|
|
Commission Directive 2002/18/EC
|
20020222
|
|
of 22 February 2002
|
Директива 2002/18/ЕО на Комисията
|
|
amending Annex I to Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant-protection products on the market to include isoproturon as an active substance
|
от 22 февруари 2002 година
|
|
|
за изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита с цел в него да бъде включен като активно вещество изопротурон
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
|
|
Having regard to Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant-protection products on the market(1), as last amended by Commission Directive 2001/103/EC(2), and in particular Article 6(1) thereof,
|
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита [1], последно изменена с Директива 2001/103/ЕО на Комисията [2], и по-специално член 6, параграф 1 от нея,
|
|
Whereas:
|
като има предвид, че:
|
|
(1) Commission Regulation (EEC) No 3600/92 of 11 December 1992 laying down the detailed rules for the implementation of the first stage of the programme of work referred to in Article 8(2) of Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant-protection products on the market(3), as last amended by Regulation (EC) No 2266/2000(4), provides for the adoption of a list of active substances of plant-protection products to be assessed, with a view to their possible inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC. That list is contained in Commission Regulation (EC) No 933/94 of 27 April 1994 laying down the active substances of plant-protection products and designating the rapporteur Member State for the implementation of Commission Regulation (EEC) No 3600/92(5), as last amended by Regulation (EC) No 2230/95(6), and includes isoproturon.
|
(1) Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията от 11 септември 1992 г. относно определяне на подробни правила за изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита [3], последно изменена с Регламент (ЕО) № 2266/2000 [4], предвижда приемането на списък с активни вещества в продукти за растителна защита, които следва да бъдат оценени с оглед на тяхното възможно включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Този списък се съдържа в Регламент (ЕО) № 933/94 на Комисията от 27 април 1994 г. относно съставяне на списъка на активните вещества в продуктите за растителна защита и за определяне на държавите-членки докладчици относно прилагането на Регламент (ЕИО) № 3600/92 [5], последно изменен с Регламент (ЕО) № 2230/95 [6], и включва изопротурона.
|
|
(2) For isoproturon the effects on human health and the environment have been assessed in accordance with the provisions laid down in Regulation (EEC) No 3600/92 for a range of uses proposed by the notifiers. Under Regulation (EC) No 933/94, Germany was designated as rapporteur Member State. The rapporteur Member State submitted the relevant assessment reports and recommendations to the Commission on 30 July 1999 in accordance with Article 7(1)(c) of Regulation (EEC) No 3600/92.
|
(2) Въздействието на изопротурона върху човешкото здраве и околната среда беше оценено в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 3600/92 за поредица от употреби, предложени от нотификаторите. По силата на Регламент (ЕО) № 933/94 Германия беше определена за докладваща държава-членка. Докладващата държава-членка представи на Комисията съответните доклади за оценка и препоръките на 30 юли 1999 г. съгласно член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3600/92.
|
|
(3) This assessment report has been reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on Plant Health. The review was finalised on 7 December 2001 in the format of the Commission review report for isoproturon.
|
(3) Този доклад за оценка е бил прегледан от държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния фитосанитарен комитет. На 7 декември 2001 г. преглеждането беше завършено под формата на доклад на Комисията за преглед на изопротурона.
|
|
(4) The review did not reveal any open questions or concerns, which would have required a consultation of the Scientific Committee on Plants.
|
(4) Прегледът не разкри неизяснени въпроси или съображения, които биха изисквали консултиране с Научния комитет по растенията.
|
|
(5) It has appeared from the various examinations made that plant-protection products containing the active substance concerned may be expected to satisfy, in general, the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC, in particular with regard to the uses which were examined and detailed in the Commission review report. It is therefore appropriate to include the active substance concerned in Annex I to that Directive, in order to ensure that in all Member States the authorisations of plant-protection products containing the active substances concerned can be granted in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC.
|
(5) Извършените различни проучвания показват, че продукти за растителна защита, съдържащи разглежданото активно вещество, се очаква да удовлетворят по принцип изискванията, предвидени в член 5, параграф 1, букви а) и б) от Директива 91/414/ЕИО, по-специално, що се отнася до проучените употреби, описани в доклада за преглед на Комисията. Следователно е уместно въпросното активно вещество да бъде вписано в приложение I към посочената директива, за да се гарантира, че във всички държави-членки разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи въпросните активни вещества, могат да се предоставят съгласно разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО.
|
|
(6) A period should be specified following the inclusion of isoproturon in Annex I to Directive 91/414/EEC, during which Member States must grant, vary or withdraw, as appropriate, the authorisations of the plant-protection products containing this active substance. In particular, plant-protection products should not be authorised unless account is taken of the conditions associated with the inclusion of the active substance in Annex I and the uniform principles laid down in the Directive on the basis of a dossier satisfying the prescribed data requirements.
|
(6) Следва след включването на изопротурона в приложение I към Директива 91/414/ЕИО да бъде предвиден период, през който държавите-членки трябва да предоставят, изменят или оттеглят, в зависимост от случая, разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи това активно вещество. По-специално продуктите за растителна защита не трябва да се разрешават, освен ако не бъдат взети предвид условията, свързани с включването на активното вещество в приложение I и уеднаквените принципи, изложени в директивата въз основа на досие, удовлетворяващо изискванията по отношение на данни.
|
|
(7) The Commission review report is required for the proper implementation by the Member States, of several sections of the uniform principles laid down in Directive 91/414/EEC. It is, therefore, appropriate to provide that the finalised review report, except for confidential information, is kept available or made available by the Member States for consultation by any interested parties. If the review report has to be updated to take account of technical and scientific developments, the conditions for the inclusion of the substance concerned in Annex I to Directive 91/414/EEC should also be amended in accordance with that Directive.
|
(7) Докладът за преглед на Комисията се изисква за правилното прилагане от държавите-членки на няколко раздела от уеднаквените принципи, установени с Директива 91/414/ЕИО. Следователно уместно е да се предвиди, че финализираният доклад за преглед, с изключение на поверителната информация, следва да се държи на разположение или да се предоставя от държавите-членки за справка на всички заинтересовани страни. Ако докладът за преглед трябва да се актуализира, за да се вземат предвид научните и технически развития, условията за включване на съответното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО също трябва да бъдат изменени в съответствие с тази директива.
|
|
(8) A reasonable period must be provided for before an active substance is included in Annex I in order to permit Member States and the interested parties to prepare themselves to meet the new requirements which will result from the inclusion. Moreover, after inclusion, a reasonable period is necessary to permit Member States to implement the provisions of Directive 91/414/EEC on plant-protection products containing isoproturon. In particular, Member States must, within that period, review existing authorisations and, where appropriate, grant new authorisations in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC. A longer period should be provided for the submission and assessment of the complete dossier of each plant-protection product in accordance with the uniform principles laid down in Directive 91/414/EEC. For plant-protection products containing several active substances, the complete evaluation on the basis of the uniform principles can only be carried out when all the active substances concerned have been included in Annex I to Directive 91/414/EEC.
|
(8) Следва да се предвиди разумен срок преди включването на дадено активно вещество в приложение I, за да се позволи на държавите-членки и на заинтересованите страни да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произтекат от това включване. Освен това, след включването на веществото в приложението, е необходим разумен срок, за да се позволи на държавите-членки да приложат разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО спрямо продуктите за растителна защита, съдържащи изопротурон. По-конкретно, държавите-членки трябва да преразгледат през този срок съществуващите разрешения и, ако се налага, да предоставят нови в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО. Трябва да бъде предвиден по-дълъг срок за представянето и оценката на пълното досие за всеки продукт за растителна защита в съответствие с уеднаквените принципи, изложени в Директива 91/414/ЕИО. За продуктите за растителна защита, съдържащи няколко активни вещества, пълната оценка въз основа на уеднаквените принципи може да се извърши само, когато всички разглеждани активни вещества бъдат включени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.
|
|
(9) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plant Health,
|
(9) Мерките, предвидените в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
|
|
|
Член 1
|
|
Article 1
|
Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.
|
|
Annex I to Directive 91/414/EEC is amended as set out in the Annex to this Directive.
|
Член 2
|
|
|
Държавите-членки държат на разположение доклада за преглед на изопротурона, с изключение на поверителната информация по смисъла на член 14 от Директива 91/414/ЕИО, за справка на заинтересованите страни или им го предоставят при изрично поискване.
|
|
Article 2
|
Член 3
|
|
Member States shall keep available the review report for isoproturon, except for confidential information within the meaning of Article 14 of Directive 91/414/EEC, for consultation by any interested parties or shall make it available to them on specific request.
|
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива най-късно до 30 юни 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.
|
|
|
По-специално, в съответствие с Директива 91/414/ЕИО, те изменят или премахват, при необходимост, до тази дата съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи като активно вещество изопротурон.
|
|
Article 3
|
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
|
|
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive, by 30 June 2003 at the latest. They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
2. По отношение на оценката, която трябва да се направи, и решението, което трябва да се вземе съгласно уеднаквените принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО въз основа на досие, отговарящо на изискванията от приложение III към посочената директива, срокът за изменение или за отнемане на разрешения за продуктите за растителна защита, съдържащи като единствено активно вещество изопротурон, изтича на 1 януари 2007 г.
|
|
In particular they shall, in accordance with Directive 91/414/EEC, where necessary, amend or withdraw existing authorisations for plant-protection products containing isoproturon as active substance by that date.
|
3. За продукти за растителна защита, съдържащи изопротурон наред с някое друго активно вещество, фигуриращо в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, срокът за изменение или за отнемане на разрешенията изтича четири години след влизането в сила на директивата относно изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО с цел включване в него на последното от тези вещества.
|
|
When Member States adopt this provision, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Член 4
|
|
2. With regard to evaluation and decision-making pursuant to the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC, on the basis of a dossier satisfying the requirements of Annex III thereto, the deadline for amending or withdrawing authorisations for plant-protection products containing isoproturon as the only active substance shall be 1 January 2007.
|
Настоящата директива влиза в сила на 1 януари 2003 г.
|
|
3. For plant-protection products containing isoproturon together with another active substance which is in Annex I to Directive 91/414/EEC, the period for amending or withdrawing authorisations shall expire four years after the entry into force of the Directive which amended Annex I to Directive 91/414/EEC so as to add the last of those substances to it.
|
Член 5
|
|
|
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
|
|
Article 4
|
|
|
This Directive shall enter into force on 1 January 2003.
|
Съставено в Брюксел на 22 февруари 2002 година.
|
|
|
За Комисията
|
|
Article 5
|
David Byrne
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Член на Комисията
|
|
|
[1] ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.
|
|
Done at Brussels, 22 February 2002.
|
[2] ОВ L 313, 30.11.2001 г., стр. 37.
|
|
|
[3] ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10.
|
|
For the Commission
|
[4] ОВ L 259, 13.10.2000 г., стр. 27.
|
|
David Byrne
|
[5] ОВ L 107, 28.4.1994 г., стр. 8.
|
|
Member of the Commission
|
[6] ОВ L 225, 22.9.1995 г., стр. 1.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
(1) OJ L 230, 19.8.1991, p. 1.
|
20020222
|
|
(2) OJ L 313, 30.11.2001, p. 37.
|
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
(3) OJ L 366, 15.12.1992, p. 10.
|
Следните вписвания се добавят в края на таблицата в приложение I към Директива 91/414/ЕИО:
|
|
(4) OJ L 259, 13.10.2000, p. 27.
|
Номер | Общо наименование, идентификационни номера | Наименование по IUPAC | Чистота [1] | Влизане в сила | Изтичане на вписването | Специални разпоредби |
|
|
(5) OJ L 107, 28.4.1994, p. 8.
|
"28 | Изопротурон CAS № 34123-59-6 CIPAC № 336 | 3-(4-изопропилфенил)-1,1-диметилурея | 970 г/кг | 1 януари 2003 г. | 31 декември 2012 г. | Разрешава се само употребата като хербицид. За прилагането на уеднаквените принципи, предвидени в приложение VI, ще бъдат взети под внимание заключенията от доклада преглед на изопротурона, и по-специално допълнения I и II към него, така както са съставени на 7 декември 2001 г. от Постоянния фитосанитарен комитет. При тази цялостна оценка държавите-членки: трябва да обърнат специално внимание на защитата на подпочвените води, когато активното вещество се използва в райони, уязвими поради техните почвени и/или климатични условия, или когато то се използва в по-големи дози от тези, описани в доклада за преглед, и трябва да прилагат мерки, целящи смекчаване на рисковете, когато е уместно.трябва да обърнат специално внимание на защитата на водните организми и да осигурят включване в условията за одобрение на мерки, целящи смекчаване на рисковете, когато е уместно. |
|
|
(6) OJ L 225, 22.9.1995, p. 1.
|
[1] Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са дадени в доклада за преглед."
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX
|
|
|
|
|
|
The following entries shall be added at the end of the table in Annex I to Directive 91/414/EC: ""
|
|
|
|
|
|
(1) Further details on identity and specification of active substance are provided in the review report.
|
|