Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

bg

COMMISSION DECISION of 10 January 1996 laying down the criteria for entry and registration of equidae in stud-books for breeding purposes (Text with EEA relevance) (96/78/EC)
19960110
Решение на Комисията
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
от 10 януари 1996 година
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
за определяне на критериите за вписването и регистрацията на еднокопитни в родословните книги за целите на разплода
Having regard to Council Directive 90/427/EEC of 26 June 1990 on the zootechnical and genealogical conditions govering intra-Community trade in equidae (1), and in particular Article 4 (2) (b) thereof,
(текст от значение за ЕИП)
Whereas under Article 4 (2) (b) of Directive 90/427/EEC the harmonized criteria govering the entry of equidae in stud-books should be established;
(96/78/ЕО)
Whereas it is therefore necessary to lay down the criteria for the entry of equidae in stud-books for breeding purposes;
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
Whereas precise conditions relating to lineage and identification must be met prior to entry in the stud-book;
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
Whereas allowance should be made for the division of the stud-book into different sections and classes so that certain types of animals will not be excluded;
като взе предвид Директива 90/427/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно зоотехническите и генеалогичните условия за търговия с еднокопитни в Общността [1], и по-специално член 4, параграф 2, буква б) от нея,
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Zootechnics,
като има предвид, че съгласно член 4, параграф 2, буква б) от Директива 90/427/ЕИО следва да бъдат установени хармонизираните критерии, ръководещи вписването на еднокопитни в родословните книги;
HAS ADOPTED THIS DECISION:
като има предвид, че поради това е необходимо да бъдат определени критерии за вписването на еднокопитни в родословни книги за целите на разплода;
като има предвид, че преди вписването в родословна книга трябва да бъдат изпълнени точни условия относно родословието и идентификацията;
като има предвид, че следва да се остави възможност за разделянето на родословната книга на раздели и класове, така че да не бъдат изключени някои видове животни;
Article 1
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по зоотехника,
1. To qualify for entry in the main section of the stud-book of its breed registered equidae must:
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
- be descended from parents entered in the main section of a stud-book of that same breed and have a pedigree established in accordance with the rules of that stud-book,
Член 1
- be identified as foal at foot according to the rules of that stud-book, which at least should require the covering certificate.
1. За да отговаря на условията за вписване в основния раздел на родословната книга за своята порода, регистрираното еднокопитно трябва:
2. In derogation from the first indent of paragraph 1, an animal can be entered in the main section to take part in a cross breeding programme approved by the organization or association according to the rules of that stud-book. The cross breeding programme should mention the breeds which are allowed to take part.
- да произлиза от родители, които са вписани в основния раздел на родословната книга за същата порода, и да има родословие, установено в съответствие с правилата за водене на посочената родословна книга,
- да бъде идентифицирано като жребец съгласно правилата за водене на тази родословна книга, които трябва да изискват поне съответния сертификат.
Article 2
2. Чрез дерогация от първото тире от параграф 1 животно може да бъде вписано в основния раздел, за да участва в репродуктивна програма за кръстоски, одобрена от организацията или сдружението съгласно правилата на тази родословна книга. Репродуктивната програма за кръстоски следва да посочва породите, на които се разрешава да участват.
1. The main section of a stud-book may be divided in conformity with No 3 (b), fifth indent, of the Annex of Commission Decision 92/353/EEC (2) laying down the criteria for the approval or recognition of organizations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae into several classes according to the animals' merits. Only equidae meeting the criteria laid down in Article 1 may be entered in one of those classes.
Член 2
2. Where a stud-book contains several classes in the main section, an animal from another stud-book shall be entered in the class of the stud-book whose criteria it meets.
1. Основният раздел на родословна книга може да бъде разделен в съответствие с пето тире от точка 3, буква б) от приложението към Решение 92/353/ЕИО на Комисията [2] относно определяне на критериите за одобряване или признаване на организации и сдружения, които водят или създават родословни книги за регистрирани еднокопитни в няколко класа в зависимост от характеристиките на животните. Само еднокопитни, отговарящи на критериите, установени в член 1, могат да бъдат вписани в един от тези класове.
2. Когато родословна книга съдържа няколко класа в основния раздел, животно от друга родословна книга се вписва в онзи клас на родословната книга, на чиито критерии отговаря.
Article 3
Член 3
1. An organization or association keeping a stud-book may decide that an animal, which does not meet the criteria laid down in Article 1, may be entered in a supplementary section of that stud-book. The animal must meet the following requirements:
1. Организация или сдружение, които водят родословна книга, могат да решат, че животно, което не отговаря на критериите, определени в член 1, може да бъде вписано в допълнителен раздел на тази родословна книга. Животното трябва да отговаря на следните изисквания:
- be identified in accordance with the stud-book rules,
- да бъде идентифицирано в съответствие с правилата за водене на родословната книга,
- be judged to conform to the breed standard,
- да бъде преценено, че отговаря на стандарта за породата,
- have a minimum performance as laid down in the stud-book rules.
- да има минималните продуктивни качества, съгласно установеното в правилата на родословната книга.
2. The organization or association should fix the rules allowing progeny of such animals to enter the main section.
2. Организацията или сдружението определят правилата, даващи възможност на потомството на такива животни да бъде вписвано в основния раздел.
Член 4
Article 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
This Decision is addressed to the Member States.
Съставено в Брюксел на 10 януари 1996 година.
Done at Brussels, 10 January 1996.
За Комисията
For the Commission
Franz Fischler
Franz FISCHLER
Член на Комисията
Member of the Commission
[1] ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 55.
[2] ОВ L 192, 11.7.1992 г., стр. 63.
(1) OJ No L 224, 18. 8. 1990, p. 55.
--------------------------------------------------
(2) OJ No L 192, 11. 7. 1992, p. 63.
Top


Managed by the Publications Office