Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

bg

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |
Brussels, 25.6.2008
Брюксел, 25.6.2008
COM(2008) 394 final
COM(2008) 394 окончателен
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО СЪВЕТА, ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ, ЕВРОПЕЙСКИЯ ИКОНОМИЧЕСКИ И СОЦИАЛЕН КОМИТЕТ И КОМИТЕТА НА РЕГИОНИТЕ
“Think Small First” A “Small Business Act” for Europe
„Мисли първо за малките!“ „Small Business Act“ за Европа
{SEC(2008) 2101}{SEC(2008) 2102}
{SEC(2008) 2101}{SEC(2008) 2102}
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО СЪВЕТА, ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ, ЕВРОПЕЙСКИЯ ИКОНОМИЧЕСКИ И СОЦИАЛЕН КОМИТЕТ И КОМИТЕТА НА РЕГИОНИТЕ
“Think Small First” A “Small Business Act” for Europe
„Мисли първо за малките!“ „Small Business Act“ за Европа
1. INTRODUCTION
1. Въведение
Managing the transition towards a knowledge-based economy is the key challenge for the EU today. Success will ensure a competitive and dynamic economy with more and better jobs and a higher level of social cohesion.
Управлението на прехода към основана на знанието икономика е основното предизвикателство към ЕС днес. Успехът ще осигури конкурентоспособна и динамична икономика с повече и по-добри работни места и по-висока степен на социално сближаване.
Dynamic entrepreneurs are particularly well placed to reap opportunities from globalisation and from the acceleration of technological change. Our capacity to build on the growth and innovation potential of small and medium-sized enterprises (SMEs) will therefore be decisive for the future prosperity of the EU. In a globally changing landscape characterised by continuous structural changes and enhanced competitive pressures, the role of SMEs in our society has become even more important as providers of employment opportunities and key players for the wellbeing of local and regional communities. Vibrant SMEs will make Europe more robust to stand against the uncertainty thrown up in the globalised world of today.
Динамичните предприемачи се намират в особено благоприятно положение, за да се възползват от възможностите, възникнали от глобализацията и от бързите технологични промени. Поради това нашата способност за повишаване на растежа и иновационния потенциал на малки и средни предприятия (МСП) ще е от решаващо значение за бъдещия просперитет на ЕС. В глобално променящата се среда, която се характеризира с непрекъснати структурни промени и повишен конкурентен натиск, МСП придобиват все по-важна роля в нашето общество като предоставящи възможности за заетост и като ключови фигури за благосъстоянието на местни и регионални общности. Жизнеспособни МСП ще направят Европа по-устойчива към създадената в днешния глобализиран свят несигурност.
The EU has thus firmly placed the needs of SMEs at the heart of the Lisbon Growth and Jobs Strategy, notably since 2005 with the use of the partnership approach[1], which has achieved tangible results. Now it is time once and for all to cement the needs of SMEs in the forefront of the EU’s policy and to translate the vision of the EU Heads of State and Government of 2000 into reality — making the EU a world-class environment for SMEs[2].
По този начин ЕС категорично постави нуждите на МСП в основата на Лисабонската стратегия за растеж и заетост, по-специално от 2005 г. насам, с използването на партньорския подход[1], посредством който бяха постигнати осезаеми резултати. Време е веднъж завинаги нуждите на МСП да залегнат сред приоритетите в политиката на ЕС и планът на държавните и правителствените ръководители в ЕС от 2000 г. да се превърне в реалност — ЕС да се превърне в среда за МСП, която отговаря на най-високите световни изисквания [2].
The national and local environments in which SMEs operate are very different and so is the nature of SMEs themselves (including crafts, micro-enterprises, family owned or social economy enterprises). Policies addressing the needs of SMEs therefore need to fully recognise this diversity and fully respect the principle of subsidiarity.
Средата, в която МСП извършват дейност на национално и местно равнище, е твърде различна, както е различно и естеството на самите МСП (включително занаятчийските предприятия, микропредприятията, семейните предприятия и предприятията от областта на социалната икономика). Поради това политиките, ориентирани към нуждите на МСП, трябва да признаят напълно това разнообразие и да зачитат в пълна степен принципа на субсидиарност.
2. TIME FOR A BREAKTHROUGH IN EU SME POLICY
2. Време за пробив в политиката на ЕС за МСП
The mid-term review of the EU’s Modern SME policy[3] from 2005 to 2007 showed that both the Member States and the EU have made progress in creating an SME-friendlier business environment. The Commission has made real efforts to cut red tape for SMEs and has significantly increased the SME focus in major EU support programmes for 2007-2013. Member States have substantially improved the business environment for SMEs, taking inspiration from best practice exchanged in the context of the European Charter for Small Enterprises endorsed in Feira in 2000 and by implementing the 2006 Spring European Council conclusions, e.g. by introducing one-stop shops for company registration and reducing the time and costs required to start a business.
Средносрочният преглед на Съвременната политика за МСП на ЕС[3] от 2005 до 2007 г. показа, че както държавите-членки, така и ЕС са постигнали напредък в създаването на по-благоприятна икономическа среда за МСП. Комисията положи сериозни усилия за премахване на бюрократичните пречки по отношение на МСП и съществено засили вниманието към МСП в основни програми на ЕС за подпомагане за периода 2007-2013 г. Държавите-членки значително подобриха икономическата среда за МСП като взеха за пример най-добри практики, обменени в контекста на одобрената във Фейра през 2000 г. Европейска харта за малките предприятия, и като приложиха заключенията на Европейския съвет от срещата през пролетта на 2006 г., т.е. като въведоха практиката на „едно спиране“ при регистрирането на дружество и намаляване на времето и разходите, необходими за учредяването на предприятие.
In addition, the EU’s strategy for better regulation[4] is crucial for SMEs, which will greatly benefit from the modernisation and simplification of existing EU legislation and from the ambitious programme to reduce administrative burdens arising from EU legislation by 25% by 2012.
Освен това, стратегията на ЕС за по-добро регулиране[4] е от съществено значение за МСП, които в голяма степен ще се възползват от модернизирането и опростяването на съществуващото законодателство на ЕС и от амбициозната програма за намаляване на последвалите от законодателството на ЕС административни тежести с 25% до 2012 г.
Despite this encouraging progress, the EU still needs to take further significant measures to release the full potential of SMEs[5]. In general, EU SMEs still have lower productivity and grow more slowly than their counterparts in the United States. In the US, surviving firms on average increase their employment by 60% by their seventh year, while employment gains among surviving firms in Europe are in the order of 10% to 20%. SMEs still face market failures undermining the conditions in which they operate and compete with other players in areas like finance (especially venture capital), research, innovation and the environment. For example, about 21% of SMEs indicate that accessing finance is a problem,[6] and in many Member States the percentage is much higher for micro-enterprises. Also, fewer European SMEs innovate successfully when compared to large businesses. The situation is worsened by structural difficulties such as the lack of management and technical skills, and remaining rigidities in labour markets at national level.
Въпреки обнадеждаващия напредък, все още е необходимо ЕС да предприеме значителни по-нататъшни мерки, за да реализира пълния потенциал на МСП[5]. МСП в ЕС по правило имат по-ниска производителност и по-бавен растеж в сравнение с тези в Съединените щати. В Съединените щати продължилите да съществуват предприятия увеличават заетостта в тях средно с 60% до седмата година, докато увеличението на заетостта в продължилите да съществуват предприятия в Европа е от порядъка на 10-20%. МСП все още се сблъскват с пазарни неуспехи, които се отразяват неблагоприятно на условията, при които те извършват дейност и се конкурират с други участници в области като финансирането (по-специално рисковия капитал), изследователската и иновационната дейност, и околната среда. Така например около 21% от МСП посочват, че достъпът до финансиране представлява проблем,[6] а в много от държавите-членки този дял е много по-висок по отношение на микропредприятията. Също така в сравнение с големите предприятия са малко европейските МСП, които извършват успешно иновационна дейност. Положението е влошено поради структурни затруднения като например липсата на управленски и технически умения и продължаващата липса на гъвкавост на пазарите на труда на национално равнище.
The role of SMEs in the European economy has been repeatedly acknowledged at the highest political level. The March 2008 European Council expressed strong support for an initiative to further strengthen SMEs’ sustainable growth and competitiveness, named the “Small Business Act” (SBA) for Europe and requested its swift adoption. The Single Market Review[7] also set out the need for further initiatives to better tailor the Single Market to the needs of today’s SMEs, in order to bring better results and more benefits. Last but not least, the public hearing and the online consultation conducted to prepare the SBA[8] confirmed the need for a major political initiative to fully unlock the potential of European SMEs. This is why the Commission has taken this decisive step forward in presenting an “Small Business Act” (SBA) for Europe.
Ролята на МСП в европейската икономика е признавана многократно на най-високо политическо равнище. Европейският съвет през март 2008 г. изрази решителна подкрепа за инициативата за по-нататъшното укрепване на устойчивото развитие и конкурентоспособността на МСП, наречена „Small Business Act“ (SBA) за Европа и поиска бързото ѝ приемане. Прегледът на единния пазар[7] също установи необходимостта от по-нататъшни инициативи за по-добро приспособяване на единния пазар към нуждите на съвременните МСП, с оглед постигането на по-добри резултати и печалби. Не на последно място проучването на общественото мнение и проведеното в Интернет допитване във връзка с подготовката на SBA[8], потвърдиха необходимостта от значима политическа инициатива за пълното разгръщане на потенциала на европейските МСП. Поради тези причини Комисията предприе настоящата решителна стъпка като представя „Small Business Act“ (SBA) за Европа.
3. DRIVING AN AMBITIOUS POLICY AGENDA FOR SMES: A “SMALL BUSINESS ACT” (SBA) FOR EUROPE
3. Движеща сила на амбициозна програма за МСП: „SMALL BUSINESS ACT (SBA)“ за Европа
At the heart of the European SBA is the conviction that achieving the best possible framework conditions for SMEs depends first and foremost on society’s recognition of entrepreneurs. The general climate in society should lead individuals to consider the option of starting their own business as attractive, and acknowledge that SMEs contribute substantially to employment growth and economic prosperity. As a key contribution to achieving an SME-friendly environment, the perception of the role of entrepreneurs and risk-taking in the EU will therefore have to change: entrepreneurship and the associated willingness to take risks should be applauded by political leaders and the media, and supported by administrations. Being SME-friendly should become mainstream policy, based on the conviction that rules must respect the majority of those who will use them: the ”Think Small First” principle.
В основата на европейския SBA е залегнало убеждението, че постигането на възможно най-подходящите рамкови условия за МСП зависи преди всичко от признанието за предприемачите от обществото. Общата обстановка в обществото следва да води отделните лица до извода, че възможността да учредят собствено предприятие е привлекателна, както и да отчита обстоятелството, че МСП допринасят съществено за повишаване на заетостта и икономическото благосъстояние. Поради това като ключов принос за постигането на благоприятна среда за МСП следва да се промени възприятието за ролята на предприемача и за поемането на риск в ЕС: Предприемачеството и свързаната с него готовност за поемане на рискове следва да се приветства от политическите лидери и медиите и да се подпомага от административните органи. Създаването на благоприятни условия за МСП следва да се превърне в обща политика, основана на убеждението, че правилата трябва да зачитат мнозинството от тези, които ще се ползват от тях: принципът „Мисли първо за малките!“.
This is why the “Small Business Act” aims to improve the overall policy approach to entrepreneurship, to irreversibly anchor the “Think Small First” principle in policy-making from regulation to public service, and to promote SMEs’ growth by helping them tackle the remaining problems which hamper their development.
Поради това „Small Business Act“ има за цел да подобри цялостния политически подход към предприемачеството, да заложи необратимо принципа „Мисли първо за малките!“ в процеса на взимането на решения, от нормативната дейност до дейността на публичната служба и да насърчава растежа на МСП като им помага да разрешават оставащите проблеми, които препятстват развитието им.
The SBA builds on the Commission’s and Member States’ policy achievements, creates a new policy framework which integrates the existing enterprise policy instruments, and builds in particular on the European Charter for Small Enterprises and the Modern SME policy. To implement this ambitious policy agenda, the Commission is proposing a genuine political partnership between the EU and Member States that respects the principles of subsidiarity and proportionality.
SBA доразвива постиженията на политиката на Комисията и държавите-членки, създава нова политическа рамка, която обхваща съществуващите инструменти в политиката за предприятията и се основава по-специално на Европейската харта за малките предприятия и на съвременната политика за МСП. С оглед прилагането на настоящата амбициозна политическа програма, Комисията предлага истинско политическо партньорство между ЕС и държавите-членки, което зачита принципите на субсидиарност и пропорционалност.
The symbolic name of an “Act” given to this initiative underlines the political will to recognise the central role of SMEs in the EU economy and to put in place for the first time a comprehensive policy framework for the EU and its Member States through:
Символичното наименование „акт“, дадено на настоящата инициатива, подчертава политическата воля да се признае централната роля на МСП в икономиката на ЕС и за първи път да се създаде всеобхватна политическа рамка за ЕС и неговите държави-членки посредством:
- a set of 10 principles to guide the conception and implementation of policies both at EU and Member State level. These principles outlined in detail in chapter 4 are essential to bring added value at EU level, create a level playing field for SMEs and improve the legal and administrative environment throughout the EU:
- система от 10 ръководни принципа за планирането и прилагането на политиките, както на равнището на ЕС, така и на равнището на държавите-членки. Тези принципи, представени подробно в глава 4, са от съществено значение за придаването на добавена стойност на равнището на ЕС, за създаването на еднакви условия за дейност на МСП и за подобряването на правната и административната среда в целия ЕС:
I Create an environment in which entrepreneurs and family businesses can thrive and entrepreneurship is rewarded
I Да се създаде среда, в която предприемачи и семейни предприятия могат да преуспяват и предприемчивостта се възнаграждава.
II Ensure that honest entrepreneurs who have faced bankruptcy quickly get a second chance
II Да се гарантира, че честните предприемачи, които са били обявени в несъстоятелност, ще получат бързо втори шанс.
III Design rules according to the “Think Small First” principle
III Да се изготвят разпоредби в съответствие с принципа „Мисли първо за малките“.
IV Make public administrations responsive to SMEs’ needs
IV Да се създаде готовност от страна на държавните администрации да откликват на нуждите на МСП.
V Adapt public policy tools to SME needs: facilitate SMEs’ participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs
V Да се приспособят механизмите за провеждане на публичната политика към нуждите на МСП: да се улесни участието на МСП в процедури по възлагане на обществени поръчки и да се използват по-добре възможностите за държавна помощ по отношение на МСП.
VI Facilitate SMEs’ access to finance and develop a legal and business environment supportive to timely payments in commercial transactions
VI Да се улесни достъпът на МСП до финансиране и да се развие правна и икономическа среда, която спомага навременните плащания по търговските сделки.
VII Help SMEs to benefit more from the opportunities offered by the Single Market
VII Да се помага на МСП да се възползват в по-голяма степен от възможностите, които предлага единният пазар.
VIII Promote the upgrading of skills in SMEs and all forms of innovation
VIII Да се насърчава усъвършенстването на уменията в МСП, както и всички форми на иновация.
IX Enable SMEs to turn environmental challenges into opportunities
IX Да се създаде възможност за МСП да превърнат предизвикателствата на околната среда във възможности.
X Encourage and support SMEs to benefit from the growth of markets
X Да се насърчават и подпомагат МСП да се възползват от растежа на пазарите.
- a set of new legislative proposals which are guided by the “Think Small First” principle:
- система от нови законодателни предложения, ръководени от принципа „Мисли първо за малките“:
- General Block Exemption Regulation on State Aids (GBER)
- Общ регламент за групово освобождаване по отношение на държавните помощи (ОРГО)
This Regulation, to be adopted shortly, will exempt from prior notification categories of State Aid already covered by existing regulations in the field of aid to SMEs, for training, employment, R&D and regional aid and possibly also for new categories of aid. The new Regulation will simplify and harmonise existing rules for SMEs and increase investment aid intensities for SMEs.
Посоченият регламент, който следва да се приеме скоро, ще освободи от задължението за предварително уведомяване категориите държавна помощ, които вече попадат в обхвата на съществуващи регламенти в областта на помощите за МСП, за обучение, заетост, изследователска и развойна дейност и регионална помощ, и евентуално нови категории помощ. Новият регламент ще опрости и хармонизира съществуващите правила за МСП и ще повиши интензивността на инвестиционните помощи за МСП.
- Regulation providing for a Statute for a European Private Company (SPE)
- Регламент относно устава на Европейско частно дружество (SPE)
This Regulation provides for a Statute for an SPE that could be created and operate according to the same uniform principles in all Member States. The Commission will also come forward with the necessary amending proposals to ensure that this new company form can benefit from the existing corporate tax directives.
В посочения регламент се предвижда устав на SPE, което може да се учреди и да извършва дейност съгласно едни и същи единни принципи във всички държави-членки. Комисията ще направи и необходимите предложения за изменение, за да се гарантира, че новата дружествена форма може да се ползва от съществуващите директиви относно корпоративния данък.
- Directive on reduced VAT rates
- Директива за намалени ставки на ДДС
This Directive, which will be proposed shortly, will offer Member States the option of applying reduced VAT rates principally for locally supplied services, which are mainly provided by SMEs.
Посочената директива, която ще бъде предложена скоро, ще предостави на държавите-членки възможността за прилагат намалени ставки на ДДС главно за доставката на услуги на местно равнище, които се извършват главно от МСП.
Moreover, as part of the SBA the following proposals will be prepared:
Освен това ще се изготвят следните предложения като част от SBA:
- A legislative proposal to further modernise, simplify and harmonise the existing rules on VAT invoicing to alleviate the burden on businesses.
- Законодателно предложение за по-нататъшното модернизиране, опростяване и хармонизиране на съществуващите правила относно фактурирането на ДДС, с оглед на облекчаването на тежестта по отношение на предприятията.
- An amendment to the Directive 2000/35/EC on late payments with a view to ensuring that SMEs are paid on time for any commercial transaction.
- Изменение на Директива 2000/35/ЕО относно забавяне на плащанията, за да се осигури, че МСП получават навременно плащане по всяка търговска сделка.
- a set of new policy measures which implement these 10 principles according to the needs of SMEs both at Community and at Member State level.
- система от нови политически мерки за прилагане на посочените 10 принципа в съответствие с нуждите на МСП както на равнището на Общността, така и на равнището на държавите-членки.
4. TURNING PRINCIPLES INTO POLICY ACTION
4. Превръщане на принципите в политическо действие
I The EU and Member States should create an environment within which entrepreneurs and family businesses can thrive and entrepreneurship is rewarded.
I ЕС и държавите-членки следва да създадат среда, в която предприемачи и семейни предприятия могат да преуспяват и предприемчивостта се възнаграждава.
They need to care for future entrepreneurs better, in particular by fostering entrepreneurial interest and talent, particularly among young people and women, and by simplifying the conditions for business transfers.
Те следва да полагат по-голяма грижа за бъдещите предприемачи, по-специално като насърчават предприемаческия интерес и талант, особено сред младите хора и сред жените, и като опростят условията за прехвърлянето на предприятия.
The 2007 Flash Eurobarometer[9] on entrepreneurial mindsets shows that 45% of Europeans would prefer to be self-employed, compared to 61% in the US. This has not changed for many years. People in Europe need to be made more aware that self-employment is a potentially attractive career option and be provided with the necessary skills to turn their ambitions into successful ventures.
Проучването Eurobarometer[9] от 2007 г. относно нагласата към предприемачество показва, че 45% от европейците биха предпочели да извършват дейност като самостоятелно заети лица, в сравнение с 61% в Съединените щати. Това положение не се е променило в продължение на много години. Необходимо е хората в Европа да осъзнаят по-ясно, че дейността като самостоятелно заето лице е потенциално привлекателна възможност за кариера, и да им бъдат предоставени уменията, необходими за превръщането на техните амбициите в успешни начинания.
The education system, and in particular the school curricula, do not focus enough on entrepreneurship and do not provide the basic skills which entrepreneurs need. Children can learn to appreciate entrepreneurship from the beginning of their education.
Образователната система и по-специално учебните планове не обръщат достатъчно внимание на предприемачеството и не предоставят основните умения, необходими на предприемачите. Децата могат да се научат да ценят предприемачеството от началото на своето образование.
As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business. A greater number of transfers of business would have an immediate positive effect on the European economy: successful transfer of business preserves more jobs on average than those created by new start-ups. Transfer of business should therefore be given the same support as setting up a new business. Recognition of the special role of SMEs and in particular family-based enterprises, their typically local base, socially responsible attitudes and capacity to combine tradition with innovation, underpins the importance of simplifying the transfer of businesses and the skills associated with them.
Тъй като по предварителна оценка 6 милиона собственици на малки предприятия ще се пенсионират през следващите десет години, Европа не може да си позволи риска да загуби тези предприятия, единствено поради трудности при прехвърлянето на предприятията и поради липсата на признание относно традиционната роля на семейните предприятия. Прехвърлянето на по-голям брой предприятия би имало непосредствена положителна последица за европейската икономика: при успешното прехвърляне на предприятия се запазват средно повече работни места отколкото се създават от нови предприятия. Поради това прехвърлянето на предприятия следва да бъда насърчавано в еднаква степен както учредяването на ново предприятие. Признаването на особената роля на МСП и по-специално на семейните предприятия, тяхната типично местна основа, тяхното чувство за социална отговорност и способност да съчетаят традиция и иновация, подчертава значението на опростяването на прехвърлянето на предприятията и на свързаните с тях умения.
Entrepreneurship potential needs to be better exploited. There is a continuing gender gap in terms of entrepreneurship, which translates into fewer women entrepreneurs. This adds to an unexploited potential for entrepreneurship among immigrants[10].
Необходимо е предприемаческият потенциал да се използва по-добре. Продължава да е налице различие между половете в областта на предприемачеството, израз на което е по-малкият брой жени предприемачи. Към това се добавя неизползваният предприемачески потенциал сред имигрантите[10].
Finally, the SBA should also be seen as an opportunity for entrepreneurs themselves to contribute to a better business environment by stepping up their cooperation and networking, by exploiting more fully the potential of SMEs, and especially family enterprises, as important training grounds for entrepreneurship and by acting in a socially responsible way.
В заключение, SBA следва да се разглежда като възможност за самите предприемачи да допринесат за по-добра икономическа среда посредством засилване на своето сътрудничество и изграждането на контакти по между си, посредством по-пълното използване на потенциала на МСП и по-специално на семейните предприятия като важна основа за подготовка на предприемачи, както и посредством социално отговорно поведение.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: is promoting entrepreneurial culture and facilitating exchanges of best practice in enterprise education will launch a “European SME Week” in 2009 — an umbrella for many campaign-type events that will take place throughout Europe is launching the “Erasmus for Young Entrepreneurs” initiative in 2008, which aims to promote exchanges of experience and training by giving nascent entrepreneurs the possibility to learn from experienced host entrepreneurs and improve their language skills will establish an EU network of female entrepreneur ambassadors, promote mentoring schemes to inspire women to set up their own businesses and promote entrepreneurship among women graduates. |
Комисията: насърчава предприемаческата култура и улеснява обмена на най-добри практики в областта на образованието в предприемачеството, ще стартира „Европейска седмица на МСП“ през 2009 г. — в рамките на която в цяла Европа ще се проведат множество мероприятия във вид на кампании, дава ход на инициативата „Еразмус за млади предприемачи“ през 2008 г., която има за цел да насърчава обмена на опит и обучение, като предостави на начинаещи предприемачи възможността да се учат от опитни предприемачи домакини и да усъвършенстват езиковите си умения, ще изгради ЕС мрежа на посланици на жени предприемачи, ще насърчава наставнически програми за окуражаване на жените да учредят собствени предприятия и ще насърчава предприемачеството сред жените, завършващи висше образование. |
the Member States are invited to: stimulate innovative and entrepreneurial mindsets among young people by introducing entrepreneurship as a key competence in school curricula, particularly in general secondary education, and ensure that it is correctly reflected in teaching material ensure that the importance of entrepreneurship is correctly reflected in teacher training step up cooperation with the business community in order to develop systematic strategies for entrepreneurship education at all levels ensure that taxation (in particular gift tax, taxation of dividends and wealth tax) does not unduly hamper the transfer of businesses put in place schemes for matching transferable businesses with potential new owners provide mentoring and support for business transfers provide mentoring and support for female entrepreneurs provide mentoring and support for immigrants who wish to become entrepreneurs. |
Държавите-членки се приканват да: насърчават иновативната и предприемаческа нагласа сред младите хора посредством включването на предприемачеството като основно умение в учебните планове, по-специално в средното образование, и осигуряват правилното му отразяване в учебния материал, осигуряват правилното отражение на значението на предприемачеството при подготовката на учителски кадри, засилват сътрудничеството с икономическите среди, за да разработят систематични стратегии за образование в предприемачеството на всички равнища, осигуряват данъчното облагане (по-специално с данъци върху даренията, дивидентите или имуществото) да не затруднява неоснователно прехвърлянето на предприятия, създават системи за намиране на потенциални нови собственици за предприятията, които подлежат на прехвърляне, предоставят наставничество и подпомагане за прехвърлянето на предприятия, предоставят наставничество и подпомагане за жени предприемачи, предоставят наставничество и подпомагане за имигранти, които желаят да станат предприемачи. |
- II The Member States should ensure that honest entrepreneurs who have faced bankruptcy quickly get a second chance.
- II Държавите-членки следва да гарантират, че честните предприемачи, които са били обявени в несъстоятелност, ще получат бързо втори шанс.
Bankruptcies account for some 15% of all company closures. Some 700 000 SMEs are affected on average every year, and some 2.8 million jobs are involved throughout Europe on an annual basis[11]. In the EU, the stigma of failure is still present and society underestimates the business potential of re-starters. Today, 47% of Europeans would be reluctant to order from a previously failed business. At the same time, making a new start is complicated by lengthy bankruptcy proceedings. The average time to complete a bankruptcy in the EU varies between 4 months and 9 years.
Около 15% от всички прекратени предприятия се прекратяват поради несъстоятелност. Всяка година са засегнати около 700 000 МСП, което се отразява на около 2,8 милиона работни места годишно в цяла Европа[11]. В ЕС все още фалитът се стигматизира и обществото подценява икономическия потенциал на предприятия, които започват дейност отново. Понастоящем 47% от европейците биха се поколебали да поръчат от предприятие, претърпяло фалит в миналото. Същевременно поставянето на ново начало е усложнено от бавните производства по обявяване в несъстоятелност. Средно необходимото време за приключване на производството по обявяване в несъстоятелност в ЕС варира между 4 месеца и 9 години.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: will continue to promote a second chance policy by facilitating exchanges of best practice between Member States the Member States are invited to: promote a positive attitude in society towards giving entrepreneurs a fresh start, for example through public information campaigns aim to complete all legal procedures to wind up the business in the case of non-fraudulent bankruptcy within a year ensure that re-starters are treated on an equal footing with new start-ups, including in support schemes. |
Комисията: ще продължава да насърчава политика за предоставяне на втори шанс посредством улесняването на обмена на най-добри практики между държавите-членки. Държавите-членки се приканват да: насърчават позитивно отношение в обществото към предоставянето на възможност за ново начало на предприемачите, например посредством публични информационни кампании, се стремят да приключват в рамките на една година всички правни производства за прекратяване на предприятия в случаи на несъстоятелност, която няма характер на измама, осигуряват еднакво третиране на предприятия, които започват дейност отново, с новите предприятия, включително в програми за подпомагане. |
- III The EU and Member States should design rules according to the “Think Small First” principle by taking into account SMEs’ characteristics when designing legislation, and simplify the existing regulatory environment.
- III ЕС и държавите-членки следва да изготвят разпоредби в съответствие с принципа „Мисли първо за малките“ като имат предвид характеристиките на МСП, когато изготвят законодателството и като опростяват съществуващата нормативна среда.
The most burdensome constraint reported by SMEs is compliance with administrative regulations. Indeed, SMEs bear a disproportionate regulatory and administrative burden in comparison to larger businesses. It has been estimated that where a big company spends one euro per employee because of a regulatory duty, a small business might have to spend on average up to 10 euros[12]. 36% of EU SMEs report that red tape has constrained their business activities over the past two years.
Най-обременителното ограничение, посочено от МСП, е спазването на административните норми. Действително МСП са подложени на непропорционална нормативна и административна тежест в сравнение с по-големите предприятия. Изчислено е, че ако едно голямо дружество изразходва средно едно евро на служител вследствие на нормативни задължения, този разход за малко предприятие може да достигне до 10 евро[12]. 36% от МСП в ЕС посочват, че бюрокрацията е пречела на икономическата им дейност през последните две години.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
To make future regulation fit with the ”Think Small First” principle, the Commission: is strengthening the assessment of the respect of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality in forthcoming legislative and administrative initiatives will, wherever practical, use common commencement dates for regulations and decisions affecting business and publish an annual statement of such legislation entering into force the Commission will, and the Member States are invited to: ensure that policy results are delivered while minimising costs and burdens for business, including by using a smart mix of tools such as mutual recognition and self- or co-regulation, to achieve policy outcomes rigorously assess the impact of forthcoming legislative and administrative initiatives on SMEs (“SME test”) and take relevant results into account when designing proposals consult stakeholders, including SME organisations for at least 8 weeks prior to making any legislative or administrative proposal that has an impact on businesses use specific measures for small and micro-enterprises, such as derogations, transition periods and exemptions, in particular from information or reporting requirements, and other tailor-made approaches, wherever appropriate, and the Member States are invited to: consider the usefulness of introducing common commencement dates and annual statements of legislation entering into force make use of flexibility provisions aimed at SMEs when implementing EU legislation and avoid “gold-plating” To improve the regulatory environment in view of the “Think Small First” principle, the Commission: will come forward with all the proposals to reduce the administrative burden on business which are necessary to achieve the EU reduction target of 25% by 2012 will complete by the end of 2008 a complete screening of the acquis and include the results in the updated simplification rolling programme to be presented in early 2009. Particular attention will be paid to identifying proposals where legislation could be simplified for the benefit of SMEs, including in particular company law, and the Member States are invited to: adopt targets of comparable ambition to the commitment to cut administrative burdens by 25% by 2012 at EU level, where this has not yet been done, and implement them ensure swift adoption of the proposals relating to the reduction of the administrative burden in Community legislation adopt the Commission proposal which would permit Member States to increase the threshold for VAT registration to €100 000. |
С оглед на съобразяването на бъдещата нормативна уредба с принципа „Мисли първо за малките“: Комисията: задълбочава оценката относно спазването на Протокола относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност в бъдещи законодателни и административни инициативи, когато това е практически осъществимо, ще прилага една и съща дата за влизането в сила на регламенти и решения от значение за икономическата дейност и ще публикува годишен отчет за законодателството, което влиза в сила. Комисията възнамерява и Държавите-членки се приканват да: се гарантира, че политиките водят до резултати като при това се минимизират разходите и тежестите за предприятията, включително посредством използването на умело съчетание от инструменти, като взаимното признаване и саморегулиране или съвместно регулиране, за да се постигнат крайните цели на политиките, се оценява обстойно въздействието на бъдещите законодателни и административни инициативи върху МСП („МСП тест“) и съответните резултати да се взимат предвид при изготвянето на предложения, се консултират заинтересованите страни, включително организации на МСП най-малко 8 седмици преди да бъде направено предложение за законодателен или административен акт, който оказва въздействие върху предприятията, се използват специфични мерки по отношение на малки и микропредприятия като дерогации, преходни периоди и освобождавания, по-специално от изискванията за предоставяне на информация и, когато е целесъобразно, други тясно съобразени с целта подходи, и Държавите-членки се приканват да: обмислят необходимостта от въвеждането на една и съща начална дата и годишни отчети за законодателството, което влиза в действие, се използват гъвкави разпоредби, насочени към МСП, при прилагането на законодателството на ЕС и да избягват прекомерното регулиране („gold-plating“). За да се подобри нормативната среда с оглед на принципа „Мисли първо за малките“, Комисията: ще направи всички необходими предложения за намаляване на административната тежест върху предприятията, за да се постигне поставената в ЕС цел за намаляване с 25% до 2012 г., до края на 2008 г. ще приключи цялостното проучване на правото на ЕС и ще включи резултатите в актуализираната постоянна програма за опростяване, която ще бъде представена в началото на 2009 г. Особено внимание ще се обърне на установяването на предложения, при които законодателството може да бъде опростено в полза на МСП, по-специално дружественото право, и Държавите-членки се приканват да: си поставят цели, подобни по амбициозност на поетото задължение да се намалят административните тежести с 25% до 2012 г. на равнището на ЕС, в случаите, в които това още не е направено, и да ги изпълняват, да осигурят бързото приемане на предложения относно намаляването на административната тежест в законодателството на Общността, да приемат предложението на Комисията, което би позволило държавите-членки да увеличат прага за регистрация по ДДС на 100 000 евро. |
- IV The EU and Member States should make public administrations responsive to SME needs, making life as simple as possible for SMEs, notably by promoting e-government and one-stop-shop solutions.
- IV ЕС и държавите-членки следва да създадат готовност от страна на държавните администрации да откликват на нуждите на МСП като улесняват във възможно най-голяма степен ежедневието на МСП, особено посредством насърчаването на електронното управление и разрешения, които позволяват едно спиране.
Modern and responsive public administrations can make a major contribution to the success and growth of SMEs by saving them time and money and hence freeing resources for innovation and job creation. E-government and one-stop shops, in particular, have the potential to help improve service and reduce costs.
Модерни и готови да откликват държавни администрации могат съществено да допринесат за успеха и растежа на МСП, като им спестят време и пари и така освободят ресурси за иновационна дейност и създаване на работни места. По-специално електронното управление и практиката на „едно спиране“ при административното обслужване са с потенциал да спомогнат за подобряване на обслужването и намаляване на разходите.
The ongoing implementation process of the Services Directive will contribute to making life easier for SMEs and requires Member States to set up points of single contact, to reduce in number and lighten authorisation schemes, and to eliminate regulatory barriers to the development of service activities. It also offers opportunities to go beyond its requirements in accelerating the start up of business operations.
Процесът на транспониране на директивата за услугите, който е в ход, ще допринесе за улесняването на ежедневието на МСП и изисква държавите-членки да създадат единни звена за контакт, да намалят броя и да облекчат разрешителните режими и да премахнат нормативните пречки за развиването на дейност в областта на услугите. Той също така предлага възможности да се надхвърлят неговите изисквания при ускоряването на започването на икономически дейности.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Member States are invited to: reduce the level of fees requested by the Member States’ administrations for registering a business, taking inspiration from EU best performers continue to work to reduce the time required to set up a business to less than one week, where this has not yet been achieved accelerate the start of SMEs’ commercial operations by reducing and simplifying business licences and permits. More specifically, Member States could set a maximum deadline of 1 month for granting these licences and permits, except in cases justified by serious risks to people or the environment refrain from asking SMEs for information which is already available within the administration, unless it needs to be updated make sure that a micro-business is not asked to participate in a statistical survey under the responsibility of the state, regional or local statistical office more than once every three years, provided that the needs for statistical and other types of information do not require otherwise establish a contact point to which stakeholders can communicate rules or procedures which are considered to be disproportionate and/or unnecessarily hinder SME activities ensure full and timely implementation of the Services Directive, including the setting up of points of single contact, through which businesses can obtain all relevant information and complete all necessary procedures and formalities by electronic means. |
Държавите-членки се приканват да: намалят равнището на таксите, събирани от администрациите на държавите-членки за регистрирането на предприятие, като взимат пример от постигналите най-добри резултати в ЕС, продължават да работят по съкращаването на времето, необходимо за учредяването на предприятие, до по-малко от една седмица, в случай че това още не е постигнато, ускоряват започването на търговските дейности на МСП посредством намаляване и опростяване на търговските лицензии и разрешителни. Държавите-членки биха могли да установят по-специално максимален краен срок от един месец за предоставянето на тези лицензии и разрешителни, освен в случаи, обосновани от сериозни рискове за хората или околната среда, се въздържат от изискването на информация от МСП, която е вече на разположение в рамките на администрацията, освен ако е необходимо тя да бъде актуализирана, гарантират, че от микропредприятията не се изисква да участват по-често от всеки три години в статистическо проучване, за което отговаря държавна, регионална или местна статистическа служба, при условие, че необходимостта от статистическа и друг вид информация не налага друго, създадат звено за контакт, на което заинтересованите страни могат да съобщават правила или процедури, считани за непропорционални и/или че ненужно възпрепятстват дейността на МСП, осигурят пълното и навременно транспониране на директивата за услугите, включително създаването на единни звена за контакт, посредством които предприятията могат да получат цялата релевантна информация и извършат всички необходими процедури и формалности с електронни средства. |
- V The EU and the Member States should adapt public policy tools to SME needs. They should make use of the Code of Best Practice providing guidance to contracting authorities on how they may apply the EC public procurement framework in a way that facilitates SMEs’ participation in public procurement procedures. To address the market failures that SMEs face throughout their lifecycle they should make better use of the possibilities offered by Community State Aid rules to support start-ups and provide incentives for SMEs.
- V ЕС и държавите-членки следва да приспособяват механизмите за провеждане на публичната политика към нуждите на МСП. Те следва да прилагат Кодекса на най-добрите практики, в който се предвиждат напътствия за възлагащите органи относно прилагането на рамката на ЕС в областта на обществените поръчки по начин, който улеснява участието на МСП в процедурите по възлагане на обществени поръчки. С оглед на преодоляването на пазарните неуспехи, пред които се изправят МСП през своя жизнен цикъл, те следва да ползват по-ефективно възможностите, предоставени от разпоредбите на Общността относно държавните помощи, за да подпомагат нови предприятия и да осигуряват мерки за насърчаване на МСП.
SMEs face obstacles when participating in public procurement markets, which account for 16% of the EU GDP, often simply because smaller businesses are not aware of opportunities and/or are discouraged by procedures and because public authorities may find it more comfortable to award certain contracts to large enterprises with a track record rather than to young innovative companies. In spite of this, 42% of the value of public procurement above the EU thresholds was awarded to SMEs in 2005[13]. Further significant efforts are, however, needed to reduce the remaining obstacles to SMEs accessing procurement markets, especially by alleviating requirements imposed by contracting authorities in award procedures.
МСП срещат трудности при участието си на пазарите за обществени поръчки, които съставляват 16% от БВП на ЕС, често само защото по-малките предприятия не са осведомени за възможностите и/или са обезкуражени от процедурите и защото публичните органи могат да приемат за по-удобно да възложат определени договори на големи предприятия с доказан опит, отколкото на новосъздадени иновативни дружества. Въпреки това, през 2005 г. 42% от стойността на обществените поръчки над праговата стойност за ЕС, бяха възложени на МСП[13]. Необходими са обаче по-нататъшни значителни усилия, за да се намалят оставащите пречки пред достъпа на МСП до пазарите за обществени поръчки, по-специално посредством облекчаване на изискванията, поставяни от възлагащите органи в процедурите по възлагане.
State aids can help SMEs throughout their life cycle. At present, SMEs only marginally benefit from the State Aid available as the support options offered are often not fully taken up. There are a number of reasons for this: firstly, public authorities do not always put in place all the support mechanisms for the benefit of SMEs allowed under Community rules; secondly, processes are often too lengthy and complicated for SMEs; and thirdly, SMEs often lack information on the schemes available to them.
МСП могат да бъдат подпомагани през целия си жизнен цикъл посредством държавни помощи. Понастоящем МСП се възползват само в незначителна степен от държавната помощ, която е на разположение, тъй като предлаганите възможности за подпомагане често не са напълно използвани. Съществуват редица причини за това: на първо място, публичните органи невинаги създават всички механизми за подпомагане, които разпоредбите на Общността допускат; на второ място, процедурите често са твърде продължителни и сложни за МСП; и на трето място, МСП често не разполагат с информация относно схемите, които са на тяхно разположение.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: will present a voluntary Code of Best Practice for contracting authorities, to trigger further change in the purchasing culture. It will provide guidance on how to reduce bureaucracy, improve transparency and information and ensure a level playing field for SMEs is further facilitating access to information on procurement opportunities by complementing the existing EU websites dedicated to public procurement with a series of initiatives such as optional publication of contract notices for below-threshold procurement, an online tool to find business partners, and increased transparency of public procurement requirements will publish a Vademecum on State Aid for SMEs to increase awareness of the existing support options the Member States are invited to: set up electronic portals to widen access to information on public procurement opportunities below the EU thresholds encourage their contracting authorities to subdivide contracts into lots where it is appropriate and to make sub-contracting opportunities more visible remind their contracting authorities of their obligation to avoid disproportionate qualification and financial requirements encourage constructive dialogue and mutual understanding between SMEs and large buyers through activities such as information, training, monitoring and exchange of good practice refocus State Aid policy to better address SMEs’ needs, including the design of better targeted measures. |
Комисията: ще представи Кодекс на най-добрите практики за възлагащите органи, чието спазване е доброволно, за да предизвика по-нататъшни промени в системата на обществени покупки. Ще предоставя указания как да се намали бюрокрацията, да се повиши прозрачността и информацията и да се осигурят равностойни условия за дейност на МСП, продължава да улеснява достъпа до информация относно възможности за участие в процедури по възлагане на поръчки посредством допълването на съществуващите интернет страници на ЕС, посветени на обществените поръчки, с поредица от инициативи като факултативното публикуване на обявления за договори по поръчки под праговата стойност, онлайн система за намиране на икономически партньори, и повишена прозрачност на изискванията към обществените поръчки, ще публикува наръчник относно държавните помощи за МСП, с оглед на повишаването на осведомеността относно съществуващите възможности за подпомагане. Държавите-членки се приканват да: създадат електронни портали, за да се разшири достъпът до информация относно възможностите за участие в процедури по възлагане на обществени поръчки под праговата стойност за Общността, насърчават своите възлагащи органи, когато е целесъобразно да разделят договорите на обособени позиции и да привличат по-голямо внимание към възможностите за участие на подизпълнители, напомнят на своите възлагащи органи тяхното задължение да избягват да поставят непропорционални финансови и свързани с квалификацията изисквания, насърчават конструктивния диалог и взаимното разбирателство между МСП и големи купувачи посредством информационна дейност, обучение, наблюдение и обмен на добри практики, преосмислят приоритетите на своята политика относно държавните помощи, за да откликне в по-голяма степенно нуждите на МСП, включително посредством изготвянето на по-целенасочени мерки. |
- VI The EU and Member States should facilitate SMEs’ access to finance, in particular to risk capital, micro-credit and mezzanine finance and develop a legal and business environment supportive to timely payment in commercial transactions.
- VI ЕС и държавите-членки следва да улесняват достъпа на МСП до финансиране, по-специално до рисков капитал, микрокредит и финансиране тип „мецанин“ и да разработят правна и икономическа среда, която спомага навременните плащания по търговските сделки .
Raising the right kind of finance can be a major difficulty for entrepreneurs and SMEs, and comes second after the administrative burden on the list of their concerns. This is in spite of EU public support such as the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP), which provides over €1 billion to support SMEs’ access to finance, a substantial amount of it channelled via the EIB Group. By 2013, Cohesion Policy will provide some €27 billion explicitly dedicated to the support of SMEs. Around €10 billion will be contributed through financial engineering measures, including JEREMIE and some €3.1 billion through venture capital. The European Agricultural Fund for Rural Development also benefits SMEs as it promotes, among other things, entrepreneurship and encourages the economic diversification of rural areas.
Набирането на подходящи финансови средства може да бъде сериозна трудност за предприемачите и МСП и е на второ място след административната тежест в списъка на техните грижи. Това е така, въпреки общественото подпомагане в ЕС като Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации (CIP), по която се предвиждат повече от 1 милиард евро за подпомагане на достъпа на МСП до финансиране, като значителна част от тях се направлява посредством групата на ЕИБ. До 2013 г. по политиката за сближаване ще бъдат предвидени към 27 милиарда евро, посветени изрично на подпомагането на МСП. Около 10 милиарда евро ще бъдат предоставени посредством мерки за финансов инженеринг, включително JEREMIE, и към 3,1 милиарда евро – посредством рисков капитал. Европейският земеделски фонд за развитие на селските райони също е от полза за МСП, тъй като наред с друго подпомага предприемачеството и насърчава икономическата диверсификация на селските райони.
Risk aversion often makes investors and banks shy away from financing firms in their start-up and early expansion stages. Possible market failures in SME finance provision must be identified and corrected to further develop the European risk capital markets, to improve SMEs’ access to micro-credit and mezzanine finance and to develop new products and services. Furthermore, many entrepreneurs need guidance and education on the advantages and disadvantages of different forms of finance and on how to best present their investment projects to potential financiers.
Страхът от поемане на рискове често прави инвеститорите и банките резервирани по отношение на финансирането на дружества в периодите на тяхното учредяване и ранно развитие. Възможните недостатъци на пазара при осигуряването на финансиране на МСП трябва да бъдат установявани и поправяни, с оглед на по-нататъшното развитие на европейските пазари на рисков капитал, подобряването на достъпа на МСП до микрокредити и финансиране тип „мецанин“, както и разработването на нови продукти и услуги. Освен това много предприемачи се нуждаят от насоки и обучение относно предимствата и недостатъците на различните форми на финансиране и начина, по който най-добре да представят своите инвестиционни проекти на потенциалните инвеститори.
In addition, SMEs often have a weak equity position, which is further undermined by the late payment culture in Europe. In fact, depending on the country, SMEs have to wait between 20 and over 100 days on average to get their invoices paid. One out of four insolvencies is due to late payment. This leads to the loss of 450 000 jobs and of €25 billion every year.
В допълнение, МСП често разполагат с малко собствен капитал, който е допълнително застрашен поради културата на забавено плащане в Европа. Действително, в зависимост от държавата, МСП трябва да чакат между 20 и повече от 100 дни, за да бъдат платени фактурите им. Един от четири случая на несъстоятелност се дължи на забавено плащане. Това води до загубата на 450 000 работни места и 25 милиарда евро всяка година.
The Commission shares the assessment of the European Investment Bank Group (the EIB and the EIF) that there is a need to further improve SMEs’ access to finance and therefore welcomes the efforts of the Group to modernise its existing products, simplify their use and broaden their scope of application starting in 2008. The Commission warmly welcomes the establishment by the EIB Group of a new “Microfund” with an initial capital of around €40 million (of which €16 million will be from the EIB) to support non-bank micro-finance institutions in the framework of the new micro-credit initiative of the Commission. The Commission also applauds the EIB for its plan to establish a dedicated mezzanine financing envelope for the smaller end of the SME sector and specific risk-sharing financial instruments with commercial banks adapted to the needs of fast growing innovative SMEs and mid-cap companies, which should target identified market failures.
Комисията споделя оценката на Групата на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ и ЕИФ), че е налице необходимост от по-нататъшно усъвършенстване на достъпа на МСП до финансиране и поради това приветства усилията на групата от 2008 г. да модернизира своите съществуващи продукти, да опрости използването им и да разшири приложното им поле. Комисията горещо приветства изграждането от групата на ЕИБ на нов „Микрофонд“ с начален капитал от около 40 милиона евро (от които 16 милиона евро ще бъдат от ЕИБ) за подпомагане на небанкови институции за микрофинансиране в рамките на новата инициатива на Комисията за микрофинансиране. Комисията също така приветства ЕИБ за нейния план да създаде линия за финансиране тип „мецанин“, посветена на най-малките сред предприятията в сектора на МСП, както и специфични финансови инструменти за споделяне на риска с търговски банки, съобразени с нуждите на иновативни МСП с бърз растеж и средноголеми предприятия, инструменти, които следва да са насочени към установени недостатъци на пазара.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: will evaluate options for introducing a private placement regime destined to facilitate cross-border investment in order to strengthen European venture capital markets is offering assistance to Member States to develop high quality investment readiness programmes |
Комисията: ще оцени възможностите за въвеждане на режим за частни инвестиции, насочен към улесняване на трансграничните инвестиции с цел укрепването на европейските пазари на рисков капитал, предлага помощ на държавите-членки с цел разработването на висококачествени програми за инвестиционна готовност. |
the Member States are invited to: develop financing programmes that address the funding gap between €100 000 and €1 million, in particular with instruments combining features of debt and equity, while respecting State Aid rules tackle the regulatory and tax obstacles that prevent venture capital funds operating in the Single Market from investing on the same terms as domestic funds ensure that the taxation of corporate profits encourages investment make full use of funding available in cohesion policy programmes and the European Agricultural Fund for Rural Development, in support of SMEs. |
Държавите-членки се приканват да: разработят програми за финансиране, насочени към преодоляване на трудностите за намиране на финансиране, когато то е между 100 000 евро и 1 милион евро, по-специално посредством инструменти, които съчетават характеристиките на заемен и собствен капитал, при спазване на разпоредбите относно държавните помощи, преодолеят нормативните и данъчните пречки, които са пречка за действащите на единния пазар фондове за рисков капитал да инвестират при същите условия като местни фондове, гарантират, че данъчното облагане на корпоративните печалби насърчава инвестициите, се възползват в пълна степен от финансирането, достъпно по програмите по политиката за сближаване и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, в подкрепа на МСП. |
- VII The EU and Member States should encourage SMEs to benefit more from the opportunities offered by the Single Market, in particular through improving the governance of and information on Single Market policy, enabling SMEs’ interests to be better represented in the development of standards and facilitating SMEs’ access to patents and trade marks.
- VII ЕС и държавите-членки следва да насърчават МСП да се възползват в по-голяма степен от възможностите, които предлага единния пазар, по-специално посредством усъвършенстването на управлението на политиката за единния пазар и информацията за нея, предоставяйки възможност интересите на МСП да бъдат по-добре представлявани при разработването на стандарти и улеснявайки достъпа на МСП до патенти и търговски марки.
The Single Market should guarantee access for enterprises to a wide common market of over 500 million consumers operating according to a common set of rules. The simplification implied by a replacement of 27 sets of different national rules by one set of EU Internal Market rules is of particular benefit to SMEs. A well-functioning Single Market will create a competitive environment to equip SMEs to take better advantage of globalisation, opening new opportunities for knowledge and innovation. Currently, however, SMEs do not fully benefit from the opportunities provided by the Single Market largely because of the lack of information on business opportunities and applicable rules in other Member States, as well as insufficient language skills. The costs and risks involved in having to deal with several different national legal systems often prevent companies from expanding their activities abroad.
Единният пазар следва да гарантира достъп на предприятията до широк общ пазар с повече от 500 милиона потребители, който функционира съгласно обща система от разпоредби. Опростяването, обусловено от замяната на 27 различни системи от национални разпоредби с една система от рапоредби на ЕС относно вътрешния пазар, е от особена полза за МСП. Единен пазар, който работи добре, ще създаде конкурентна среда, за да подготви МСП да се възползват по-успешно от глобализацията, като разкрие нови възможности за придобиване на знания и извършване на иновационна дейност. Понастоящем обаче МСП не се възползват в пълна степен от предлаганите от единния пазар възможности, най-вече поради липсата на информация относно възможности за извършването на икономическа дейност и приложимите правила в другите държави-членки, както и поради недостатъчни езикови умения. Разходите и рисковете, свързани с необходимостта да се действа в рамките на няколко различни национални системи, често препятстват дружествата да разширят дейността си в чужбина.
SMEs can also strongly benefit from public support in the form of advisory or networking services, including assistance for SMEs to defend themselves against unfair commercial practices. In particular, the Enterprise Europe Network[14] recently launched by the Commission can, among other things, assist SMEs by providing information and advice regarding the opportunities offered by the Single Market.
МСП могат също така извлекат значителна полза от общественото подпомагане във вид на консултантски услуги и услуги, свързани обмен на контакти, включително помощ за МСП с оглед на защитата им срещу нелоялни търговски практики. По-специално създадената наскоро от Комисията Enterprise Europe Network[14] може, наред с други дейности, да подпомага МСП посредством предоставянето на информация и съвет по отношение на предлаганите от единния пазар възможности.
Furthermore, SMEs need to be able to take part fully in the development of standards and have adequate access to them, including the certification process.
Освен това е необходимо МСП да могат да участват в пълна степен в разработването на стандарти и да имат подходящ достъп до тях, включително в процедурата по сертифициране.
Finally, to highlight the importance of Intellectual Property Rights (IPR) for SMEs, the Commission continues to work on an efficient, cost-effective, high-quality and legally secure patent system at European level, including a Community Patent and an EU-wide Patent Jurisdiction.
В заключение, за да подчертае значението на правата на интелектуалната собственост (ПИС) за МСП, Комисията продължава да работи върху ефикасна, икономически ефективна, висококачествена и основана на правната сигурност патентна система, която включва патент на Общността и подсъдност по патентни дела в целия ЕС.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: will ensure that SMEs benefit from existing market opening policies by gathering information on the operation of the Single Market through greater use of market and sector monitoring so that market failures are identified and can be addressed where the economic benefits are greatest is presenting an action plan in 2008 to promote the use of interoperable electronic signatures and electronic authentication and will launch actions involving all relevant stakeholders in the second quarter of 2009 to help SMEs participate in global supply chains is increasing EU financial support (to €1 million in 2008 and € 2.1 million from 2009) to promote SMEs’ participation and defence of their interests in standardisation and to improve SMEs’ information on, and use of, European standards will make the Community Trade Mark system more accessible, in particular by significantly reducing Community Trade Mark fees as part of a comprehensive solution to the financial perspectives of the Office of Harmonization for the Internal Market (OHIM) will work towards removing the fragmentation of consumer protection rules to make cross border trade easier for SMEs, including through minimizing administrative burdens. the European standards bodies are invited to: reconsider, in close cooperation with the Member States and the Commission, their business model in order to reduce the cost of access to standards, starting with standards developed in support of EU legislation and policies set up one or more “SME Helpdesks”, coordinated with representatives of SME associations systematically publish abstracts of European standards, including lists of normative references, with unrestricted access and in different languages. the Member States are invited to: ensure correct application of the mutual recognition principle reinforce the SOLVIT[15] problem-solving system to ensure that problems with the exercise of Single Market rights can be resolved informally, speedily and pragmatically encourage National Standards Bodies to reconsider their business model in order to reduce the cost of access to standards ensure that the composition of the standardisation committees is fair invite National Standards Bodies, together with European Standards Organisations, to carry out promotion and information campaigns to encourage SMEs to make better use of standards and provide feedback on their content provide SMEs with advisory services including support to defend themselves against unfair commercial practices. |
Комисията: ще гарантира, че МСП се възползват от съществуващите политики за отваряне на пазара като събира информация относно функционирането на единния пазар посредством засиленото прилагане на наблюдение на пазара и отделните отрасли, така че да бъдат установени и преодолявани недостатъци на пазара там, където ползата от това е най-голяма, представя план за действие през 2008 г. за насърчаване на използването на оперативно взаимно съвместими електронни подписи и електронни системи за удостоверяване на автентичност и през второто тримесечие на 2009 г. ще започне действия, в които са включени всички заинтересовани страни, за да подпомогне МСП да участват в световни вериги за доставка, увеличава финансовото подпомагане от ЕС (на 1 милион евро през 2008 г. и 2,1 милиона от 2009 г.), за да насърчава участието на МСП и защитата на интересите им при стандартизацията и за да подобрява осведомеността на МСП относно европейските стандарти и тяхното използване, ще направи по-достъпна системата на марката на Общността, по-специално посредством значителното намаляване на таксите за марката на Общността като част от комплексно решение относно финансовите перспективи на Службата за хармонизация във вътрешния пазар (СХВП), ще работи за премахването на фрагментарността на правилата за защита на потребителите, за да улесни МСП при извършването на трансграничната търговия, включително посредством минимизирането на административните тежести. Европейските органи по стандартизация се приканват да: преразгледат своя бизнес модел в тясно сътрудничество с държавите-членки и с Комисията, с цел да се намалят разходите за достъп до стандарти, като се започне със стандартите, изготвени в помощ на законодателството и политиките на ЕС, да създадат едно или повече „Бюро за помощ на МСП“, съгласувано с представители на сдружения на МСП, да публикуват редовно резюмета на европейски стандарти, включително списъци с нормативни референции, с предоставен неограничен достъп и на различни езици, Държавите-членки се приканват да: осигурят правилното прилагане на принципа на взаимно признаване, да затвърдят системата за решаване на проблеми SOLVIT[15], за да гарантират, че проблемите, произтичащи от упражняването на свързани с единния пазар права, могат да бъдат решавани неформално, бързо и прагматично, насърчават националните органи по стандартизация да преразгледат своя бизнес модел, с цел да се намалят разходите за достъп до стандарти, осигуряват безпристрастно определен състав на комитетите по стандартизация, приканват националните органи по стандартизация съвместно с европейските органи по стандартизация да провеждат кампании за популяризиране и информационни кампании за насърчаване на МСП към по-успешно използване на стандартите и осигуряват обратна връзка относно съдържанието им, осигуряват консултантски услуги за МСП, включително тяхното подпомагане с оглед на защитата им срещу нелоялни търговски практики. |
- VIII The EU and Member States should promote the upgrading of skills in SMEs and all forms of innovation.
- VIII ЕС и държавите-членки следва да насърчават усъвършенстването на уменията в МСП, както и всички форми на иновация
They should encourage investment in research by SMEs and their participation in R&D support programmes, transnational research, clustering and active intellectual property management by SMEs.
Те следва да насърчават инвестициите в изследователската дейност от страна на МСП и тяхното участие в програми за подпомагане на изследователската и развойна дейност, трансграничната изследователска дейност, в създаването на клъстери, както и активното управление на интелектуалната собственост от МСП.
More than 60% of companies responding to the consultation consider that schools do not provide the competences needed by entrepreneurs and their staff. This result highlights the societal need to always provide young people with essential skills, such as reading, writing, natural sciences, management, technical, ICT and language skills and enable them to be creative. SMEs suffer in particular from the lack of skilled labour in the field of new technologies. In this context, the European Reference Framework on key competences for lifelong learning[16], which aims at offering the necessary basic skills to all young people, needs to be implemented.
Повече от 60% от дружествата, които участваха в допитването, считат, че училищата не осигуряват компетентностите, необходими на предприемачите и техните служители. Този резултат подчертава обществената необходимост на младите хора да бъдат предоставени основни умения като четене, писане, природни науки, управленчески, технически, ИКТ и езикови умения, както и да им се предостави възможност да проявяват творческо мислене. МСП страдат по-специално от липсата на квалифициран персонал в областта на новите технологии. В този контекст е необходимо да се прилага Европейската референтна рамка за ключовите умения за обучение през целия живот[16], която има за цел да се предоставят на всички млади хора необходимите основни умения.
The European Cohesion Policy supports actions to promote the adaptability of workers, entrepreneurs and enterprises with some €13.5 billion over the period 2007-2013. A significant part of this amount is directly targeted at SMEs. In addition, it is estimated that support for self-employment and business start-ups will total €2.8 billion. Last but not least, the Commission is working on an overview of future skills needs in the EU.
Европейската политика за сближаване подпомага действия по насърчаването на способността за приспособяване на работниците, предприемачите и предприятията с около 13,5 милиарда евро през периода 2007-2013 г. Значителна част от тази сума е предназначена пряко за МСП. В допълнение, според оценките подпомагането на започващите дейност като самостоятелно заети лица и нови предприятия ще възлезе общо на 2,8 милиарда. Не на последно място, Комисията работи по преглед на бъдещите нужди от умения в ЕС.
Linked to the skills shortage is the unexploited potential for research and innovation. Only around 3 out of 10 SMEs in the EU indicated in 2007 that they have new products or have income from new products. Therefore it is important to better integrate SMEs into the research community and foster the links between universities and SMEs.
Свързан с недостига на умения е и неизползваният потенциал за изследователска и иновационна дейност. През 2007 г. само около 3 от 10 МСП в ЕС са посочили, че имат нови продукти или приходи от нови продукти. Поради това е от значение МСП да се интегрират по-успешно в изследователската общност и да се поощряват контактите между университетите и МСП.
It is also necessary to encourage active intellectual property management by SMEs, for instance by enabling e-invoicing and e-government transactions.
Също така е необходимо да се насърчава активното управление на интелектуалната собственост от МСП, например посредством предоставянето на възможност за електронно фактуриране и действия по електронно управление.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: will further extend a scheme to promote the mobility of apprentices as part of the Leonardo Da Vinci Programme for 2010 is supporting the development by stakeholders of an online e-Skills and Career Portal in 2008 that will enable firms to self-assess their e-skills needs and find out how to develop the careers and qualifications of their staff and will publish in 2008 an online e-Business Guide, which will help SMEs to self-diagnose their e-business needs will continue efforts through simplification, better information and higher financing rates to optimise SME-participation in the 7th RTD Framework Programme (FP7). is encouraging the growth of SMEs, by ensuring that an SME participating in a FP7 project can keep the benefit of SME treatment for the whole duration of that project, even if it exceeds the SME ceilings during that period will simplify State Aid rules for Member States to support research, development and innovation, notably through the General Block Exemption Regulation is boosting the emergence of high growth enterprises by supporting the research and innovation capacity of SMEs, mainly through increased coordination of national programmes and initiatives will, in consultation with Member States, develop a cluster strategy including initiatives to encourage transnational cluster cooperation, facilitating clusters’ access to new markets and taking measures to encourage greater participation of SMEs in innovative clusters will seek to support SME participation in knowledge transfer, partly through the launching of a pilot project to help fund the commercialisation of intellectual property will encourage an active participation of SMEs in the framework of the activities carried out by the European Institute of Innovation and Technology (EIT), to enable them to benefit from the knowledge transfers fostered by the EIT. the Member States are invited to: encourage the efforts of SMEs to internationalise and become high growth enterprises including through participation in innovative clusters promote the development of SMEs’ competences in the research and innovation field by means of, e.g. simplified access to public research infrastructure, use of R&D services, recruitment of skilled employees and training, as allowed for in the new Community Framework for State Aid for research, development and innovation open up national research programmes where this is of mutual benefit to SMEs from other Member States and contribute to SMEs’ access to trans-national research activities, e.g. through joint programming ensure in their implementation of the Cohesion Policy programme an easy access of SMEs to funding related to entrepreneurship, innovation and knowledge support the development of an electronic identity for businesses, to enable e-invoicing and e-government transactions encourage business, in particular SMEs and other stakeholders, including procurement authorities, to participate in actions contributing to the speedy implementation of the Lead Market Initiative. |
Комисията: ще продължава да разширява обхвата на схема за насърчаване на мобилността на начинаещите и стажантите като част от програмата Leonardo Da Vinci за 2010 г., подкрепя разработването от заинтересованите страни на онлайн портал за ИКТ-умения и професии през 2008 г., който ще предостави възможност на дружествата да направят самостоятелна оценка на своите нужди от ИКТ-умения и да установят как да развиват кариерата и квалификацията на служителите си, а през 2008 г. ще публикува онлайн наръчник за електронна търговия, който ще подпомогне МСП сами да направят диагноза на своите нужди в електронната търговия, ще продължи усилията да оптимизира участието на МСП в Седмата рамкова програма за изследвания и технологично развитие (7РП) посредством опростяване, по-добро информиране и по-висок процент на финансиране, насърчава растежа на МСП като гарантира, че МСП, което участва в проект по 7РП, може да продължи да се ползва от предимството да бъде третирано като МСП през целия период на проекта, дори ако надхвърли горната граница за МСП през този период, ще опрости разпоредбите за държавна помощ, за подпомагане от държавите-членки на научноизследователската и иновационната дейност, по-специално посредством общия регламент за групово освобождаване, насърчава появата на предприятия с висок растеж, като подпомага капацитета за изследователска и иновационна дейност на МСП, главно посредством засиленото координиране на национални програми и инициативи, като се консултира с държавите-членки, ще разработи клъстерна стратегия, която включва инициативи за насърчаване на транснационалното клъстерно сътрудничество, улесняването на достъпа на клъстери до нови пазари и предприемането на мерки за насърчаване на по-интензивно участие на МСП в иновационни клъстери, ще се стреми да подпомага участието на МСП в трансфера на знания, отчасти посредством започването на пилотен проект за подпомагане на финансирането на търговското използване на интелектуалната собственост, ще насърчава активното участие на МСП в рамката на дейностите, извършвани от Европейския институт за иновации и технологии (ЕИТ), за да им даде възможност да се възползват от трансфера на знания, подпомаган от ЕИТ. Държавите-членки се приканват да: насърчават усилията на МСП за интернационализиране и превръщането им предприятия с висок растеж, включително посредством участието в иновационни клъстери, насърчават развитието на уменията на МСП в областта на изследователската и иновационната дейност, например посредством опростен достъп до обществената изследователска инфраструктура, ползването на услуги по изследователска и развойна дейност, набирането на квалифицирани работници и обучение, както е предвидено в новата рамка на Общността за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации, когато това е от взаимна полза, предоставят на МСП от други държави-членки възможност за участие в национални изследователски програми и допринасят за достъпа на МСП до транснационални изследователски дейности, например посредством съвместно планиране, осигуряват лесен достъп на МСП до финансиране, свързано с предприемачество, иновационна дейност и знания, при прилагането от тяхна страна на програмата по политиката за сближаване, подпомагат разработването на електронната идентификация за предприятията, за да се направи възможно електронното фактуриране и действията по електронно управление, насърчават предприятия, по-специално МСП и други заинтересовани страни, включително възлагащи органи, да участват в дейности, които допринасят за бързото изпълнение на инициативата за водещ пазар. |
- IX The EU and Member States should enable SMEs to turn environmental challenges into opportunities.
- IX ЕС и държавите-членки следва да създадат възможност за МСП да превърнат предизвикателствата на околната среда във възможности.
They should provide more information, expertise and financial incentives for full exploitation of the opportunities for new “green” markets and increased energy efficiency, partly through the implementation of environmental management systems in SMEs.
Те следва да предоставят повече информация, експертни познания и финансови стимули, за да се използват в пълна степен възможностите за нови „зелени“ пазари и повишена енергийна ефективност, отчасти посредством въвеждането на системи за екологично управление в МСП.
Climate change, scarcity of energy supplies and sustainable development are key challenges for SMEs, which have to adopt more sustainable production and business models. The demand for environmentally friendly products and services also opens the way for new business opportunities.
Изменението на климата, недостигът на енергийни запаси и устойчивото развитие са ключови предизвикателства за МСП, които следва да възприемат по-устойчиви производствени и икономически модели. Търсенето на щадящи околната среда продукти и услуги също така прокарва път към нови възможности за икономическа дейност.
Only 29% of SMEs have introduced any measures for saving energy or raw materials (compared with 46% of large enterprises). Only 4% of EU SMEs have a comprehensive energy efficiency system in place compared with 19% for large enterprises. SMEs are particularly vulnerable to the current trend of rising prices for energy and raw materials, and to forecast climate changes, and need to increase their efficiency and their capacity to adapt to these challenges, in order to turn them into opportunities.
Само 29% от МСП са въвели някакви мерки за икономия на енергия и суровини (в сравнение с 46% от големите предприятия). Само 4% от МСП в ЕС разполагат с всеобхватна система за енергийна ефективност, в сравнение с 19% от големите предприятия. МСП са особено уязвими от настоящата тенденция към повишаване на цените на енергията и суровините, както и от прогнозираните промени в климата и следва да повишат ефективността си и способността си да се приспособят към тези предизвикателства, за да ги превърнат във възможности.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: is facilitating SMEs’ access to the Eco-Audit and Management Scheme (EMAS) through lighter environmental procedures, reduced fees, and the option of cluster registration will finance a network of environment and energy efficiency experts in the Enterprise Europe Network providing advice on eco-efficient operations, markets potential and funding opportunities for more efficient operations in particular for SMEs is developing new forms of support for innovative start-ups and SMEs in the field of eco-innovation, with a view to facilitating market access, technology transfer, use of standards and access to finance, in line with existing State Aid provisions the Member States are invited to: provide incentives for eco-efficient businesses and products (e.g. tax incentive schemes and prioritising subsidies for funding sustainable business) in line with the Community Guidelines on State Aid for Environmental Protection and make use of the simplified approach to environmental aid for SMEs developed in the GBER make full use of the around €2.5 billion allocated in Cohesion Policy programmes for the support of eco-friendly products and processes in SMEs. |
Комисията: улеснява достъпа на МСП до схемата на Общността по управление на околната среда и одитиране (СОУОСО) посредством облекчени процедури за опазване на околната среда, намалени такси и възможност за регистриране на клъстери, ще финансира мрежа от експерти по околната среда и енергийната ефективност в Enterprise Europe Network, които съветват относно екологично ефективни дейности, потенциала на пазарите и възможности за финансиране за по-ефективни дейности, по-специално по отношение на МСП, разработва нови форми на подпомагане на иновативни нови предприятия и МСП в областта на екологичните иновации, с оглед на улесняването на достъпа до пазара, трансфера на технологии, използването на стандарти и достъпа до финансиране, в съответствие със съществуващите разпоредби относно държавната помощ, Държавите-членки се приканват да: осигурят стимули за екологично ефективни предприятия и продукти (системи за данъчни стимули и приоритетно субсидиране на финансирането на устойчиви предприятия) в съответствие с насоките на Общността за държавната помощ за опазване на околната среда и прилагат разработения в ОРГО опростен подход по отношение на помощта за опазване на околната среда за МСП, използват в пълна степен сумата от около 2,5 милиарда евро, предоставени по програми по политиката за сближаване за подпомагането на щадящи околната среда продукти и производства в МСП. |
- X The EU and Member States should support and encourage SMEs to benefit from the growth of markets outside the EU, in particular through market-specific support and business training activities.
- X ЕС и държавите-членки следва да подпомагат и насърчават МСП да се възползват от растежа на пазарите извън ЕС, по-специално посредством специфична за пазара помощ и дейности по икономическо обучение.
Only 8% of European SMEs report turnover from exports (7% of micro-enterprises reported exports), which is significantly lower than the figure for large enterprises (28%). Moreover, only 12% of the inputs of an average SME are purchased abroad.
Само 8% от европейските МСП декларират оборот от износ (7% от микропредприятията са декларирали износ), което е значително по-малко от показателя на големите предприятия (28%). Освен това само 12% от производствените материали в едно средностатистическо МСП са закупени в чужбина.
Fast-growing markets present untapped potential for many European SMEs. In particular, recent EU enlargements have created important new business opportunities for companies from both “old” and “new” Member States. This demonstrates the importance of fully exploiting the potential of market opportunities in the EU candidate and neighbourhood countries.
Бързо разрастващите се пазари представляват неизползван потенциал за много европейски МСП. По-специално последните разширения на ЕС създадоха значителни възможности за нова икономическа дейност за дружества от „старите“ и „новите“ държави-членки. Това показва значението на използването в пълна степен на потенциала на възможностите на пазара в страните кандидати за членство в ЕС и в съседните на ЕС страни.
Trade barriers impact more on SMEs than on larger companies because of their limited resources and lower capacity to absorb risks, especially when operating in intensely competitive markets. To be able to access these markets, SMEs therefore need assistance in getting information on potential partners and openings in their markets. They also need to be helped to overcome cultural barriers to business and differences in regulatory or legal environments.
Пречките пред търговията оказват по-голямо въздействие върху МСП отколкото върху по-големи предприятия поради ограничеността на ресурсите им и по-ограничената им способност да поемат рискове, особено когато извършват дейност на пазари с интензивна конкуренция. За да могат да получат достъп до тези пазари, МСП се нуждаят от подкрепа при получаването на информация относно потенциални партньори и ниши на техните пазари. Те също така се нуждаят от помощ за преодоляването на културни бариери пред икономическата дейност и различия в нормативната или правната среда.
In order to help SMEs benefit fully from the opportunities offered by globalisation, particular attention has to be paid to improving access to procurement markets and enforcement of intellectual property rights, ensuring fair competition, as well as facilitating market access.
С оглед да се подпомагат МСП да се възползват в пълна степен от предоставяните от глобализацията възможности, трябва да се обърне особено внимание на подобряването на достъпа до пазарите за обществени поръчки и на упражняването на правата върху интелектуалната собственост, на осигуряването на лоялна конкуренция, както и на улесняването на достъпа до пазара.
To translate this principle into practice:
С оглед реализирането на този принцип на практика:
the Commission: has established Market Access Teams in key export markets bringing together Member States’ trade councillors and EU business organisations, which will help to improve SMEs’ information on trade barriers markets outside the EU will actively seek the opening up of third countries markets, in particular in developed and advanced developing economies, through WTO negotiations and bilateral agreements will in particular seek the opening up of non-EU countries’ procurement markets, which should lead to mutual and reciprocal benefits, through its bilateral and multilateral negotiations (WTO Government Procurement Agreement), in particular with fast-growing countries will promote trade facilitation both in the context of the WTO and in bilateral negotiations will continue to facilitate EU SMEs’ access to the markets of candidate and other neighbourhood countries, in particular through the Enterprise Europe Network and by promoting the “Think Small First” principle in these countries, including through exchanges of good practice based on the European Charter for Small Enterprises and the SBA intends to establish European Business Centres in 2009 in selected markets, starting with the fast-growing economies of India and China intends to launch a ‘Gateway to China’ scheme, focusing on establishing an Executive Training Programme in China to enable European SMEs to be more competitive in the Chinese market by 2010. the Member States are invited to: encourage coaching of SMEs by large companies in order to bring them to international markets. |
Комисията: създаде екипи за достъп до пазара на ключови износни пазари със съвместното участие на търговски съветници и икономически организации в ЕС, които ще спомогнат за подобряване на осведомеността на МСП относно пречките пред търговията извън ЕС, ще се стреми активно към отварянето на пазарите на трети страни, по-специално в развитите и по-напредналите развиващи се икономики посредством преговори в СТО и двустранни споразумения, посредством двустранни и многостранни преговори (Споразумение на СТО за държавните поръчки) ще се стреми по-специално към отварянето на пазарите за обществени поръчки в страните, които не са членки на ЕС, което следва да доведе до взаимни и реципрочни ползи, по-специално със страни с бърз икономически растеж, ще насърчава улесняването на търговията, както в контекста на СТО, така и в двустранни преговори, ще продължава да облекчава достъпа на МСП в ЕС до пазарите на страни кандидати за членство и други съседни страни, по-специално посредством Enterprise Europe Network и посредством популяризирането в тези страни на принципа „Мисли първо за малките“, включително посредством обмен на добри практики въз основа на Европейската харта за малките предприятия и SBA, Възнамерява през 2009 г. да създаде европейски бизнес центрове на определени пазари, като започне с икономиките с бърз икономически растеж на Индия и Китай, възнамерява да започне проект „Gateway to China“, който има за предмет създаването на програма за обучение на изпълнителни кадри в Китай, за да даде възможност на европейските МСП да бъдат по-конкурентноспособни на китайския пазар до 2010 г. Държавите-членки се приканват да: насърчават менторската дейност от страна на големи дружества по отношение на МСП с цел установяването им на международните пазари. |
- 5. IMPLEMENTATION OF THE SBA AND GOVERNANCE
- 5. Прилагане на SBA и управление
Since its launch by the Commission in October 2007, the idea of a “Small Business Act” for Europe has raised many expectations. While it is widely supported at government level, by the European Parliament and by the SME community, it is important to implement it thoroughly. This requires the full political commitment of both the Commission and the Member States. Therefore, as a basis for a renewed commitment to SMEs, the Commission invites the European Council to welcome and support the “Small Business Act” for Europe, adopt the 10 principles and commit to the implementation of the actions proposed. Moreover, the Commission invites the Council and Parliament to swiftly adopt the related legislative proposals.
След нейното представяне от Комисията през октомври 2007 г. идеята за „Small Business Act“ за Европа породи много надежди. Тя е широко подкрепяна на правителствено равнище, от Европейския парламент и от общността на МСП, като е важно тя да бъде задълбочено прилагана. Това изисква безрезервен политически ангажимент от страна на Комисията и държавите-членки. Поради това, като основа за обновен ангажимент по отношение на МСП, Комисията приканва Европейския съвет да приветства и подкрепи „Small Business Act“ за Европа, да приеме десетте принципа и да се ангажира с прилагането на предложените действия. Освен това Комисията приканва Съвета и Парламента да приемат бързо съответните законодателни предложения.
The SBA should be fully embedded in the Growth and Jobs Strategy to ensure its efficient implementation and to allow for a regular update on its deliverables. Member States are therefore invited to take advantage of the update of the Lisbon cycle planned for the end of 2008 to take account of the SBA in their National Reform Programmes and in their annual implementation reports. Member States can take inspiration from the enclosed overview of good practice in the EU, and the Commission will continue to provide a platform for best practice exchange.
SBA следва да бъде изцяло включен в Стратегията за растеж и заетост, за да се осигури ефективното му прилагане и да се предвиди редовното актуализиране на резултатите от него. Поради това Държавите-членки се приканват да се възползват от актуализирането на лисабонския цикъл, планувано за края на 2008 г., за да вземат предвид SBA в своите национални програми за реформа и в годишните си доклади за изпълнение. Държавите-членки могат да използват за пример приложения обзор на добри практики в ЕС, а Комисията ще продължи да предоставя платформа за обмен на най-добри практики.
The Commission will assess the progress made in implementing the SBA and report on it regularly in the framework of the Growth and Jobs Strategy, starting in 2008. This will allow the European Council to review progress made in the field of SME policy both at Community and Member State level and to draw the necessary conclusions.
От 2008 г. нататък Комисията ще оценява напредъка, постигнат при прилагането на SBA и ще докладва редовно по него в рамките на Стратегията за растеж и заетост. Това ще позволи на Европейския съвет да разгледа постигнатия напредък в областта на политиката за МСП, както на равнището на Общността, така и на равнището на държавите-членка, и да направи необходимите изводи.
Annex: Exchanging good practice in SME policy
Приложение: Обмен на добри практики в политиката за МСП
Exchanging good practice in SME policy has proven to be a successful tool to implement the Lisbon Strategy for Growth and Jobs. Since 2000, the Commission has collected examples of good practice in various areas. Those collected under the European Charter for Small Enterprises are available in the Charter online catalogue at:
Обменът на добри практики в областта на политиката за МСП се доказа като успешен инструмент за прилагане на Лисабонската стратегия за растеж и заетост. От 2000 г. насам Комисията събира примери за добри практики в различни области. Събраните примери във връзка с Европейската харта за малките предприятия се намират в каталога на хартата онлайн на следния адрес:
http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/gp.
http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/gp.
The European Enterprise Awards recognise excellence in promoting regional entrepreneurship and reward outstanding initiatives. A collection of good practice in promoting business is available at:
Европейските награди за предприемачество са признание за отлични постижения в насърчаването на предприемачеството в региона и възнаграждават изключителни инициативи. Набор от примери за добри практики в областта на насърчаването на икономическата дейност се намира на следния адрес:
http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/smes/awards/download/compendium_2007_en_lowres.pdf.
http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/smes/awards/download/compendium_2007_en_lowres.pdf.
This annex provides some examples of good practice from Member States, serving as inspiration for implementing the SBA.
В настоящото приложение са предоставени някои примери за добри практики от държавите-членки, които служат за пример за прилагането на SBA.
Principle 1: | Create an environment in which entrepreneurs and family businesses can thrive and entrepreneurship is rewarded |
Принцип 1: | Да се създаде среда, в която предприемачи и семейни предприятия могат да преуспяват и предприемчивостта се възнаграждава |
Saxony-Anhalt Impulse Network, Germany |
Мрежа „Импулс“ в Саксония-Анхалт, Германия |
Website: www.impuls-netzwerk.de |
Интернет страница: www.impuls-netzwerk.de |
Youth Enterprise and Entrepreneurship Strategy in Wales, United Kingdom |
Стратегия за млади предприятия и предприемачи в Уелс, Обединено кралство |
Website: http://www.projectdynamo.co.uk; www.becauseyoucan.com. |
Интернет страница: http://www.projectdynamo.co.uk; www.becauseyoucan.com. |
Cap’Ten, be captain of your project, Belgium |
Cap’Ten, бъди ръководител на своя проект, Белгия |
Website: www.ichec-pme.be |
Интернет страница: www.ichec-pme.be |
Emax - the Nordic training camp for young entrepreneurs, Sweden |
Emax – северният тренировъчен лагер за млади преприемачи, Швеция |
Website: www.emaxevent.com, www.startcentrum.se |
Интернет страница: www.emaxevent.com, www.startcentrum.se |
Kinder Business Week, Austria |
Детска бизнес седмица, Австрия |
Website: www.kinderbusinessweek.at |
Интернет страница: www.kinderbusinessweek.at |
Entrepreneurship Days: Emprendemos Juntos – We are all entrepreneurs, Spain |
Дни на предприемачеството: Emprendemos Juntos – Всички сме предприемачи, Испания |
Website: www.emprendemosjuntos.es |
Интернет страница: www.emprendemosjuntos.es |
Developing entrepreneurial culture among women, Romania |
Развиване на предприемаческата култура сред жените, Румъния |
Website: www.animmc.ro |
Интернет страница: www.animmc.ro |
Principle 2: | Ensure that honest entrepreneurs who have faced bankruptcy quickly get a second chance |
Принцип 2: | Да се гарантира, че честните предприемачи, които са били обявени в несъстоятелност, ще получат бързо втори шанс |
Development programme preparing for SMEs' controlled succession of generation, Finland |
Програма за развитие, насочена към подготовката на контролираното прехвърляне на МСП на следващото поколение, Финландия |
Website: www.te-keskus.fi, www.yrityssuomi.fi |
Интернет страница: www.te-keskus.fi, www.yrityssuomi.fi |
Faster start-up after bankruptcy, Denmark |
По-бързо ново начало след несъстоятелност, Дания |
Website: www.naec.dk |
Интернет страница: www.naec.dk |
Help for the self-employed and business owners in difficulty, Belgium |
Помощ за самостоятелно заети лица и собственици на предприятия в затруднение, Белгия |
Website: www.beci.be |
Интернет страница: www.beci.be |
Principle 3: | Design rules according to the “Think Small First” Principle |
Принцип 3: | Да се изготвят разпоредби в съответствие с принципа „Мисли първо за малките“ |
Public consultation website “Teeme koos”, Estonia |
Интернет страница за консултиране на обществеността „Teeme koos“, Естония |
Website: www.osale.ee; www.riigikantselei.ee; www.valitsus.ee |
Интернет страница: www.osale.ee; www.riigikantselei.ee; www.valitsus.ee |
Implementation of support services for SMEs on local level though One-stop-shops, Slovenia |
Въвеждане на услуги по подпомагане на МСП на местно равнище посредством практиката на едно спиране, Словения |
Website: www.japti.si |
Интернет страница: www.japti.si |
Regulation checklist, United Kingdom |
Списък за проверка на разпоредбите, Обединено кралство |
Website: www.businesslink.gov.uk |
Интернет страница: www.businesslink.gov.uk |
Y4 Committee ,Finland |
Комитет Y4, Финландия |
Website: www.y4.fi |
Интернет страница: www.y4.fi |
Principle 4: | Make public administrations responsive to SME needs |
Принцип 4: | Да се създаде готовност от страна на държавните администрации да откликват на нуждите на МСП |
The e-government programme of the Belgian Social sector for SMEs, Belgium |
Програмата за електронно управление на белгийския социален сектор за МСП, Белгия |
Website: www.ksz-bcss.fgov.be |
Интернет страница: www.ksz-bcss.fgov.be |
Single registration points for entrepreneurs, Czech Republic |
Единни звена за регистриране на предприемачи, Чешка република |
Website: www.mpo.cz |
Интернет страница: www.mpo.cz |
One-Stop-Shop for Entrepreneurs, Germany |
Едно спиране за предприемачи, Германия |
Website: www.one-stop-shop-trier.de |
Интернет страница: www.one-stop-shop-trier.de |
Micro-business management centre for economic and financial reporting, France |
Център за управление на микропредприятия за икономическо и финансово отчитане, Франция |
Website: www.artifrance.eu |
Интернет страница: www.artifrance.eu |
Public information web portal for small businesses, France |
Интернет портал за публична информация за малки предприятия, Франция |
Website: pme.service-public.fr |
Интернет страница: pme.service-public.fr |
CORE - Companies Online Registration Environment, Ireland |
CORE – Портал за онлайн регистрация на дружества, Ирландия |
Website: www.cro.ie |
Интернет страница: www.cro.ie |
Kick-start project, Malta |
Проект „Kick-start“, Малта |
Website: www.mcmpgov.mt |
Интернет страница: www.mcmpgov.mt |
Online company counter, Netherlands |
Онлайн гише за дружества, Нидерландия |
Website: www.bedrijvenloket.nl |
Интернет страница: www.bedrijvenloket.nl |
KSU - National services network for SMEs, Poland |
KSU – Национална мрежа за услуги за МСП, Полша |
Website: www.euroinfo.org.pl, www.ksu.parp.gov.pl |
Интернет страница: www.euroinfo.org.pl, www.ksu.parp.gov.pl |
Enterprise online, Portugal |
Онлайн предприятие, Португалия |
Website: www.portaldaempresa.pt |
Интернет страница: www.portaldaempresa.pt |
One-stop-Shops for SMEs (VEM), Slovenia |
Едно спиране за МСП (VEM), Словения |
Website: www.japti.si |
Интернет страница: www.japti.si |
Central public administration portal, Slovakia |
Централен портал на държавната администрация, Словакия |
Website: www.telecom.gov.sk |
Интернет страница: www.telecom.gov.sk |
Salary-on-web service for small employers, Finland |
Онлайн услуги във връзка със заплатите за малки работодатели, Финландия |
Website: www.palkka.fi |
Интернет страница: www.palkka.fi |
Principle 5: | Adapt public policy tools to SMEs’ needs: facilitate SMEs’ participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs |
Принцип 5: | Да се приспособят механизмите за провеждане на публичната политика към нуждите на МСП: да се улесни участието на МСП в процедури по възлагане на обществени поръчки и да се използват по-добре възможностите за държавна помощ по отношение на МСП |
eProcurement portal, Luxembourg |
Електронен портал за обществени поръчки, Люксембург |
Website: http://www.marches.public.lu, http://www.mtp.public.lu |
Интернет страница: http://www.marches.public.lu, http://www.mtp.public.lu |
Principle 6: | Facilitate SMEs’ access to finance and develop a legal and business environment supportive to timely payment in commercial transactions |
Принцип 6: | Да се улесни достъпът на МСП до финансиране и за се разработи правна и икономическа среда, която спомага навременните плащания по търговските сделки |
Seed and venture capital programme, Ireland |
Програма за начален и рисков капитал, Ирландия |
Website: www.enterprise-ireland.com |
Интернет страница: www.enterprise-ireland.com |
Loan to small businesse with interest refund, Cyprus |
Заеми за малки предприятия с възстановяване на лихвите, Кипър |
Website: www.bankofcyprus.com |
Интернет страница: www.bankofcyprus.com |
Public venture capital fund of funds, Latvia |
Публичен фонд за финансиране на рисков капитал, Латвия |
Website: www.lga.lv |
Интернет страница: www.lga.lv |
Micro-loan programme for women entrepreneurs and business owners, Spain |
Програма за микрокредити за жени предприемачи и собственици на предприятия, Испания |
Website: www.ipyme.org |
Интернет страница: www.ipyme.org |
Principle 7: | Help SMEs to benefit more from opportunities offered by the Single Market |
Принцип 7: | Да се помага на МСП да се възползват в по-голяма степен от възможностите, които предлага единният пазар |
Portal for business and export, Czech Republic |
Портал за предприятия и износ, Чешка република |
Website: Businessinfo.cz |
Интернет страница: Businessinfo.cz |
Competence network Netherlands/North Rhine Westphalia INTER-NED, Germany |
Мрежа за компетентност Нидерландия/Северен Рейн-Вестфалия INTER-NED |
Website: www.inter-ned.info |
Интернет страница: www.inter-ned.info |
Public awareness-raising on standardisation, Lithuania |
Повишаване на обществената осведоменост относно стандартизацията, Литва |
Website: www.lsd.lt |
Интернет страница: www.lsd.lt |
CETMOS –— The Central European Trade Mark Observation Service, Austria |
CETMOS –— Централноевропейска служба за наблюдение относно търговските марки, Австрия |
Website: www.cetmos.eu |
Интернет страница: www.cetmos.eu |
Principle 8: | Promote the upgrading of skills in SMEs and all forms of innovation |
Принцип 8: | Да се насърчава усъвършенстването на уменията в МСП, както и всички форми на иновация |
National e-business strategy, Ireland |
Национална стратегия за електронна търговия, Ирландия |
Website: www.entemp.ie |
Интернет страница: www.entemp.ie |
Innovation management, Hungary |
Управление на иновациите, Унгария |
Website: www.chic.hu |
Интернет страница: www.chic.hu |
National Innovation Fund, Bulgaria |
Национален иновационен фонд, България |
Website: www.sme.government.bg |
Интернет страница: www.sme.government.bg |
The Hellenic Technology Clusters Initiative, Greece |
Гръцка инициатива за технологични клъстери, Гърция |
Website: www.htci.gr |
Интернет страница: www.htci.gr |
Principle 9: | Enable SMEs to turn the environmental challenges into opportunities |
Принцип 9: | Да се създаде възможност за МСП да превърнат предизвикателствата на околната среда във възможности |
A new process of micro finishing surfaces in the ceramics industry, decreasing the environmental impact, Italy |
Нов процес за прецизна обработка на повърхности в керамичната промишленост, посредством който се намалява въздействието върху околната среда, Италия |
Website: http://www.fondovalle.it |
Интернет страница: http://www.fondovalle.it |
Ecological tax reform, Estonia |
Екологична данъчна реформа, Естония |
Website: www.fin.ee |
Интернет страница: www.fin.ee |
EDM - Electronic Data Management in Environment and Waste Management, Austria |
EDM – Електронно управление на данни в областта на управлението на околната среда и отпадъците, Австрия |
Website: www.lebensministerium.at |
Интернет страница: www.lebensministerium.at |
Principle 10: | Encourage and support SMEs to benefit from growth of markets |
Принцип 10: | Да се насърчават и подпомагат МСП да се възползват от растежа на пазарите |
Internet Fair, Poland |
Интернет панаир, Полша |
Website: www.euroinfo.org.pl |
Интернет страница: www.euroinfo.org.pl |
Pipe - introduction plan to foreign promotion, Spain |
Pipe – план за въвеждане в развиването на успешна дейност в чужбина, Испания |
Website: www.portalpipe.com |
Интернет страница: www.portalpipe.com |
Sprint - Joining together to compete on world markets, Italy |
Sprint – Заедно за конкурентоспособност на световните пазари, Италия |
Website: www.sprint-er.it |
Интернет страница: www.sprint-er.it |
[1] “Implementing the Community Lisbon Programme – Modern SME policy for Growth and Employment”, COM(2005) 551 final, 10.11.2005.
[1] „Изпълнение на Лисабонската програма на Общността – Съвременна политика за МСП за растеж и заетост “, COM(2005) 551 окончателен, 10.11.2005 г.
[2] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/docs/charter_en.pdf
[2] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/charter/docs/charter_en.pdf
[3] “Small and medium-sized enterprises - Key for delivering more growth and jobs. - A mid-term review of Modern SME policy”, COM(2007) 592 final, 4.10.2007.
[3] „Малките и средните предприятия — ключ към засилен растеж и заетост. Средносрочен преглед на съвременната политика за МСП“, COM(2007) 592 окончателен, 4.10.2007 г.
[4] http://ec.europa.eu/enterprise/admin-burdens-reduction/home_en.htm
[4] http://ec.europa.eu/enterprise/admin-burdens-reduction/home_en.htm
[5] “Impact Assessment on the SBA”, SEC(2008) 2101.
[5] „Оценка на въздействието върху SBA“, SEC(2008) 2101.
[6] 2007 Observatory of EU SMEs. http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/analysis/observatory_en.htm
[6] Мрежа за наблюдение на МСП в ЕС, 2007 г. http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/analysis/observatory_en.htm
[7] “A single market for 21st century Europe”, COM(2007) 724 final, 20.11.2007.
[7] „Единен пазар за Европа в 21-ви век“, COM(2007) 724 окончателен, 20.11.2007 г.
[8] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/sba_consultation_report_final.pdf
[8] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/sba_consultation_report_final.pdf.
[9] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/survey/eurobarometer_intro.htm
[9] http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/survey/eurobarometer_intro.htm
[10] “A Common Immigration Policy for Europe: Principles and tools”, COM(2008)359 final, 17.6.2008.
[10] „Обща имиграционна политика за Европа: Принципи и инструменти“, COM(2008)359 окончателен, 17.6.2008 г.
[11] “Overcoming the stigma of business failure – for a second chance policy - Implementing the Lisbon Partnership for Growth and Jobs”, COM(2007) 584 final, 5.10.2007.
[11] „Преодоляване на стигматизирането на фалита на предприятията - за политика на втори шанс - Прилагане на Лисабонското партньорство за растеж и заетост“, COM(2007) 584 окончателен, 5.10.2007 г.
[12] Report from the Expert Group on “Models to Reduce the Disproportionate Regulatory burden on SMEs”, May 2007.
[12] Доклад на експертната група относно „Модели за намаляване на прекомерната нормативна тежест за МСП“, май 2007 г.
[13] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/SME_public_procurement_Summary.pdf
[13] http://ec.europa.eu/enterprise/entrepreneurship/docs/SME_public_procurement_Summary.pdf
[14] http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/
[14] http://www.enterprise-europe-network.ec.europa.eu/
[15] http://ec.europa.eu/solvit/site/index_en.htm
[15] http://ec.europa.eu/solvit/site/index_en.htm
[16] Commission Recommendation on Key Competences for Lifelong Learning, 18.12.2006.
[16] Препоръка на Комисията за ключовите умения за обучение през целия живот, 18.12.2006 г.
Top


Managed by the Publications Office