|
|
Regulation (EC) No 1336/2008 of the European Parliament and of the Council
|
Регламент (ЕО) № 1336/2008 на Европейския парламент и на Съвета
|
|
of 16 December 2008
|
от 16 декември 2008 година
|
|
amending Regulation (EC) No 648/2004 in order to adapt it to Regulation (EC) No 1272/2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures
|
за изменение на Регламент (ЕО) № 648/2004 с оглед адаптирането му към Регламент (ЕО) № 1272/2008 относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(текст от значение за ЕИП)
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
|
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
като взеха предвид предложението на Комисията,
|
|
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],
|
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет [1],
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],
|
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора [2],
|
|
Whereas:
|
като имат предвид че:
|
|
(1) Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures [3] provides for the harmonisation of the classification and labelling of substances and mixtures within the Community. That Regulation will replace Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [4] as well as Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council of 31 May 1999 concerning the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations [5].
|
(1) Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси [3] предвижда хармонизирането на класифицирането и етикетирането на веществата и смесите в рамките на Общността. Посоченият регламент ще замени Директива 67/548/ЕИО на Съвета от 27 юни 1967 г. за сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно класификацията, опаковането и етикетирането на опасни вещества [4], както и Директива 1999/45/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 май 1999 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно класифицирането, опаковането и етикетирането на опасни препарати [5].
|
|
(2) Regulation (EC) No 1272/2008 builds on the experience with Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and incorporates the criteria for classification and labelling of substances and mixtures provided for by the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) which has been adopted at the international level, within the structure of the United Nations.
|
(2) Регламент (ЕО) № 1272/2008 се опира на опита с директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и включва критериите за класифициране и етикетиране на вещества и смеси, предвидени от Глобалната хармонизирана система за класифициране и етикетиране на химикали (GHS), приета на международно равнище в рамките на структурите на Организацията на обединените нации.
|
|
(3) Certain provisions on classification and labelling laid down in Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC also serve for the purpose of application of other Community legislation, such as Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on detergents [6].
|
(3) Някои разпоредби относно класифицирането и етикетирането, установени в директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО, също служат за целите на прилагането на друго общностно законодателство като Регламент (ЕО) № 648/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно детергентите [6].
|
|
(4) An analysis of the potential effects of replacing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and the introduction of the GHS criteria led to the conclusion that by adapting the references to those Directives in Regulation (EC) No 648/2004, the scope of that act should be maintained.
|
(4) Анализ на възможните последици от заменянето на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и въвеждането на критериите на GHS доведе до заключението, че с адаптирането на позоваванията на тези директиви в Регламент (ЕО) № 648/2004, следва да бъде запазено приложното поле на посочения акт.
|
|
(5) The transition from the criteria for classification contained in Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC should be fully completed on 1 June 2015. Manufacturers of detergents are manufacturers, importers or downstream users within the meaning of Regulation (EC) No 1272/2008 and should therefore be given the possibility under this Regulation to adjust to that transition within a similar timeframe to that provided for in Regulation (EC) No 1272/2008.
|
(5) Преходът от критериите за класифициране, съдържащи се в директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО, следва да бъде напълно завършен на 1 юни 2015 г. Производителите на детергенти са производители, вносители или потребители надолу по веригата по смисъла на Регламент (ЕО) № 1272/2008 и следва да им бъде дадена възможност по настоящия регламент да се адаптират към този преход в период от време, подобен на този предвиден в Регламент (ЕО) № 1272/2008.
|
|
(6) Regulation (EC) No 648/2004 should be amended accordingly,
|
(6) Регламент (ЕО) № 648/2004 следва да бъде съответно изменен,
|
|
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
|
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
|
|
Article 1
|
Член 1
|
|
Amendments to Regulation (EC) No 648/2004
|
Изменения на Регламент (ЕО) № 648/2004
|
|
Regulation (EC) No 648/2004 is hereby amended as follows:
|
Регламент (ЕО) № 648/2004 се изменя, както следва:
|
|
1. the word "preparation" or "preparations" within the meaning of Article 3(2) of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [7], in its version of 30 December 2006, shall be replaced by "mixture" or "mixtures" respectively throughout the text;
|
1. думата "препарат" или "препарати" по смисъла на член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета [7] във версията му от 30 декември 2006 г. се заменя съответно с думата "смес" или "смеси" в целия текст;
|
|
2. in paragraph 1 of Article 9, the introductory phrase shall be replaced by the following:
|
2. в член 9, параграф 1 уводното изречение се заменя със следното:
|
|
"Without prejudice to Article 45 of Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures [], manufacturers placing on the market the substances and/or mixtures covered by this Regulation shall hold at the disposal of the competent authorities of the Member States:
|
"Без да се засягат разпоредбите на член 45 от Регламент (EО) № 1272/2008 на Европейският парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси [], производителите, които пускат на пазара веществата и/или смесите, обхванати от настоящия регламент, следва да предоставят на разположение на компетентните власти на държавите-членки:
|
|
3. Article 11(1) shall be replaced by the following:
|
3. в член 11 параграф 1 се заменя със следното:
|
|
"1. Paragraphs 2 to 6 are without prejudice to the provisions relating to the classification, labelling and packaging of substances and mixtures in Regulation (EC) No 1272/2008.".
|
"1. Параграфи 2—6 не засягат разпоредбите на Регламент (EО) № 1272/2008, свързани с класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси."
|
|
Article 2
|
Член 2
|
|
Entry into force and application
|
Влизане в сила и прилагане
|
|
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
|
|
Points 2 and 3 of Article 1 shall apply from 1 June 2015.
|
Точки 2 и 3 от член 1 влизат в сила на 1 юни 2015 г.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
|
|
|
|
|
Done at Strasbourg, 16 December 2008.
|
Съставено в Страсбург на 16 декември 2008 година.
|
|
For the European Parliament
|
За Европейския парламент
|
|
The President
|
Председател
|
|
H.-G. Pöttering
|
H.-G. Pöttering
|
|
For the Council
|
За Съвета
|
|
The President
|
Председател
|
|
B. Le Maire
|
B. Le Maire
|
|
[1] OJ C 120, 16.5.2008, p. 50.
|
[1] ОВ C 120, 16.5.2008 г., стр. 50.
|
|
[2] Opinion of the European Parliament of 3 September 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 28 November 2008.
|
[2] Становище на Европейския парламент от 3 септември 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 28 ноември 2008 г.
|
|
[3] OJ L 353, 31.12.2008, p. 1.
|
[3] ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1 .
|
|
[4] OJ 196, 16.8.1967, p. 1.
|
[4] ОВ 196, 16.8.1967 г., стр. 1.
|
|
[5] OJ L 200, 30.7.1999, p. 1.
|
[5] ОВ L 200, 30.7.1999 г., стр. 1.
|
|
[6] OJ L 104, 8.4.2004, p. 1.
|
[6] ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 1.
|
|
[7] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1. Corrected version in OJ L 136, 29.5.2007, p. 3.
|
[7] ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
|
|
[] OJ L 353, 31.12.2008, p. 1."
|
[] ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.";
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|