Zweisprachige Anzeige

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

de

sv

 
BESCHLUSS DES RATES
RÅDETS BESLUT
vom 22. November 1999
av den 22 november 1999
über die Beteiligung der Gemeinschaft an der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle
om gemenskapens medverkan i Europeiska audiovisuella observationsorganet
(1999/784/EG)
(1999/784/EG)
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION -
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 157 Absatz 3,
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 157.3 i detta,
auf Vorschlag der Kommission(1),
med beaktande av kommissionens förslag(1),
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments(2),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses(3),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och
in Erwägung nachstehender Gründe:
av följande skäl:
(1) Mit der Entschließung (97)4 des Ministerkomitees des Europarates vom 20. März 1997 wurde der Fortbestand der ursprünglich durch die Entschließung (92)70 des Ministerkomitees vom 15. Dezember 1992 errichteten Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle bestätigt.
1. I resolution (97)4 antagen av Europarådets ministerkommitté den 20 mars 1997 bekräftades att verksamheten vid Europeiska audiovisuella observationsorganet skall fortsätta. Observationsorganet inrättades ursprungligen genom resolution (92)70, som antogs av ministerkommittén den 15 december 1992.
(2) Alle Mitgliedstaaten sind Mitglieder der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle. Eine Vertretung der Gemeinschaft durch die Kommission in ihren Beziehungen zur Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle läßt die unmittelbare Vertretung der einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Informationsstelle unberührt.
2. Samtliga medlemsstater är medlemmar i Europeiska audiovisuella observationsorganet. Det förhållandet att gemenskapen representeras av kommissionen i sina förbindelser med Europeiska audiovisuella observationsorganet påverkar varken Europeiska unionens olika medlemsstaters direkta deltagande i observationsorganet eller deras representation vid detta.
(3) Der Rat hat am 26. April 1999 eine Entscheidung zur Errichtung einer gemeinschaftlichen Infrastruktur für statistische Informationen für die audiovisuelle Industrie, die audiovisuellen Märkte und verbundene Branchen(4) erlassen.
3. Rådet antog den 26 april 1999 ett beslut om att upprätta en gemensam infrastruktur för statistisk information om industri och marknader inom audiovisuella och närliggande sektorer(4).
(4) Es ist notwendig, die Komplementarität zwischen den Arbeiten im Rahmen der genannten Entscheidung des Rates und der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle zu gewährleisten.
4. Det är därför nödvändigt att se till att det arbete som kommer att utföras på grundval av det nämnda rådsbeslutet kompletterar verksamheten vid Europeiska audiovisuella observationsorganet.
(5) Die Europäische Audiovisuelle Informationsstelle trägt zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der audiovisuellen Industrie der Gemeinschaft insbesondere dadurch bei, daß der Informationstransfer mit der Industrie, insbesondere mit den kleinen und mittleren Unternehmen, verbessert und ein klarer Marktüberblick gefördert wird -
5. Europeiska audiovisuella observationsorganet bidrar till att stärka konkurrenskraften hos gemenskapens audiovisuella industri, genom att förbättra framförallt informationsspridningen inom branschen, i synnerhet i små och medelstora företag, och genom att ge en bättre uppfattning om marknadens utseende.
BESCHLIESST:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 1
Die Gemeinschaft wird Mitglied der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle.
Gemenskapen skall bli medlem i Europeiska audiovisuella observationsorganet.
Artikel 2
Artikel 2
Die Kommission vertritt die Gemeinschaft in ihren Beziehungen zur Informationsstelle.
Kommissionen skall företräda gemenskapen i dennas förbindelser med observationsorganet.
Artikel 3
Artikel 3
Die für den Finanzbeitrag der Gemeinschaft zum Verwaltungsbudget der Informationsstelle erforderlichen Mittel werden von der Haushaltsbehörde gemäß der geltenden Finanziellen Vorausschau bewilligt.
De anslag som krävs för gemenskapens finansiella bidrag till observationsorganets driftsbudget skall godkännas av budgetmyndigheten i överensstämmelse med gällande budgetplan.
Artikel 4
Artikel 4
Vor Ende des dritten Jahres nach dem Jahr des Erlasses dieses Beschlusses sowie nach Ablauf der Geltungsdauer dieses Beschlusses legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß einen Bericht über seine Durchführung vor.
Före utgången av det tredje året efter det år då detta beslut antas samt då beslutet löper ut skall kommissionen inför Europaparlamentet, rådet och Ekonomiska och sociala kommittén lägga fram en rapport om beslutets genomförande.
Artikel 5
Artikel 5
Die Geltungsdauer dieses Beschlusses endet am letzten Tag des letzten Monats des fünften Jahres nach dem Jahr seines Erlasses.
Detta beslut skall tillämpas till och med den sista dagen i den sista månaden under det femte året efter dess antagande.
Geschehen zu Brüssel am 22. November 1999.
Utfärdat i Bryssel den 22 november 1999.
Im Namen des Rates
På rådets vägnar
Der Präsident
K. HEMILÄ
K. HEMILÄ
Ordförande
(1) ABl. C 110 vom 21.4.1999, S. 14.
(1) EGT C 110, 21.4.1999, s. 14.
(2) Stellungnahme vom 28. Oktober 1999 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
(2) Yttrandet avgivet den 28 oktober 1999 (ännu ej offentliggjort i EGT).
(3) Stellungnahme vom 22. September 1999 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
(3) Yttrandet avgivet den 22 september 1999 (ännu ej offentliggjort i EGT).
(4) ABl. L 117 vom 5.5.1999, S. 39.
(4) EGT L 117, 5.5.1999, s. 39.
nach oben


Verwaltet vom Amt für Veröffentlichungen