Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

bg

 
Commission Regulation (EU) No 334/2010
Регламент (ЕС) № 334/2010 на Комисията
of 22 April 2010
от 22 април 2010 година
amending Regulation (EC) No 721/2008 as regards the composition of feed additives
за изменение на Регламент (ЕО) № 721/2008 по отношение на състава на фуражната добавка
(Text with EEA relevance)
(текст от значение за ЕИП)
THE EUROPEAN COMMISSION,
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition [1], and in particular Article 9(2) thereof,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните [1], и по-специално член 9, параграф 2 от него,
Whereas:
като има предвид, че:
(1) Commission Regulation (EC) No 721/2008 [2] authorises a preparation of red carotenoid-rich bacterium Paracoccus carotinifaciens as a feed additive for salmon and trout until 15 August 2018. That feed additive is classified in the category "sensory additives", functional group "a (ii). Colourants; substances which when fed to animals add colours to food of animal origin".
(1) С Регламент (ЕО) № 721/2008 на Комисията [2] се разрешава използването на препарат от бактерията Paracoccus carotinifaciens, богата на червени каротеноиди, като фуражна добавка за сьомга и пъстърва до 15 август 2018 г. Посочената фуражна добавка е класифицирана в категорията "сензорни добавки", функционална група "а) ii). Оцветители; вещества, които, когато са използвани за хранене на животните, добавят оцветяване към храните от животински произход".
(2) The Commission received an application requesting a modification of the conditions of the authorisation as regards the composition of the feed additive. That application was accompanied by the relevant supporting data. The Commission forwarded that application to the European Food Safety Authority (the Authority).
(2) Комисията получи заявление, в което се иска изменение на условията на разрешителното по отношение на състава на фуражната добавка. Въпросното заявление бе придружено със съответните съпътстващи данни. Комисията препрати заявлението до Европейския орган за безопасност на храните (наричан за краткост "Органът").
(3) The Authority concluded in its opinion of January 2010 that the requested modification would not affect the safety and efficacy of the product [3].
(3) В становището си от м. януари 2010 г. Органът стигна да заключението, че исканото изменение няма да окаже влияние върху безопасността и ефикасността на продукта [3].
(4) The assessment of the modified preparation shows that it satisfies the conditions for authorisation, provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003.
(4) Оценката на изменения препарат показва, че той отговаря на условията за разрешителното, определени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003.
(5) Regulation (EC) No 721/2008 should therefore be amended accordingly.
(5) Поради това Регламент (ЕО) № 721/2008 следва да бъде съответно изменен.
(6) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
(6) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Article 1
Член 1
In the Annex to Regulation (EC) No 721/2008, in the third column, "Composition, chemical formula, description, analytical method",
В приложението към Регламент (ЕО) № 721/2008 в третата колона "Състав, химична формула, описание, метод за анализ"
the words
думите:
- "— 10-15 g/kg adonirubin
- "— 10-15 g/kg адонирубин
- — 3-5 g/kg canthaxanthin"
- — 3-5 g/kg кантаксантин"
are replaced by the words
се заместват с думите:
- "— 7-15 g/kg adonirubin
- "— 7-15 g/kg адонирубин
- — 1-5 g/kg canthaxanthin".
- — 1-5 g/kg кантаксантин".
Article 2
Член 2
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Done at Brussels, 22 April 2010.
Съставено в Брюксел на 22 април 2010 година.
For the Commission
За Комисията
The President
Председател
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
[1] OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.
[1] ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.
[2] OJ L 198, 26.7.2008, p. 23.
[2] ОВ L 198, 26.7.2008 г., стр. 23.
[3] The EFSA Journal (2010); 8(1):1428.
[3] The EFSA Journal 2010 г.; 8(1):1428.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office