|
|
COMMISSION DIRECTIVE of 3 December 1991 adapting to technical progress Annex I to Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (asbestos) (91/659/EEC)
|
Директива на Комисията
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
от 3 декември 1991 година
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
|
относно адаптиране към техническия прогрес на приложение I към Директива 76/769/ЕИО на Съвета за сближаване на законовите, подзаконови и административни разпоредби на държавите-членки относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати (азбест)
|
|
Having regard to Council Directive 76/769/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (1), as last amended by Directive 91/339/EEC (2), and in particular Article 2a thereof, introduced by Directive 89/678/EEC (3),
|
(91/659/ЕИО)
|
|
Whereas the use of asbestos and even products containing it can, by releasing fibres, cause asbestosis, mesothelioma and lung cancer; whereas placing on the market and use should therefore be subject to the severest possible restrictions;
|
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
|
|
Whereas Council Directive 83/478/EEC (4) amending for the fifth time Directive 76/769/EEC specified that the crocidolite type of asbestos fibre and products containing it may, with three possible exceptions, no longer be placed on the market and used; whereas this same Directive established obligatory labelling provisions for all products containing asbestos fibres;
|
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
|
|
Whereas Council Directive 85/610/EEC (5) amending for the seventh time Directive 76/769/EEC specified that asbestos fibres can no longer be placed on the market and used in toys, materials and preparations applied by spraying, retail products in powder form, smoking accessories, catalytic heaters, paints and varnishes;
|
като взе предвид Директива 79/769/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати [1], последно изменена с Директива 91/339/ЕИО [2], и по-специално член 2а, въведен с Директива 89/678/ЕИО [3];
|
|
Whereas improved monitoring of the marketing and use of dangerous asbestos fibres is necessary to protect human heath, especially as there are for certain uses substitute products regarded, on the basis of risk analysis, as less dangerous;
|
като има предвид, че употребата на азбест и дори съдържащи азбест продукти, чрез отделянето на азбестови влакна във въздуха, може да причини азбестоза, мезотелиома и рак на белия дроб; като има предвид, че пускането на пазара и употребата на тези продукти следва да бъде подложена на възможно най-строги ограничения,
|
|
Whereas a very effective way of protecting human health and the environment is to prohibit the use of certain fibres, such as those of amphibole asbestos, which according to some scientific sources are particularly dangerous; whereas for practical reasons such a prohibition can not for the time being be extended to naturally-occuring materials such as ores and sand containing asbestos fibres as natural impurities;
|
като има предвид, че Директива 83/478/ЕИО на Съвета [4] относно пето изменение на Директива 76/769/ЕИО предвижда, с около три изключения, забраната за пускането на пазара и употребата на азбестови влакна от вида на крокодолита и съдържащите ги продукти; като има предвид, че същата тази директива установява задължителни разпоредби за етикетиране на съдържащите азбест продукти;
|
|
Whereas a fibre fixity test to assess the dangers posed by particular asbestos-containing products is not yet widely available; whereas, notwithstanding this, products should be promoted which reduce the overall risk to man and the environment;
|
като има предвид, че Директива 85/610/ЕИО на Съвета [5] относно седмо изменение на Директива 76/769/ЕИО предвижда забраната за пускането на пазара и употребата на азбестови влакна в детски играчки, материали и препарати, предназначени да се прилагат чрез пулверизация, готови продукти в търговската мрежа на дребно под формата на прах, аксесоари за пушене, каталитични нагреватели, бои и лакове;
|
|
Whereas Council Directive 91/382/EEC (6) amends Directive 83/477/EEC on the protection of workers from the risks related to exposure to asbestos at work (second individual Directive within the meaning of Article 8 of Directive 80/1107/EEC);
|
като има предвид, че трябва да се засили контрола върху предлагането на пазара и употребата на опасни вещества с цел опазване здравето на човека, още повече, че за някои употреби, съществуват заместители на въпросните продукти, които въз основа на анализа на риска се считат за по-малко опасни;
|
|
Whereas the measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee for the Adaption to Technical Progress of the Directives on the Removal of Technical Barriers to Trade in Dangerous Substances and Preparations,
|
като има предвид, че един от ефективните начини за защита здравето на човека и околната среда е да се забрани употребата на определени влакна като амфибол азбест, които съгласно някои научни източници са изключително опасни; като има предвид, че от практически съображения подобна забрана засега не може да се приложи и за съществуващите в природата материали като рудите и пясъка, които съдържат азбестови влакна като естествени примеси;
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
като има предвид, че изследването за устойчивост на влакната, което позволява оценка на опасността от определени продукти на азбестова основа, все още не е широко разпространено; като има предвид, че независимо от гореспоменатия факт, на пазара следва да се насърчават продукти, които намаляват общия риск за човека и за околната среда;
|
|
Article 1
|
като има предвид, че Директива 91/382/ЕИО на Съвета [6] изменя Директива 83/477/ЕИО относно защитата на работниците от рискове, свързани с експозиция на азбест по време на работа (втора специална директива по смисъла на член 8 от Директива 80/1107/ЕИО);
|
|
Annex I to Directive 76/769/EEC is hereby adapted to technical progress as set out in the Annex hereto.
|
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по адаптиране към техническия прогрес на директивите за премахване на техническите пречки пред търговията с опасни вещества и препарати,
|
|
Article 2
|
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
|
|
1. Member States shall adopt and publish the provisions necessary to comply with this Directive by 1 January 1993 and shall forthwith inform the Commission thereof. They shall apply these provisions as from 1 July 1993.
|
Член 1
|
|
When Member States adopt these provisions, these shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference at the time of their official publication. The procedure for such reference shall be adopted by Member States.
|
Настоящата директива привежда в съответствие с техническия прогрес приложение I към Директива 76/769/ЕИО, както е посочено в приложението по-долу.
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission no later than 18 months after the date of its adoption the text of the basic provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
Член 2
|
|
Article 3
|
1. Държавите- членки приемат и публикуват преди 1 януари 1993 г. разпоредбите, необходими, за да се съобразят с настоящата директива и незабавно информират Комисията за това. Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 юли 1993 година.
|
|
This Directive is addressed to the Member States. Done at Brussels, 3 December 1991. For the Commission
|
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, последните съдържат позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
|
|
Martin BANGEMANN
|
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива, най-късно осемнадесет месеца след датата на нейното приемане.
|
|
Vice-President
|
Член 3
|
|
(1) OJ No L 262, 27. 9. 1976, p. 201. (2) OJ No L 186, 12. 7. 1991, p. 64. (3) OJ No L 398, 30. 12. 1989, p. 24. (4) OJ No L 263, 24. 9. 1983, p. 33. (5) OJ No L 375, 31. 12. 1985, p. 1. (6) OJ No L 206, 29. 7. 1991, p. 16.
|
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
|
|
|
|
|
ANNEX
|
Съставено в Брюксел на 3 декември 1991 година.
|
|
In Annex I to Directive 76/769/EEC point 6 shall be replaced by the following point:
|
За Комисията
|
|
'6.1. Crocidolite, CAS No 12001-28-4
|
Martin Bangemann
|
|
Amosite, CAS No 12172-73-5
|
Заместник-председател
|
|
Anthophyllite asbestos, CAS No 77536-67-5
|
[1] ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 201.
|
|
Actinolite asbestos, CAS No 77536-66-4
|
[2] ОВ L 186, 12.7.1991 г., стр. 64.
|
|
Tremolite asbestos, CAS No 77536-68-6 6.1. The placing on the market and use of these fibres and of products containing these fibres intentionally added shall be prohibited. 6.2. Chrysotile, CAS No 12001-29-5 6.2. The placing on the market and use of products containing this fibre shall be prohibited for:
|
[3] ОВ L 398, 30.12.1989 г., стр. 24.
|
|
(a) toys;
|
[4] ОВ L 263, 24.9.1983 г., стр. 33.
|
|
(b) materials or preparations intended to be applied by spraying;
|
[5] ОВ L 375, 31.12.1985 г., стр. 1
|
|
(c) finished products which are retailed to the public in powder form;
|
[6] ОВ L 206, 29.7.1991 г., стр. 16.
|
|
(d) items for smoking such as tobacco pipes and cigarette and cigar holders;
|
--------------------------------------------------
|
|
(e) catalytic filters and insulation devices for incorporation in catalytic heaters using liquefied gas;
|
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
|
(f) paints and varnishes;
|
Точка 6 от приложение I към Директива 76/769/ЕИО се заменя със следния текст:
|
|
(g) filters for liquids.
|
"6.1.Крокидолит, CAS № 12001-28-4;Амозит, CAS № 12172-73-5;Антофилит азбест, CAS № 77536-67-5;Актинолит азбест, CAS № 77536-66-4;Тремолит азбест, CAS № 77536-68-6. | 6.1.Забранява се пускането на пазара и употребата на тези влакна и съдържащите ги продукти, когато те са били целенасочено добавени. |
|
|
By way of derogation, this prohibition will not apply to filters for medicinal use until after 31 December 1994;
|
6.2.Хризотил, CAS № 12001-29-5. | 6.2.Забранява се пускането на пазара и употребата на съдържащи тези влакна продукти за:a)играчки;б)материали или препарати, предназначени за употреба чрез пръскане;в)готови продукти в търговската мрежа на дребно под формата на прах;г)приспособления за пушене като лули, цигари и цигарета;д)каталитични филтри и изолационни устройства, предназначени за вграждане в каталитични нагреватели, използващи втечнен газ;е)бои и лакове;ж)филтри за течности.Като изключение, тази забрана не се прилага за филтрите за медицинска употреба за периода, считан след 31 декември 1994 година.з)материали за подравняване на пътища, в които съдържанието на влакната е по-голямо от 2 %;и)хоросани, защитни покрития, пълнители, изолатори, съединяващи съставки, циментови спойки, лепила, декоративни прахове, довършителни материали;й)изолиращи и звукоизолиращи материали с ниска плътност, по-малка от 1 g/cm3;к)въздушни филтри и филтри, използвани в мрежата за пренос, разпределение и крайно потребление на природен газ и газ за битови нужди;л)подложки за пластмасови подови и стенни покрития;м)тъкани, предназначени за крайния потребител, освен ако не са третирани с цел предотвратяване отделянето на тези влакна;Като изключение, тази забрана не се отнася за диафрагмите за съществуващите електролизни инсталации и процеси за периода след 31 декември 1998 г.н)филц за покривно покритие.Без да се засяга прилагането на останалите разпоредби на Общността относно класификацията, опаковането и етикетирането на опасните вещества и препарати, пускането на пазара и употребата на съдържащите тези влакна продукти се разрешава единствено, ако те са етикетирани в съответствие с разпоредбите на приложение II към Директива 76/769/ЕИО." |
|
|
(h) road surfacing material where the fibre content is greater than 2 %;
|
--------------------------------------------------
|
|
(i) mortars, protective coatings, fillers, sealants, jointing compounds, mastics, glues, decorative powders and finishes;
|
|
|
(j) low density insulating or soundproofing materials (density less than 1 g/cm3);
|
|
|
(k) air filters and filters in transport distribution and utilization of natural gas and town gas;
|
|
|
(l) underlays for plastic floor and wall coverings;
|
|
|
(m) textiles finished in the form intended to be supplied to the end user unless treated to avoid fibre release.
|
|
|
By way of derogation, this prohibition will not apply to diaphragms for electrolysis processes until after 31 December 1998;
|
|
|
(n) roofing felt.
|
|
|
Without prejudice to the application of other Community provisions on the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations, the placing on the market and use of products containing this fibre may be permitted only if the products bear a label in accordance with the provisions of Annex II to Directive 76/769/EEC.'
|
|