Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

bg

 
Directive 2008/103/EC of the European Parliament and of the Council
Директива 2008/103/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
of 19 November 2008
от 19 ноември 2008 година
amending Directive 2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators as regards placing batteries and accumulators on the market
за изменение на Директива 2006/66/ЕО относно батерии и акумулатори и отпадъци от батерии и акумулатори по отношение пускането на пазара на батерии и акумулатори
(Text with EEA relevance)
(текст от значение за ЕИП)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95(1) thereof,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95, параграф 1 от него,
Having regard to the proposal from the Commission,
като взеха предвид предложението на Комисията,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет [1],
After consulting the Committee of the Regions,
след консултация с Комитета на регионите,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора [2],
Whereas:
като имат предвид, че:
(1) Article 6(2) of Directive 2006/66/EC [3] should be clarified in order that batteries and accumulators which were legally placed on the market anywhere in the Community before 26 September 2008 and which do not comply with that Directive can remain on the market in the Community after this date. This clarification would provide legal certainty for batteries placed on the market in the Community and would ensure the smooth functioning of the internal market. The clarification is in line with the principle of waste minimisation and would contribute to reducing administrative burdens.
(1) Член 6, параграф 2 от Директива 2006/66/ЕО [3] следва да бъде пояснен, за да могат батериите и акумулаторите, които са пуснати законно на пазара където и да е в Общността преди 26 септември 2008 г. и които не отговарят на тази директива, да могат да останат на пазара на Общността след тази дата. Това поясняване би предоставило правна сигурност по отношение на батериите, пуснати на пазара в Общността и би осигурило гладкото функциониране на вътрешния пазар. Поясняването е в съответствие с принципа за свеждане до минимум на отпадъците и би допринесло за намаляване на административните тежести.
(2) Directive 2006/66/EC should therefore be amended accordingly,
(2) Следователно Директива 2006/66/ЕО следва да бъде съответно изменена,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Article 1
Член 1
Amendment to Directive 2006/66/EC
Изменение на Директива 2006/66/ЕО
Article 6(2) of Directive 2006/66/EC shall be replaced by the following:
Член 6, параграф 2 от Директива 2006/66/ЕО се заменя със следното:
"2. Member States shall take the necessary measures to ensure that batteries or accumulators which do not meet the requirements of this Directive are not placed on the market after 26 September 2008.
"2. Държавите-членки вземат необходимите мерки за гарантиране, че батериите или акумулаторите, които не съответстват на изискванията на настоящата директива, не се пускат на пазара след 26 септември 2008 г.
Batteries and accumulators which do not meet the requirements of this Directive and which are placed on the market after this date shall be withdrawn from the market."
Батерии и акумулатори, които не отговарят на изискванията на настоящата директива и които са пуснати на пазара след тази дата, се изтеглят от пазара."
Article 2
Член 2
Transposition
Транспониране
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 5 January 2009.
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива до 5 януари 2009 г.
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Article 3
Член 3
Entry into force
Влизане в сила
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Article 4
Член 4
Addressees
Адресати
This Directive is addressed to the Member States.
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Done at Strasbourg, 19 November 2008.
Съставено в Страсбург на 19 ноември 2008 година.
For the European Parliament
За Европейския парламент
The President
Председател
H.-G. Pöttering
H.-G. Pöttering
For the Council
За Съвета
The President
Председател
J.-P. Jouyet
J.-P. Jouyet
[1] Opinion delivered on 9 July 2008 (not yet published in the Official Journal).
[1] Становище от 9 юли 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
[2] Opinion of the European Parliament of 9 July 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 20 October 2008.
[2] Становище на Европейския парламент от 9 юли 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 20 октомври 2008 г.
[3] OJ L 266, 26.9.2006, p. 1.
[3] ОВ L 266, 26.9.2006 г., стр. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office