|
|
Commission Directive 2004/98/EC of 30 September 2004 amending Council Directive 76/769/EEC as regards restrictions on the marketing and use of pentabromodiphenyl ether in aircraft emergency evacuation systems for the purpose of adapting its Annex I to technical progress (Text with EEA relevance)
|
20040930
|
|
|
Директива 2004/98/ЕО на Комисията
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
от 30 септември 2004 година
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and
|
за изменение на Директива 76/769/ЕИО на Съвета относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на пентабромодифенил в системите за аварийна евакуация по въздухоплавателните средства с оглед адаптирането към техническия прогрес на приложение I към нея
|
|
Having regard to Council Directive 76/769/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of dangerous substances and preparations(1), and in particular Article 2a thereof,
|
(текст от значение за ЕИП)
|
|
Whereas:
|
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
|
|
(1) Pentabromodiphenyl ether (pentaBDE) is used as a brominated flame retardant in order to protect plastics, fabrics and other articles against fire.
|
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и
|
|
|
като взе предвид Директива 76/769/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати [1], и по-специално член 2а от нея,
|
|
(2) On the basis of a risk assessment pursuant to Council Regulation (EEC) No 793/93 of 23 March 1993 on the evaluation and control of the risks of existing substances(2) it was considered necessary to restrict the placing on the market and use of pentaBDE, and the substance was therefore added to Annex I to Directive 76/769/EEC.
|
като има предвид, че:
|
|
|
(1) Пентабромодифенилният етер (PBDE) се използва като бромиран забавител на пламъка, с който от огън се предпазват пластмаси, влакна и други артикули.
|
|
(3) Recently, new information has become available showing that pentaBDE is used in specific fabrics for aircraft evacuation slides and slide-rafts and cannot be replaced by suitable alternatives due to the extensive safety testing and regulatory requirements.
|
(2) Въз основа на оценката на рисковете съгласно Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета от 23 март 1993 г. относно оценка и контрол на рисковете от съществуващите вещества [2] бе счетено за необходимо да се ограничи пускането на пазара и употребата на PBDE като във връзка с това веществото бе добавено в приложение I към Директива 76/769/ЕИО на Съвета.
|
|
|
(3) Неотдавна бе получена нова информация, разкриваща, че PBDE се използва в конкретни специфични влакна за самолетните евакуационни пързалки и надуваемите евакуационни шейни и не може да се замени с подходящи алтернативи поради задълбочените изпитвания по безопасността и регулаторните изисквания.
|
|
(4) Emissions from such slides into the environment and exposure of humans cannot be expected, except in emergency cases for a few seconds, and only in the rare event that the material is burning.
|
(4) Емисиите, излъчвани от такива евакуационни пързалки в околната среда, и излагане на хора не могат да се оч акват, освен при аварийни случаи в течение на няколко секунди и само в редкия случай, когато материалът се възпламени.
|
|
|
(5) Като се вземе предвид ограниченото приложение на PBDE в системите за аварийна евакуация по въздухоплавателните средства и пренебрежимия принос на PBDE към общите рискове, предизвиквани по отношение на здравето и околната среда от този артикул, е оправдано да се разреши PBDE да се пусне на пазара и да се употребява за тази конкретна специфична цел.
|
|
(5) Considering the limited application of pentaBDE in aircraft emergency evacuation systems and the negligible contribution to the overall risks posed by that article to health and the environment, it is justified to permit pentaBDE to be placed on the market and used for that specific purpose.
|
(6) Предвид сложността на процеса на замяна и разрешителните разпоредби, отнасящи се до системите за аварийна евакуация по въздухоплавателните средства, наред със сериозните социално-икономически последици, е оправдано ограниченото във времето нарушение за артикули, които са от основна важност при аварийно-евакуационни ситуации. Разрешаването на употребата на PBDE в системите за аварийна евакуация по въздухоплавателните средства би допринесло за поддържане на безопасността по въздухоплавателните средства, като се избягва употребата на по-стари аварийни системи.
|
|
|
(7) Във връзка с това в Директива 76/769/ЕИО следва съответно да се измени.
|
|
(6) Given the complexity of the substitution process and the authorisation regulations for aircraft emergency systems, and the serious socio-economic implications, a time limited derogation is justified for articles essential for evacuation situations. Permitting the use of pentaBDE in aircraft emergency evacuation systems would maintain aircraft safety by preventing the use of older emergency systems.
|
(8) Настоящата директива следва да се прилага без да се засяга общностното законодателство, в което са формулирани минимални изисквания за защита на работниците, и в частност на Директива 89/391/ЕИО на Съвета от 12 юни 1989 г. относно въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето на работниците на работното място [3], и Директива 2004/37/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозицията на канцерогени и мутагени по време на работа (Шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО [4].
|
|
|
(9) Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета за адаптиране на директивите относно премахването на техническите бариери пред търговията с опасни вещества и препарати към техническия прогрес,
|
|
(7) Directive 76/769/EEC should therefore be amended accordingly.
|
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
|
|
|
Член 1
|
|
(8) This Directive should apply without prejudice to Community legislation laying down minimum requirements for the protection of workers, in particular Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work(3), and Directive 2004/37/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (Sixth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC)(4).
|
Приложение I към Директива 76/769/ЕИО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.
|
|
|
Член 2
|
|
(9) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee for the adaptation to technical progress of the Directives on the removal of technical barriers to trade in dangerous substances and preparations,
|
1. Държавите-членки приемат и публикуват най-късно до 1 януари 2005 г. необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби, както и таблицата на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
|
|
|
Те прилагат тези разпоредби най-късно от 1 януари 2005 г.
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
|
|
Article 1
|
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
|
|
Annex I to Directive 76/769/EEC is amended in accordance with the Annex to this Directive.
|
Член 3
|
|
Article 2
|
Настоящата Директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
|
|
1. Member States shall adopt and publish, by 1 January 2005 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
|
Член 4
|
|
They shall apply those provisions from 1 January 2005 at the latest.
|
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
|
|
When Member States adopt those provisions, these shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
Съставено в Брюксел на 30 септември 2004 година.
|
|
Article 3
|
За Комисията
|
|
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union .
|
Olli Rehn
|
|
Article 4
|
Член на Комисията
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
[1] ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 201. Директива, последно изменена с Директива 2004/96/ЕО на Комисията (ОВ L 301, 28.9.2004 г., стр. 51).
|
|
Done at Brussels, 30 September 2004 .
|
[2] ОВ L 84, 5.4.1993 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).
|
|
For the Commission
|
[3] ОВ L 183, 29.6.1989 г., стр. 1. Директива, изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003.
|
|
Olli Rehn
|
[4] ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 50.
|
|
Member of the Commission
|
--------------------------------------------------
|
|
(1) OJ L 262, 27.9.1976, p. 201. Directive as last amended by Commission Directive 2004/96/EC (OJ L 301, 28.9.2004, p. 51).
|
20040930
|
|
(2) OJ L 84, 5.4.1993, p. 1. Regulation as amended by Regulation of the European Parliament and of the Council (EC) No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
|
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
(3) OJ L 183, 29.6.1989, p. 1. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003.
|
Приложение I към Директива 76/769/ЕИО се изменя, както следва:
|
|
(4) OJ L 158, 30.4.2004, p. 50.
|
Във втората колонка от точка 44, озаглавена "Дифенилетер пентабромо-дериват C12H5Br5O", се добавя нов параграф 3:
|
|
ANNEX
|
"3. Чрез дерогация до 31 март 2006 г., параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на системите за аварийна евакуация по въздухоплавателните средства."
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
Annex I to Directive 76/769/EEC, is amended as follows:
|
|
|
In the second column of point 44, entitled diphenylether, pentabromo derivative C12 H5 Br5 O, a new paragraph 3 is added:
|
|
|
«3. By way of derogation, until 31 March 2006 paragraphs 1 and 2 shall not apply to aircraft emergency evacuation systems.»
|
|
|
|
|