of the inversion factor Q
|
×
|
|
The following formulae give accurate values for Q, for various sources of light with corrections for concentration and temperature:
|
×
|
|
Sodium light and polarimeter with angular degrees:
|
%
|
|
Q = 0,8825 + 0,0006 (C — 9) — 0,0033 (T — 20).
|
където:
|
|
Mercury green light and polarimeter with angular degrees:
|
S = съдържанието на захароза;
|
|
Q = 1,0392 + 0,0007 (C — 9) — 0,0039 (T — 20).
|
М = масата на претеглената проба в грамове;
|
|
White light with dichromate filter and saccharimeter with international sugar scale degrees:
|
F = масленото съдържание на пробата;
|
|
Q = 2,549 + 0,0017 (C — 9) — 0,0095 (T — 20).
|
P. = белтъчното съдържание на пробата (N х 6.38) в проценти
|
|
In the above formulae:
|
V = обемът в милилитри, до който пробата е била разредена преди филтрация;
|
|
C = Percentage of total sugars in the inverted solution as polarized,
|
v = корекцията в милилитри на обема на утайката, образувана по време на избистрянето;
|
|
T = Temperature of the inverted solution in the polarimetric reading.
|
D = отчитане на директната поляризация (поляризация преди инверсията);
|
|
Note 1:
|
I = отчитане с поляризацията след инверсията;
|
|
The percentage of total sugars C in the inverted solution may be calculated from the direct reading and the change on inversion in the usual manner, using the usual values for the specific rotations of sucrose, lactose and invert sugar.
|
L = дължина в дециметри на поляриметричната тръба;
|
|
The correction 0,0006 (C — 9) etc., is only accurate when C is approximately 9; for normal condensed milk, this correction can be neglected, C being close to 9.
|
Q = коефициент на инверсия, чиито стойности са дадени по-долу.
|
|
Note 2:
|
Забележки:
|
|
Variation in temperature from 20 oC of 1 oC makes little difference in the direct reading, but variation of over 0,2 oC in the invert reading necessitates a correction. The correction - 0,0033 (T — 20) etc., is only accurate between 18 oC and 22 oC.
|
а) Когато се претеглят точно 40.00 г. кондензирано мляко и се използва поляриметър с натриева лампа, и отчитането се прави в ъглови градуси в поляриметрична тръба с дължина 2 dm при температура 20,0 °С ± 0,1 °С, съдържанието на захароза в нормално кондензирано мляко (C = 9) се изчислява по формулата:
|
|
7.3. Repeatability
|
S =
|
|
The difference between results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession on the same sample, by the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 0,3 g of sucrose per 100 g of condensed milk.
|
×
|
|
METHOD 6: DETERMINATION OF LACTIC ACID AND LACTATES CONTENT
|
2,833 – 0,00612 F – 0,00878 P
|
|
1. SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
|
б) ако поляризацията след инверсия се измерва при температура, различна от 20 °С, получените резултати трябва да се умножат по:
|
|
This method determines the lactic acid and lactates, expressed as lactic acid, contents of:
|
(1 +
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder,
|
0,0037 T – 20.
|
|
- dried whole milk or whole milk powder,
|
7.2. Стойности на коефициента на инверсия Q
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder,
|
Представените по-долу формули дават точните стойности за Q, при използване на различни източници на светлина с корекции за концентрация и температура:
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder.
|
Натриева лампа и поляриметър, градуирани в ъглови градуси:
|
|
2. DEFINITION
|
Q = 0,8825 + 0,0006 (C – 9) – 0,0033 (T – 20)
|
|
Lactic acid and lactates content of dried milks: the lactic acid and lactates, expressed as lactic acid, contents as determined by the method specified.
|
Живачна зелена лампа със зелена светлина и поляриметър, градуирани в ъглови градуси:
|
|
3. PRINCIPLE
|
Q = 1,0392 + 0,0007 (C – 9) – 0,0039 (T – 20)
|
|
Fat, protein and lactose are simultaneously removed from a solution of the sample by addition of copper sulphate and calcium hydroxide followed by filtration.
|
Бяла светлина с филтър от бихромат и глюкомер с международна скала за захар в градуси:
|
|
The lactic acid and lactates in the filtrate are converted into acetaldehyde by concentrated sulphuric acid in the presence of copper II sulphate.
|
Q = 2,549 + 0,0017 (C – 9) – 0,0095 (T – 20)
|
|
The lactic acid content is determined colorimetrically using p-hydroxydiphenyl.
|
В горните формули:
|
|
The lactic acid and lactates content is expressed as mg of lactic acid per 100 g of solids-non-fat.
|
С = общото съдържание на захарите в поляризирания инвертен разтвор (%);
|
|
4. REAGENTS
|
Т = Температурата на инвертния разтвор при отчитане на поляризацията.
|
|
4.1. Copper (II) sulphate solution: dissolve 250 g of copper (II) sulphate (CuSO4.5H2O) in water and dilute to 1000 ml with water.
|
Забележка 1:
|
|
4.2. Calcium hydroxide suspension.
|
Общото съдържание на захарите С в инвертния разтвор може да се изчисли от показанията за директна поляризация и промяната на инверсията по общоприетия начин, като се използват общоприетите величини за специфично въртене на захарозата, лактозата и инвертната захар.
|
|
4.2.1. Grind 300 g of calcium hydroxide (Ca(OH)2) in a mortar with water, using totally 900 ml. The suspension should be freshly prepared before use.
|
Корекцията 0,0006 (C – 9) и т. н. е точна само ако С е приблизително 9. За нормално кондензирано мляко тази корекция може да се пренебрегне, тъй като С е близко до 9.
|
|
4.2.2. Calcium hydroxide suspension: grind 300 g of calcium hydroxide (Ca(OH)2) in a mortar with water, using totally 1400 ml. The suspension should be freshly prepared before use.
|
Забележка 2:
|
|
4.3. Sulphuric acid — copper (II) sulphate solution: Add to 300 ml of sulphuric acid, 95,9 to 97,0 % (m/m) of H2SO4, 0,5 ml of the copper (II) sulphate solution (4.1).
|
Отклонението на температурата от 20 °С с 1 °С оказва малко влияние на показанията за директната поляризация, но за поляризацията след инверсия е необходима корекция, ако температурата се отклонява с повече от 0,2 °С. Корекцията – 0,0033 (T – 20) и т. н. е точна само за температурния интервал от 18 °С до 22 °С.
|
|
4.4. p-hydroxydiphenyl (C6H5C6H4OH) solution: dissolve, by shaking and by heating slightly 0,75 g of p-hydroxydiphenyl in 5 ml of an aqueous solution of sodium hydroxide, containing 5 g of NaOH per 100 ml. Dilute to 50 ml with water in a volumetric flask. Keep the solution in a brown coloured glass bottle in a dark and cool place. Do not use if the colour changes or tubidity occurs. The maximum shelf life is 72 hours.
|
7.2. Повторяемост
|
|
4.5. Lactic acid standard solution: dissolve, shortly before use, 0,1067 g of lithium lactate (CH3 CHOHCOOLi) in water and dilute to 1000 ml in a volumetric flask. 1 ml of this solution corresponds to 0,1 mg of lactic acid.
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 0,3 г захароза в 100 г кондензирано мляко.
|
|
4.6. Standard reconstituted milk: analyse in advance several samples of high quality dried milk. For the preparation of the calibration curve select the sample having the lowest lactic acid content, containing not more than 30 mg of lactic acid per 100 g of solids-non-fat. Follow the operating procedure described under 6.2.1 and 6.2.2 below.
|
МЕТОД 6: ОПРЕДЕЛЯНЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА МЛЕЧНА КИСЕЛИНА И ЛАКТАТИ
|
|
5. APPARATUS
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
5.1. Analytical balance.
|
Чрез този метод се определя съдържанието на млечната киселина и лактатите, изразено като млечна киселина, на:
|
|
5.2. Spectrophotometer suitable for readings at a wavelength of 570 nm.
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах,
|
|
5.3. Waterbath at 30 oC ± 2 oC.
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах,
|
|
5.4. Mortar and pestle.
|
- сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах,
|
|
5.5. Filter paper (Schleicher and Schull 595, Whatman 1 or equivalent).
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах.
|
|
5.6. Test tubes, pyrex or equivalent (dimensions 25 x 150 mm).
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
Note:
|
Съдържание на млечна киселина и лактати в сухи млека е съдържанието на млечната киселина и лактатите, изразени като млечна киселина, определено чрез посочения метод.
|
|
All glassware must be perfectly clean and designated for use solely in this determination. Rinse glassware containing precipitate residues with concentrated hydrochloric acid before washing.
|
3. ПРИНЦИП
|
|
6. PROCEDURE
|
Мазнините, белтъчините и лактозата се извличат едновременно от пробата чрез добавяне на меден сулфат и калциев хидроксид с последваща филтрация.
|
|
6.1. Blank test
|
Посредством концентрирана сярна киселина и в присъствието на меден сулфат (II) млечната киселина и лактатите във филтрата се превръщат в ацетилдехид.
|
|
Carry out a blank test by placing 30 ml of water into a 50 ml graduated tube and treating this tube as described under 6.2.4 to 6.2.11 inclusive. If the blank measured against water exceeds an equivalent of 20 mg of lactic acid per 100 g solids-non-fat, the reagents should be checked and the impure reagents or reagent should be replaced. Carry out the blank test at the same time as the analysis of the sample.
|
Съдържанието на млечна киселина се определя колориметрично, като се използва p-хидроксидифенил.
|
|
6.2. Determination
|
Съдържанието на млечна киселина и лактати се изразява в милиграми млечна киселина на 100 г сух безмаслен остатък.
|
|
Note: Avoid contamination with impurities especially with saliva and sweat.
|
4. РЕАГЕНТИ
|
|
6.2.1. Determine the solids-non-fat content (a) g of the sample by subtracting the fat content (obtained by method 4) and the moisture content (obtained by method 2) from 100.
|
4.1. Разтвор на меден сулфат (II): разтварят се 250 г меден сулфат (II) (CuSO4.5H2O) във вода и се разреждат до 1000 мл с вода.
|
|
6.2.2. Weigh 1000a-10g of the sample to the nearest 0,1 g. Add this quantity of sample to 100 ml of
|
4.2. Суспензия на калциев хидроксид.
|
|
6.2.3. Pipette 5 ml of the solution obtained into a 50 ml graduated tube and dilute with water to about 30 ml.
|
4.2.1. Стриват се 300 г калциев хидроксид (Са(ОН)2) в хаван с вода, като се използват общо 900 мл. Суспензията трябва да е прясно приготвена преди използване.
|
|
6.2.4. Add slowly while shaking, 5 ml of the copper (II) sulphate solution (4.1) and allow to stand for 10 minutes.
|
4.2.2. Суспензия на калциев хидроксид: стриват се 300 г калциев хидроксид (Са(ОН)2) в хаван с вода, като се използват общо 1400 мл. Суспензията трябва да е прясно приготвена непосредствено преди използването ѝ.
|
|
6.2.5. Add slowly while shaking, 5 ml of the calcium hydroxide suspension (4.2.1) or 10 ml of the calcium hydroxide suspension (4.2.2).
|
4.3. Разтвор на сярна киселина — меден сулфат (II): към 300 мл сярна киселина (от 95,9 % до 97,0 %) (m/m) се прибавят 0,5 мл разтвор на меден сулфат (II) (точка 4.1).
|
|
6.2.6. Dilute to 50 ml with water, shake vigorously, allow to stand for 10 minutes then filter. Discard the first runnings.
|
4.4. Разтвор на р-хидроксидифенил (С6Н5С6Н4ОН): разтварят се 0,75 г р-хидроксидифенил посредством разклащане и слабо загряване в 5 мл воден разтвор на натриев хидроксид (NaОН), съдържащ 5 г NaОН на 100 мл. Разрежда се с вода до 50 мл в мерителна колба. Разтворът се съхранява в кафява стъклена бутилка на тъмно и хладно място. Разтворът не се използва при промяна в цвета или при помътняване. Срокът на максимална трайност е 72 часа.
|
|
6.2.7. Pipette 1 ml of the filtrate into a test tube (5.6).
|
4.5. Стандартен разтвор на млечна киселина: разтваря се (непосредствено преди употреба) 0,1067 г литиев лактат (СН3СНОНСООLi) във вода и се разрежда до 1000 мл в обемна колба. Един милилитър от този разтвор отговаря на 0,1 мг млечна киселина.
|
|
6.2.8. Add to the tube by means of a burette or graduated pipette 6.0 ml of the sulphuric acid-copper (II) sulphate solution (4.3). Mix.
|
4.6. Стандартно възстановено мляко: предварително се анализират няколко проби от висококачествено сухо мляко. За изработване на калибровъчната крива се избира пробата с най-ниско съдържание на млечна киселина — не повече от 30 мг/100 г сух безмаслен остатък. Следва се процедурата на работа, описана в точка 6.2.1 и 6.2.2.
|
|
6.2.9. Heat in the boiling water bath for five minutes. Cool to ambient temperature under running water.
|
5. АПАРАТУРА
|
|
6.2.10. Add two drops of p-hydroxydiphenyl reagent (4.4) and shake vigorously to spread the reagent evenly throughout the liquid. Place the tube in the waterbath at 30 oC ± 2 oC; leave for 15 minutes shaking from time to time.
|
5.1. Аналитична везна.
|
|
6.2.11. Place the tube in the boiling waterbath for 90 seconds. Cool to ambient temperature under running water.
|
5.2. Спектрофотометър, подходящ за отчитане дължина на вълната 570 нанометра.
|
|
6.2.12. Measure the optical density against the blank test (6.1) within three hours at the wavelength specified under 5.2.
|
5.3. Водна баня при температура 30 °С ± 2 °С.
|
|
6.2.13. If the optical density exceeds that of the highest point of the standard curve, repeat the test using an adequate dilution of the filtrate obtained under 6.2.6.
|
5.4. Хаван и чукало.
|
|
6.3. Preparation of the standard
|
5.5. Филтърна хартия (Schleicher и Schull 595, Whatman 1 или еквивалента на тях).
|
|
6.3.1. Pipette 5 ml of the reconstituted milk (4.6) into five 50 ml graduated tubes. Pipette into these tubes 0, 1, 2, 3 and 4 ml respectively of the standard solution (4.5), so as to obtain a range of standards corresponding to 0, 20, 40, 60 and 80 mg of added lactic acid per 100 g of solids-non-fat, of the dried milk.
|
5.6. Епруветки, пирекс или еквивалентно стъкло (с размери 25 х 150 мм).
|
|
6.3.2. Dilute with water to about 30 ml and treat as described under 6.2.4 to 6.2.11.
|
Забележка:
|
|
6.3.3. Measure the optical densities of the standards (6.3.1) against the blank test (6.1) at the wavelength specified under 5.2. Plot in a diagram the optical densities against the quantities of lactic acid given under 6.3.1, i.e. 0 mg, 20 mg, 40 mg, 60 mg and 80 mg per 100 g of solids-non-fat. Draw the best fitting straight line through the points and prepare the standard curve by moving this line parallel to itself in such a way that it passes through the origin.
|
Всички стъклени прибори трябва да бъдат идеално чисти и предназначени за употреба само за това определяне. Остатъците от утайки трябва да се отстранят с концентрирана солна киселина преди измиване.
|
|
7. EXPRESSION OF RESULTS
|
6. ПРОЦЕДУРА
|
|
7.1. Method of calculation
|
6.1. Празна проба
|
|
Convert the optical density measured under 6.2.12 or 6.2.13 into mg of lactic acid per 100 g of solids-non-fat in the sample by reference to the standard curve. Multiply this result by the dilution factor where the filtrate has been diluted according to 6.2.13.
|
Празната проба се извършва, като се поставят 30 мл вода в 50 мл градуирана епруветка и същата се третира, както е описано от точка 6.2.4 до точка 6.2.11. Ако стойностите на празната проба на водата превишават еквивалента от 20 мг млечна киселина на 100 г сух безмаслен остатък, реагентите трябва да бъдат проверени и замърсеният реактив или реагенти трябва да се подменят. Празната проба се извършва в същото време, в което се извършва анализът на пробата.
|
|
7.2. Repeatability
|
6.2. Определяне
|
|
The difference between the results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession on the same sample, by the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 8 mg of lactic acid per 100 g of solids-non-fat for contents up to 80 mg. For higher values, this difference may not exceed 10 % of the lowest value.
|
Забележка:
|
|
METHOD 7: DETERMINATION OF PHOSPHATASE ACTIVITY (MODIFIED SANDERS AND SAGER PROCEDURE)
|
Да се избягват замърсявания с примеси, особено със слюнка и пот.
|
|
1. SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
|
6.2.1. Определя се съдържанието на сухия безмаслен остатък (а) г на пробата, като от 100 се извади масленото съдържание (получено по метод 4) и съдържанието на влага (получено по метод 2).
|
|
This method describes the determination of phosphatase activity in:
|
6.2.2. g
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder,
|
. Това количество проба се добавя към 100 мл вода и се размесва внимателно.
|
|
- dried whole milk or whole milk powder,
|
6.2.3. Вземат се 5 мл от така получения разтвор с пипета и се поставят в 50 мл градуирана епруветка, след което се разрежда с вода до около 30 мл.
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder,
|
6.2.4. Добавят се (бавно при едновременно разклащане) 5 мл разтвор на меден сулфат (II) (точка 4.1) и се оставя в покой 10 мин.
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder.
|
6.2.5. Добавят се (бавно, при едновременно разклащане) 5 мл суспензия на калциев хидроксид (точка 4.2.1) или 10 мл суспензия на калциев хидроксид (точка 4.2.2).
|
|
2. DEFINITION
|
6.2.6. Разрежда се с вода до 50 мл, разклаща се енергично и се оставя в покой 10 мин. Филтрира се. Първата порция от филтрата се изхвърля.
|
|
The phosphatase activity of dried milks is a measure of the quantity of active alkaline phosphatase present. It is expressed as the quantity of phenol in μg liberated by 1 ml of reconstituted milk, as determined by the procedure described below.
|
6.2.7. С пипета се поставя в епруветка (точка 5.6) 1 мл от филтрата.
|
|
3. PRINCIPLE
|
6.2.8. С бюрета или градуирана пипета към епруветката се добавят 6,0 мл разтвор на сярна киселина — меден сулфат (II) (точка 4.3). Разтворът се хомогенизира.
|
|
The phosphatase activity of dried milks is determined by the ability of the phosphatase to liberate the phenol from disodiumphenylphosphate. The quantity of phenol liberated under prescribed conditions is determined by a spectrophotometric measurement of the colour developed with Gibb's reagent.
|
6.2.9. Загрява се на вряща водна баня за 5 мин. Охлажда се под течаща вода до стайна температура.
|
|
4. REAGENTS
|
6.2.10. Добавят се 2 капки от реактива р-хидроксидифенил (точка 4.4) и се разклаща енергично с цел равномерното разпределяне на реактива в течността. Епруветката се поставя на водна баня при температура 30 °С ± 2 °С за 15 мин, като от време на време се разклаща.
|
|
4.1. Solution A
|
6.2.11. Епруветката се поставя на вряща водна баня за 90 сек.. Охлажда се под течаща вода до стайна температура.
|
|
Barium borate hydroxide buffer: pH 10,6 ± 0,1 at 20 o C.
|
6.2.12. Измерва се оптичната плътност спрямо празната проба (точка 6.1) не по-късно от 3 часа при дължина на вълната, посочена в точка 5.2.
|
|
Dissolve: 25,0 g of barium hydroxide (Ba(OH)2.8H2O) in water and dilute to 500 ml.
|
6.2.13. Ако оптичната плътност превишава най-високата точка на стандартната крива, изпитването се повтаря, като се използва подходящо разреждане на филтрата, получен в точка 6.2.6.
|
|
Dissolve: 11,0 g of boric acid (H3BO3) in water and dilute to 500 ml.
|
6.3. Подготовка на стандартния разтвор
|
|
Warm the two solutions to 50 o C and mix.
|
6.3.1. С пипета се прехвърлят 5 мл от възстановеното мляко (точка 4.6) в пет 50 мл градуирани епруветки, в които се поставят съответно по 0 мл; 1 мл; 2 мл; 3 мл и 4 мл от стандартния разтвор на млечна киселина (точка 4.5), така че да се получи диапазон от стандарти, отговарящ на 0 мг; 20 мг; 40 мг; 60 мг и 80 мг добавена млечна киселина на 100 г сух безмаслен остатък от сухото мляко.
|
|
Shake and cool the mixture to room temperature.
|
6.3.2. Разрежда се до около 30 мл и се продължава, както е описано от точка 6.2.4 до точка 6.2.11.
|
|
Adjust the pH to 10,6 ± 0,1 with the barium hydroxide solution and filter.
|
6.3.3. Измерва се оптичната плътност на стандартите (точка 6.3.1) спрямо празната проба (точка 6.1) при дължина на вълната, посочена в точка 5.2. Чертае се диаграма на оптичните плътности в зависимост от количеството млечна киселина, представено в точка 6.3.1, т е. 0 мг; 20 мг; 40 мг; 60 мг и 80 мг на 100 г сух безмаслен остатък. Чертае се най-подходящата непрекъсната линия през точките и се прави стандартна крива чрез движение на тази линия успоредно на самата себе си по такъв начин, че да преминава през началото.
|
|
Store the solution in a tightly stoppered container.
|
7. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
Before use, dilute the buffer with an equal quantity of water.
|
7.1. Метод на изчисляване
|
|
4.2. Solution B:
|
Измерената в точка 6.2.12 или в точка 6.2.13 оптична плътност се превръща в мг млечна киселина на 100 г сух безмаслен остатък в пробата чрез отнасяне към стандартната крива. Полученият резултат се умножава по фактора на разреждане, когато филтратът е бил разреждан съгласно точка 6.2.13.
|
|
Colour development buffer.
|
7.2. Повторяемост
|
|
Dissolve: 6,0 g of sodium metaborate (NaBO2) (or 12,6 g of NaBO2.4H2O) and 20,0 g of sodium chloride (NaCl) in water and dilute to 1000 ml with water.
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 8 мг млечна киселина на 100 г сух безмаслен остатък за съдържание до 80 мг. За по-високи стойности тази разлика не трябва да превишава 10 % от най-ниската стойност.
|
|
4.3. Solution C
|
МЕТОД 7: ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ФОСФАТАЗНАТА АКТИВНОСТ
|
|
Buffer substrate solution.
|
(МОДИФИКАЦИЯ НА САНДЕРС И СЕЙГЪР)
|
|
4.3.1. Dissolve 0,5 g of disodiumphenylphosphate (Na2C6H5PO4.2H2O) in 4,5 ml of Solution B (4.2). Add 2 drops of Solution E (4.5) and allow to stand 30 minutes. Extract the colour with 2,5 ml butanol (4.10). If necessary, repeat the colour extraction. After separation, discard the butanol. This solution can be kept for several days in a refrigerator. Develop and extract the colour once more before use.
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
4.3.2. Pipette 1 ml of this solution into a 100 ml volumetric flask and make up to volume with Solution A. Prepare the buffer solution immediately before use.
|
Този метод описва установяването на фосфатазната активност в:
|
|
4.4. Solution D
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах,
|
|
Precipitant.
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах,
|
|
Dissolve 3,0 g of zinc sulphate (ZnSO4.7H2O) and 0,6 g of copper (II) sulphate (CUSO4.5H2O) in water and make up to 100 ml with water.
|
- сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах,
|
|
4.5. Solution E
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах.
|
|
Gibb's reagent.
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
Dissolve 0,040 g of 2,6-dibromoquinone 1,4 — chloroimide (O.C6H2Br2.NCl) in 10 ml of 96 % ethanol. Store the solution in a dark glass bottle kept in a refrigerator. Discard this reagent when it has become discoloured.
|
Фосфатазната активност на сухите млека е показател за количеството на наличната алкална фосфатаза. Тя се изразява като количеството фенол в мкг, освободен от 1 мл възстановено мляко, определено чрез описаната по-долу процедура.
|
|
4.6. Colour dilution buffer
|
3. ПРИНЦИП
|
|
Dilute 10 ml of Solution B (4.2), colour development buffer, to 100 ml with water.
|
Фосфатазната активност на сухите млека се изразява със способността на фосфатазата да освобождава фенол от динатрийфенилфосфат. Количеството освободен фенол при посочените условия се определя чрез спектрофотометрично измерване на цвета, проявен с реактива на Гиб.
|
|
4.7. Copper sulphate solution
|
4. РЕАГЕНТИ
|
|
Dissolve 0,05 g of copper (II) sulphate (CUSO4.5H2O) in water and make to 100 ml with water.
|
4.1. Разтвор А
|
|
4.8. Phenol standard solution
|
Буферен бариево-боратен хидроксид: рН 10.6 ± 0.1 при 20 °С.
|
|
Dissolve 0,200 ± 0,001 g of pure phenol in water and make up to 100 ml in a volumetric flask with water. This solution can be stored for several months in a refrigerator. Dilute 10 ml of this solution to 100 ml with water. This diluted solution contains 200 μg of phenol in 1 ml and can be used for preparing more dilute solutions.
|
Разтварят се: 25.0 г бариев хидроокис (Ba(OH)2.8H2O) във вода и се разреждат до обем 500 мл.
|
|
4.9. Boiled distilled water.
|
Разтварят се: 11.0 г борна киселина (H3BO3) във вода и се разреждат до общ обем 500 мл.
|
|
4.10. n-Butanol.
|
Двата разтвора се смесват и се загряват до 50°С.
|
|
5. APPARATUS
|
Сместа се разклаща и охлажда до стайна температура.
|
|
5.1. Analytical balance.
|
рН се свежда до 10.6 ± 0.1 с помощта на разтвор на бариевия хидроокис, след което сместа се филтрира.
|
|
5.2. Waterbath, thermostatically controlled at 37 oC ± 1 oC.
|
Разтворът се съхранява в плътно затворен съд.
|
|
5.3. Spectrophotometer suitable for readings at a wavelength of 610 nm.
|
Преди употреба буферът се разрежда с равно количество вода.
|
|
5.4. Filter paper (Schleicher and Schull 597, Whatman 42 or equivalent filter paper).
|
4.2. Разтвор Б
|
|
5.5. Waterbath, boiling.
|
Цветопроявяващ буфер
|
|
5.6. Aluminium foil.
|
Разтварят се 6,0 г натриев метаборат (NaBO2) (или 12,6 г (NaBO2.4Н2О) и 20,0 г натриев хлорид (NaCl) във вода и се разреждат с вода до 1000 мл.
|
|
6. PROCEDURE
|
4.3. Разтвор В
|
|
Precautions:
|
Разтвор на буферен субстрат.
|
|
1. Avoid direct exposure to sunlight.
|
4.3.1. Разтварят се 0,5 г динатриевфенилфосфат (Na2C6H5PO4.2H2O) в 4,5 мл от разтвор Б (точка 4.2). Добавят се две капки от разтвор Д и се оставя за 30 мин. Цветът се екстрахира с 2,5 мл бутанол (точка 4.10). При необходимост цветната екстракция се повтаря. След отделянето бутанолът се изхвърля. Разтворът може да се съхранява в хладилник няколко дни. Преди употреба цветът трябва да се прояви и извлече още веднъж.
|
|
2. All the glassware, stoppers and removal material should be perfectly clean. It is recommended that they be rinsed and boiled with water or that they be treated with steam.
|
4.3.2. С пипета се прехвърля 1 мл от този разтвор в обемна колба от 100 мл и колбата се допълва до обема ѝ с разтвор А. Буферният разтвор се приготвя непосредствено преди употреба.
|
|
3. Avoid using plastic materials (stoppers for example) as they may contain phenols.
|
4.4. Разтвор Г
|
|
4. Saliva contains phosphatase; contamination by traces of saliva must therefore be carefully avoided.
|
Утаител
|
|
6.1. Preparation of the sample
|
Разтварят се 3,0 г цинков сулфат (ZnSO4.7H2O) и 0,6 г меден сулфат (II) (CuSO4.5H2O) във вода и се допълват с вода до 100 мл.
|
|
6.1.1. Weigh, to within 0.1 g, 10 g of the sample and dissolve in 90 ml of water. The temperature for dissolving the powder shall, under no circumstances, exceed 35 oC.
|
4.5. Разтвор Д
|
|
6.2. Determination
|
Реактив на Гиб
|
|
6.2.1. Introduce in each of two test tubes 1 ml of reconstituted milk prepared as described in 6.1.1.
|
Разтварят се 0,040 г 2,6-дибромхинин 1,4-хлорамид (O.C6H2Br2.NCl) в 10 мл 96 % етанол. Разтворът се съхранява в тъмна стъклена бутилка в хладилник. При обезцветяване реактивът се изхвърля.
|
|
6.2.2. Heat one of the tubes in boiling water for two minutes. Cover the tube and the waterbath (5.5) or, for example, a beaker with aluminium foil (5.6) to ensure that the entire tube will be heated. Cool in cold water to room temperature. Use this tube for the blank test. For all subsequent operations treat the two tubes identically.
|
4.6. Цветоразредителен буфер
|
|
6.2.3. Add 10 ml of Solution C (4.3.2). Mix and place the tube in the waterbath at 37 oC (5.2).
|
10 мл от разтвор Б (точка 4.2) (цветопроявяващият се буфер) се разреждат с вода до 100 мл.
|
|
6.2.4. Incubate for 60 minutes in the waterbath shaking periodically.
|
4.7. Разтвор на меден сулфат
|
|
6.2.5. Transfer the tubes immediately to a boiling waterbath (5.5) and heat for two minutes; cool to room temperature in cold water.
|
Разтваря се 0,05 г меден сулфат (II) (CuSO4.5H2O) с вода и се долива с вода до 100 мл.
|
|
6.2.6. Add 1 ml of Solution D (4.4), mix and filter through a dry filter paper; discard the first filtrates until a clear liquid is obtained.
|
4.8. Стандартен разтвор на фенол
|
|
6.2.7. Put 5 ml of each filtrate into test tubes, add 5 ml of Solution B (4.2) and 0.1 ml of Solution E (4.5). Mix.
|
Разтваря се 0,200 г ± 0,001 г чист фенол и се долива в обемна колба с вода до 100 мл. Разтворът може да се съхранява в хладилник няколко месеца. Разреждат се 10 мл от този разтвор с вода до 100 мл. Така полученият разреден разтвор съдържа 200 мкг фенол в 1 мл и може да бъде използван за приготвяне на по-разредени разтвори.
|
|
6.2.8. Allow the colour to develop at room temperature for 30 minutes away from direct sunlight.
|
4.9. Вряща дестилирана вода
|
|
6.2.9. Measure the optical density of the sample solution, against the blank, at the wavelength indicated in 5.3.
|
4.10. N-Butanol
|
|
6.2.10. Repeat the determination if the optical density of the solution is above that of the standard sample with 20 μg of phenol prepared according to 7.
|
5. АПАРАТУРА
|
|
If this limit is exceeded, dilute a suitable volume of reconstituted milk according to 6.1.1 with a suitable volume of this milk carefully boiled as indicated in 6.2.2 to inactivate the phosphatase present.
|
5.1. Аналитична везна.
|
|
7. PREPARATION OF THE STANDARD CURVE
|
5.2. Водна баня, термостатично контролирана при 37 °С ± 1 °С.
|
|
7.1. Pipette into four 100 ml volumetric flasks, 1, 3, 5 and 10 ml of the standard solution diluted according to 4.8 and make up to volume with water; these dilutions contain respectively 2, 6, 10 and 20 μg of phenol per ml.
|
5.3. Спектрофотометър подходящ за отчитане на дължина на вълната 610 нанометра.
|
|
7.2. Pipette 1 ml of water or 1 ml of each standard solution (7.1) into the test tubes in order to obtain a series of samples containing 0 (blank value obtained using the 1 ml of water) — 2 — 6 — 10 and 20 μg of phenol.
|
5.4. Филтърна хартия (Schleicher и Schull 597, Whatman 42 или еквивалентна филтърна хартия).
|
|
7.3. Pipette successively into each test tube 1 ml of the solution of copper (II) sulphate (4.7), 5 ml of the colour dilution buffer solution (4.6), 3 ml of water and 0.1 ml of Solution E (4.5). Mix.
|
5.5. Вряща водна баня
|
|
7.4. Leave the test tubes for 30 minutes at room temperature away from direct sunlight.
|
5.6. Алуминиево фолио.
|
|
7.5. Measure the absorbance of the solutions in each of the tubes, compared to the blank value, at the wavelength indicated in 5.3.
|
6. ПРОЦЕДУРА
|
|
7.6. Prepare the standard curve by plotting the absorbance values against the quantities of phenol in μg as indicated in 7.2.
|
Предпазни мерки:
|
|
8. EXPRESSION OF THE RESULTS
|
1. Да се избягва пряко излагане на слънчева светлина.
|
|
8.1. Calculation
|
2. Всички стъклени прибори, запушалки и преносни материали трябва да бъдат идеално чисти. Препоръчва се да се изплакват и изваряват с вода или да се третират на пара.
|
|
8.1.1. Convert the figures as determined under 6.2.9 to μg of phenol, by reference to the standard curve.
|
3. Да се избягва използването на пластмасови материали (например, запушалки), тъй като те могат да съдържат фенол.
|
|
8.1.2. Calculate the phosphatase activity expressed as μg of phenol per ml of reconstituted milk according to the following formula:
|
4. Слюнката съдържа фосфатаза. Затова следва внимателно да се избягва замърсяване със следи от слюнка.
|
|
Phosphatase activity = 2,4 x P
|
6.1. Подготовка на пробата
|
|
where P = the quantity of phenol in μg according to 8.1.1.
|
6.1.1. Претеглят се с точност до 0.1 г 10 г. от пробата и се разтварят в 90 мл вода. Температурата на разтваряне на сухото мляко не трябва да превишава 35 °С.
|
|
8.1.3. If it was necessary to dilute as indicated under 6.2.10 multiply the result obtained in 8.1.2 by the dilution factor.
|
6.2. Определяне
|
|
8.2. Repeatability
|
6.2.1. Поставят се в две епруветки по 1 мл възстановено мляко, както е описано в 6.1.1.
|
|
The difference between the results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession on the same sample, by the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 2 μg of phenol liberated by 1 ml of reconstituted milk.
|
6.2.2. Едната от епруветките се загрява във вряща вода за 2 минути. Епруветката и водната баня (точка 5.5) или бехеровата чаша се покриват с алуминиево фолио (точка 5.6), за да се гарантира затоплянето на цялата епруветка. Охлажда се в студена вода до стайна температура. Тази епруветка се използва за празна проба. При всички следващи действия двете епруветки се третират еднакво.
|
|
METHOD 8: DETERMINATION OF PHOSPHATASE ACTIVITY (ASCHAFFENBURG AND MÜLLEN PROCEDURE)
|
6.2.3. Прибавят се 10 мл от разтвор В (точка 4.3.2), разбърква се и епруветката се поставя на водна баня при 37 °С (точка 5.2).
|
|
1. SCOPE AND FIELD OF APPLICATION
|
6.2.4. Загрява се на водна баня за 60 мин, като периодично се разклаща.
|
|
This method describes the determination of phosphatase activity in:
|
6.2.5. Епруветките веднага се прехвърлят във вряща водна баня (точка 5.5) за 2 мин. Охлаждат се до стайна температура в студена вода.
|
|
- dried high fat milk or high fat milk powder,
|
6.2.6. Добавя се 1 мл от разтвор Г (точка 4.4), смесва се и се филтрира през суха филтърна хартия. Първите филтрати се изхвърлят до получаване на прозрачна течност.
|
|
- dried whole milk or whole milk powder,
|
6.2.7. От всеки филтрат се поставят по 5 мл в епруветките, добавят се 5 мл от разтвор Б (точка 4.2) и 0,1 мл от разтвор Д (точка 4.5). Полученият разтвор се хомогенизира.
|
|
- dried partly skimmed milk or partly skimmed-milk powder,
|
6.2.8. Разтворът се оставя до проявяване на цвета при стайна температура за 30 мин, но далеч от пряка слънчева светлина.
|
|
- dried skimmed milk or skimmed-milk powder.
|
6.2.9. Измерва се оптичната плътност на пробата спрямо празната проба при дължина на вълната, посочена в точка 5.3.
|
|
2. DEFINITION
|
6.2.10. Анализът се повтаря, ако оптичната плътност на разтвора превишава стандартната проба с 20 µг фенол, приготвена съгласно точка 7.
|
|
The phosphatase activity of dried milks is a measure of the quantity of active alkaline phosphatase present in the product. It is expressed as the quantity of p-nitrophenol in micrograms liberated by 1 ml of the reconstituted sample, under the conditions described.
|
Ако тази граница е превишена, се разрежда подходящ обем от възстановеното мляко съгласно точка 6.1.1 с подходящ обем от свареното мляко, както е посочено в точка 6.2.2, с цел дезактивиране на алкалната фосфатаза.
|
|
3. PRINCIPLE
|
7. ПОДГОТОВКА НА СТАНДАРТНАТА КРИВА
|
|
The reconstituted sample is diluted with a buffer substrate at pH 10,2 and incubated at a temperature of 37 oC for two hours. Any alkaline phosphatase present in the sample will, under these circumstances, liberate p-nitrophenol from added disodium p-nitrophenyl phosphate. The p-nitrophenol liberated is determined by direct comparison with standard colour glasses in a simple comparator using reflected light.
|
7.1. В четири 100 мл обемни колби се прехвърлят посредством пипета съответно по 1 мл; 3 мл; 5 мл и 10 мл от стандартния разтвор на фенол, разреден съгласно точка 4.8, и се доливат до марката с вода. Тези разредени разтвори съдържат съответно 2 мкг; 6 мкг; 10 мкги 20 мкг фенол/мл.
|
|
4. REAGENTS
|
7.2. Поставя се посредством пипета 1 мл вода или 1 мл от всеки стандартен разтвор (точка 7.1) в епруветките с цел получаване на серия от проби, съдържащи 0 мкг (стойност на празната проба, получена чрез използване на 1 мл вода); 2 мкг; 6 мкг; 10 мкг или 20 мкг фенол.
|
|
4.1. Sodium carbonate-bicarbonate buffer solution.
|
7.3. Последователно във всяка епруветка посредством пипета се поставят 1 мл от разтвора меден сулфат (II) (точка 4.7), 5 мл разтвор на цветоразредителен буферен разтвор (точка 4.6), 3 мл вода и 0,1 мл от разтвор Д (точка 4.5). Полученият разтвор се разбърква.
|
|
Dissolve 3,5 g of anhydrous sodium carbonate and 1,5 g of sodium bicarbonate in water and dilute to 1000 ml in a volumetric flask with water.
|
7.4. Епруветките се оставят далеч от пряка слънчева светлина при стайна температура за 30 мин.
|
|
4.2. Buffer substate.
|
7.5. Измерва се поглъщаемостта на разтворите във всяка една от епруветките, сравнена със стойността на празната проба при дължина на вълната, посочена в точка 5.3.
|
|
Dissolve 1,5 g of disodium p-nitrophenylphosphate in sodium carbonate-bicarbonate buffer (4.1) and dilute to 1000 ml in a volumetric flask with buffer (4.1).
|
7.6. Стандартната крива се изработва чрез нанасяне на стойностите на поглъщане срещу стойностите на фенол в микрограма, както е посочено в точка 7.2.
|
|
This solution is stable if stored in a refrigerator (≤ 4 oC) for one month but a colour control test should be carried out on such stored solutions — see 6, precaution number 3.
|
8. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
4.3. Clarification solutions.
|
8.1. Изчисление
|
|
4.3.1. Zinc sulphate solution.
|
8.1.1. Стойностите се превръщат в микрограма фенол, както е посочено в точка 6.2.9, чрез нанасяне на стандартната крива.
|
|
Dissolve 30,0 g of zinc sulphate (ZnSO4) in water and dilute to 100 ml in a volumetric flask with water.
|
8.1.2. Изчислява се фосфатазната активност в мкг фенол/мл възстановено мляко съгласно следната формула:
|
|
4.3.2. Potassium hexacyanoferrate (II) solution.
|
Фосфатазна активност = 2,4 × Р,
|
|
Dissolve 17,2 g of potassium hexacyanoferrate (II) trihydrate (K4Fe(CN)6.3H20) and dilute to 100 ml in a volumetric flask with water.
|
където Р е количеството фенол (мкг) съгласно точка 8.1.1.
|
|
5. APPARATUS
|
8.1.3. Ако е било необходимо разреждане, както е посочено в точка 6.2.10, полученият резултат в точка 8.1.2 се умножава с фактора на разреждане.
|
|
5.1. Analytical balance.
|
8.2. Повторяемост
|
|
5.2. Waterbath, thermostatically controlled at 37 oC ± 1 oC.
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 2 мкг освободен фенол на 1 мл възстановено мляко.
|
|
5.3. Comparator, with special disc containing standard colour glasses calibrated in μg p-nitrophenol per ml milk, and 2 x 25 mm cells.
|
МЕТОД 8: ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ФОСФАТАЗНА АКТИВНОСТ
|
|
6. PROCEDURE
|
(ПРОЦЕДУРА АШАФЕНБУРГ И МЮЛЕН)
|
|
Precautions:
|
1. ОБХВАТ И ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
1. After use, test tubes must be emptied, rinsed in water, washed in hot water containing an al kaline detergent, followed by thorough rinsing in clean hot tap water. Finally, they must be rinsed in water and dried before use.
|
С този метод се описва начинът за определяне на фосфатазната активност на:
|
|
Pipettes must be thoroughly rinsed in clean cold tap water immediately after use, followed by rinsing in water and dried before use.
|
- сухо високомаслено мляко или високомаслено мляко на прах,
|
|
2. The test tube stoppers must be thoroughly rinsed in hot tap water immediately after use, followed by boiling for two minutes in water.
|
- сухо пълномаслено мляко или пълномаслено мляко на прах,
|
|
3. The buffer substrate solution (4.2) should remain stable for at least one month if stored in a refrigerator at 4 oC or less. Any instability is denoted by the formation of a yellow colour. Whilst the test is always read against a boiled product control containing the same buffer substrate solution, it is recommended that the solution should not be used if it gives a colour reading in excess of 10 μg when read in a 25 mm cell in the comparator using distilled water in the other 25 mm cell.
|
- сухо частично обезмаслено мляко или частично обезмаслено мляко на прах,
|
|
4. Use a separate pipette for each sample and avoid contaminating the pipette with saliva.
|
- сухо обезмаслено мляко или обезмаслено мляко на прах.
|
|
5. The test must not be exposed to direct sunlight at any time.
|
2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
|
|
6.1. Preparation of sample
|
Фосфатазна активност на сухи млека е показател за количеството на наличната активна алкална фосфатаза. Тя се изразява като количеството р-нитрофенол в микрограма, освободен от 1 мл проба от възстановено мляко, при описаните условия.
|
|
Dissolve 10 g of the powder in 90 ml of water. The temperature for dissolving the powder must not exceed 35 oC.
|
3. ПРИНЦИП
|
|
6.2. Determination
|
Пробата от възстановено мляко се разрежда с буферен субстрат при рН 10.2, и се загрява при температура 37 °С в продължение на два часа. При тези условия, алкалната фосфатаза присъстваща в пробата, освобождава р-нитрофенол от прибавения динатриев р-нитрофенил фосфат. Освободеният р-нитрофенол се определя чрез директно сравняване със стандартни цветни стъкла в обикновен калибратор, чрез използване на отразена светлина.
|
|
6.2.1. Pipette 15 ml of buffer substrate (4.2) into a clean, dry test tube, followed by 2 ml of the reconstituted sample (6.1) to be tested. Stopper the tube, mix by inversion and place in the 37 oC water bath (5.2).
|
4. РЕАГЕНТИ
|
|
6.2.2. At the same time, place in the water bath a control tube containing 15 ml of buffer substrate and 2 ml of boiled reconstituted sample similar to that under test.
|
4.1. Буферен разтвор на натриев карбонат-бикарбонат.
|
|
6.2.3. After two hours remove both tubes from the water bath, add 0,5 ml of zinc sulphate precipitant (4.3.1), replace the stopper, shake vigorously and allow to stand for three minutes. Add 0,5 ml of potassium hexacyanoferrate (II) precipitant (4.3.2), mix thoroughly and filter through the fluted filter paper (5.4) and collect the clear filtrate in the clean test tube.
|
Разтварят се 3,5 г дехидриран натриев карбонат и 1,5 г натриев бикарбонат във вода и се разреждат с вода в обемна колба до 1000 мл.
|
|
6.2.4. Transfer the filtrate to a 25 mm cell and compare against the filtrate of the boiled sample control in the comparator using the special disc (5.3).
|
4.2. Буферен субстрат
|
|
7. EXPRESSION OF RESULTS
|
Разтварят се 1,5 г двунатриев р-нитрофенилфосфат в буферния разтвор натриев карбонат-бикарбонат (точка 4.1) и се разреждат в обемна колба с буфер (точка 4.1) до 1000 мл. Този разтвор е стабилен за срок от един месец, ако се съхранява в хладилник (≤ 4 °С), но трябва да се провежда тест за контрол относно цвета на такива разтвори (точка 6 — предпазна мярка 3).
|
|
7.1. Calculation
|
4.3. Избистрящи разтвори
|
|
The direct reading obtained under 6.2.4 is recorded as μg p-nitrophenol per ml sample or per ml of reconstituted sample.
|
4.3.1. Разтвор на цинков сулфат.
|
|
7.2. Repeatability
|
Разтварят се 30,0 г цинков сулфат (ZnSO4) и се разреждат в обемна колба с вода до 1000 мл.
|
|
The difference between the results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession on the same sample, by the same analyst, under the same conditions, shall not exceed 2 μg of p-nitrophenol liberated by 1 ml of reconstituted milk.
|
4.3.2. Разтвор на калиев фероцианат (II)
|
|
--------------------------------------------------
|
Разтварят се 17,2 г калиев фероцианат (II) трихидрат [K4Fe(CN)6.3Н2О] и се разреждат в обемна колба с вода до 1000 мл.
|
|
|
5. АПАРАТУРА
|
|
|
5.1. Аналитична везна.
|
|
|
5.2. Водна баня, термостатично контролирана при 37 °С ± 1 °С).
|
|
|
5.3. Уред за сравняване със стандартен образец, снабден със специален диск с цветни стъкла, калибрирани в мкг р-нитрофенол/мл мляко и с клетки 2 × 25 мм.
|
|
|
6. ПРОЦЕДУРА
|
|
|
Предпазни мерки:
|
|
|
1. След използване епруветките трябва да се изпразнят, да се изплакнат с вода, да се измият с топла вода, съдържаща алкален миещ препарат, след което да се изплакнат с чиста топла чешмяна вода, накрая да се изплакнат с вода и да се подсушат.
|
|
|
Пипетите трябва да се изплакнат със студена чешмяна вода веднага след употреба, последвано от изплакване с вода и подсушаване преди употреба.
|
|
|
2. Запушалките на епруветките трябва да се изплакнат с топла чешмяна вода веднага след употреба, след което се изваряват във вода за 2 мин.
|
|
|
3. Разтворът на буферния субстрат (точка 4.2) може да остане стабилен най-малко един месец, ако се съхранява в хладилник при температура не по-висока от 4 °С. Нестабилността му се изразява в появата на жълто оцветяване. Макар че изпитването винаги се отчита спрямо вряща контрола, съдържаща същия разтвор на буферен субстрат, препоръчва се да не се използва разтворът, ако той дава отчитане на цвета повече от 10 мкг при отчитане на 25 мм клетка в уред за сравняване със стандартен образец при използване на дестилирана вода в другата 25 мм клетка.
|
|
|
4. За всяка проба трябва да се използва отделна пипета, като се избягва замърсяването ѝ със слюнка.
|
|
|
5. Пробата не трябва да бъде излагана на директна слънчева светлина.
|
|
|
6.1. Подготовка на пробата
|
|
|
Разтварят се 10 г от продукта в 90 мл вода. Температурата на разтваряне не трябва да е по-висока от 35 °С.
|
|
|
6.2. Определяне
|
|
|
6.2.1. С пипета се поставят 15 мл от буферния субстрат (точка 4.2) в чиста и суха епруветка, последвано от 2 мл от възстановената проба (точка 6.1), която ще бъде изпитвана. Епруветката се затваря със запушалка, съдържанието се хомогенизира чрез обръщане и се оставя на водна баня при 37 °С (точка 5.2).
|
|
|
6.2.2. В същото време на водна баня се поставя контролна епруветка, съдържаща 15 мл от буферния субстрат и 2 мл от заврялата възстановена проба, подобна на изпитваната.
|
|
|
6.2.3. Двете епруветки се махат от водната баня след 2 часа и към тях се добавя 0,5 мл цинков сулфат като утаител (точка 4.3.1). Епруветката се запушва, разклаща се енергично и се оставя в покой за 3 мин. Добавят се 0,5 мл калиев фероцианат (II) утаител (точка 4.3.2), размесва се добре и се филтрира през фуния с филтърна хартия (точка 5.4). Прозрачният филтрат се събира в чиста епруветка.
|
|
|
6.2.4. Филтратът се прехвърля в 25 мм клетка и се сравнява с филтрата на кипналата контролна проба в уреда за сравняване, като се използва специален диск (точка 5.3).
|
|
|
7. ИЗРАЗЯВАНЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ
|
|
|
7.1. Изчисляване
|
|
|
Директното отчитане, получено в точка 6.2.4, се записва като мкг р-нитрофенол/мл проба или на милилитър от възстановената проба.
|
|
|
7.2. Повторяемост
|
|
|
Разликата между резултатите от два анализа, проведени едновременно или в бърза последователност на една и съща проба, от един и същ лаборант, при еднакви условия, не трябва да превишава 2 мкг освободен р-нитрофенол на 1 мл възстановено мляко.
|
|
|
--------------------------------------------------
|