|
|
Commission Regulation (EC) No 628/2008
|
Регламент (ЕО) № 628/2008 на Комисията
|
|
of 2 July 2008
|
от 2 юли 2008 година
|
|
amending Regulation (EC) No 1898/2006 laying down detailed rules of implementation of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
|
за изменение на Регламент (ЕО) № 1898/2006 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
|
|
Having regard to Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [1], and in particular Article 16(g) thereof,
|
като взе предвид Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 г. относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни [1], и по-специално член 16, буква ж) от него,
|
|
Whereas:
|
като има предвид, че:
|
|
(1) Annex V to Commission Regulation (EC) No 1898/2006 [2] sets out the characteristics of the Community symbols that may be used on the label or packaging of products whose name has been registered as a protected geographical indication or protected designation of origin.
|
(1) Регламент (ЕО) № 1898/2006 на Комисията [2] въвежда в приложение V към същия регламент характеристиките на символите на Общността, които могат да се поставят върху етикета или опаковката на продукти, чието име е регистрирано като защитено географско указание или защитено наименование за произход.
|
|
(2) Those Community symbols have contributed to the development of protected geographical indications and protected designations of origin and have enabled consumers to identify certain products whose characteristics are linked to their origin.
|
(2) Горепосочените символи на Общността са допринесли за повишаване на значението на защитените географски указания и на защитените наименования за произход и са дали възможност на потребителите да разпознават определени продукти, чиито характеристики са свързани с произхода им.
|
|
(3) The symbols relating to protected designations of origin and protected geographical indications are currently identical in terms of shape, colour and design. Only the wording inside the symbols makes it possible to distinguish between them.
|
(3) Понастоящем символите, отнасящи се до защитени наименования за произход и защитени географски указания, имат общи характеристики по отношение на съставящата ги форма, цвят и рисунък. Само текстът, намиращ се вътре в посочените символи, дава възможност те да бъдат различавани един от друг.
|
|
(4) In the light of experience gained since they were adopted and with the aim of promoting their use, it should be made easier for consumers to distinguish between protected designations of origin and protected geographical indications. Different colours should therefore be used for the symbols relating to the two different indications.
|
(4) В светлината на опита, придобит след приемането на символите, и с цел да се насърчи тяхното използване, се оказва целесъобразно да бъдат улеснени потребителите да правят разлика между защитено наименование за произход и защитено географско указание. При това положение е уместно да се отдаде предпочитание на различни цветове за символите, отнасящи се до тези две означения.
|
|
(5) In order to ensure that changing the colours of the Community symbols does not cause the producers and traders concerned to suffer economic loss, there should be a transitional period during which it will be possible to use Community symbols complying with the provisions applicable prior to the entry into force of this Regulation.
|
(5) С цел да не се допусне промяната в цветовете на символите на Общността да ощети икономически съответните производители и оператори, следва да се предвиди преходен период, през който ще могат да се използват символите на Общността, отговарящи на разпоредбите, които са действали преди влизането в сила на настоящия регламент.
|
|
(6) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Protected Geographical Indications and Protected Designations of Origin,
|
(6) Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Постоянния комитет за защитени географски указания и наименования за произход,
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
|
|
Article 1
|
Член 1
|
|
Annex V to Regulation (EC) No 1898/2006 is amended in accordance with the Annex to this Regulation.
|
Приложение V към Регламент (ЕО) № 1898/2006 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
|
|
Article 2
|
Член 2
|
|
This Regulation shall enter into force on the seventh day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
|
|
However, the packaging or labels including the Community symbols used in accordance with Annex V to Regulation (EC) No 1898/2006, as applicable prior to the entry into force of this Regulation, may be used until 1 May 2010.
|
Въпреки това опаковки или етикети, включващи символи на Общността, които са в съответствие с приложение V към Регламент (ЕО) № 1898/2006 в действащия му вариант преди влизане в сила на настоящия регламент, могат да бъдат използвани до 1 май 2010 г.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 2 July 2008.
|
Съставено в Брюксел на 2 юли 2008 година.
|
|
For the Commission
|
За Комисията
|
|
Mariann Fischer Boel
|
Mariann Fischer Boel
|
|
Member of the Commission
|
Член на Комисията
|
|
[1] OJ L 93, 31.3.2006, p. 12. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 510/2008 (OJ L 149, 7.6.2008, p. 61).
|
[1] ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 510/2008 на Комисията (ОВ L 149, 7.6.2008 г., стр. 61).
|
|
[2] OJ L 369, 23.12.2006, p. 1.
|
[2] ОВ L 369, 23.12.2006 г., стр. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
Points 1, 2 and 3 of Annex V to Regulation (EC) No 1898/2006 are replaced by the following:
|
В приложение V към Регламент (ЕО) № 1898/2006 точки 1, 2 и 3 се заменят със следното:
|
|
"1. COMMUNITY SYMBOLS IN COLOUR OR BLACK AND WHITE
|
"1. ЦВЕТНИ ИЛИ ЧЕРНО-БЕЛИ СИМВОЛИ НА ОБЩНОСТТА
|
|
When used in colour, direct colours (Pantone) or four-colour process may be used. The reference colours are indicated below.
|
Когато се използва цветното изображение, може да се използват точните цветове (Pantone) или да се работи с четири цвята. По-долу са показани еталонните цветове.
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
Community symbol for "Protected designation of origin" in Pantone | Community symbol for "Protected geographical indication" in Pantone |
|
Символ на Общността за "Защитено наименование за произход" в pantone | Символ на Общността за "Защитено географско указание" в pantone |
|
|
Community symbols in four-colour process:
|
Символи на Общността в четири цвята
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
Community symbol for "Protected designation of origin" in four-colour process | Community symbol for "Protected geographical indication" in four-colour process |
|
Символ на Общността за "Защитено наименование за произход" в четири цвята | Символ на Общността за "Защитено географско указание" в четири цвята |
|
|
Community symbols in black and white
|
Символи на Общността в черно и бяло
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
2. COMMUNITY SYMBOLS IN NEGATIVE
|
2. СИМВОЛИ НА ОБЩНОСТТА В НЕГАТИВ
|
|
If the background colour of the packaging or label is dark, the symbols may be used in negative format, using the background colour of the packaging or label.
|
Когато цветът на фона на опаковката или на етикета е тъмен, символите могат да се използват в негатив, като за фон служи цветът на опаковката или на етикета.
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
3. CONTRAST WITH BACKGROUND COLOURS
|
3. КОНТРАСТ С ЦВЕТА НА ФОНА
|
|
If a symbol is used in colour on a coloured background which makes it difficult to see, a delimiting outer circle around the symbol should be used to improve contrast with the background colours.
|
Когато символите се използват като цветно изображение върху цветен фон, при което не се виждат добре, около символа може да се постави един разграничителен външен кръг, за да се увеличи контрастът с цвета на фона.
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
+++++ TIFF +++++
|
+++++ TIFF +++++
|
|
Community symbol for "Protected designation of origin" | Community symbol for "Protected geographical indication"" |
|
Символ на Общността за "Защитено наименование за произход" | Символ на Общността за "Защитено географско указание"" |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|