|
|
Verzeichnis der von den Mitgliedstaaten für den Handel mit Drittländern festgelegten Eingangs- und Ausgangsstellen im sinne von Artikel VIII Absatz 3 des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES) und gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels [1] [2]
|
Locais de introdução e exportação designados pelos Estados-Membros para o comércio com países terceiros de acordo com o n.o 3 do artigo VIII da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies da Fauna e Flora Selvagens Ameaçadas de Extinção e referidos no artigo 12.o do Regulamento (CE) n.o 338/97 do Conselho, de 9 de Dezembro de 1996, relativo à protecção de espécies da fauna e da flora selvagens através do controlo do seu comércio [1] [2]
|
|
(2008/C 72/02)
|
(2008/C 72/02)
|
|
BELGIEN
|
BÉLGICA
|
|
Eingangsstellen:
|
Locais de introdução:
|
|
| (1)lebende Tiere |
|
| (1)animais vivos |
|
|
| (2)Exemplare lebender Pflanzen sowie Teile und Erzeugnisse von Pflanzen- und Tierarten |
|
| (2)espécimes vivos de plantas e derivados de espécies de plantas e de animais |
|
|
Antwerpen D.E. | (2) |
|
Anvers D.E./Antwerpen D.E. | (2) |
|
|
Bierset (Grâce-Hollogne) D.E. | (2) |
|
Bierset (Grâce-Hollogne) D.E./Bierset (Grâce/Hollogne) D.E. | (2) |
|
|
Brüssel X (Post) D. | (2) |
|
Bruxelles X (Correios) D./Brussel X (Correios) D. | (2) |
|
|
Deurne (Antwerpen) D. | (2) |
|
Deurne (Antvers) D./Deurne (Antwerpen) D. | (2) |
|
|
Gent D.E. | (2) |
|
Gand D.E./Gent D.E. | (2) |
|
|
Gosselies (Charleroi) D.E. | (2) |
|
Gosselies (Charleroi) D.E./Gosselies (Charleroi) D.E. | (2) |
|
|
Ostende D. (Seehafen) D.A.E. | (2) |
|
Ostende D. (Porto) D.A.E./Oostende D. (Porto marítimo) D.A.E. | (2) |
|
|
Ostende D. (Flughafen) D.A.E. | (2) |
|
Ostende D. (Aeroporto)/Oostende D. (Aeroporto) D.A.E. | (2) |
|
|
Zaventem D. | (1) (2) |
|
Zaventem D./Zaventem D. | (1) (2) |
|
|
Zeebrügge D. | (1) (2) |
|
Zeebrugge/Zeebrugge D. | (1) (2) |
|
|
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
|
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
|
|
BULGARIEN
|
BULGÁRIA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
Stelle (Code) | Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
Local (código) | Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Bregovo | (BG004102) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
|
Bregovo | (BG004102) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
|
|
Burgas Flughafen | (BG001002) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
|
Burgas — Aeroporto | (BG001002) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
|
|
Gyueshevo | (BG005501) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
|
Gyueshevo | (BG005501) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
|
|
Kalotina | (BG005304) | Alle | Alle | Alle |
|
Kalotina | (BG005304) | Todos | Todas | Todos |
|
|
Kapitan Andreevo | (BG003103) | Alle | Alle | Alle |
|
Kapitan Andreevo | (BG003103) | Todos | Todas | Todos |
|
|
Burgas Hafen | (BG001007) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
|
Porto Burgas | (BG001007) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
|
|
Rousse Hafen | (BG004006) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
|
Porto Rousse | (BG004006) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
|
|
Vidin Hafen | (BG004106) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | — | Tiere |
|
Porto Vidin | (BG004106) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | — | Animais |
|
|
Sofia Flughafen | (BG005106) | Alle außer Wiederkäuer | Alle | Alle |
|
Sofia — Aeroporto | (BG005106) | Todos com excepção de ruminantes | Todas | Todos |
|
|
Svilengrad Bahnhof | (BG003102) | — | Alle | Pflanzen |
|
Svilengrad — Estação ferroviária | (BG003102) | — | Todas | Plantas |
|
|
Varna Westhafen | (BG002002) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
|
Porto Oeste Varna | (BG002002) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
|
|
Varna Flughafen | (BG002003) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
|
Varna — Aeroporto | (BG002003) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
|
|
Zlatarevo | (BG005402) | Alle außer Wiederkäuer | Alle | Alle |
|
Zlatarevo | (BG005402) | Todos com excepção de ruminantes | Todas | Todos |
|
|
Touristengrenzstelle Tsarevo | Alle außer Wiederkäuer | — | Tiere |
|
Ponto de passagem fronteiriça para turismo Tsarevo | Todos com excepção de ruminantes | — | Animais |
|
|
TSCHECHISCHE REPUBLIK
|
REPÚBLICA CHECA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
GKS: Grenzkontrollstelle
|
PIF: posto de inspecção fronteiriço
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Celní úřad Ruzyně — letiště Praha (Zollamt Ruzyně — Internationaler Flughafen Prag) | + GKS 220 00 99 | + | + Veterinärerzeugnisse: GKS 220 00 99 |
|
Celní úřad Ruzyně — letiště Praha (Estância aduaneira Ruzyně — Aeroporto internacional Praha) | + Via PIF 220 00 99 | + | + produtos veterinários Via PIF 220 00 99 |
|
|
Vyclívací pošta Praha 120 (Hauptpostamt Prag 120) | – | + | + Veterinärerzeugnisse: GKS 220 00 99 |
|
Vyclívací pošta Praha 120 (Estação de correio de permuta Praha 120) | – | + | + produtos veterinários Via PIF 220 00 99 |
|
|
Ostatní celní úřady Sonstige Zollämter | – | – | + ausgenommen CITES-Erzeugnisse, die Veterinärkontrollen unterliegen |
|
Ostatní celní úřady Qualquer outra estância aduaneira | – | – | + com excepção de produtos CITES sujeitos a controlos veterinários |
|
|
DÄNEMARK
|
DINAMARCA
|
|
Eingangsstellen:
|
Locais de introdução:
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Kopenhagen Hafen | – | + | jedes Zollamt |
|
København — Porto | – | + | Qualquer estância aduaneira |
|
|
Kopenhagen Flughafen | + | + |
|
København — Aeroporto | + | + |
|
|
Billund Flughafen | – | + |
|
Billund — Aeroporto | – | + |
|
|
Odense | – | + |
|
Odense | – | + |
|
|
Esbjerg | – | + |
|
Esbjerg | – | + |
|
|
Kolding | – | – |
|
Kolding | – | – |
|
|
Fredericia | – | – |
|
Fredericia | – | – |
|
|
Århus | – | + |
|
Århus | – | + |
|
|
Grenaa | – | + |
|
Grenaa | – | + |
|
|
Aalborg | – | + |
|
Aalborg | – | + |
|
|
Hirtshals | – | + |
|
Hirtshals | – | + |
|
|
Frederikshavn | – | + |
|
Frederikshavn | – | + |
|
|
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
|
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
|
|
DEUTSCHLAND
|
ALEMANHA
|
|
Eingangsstellen:
|
Locais de introdução:
|
|
O = mit Veterinärabfertigung
|
O = com aprovação veterinária
|
|
+ = ohne Veterinärabfertigung
|
+ = sem aprovação veterinária
|
|
C = nur Cyclamen
|
C = Ciclames, exclusivamente
|
|
F = nur Vogelfalter
|
F = Papilionídeos ("birdwing butterflies"), exclusivamente
|
|
H = nur Holz
|
H = Madeira, exclusivamente
|
|
P = nur Postabfertigung
|
P = Desalfandegamento de remessas postais, exclusivamente
|
|
Pf = nur Pflanzen
|
Pf = Plantas, exclusivamente
|
|
S = nur Sukkulenten
|
S = Suculentas, exclusivamente
|
|
HZA Bremen ZA Flughafen | + |
|
HZA Bremen ZA Flughafen | + |
|
|
HZA Bremen ZA Neustädter Hafen | + |
|
HZA Bremen ZA Neustädter Hafen | + |
|
|
HZA Bremen ZA Bremerhaven | + |
|
HZA Bremen ZA Bremerhaven | + |
|
|
HZA Bremen ZA Hohetor | P |
|
HZA Bremen ZA Hohetor | P |
|
|
HZA Darmstadt ZA Frankfurt a. M. Osthafen | P |
|
HZA Darmstadt ZA Frankfurt a. M. Osthafen | P |
|
|
HZA Darmstadt ZA Hanau | P |
|
HZA Darmstadt ZA Hanau | P |
|
|
HZA Dortmund ZA Flughafen | O |
|
HZA Dortmund ZA Flughafen | O |
|
|
HZA Dresden ZA Altenberg | P |
|
HZA Dresden ZA Altenberg | P |
|
|
HZA Dresden ZA Taucha | P |
|
HZA Dresden ZA Taucha | P |
|
|
HZA Dresden ZA Flughafen Dresden | + |
|
HZA Dresden ZA Flughafen Dresden | + |
|
|
HZA Düsseldorf ZA Flughafen | + |
|
HZA Düsseldorf ZA Flughafen | + |
|
|
HZA Erfurt ZA Am Flughafen | + |
|
HZA Erfurt ZA Am Flughafen | + |
|
|
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Flughafenüberwachung | O |
|
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Flughafenüberwachung | O |
|
|
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Fracht | O |
|
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Fracht | O |
|
|
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Reise | O |
|
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Reise | O |
|
|
HZA Hamburg-Hafen ZA Waltershof | + |
|
HZA Hamburg-Hafen ZA Waltershof | + |
|
|
HZA Hamburg-Stadt ZA Oberelbe | + |
|
HZA Hamburg-Stadt ZA Oberelbe | + |
|
|
HZA Hamburg-Stadt ZA Post | P |
|
HZA Hamburg-Stadt ZA Post | P |
|
|
HZA Hannover ZA Flughafen | O |
|
HZA Hannover ZA Flughafen | O |
|
|
HZA Itzehoe ZA Hamburg-Flughafen | O |
|
HZA Itzehoe ZA Hamburg-Flughafen | O |
|
|
HZA Karlsruhe ZA Heidelberg | P |
|
HZA Karlsruhe ZA Heidelberg | P |
|
|
HZA Kiel ZA Lübeck-Travemünde | O (* nur Klauentiere, Einhufer und eingetragene Einhufer) |
|
HZA Kiel ZA Lübeck-Travemünde | O (* Animais biungulados, solípedes e solípedes registados, exclusivamente) |
|
|
HZA Köln ZA Flughafen Köln/Bonn | O (* sonstige Tiere außer Klauentieren, Einhufer und eingetragene Einhufer) |
|
HZA Köln ZA Flughafen Köln/Bonn | O (* Outros animais com excepção dos biungulados, solípedes e solípedes registados) |
|
|
HZA Koblenz ZA Hahn-Flughafen | O |
|
HZA Koblenz ZA Hahn-Flughafen | O |
|
|
HZA Dresden ZA Flughafen Leipzig | + |
|
HZA Dresden ZA Flughafen Leipzig | + |
|
|
HZA Lörrach DZA Basel | + |
|
HZA Lörrach DZA Basel | + |
|
|
HZA Lörrach ZA Weil am Rhein-Autobahn | O |
|
HZA Lörrach ZA Weil am Rhein-Autobahn | O |
|
|
HZA München ZA Flughafen | O (* sonstige Tiere außer Klauentieren, Einhufern und eingetragenen Einhufern) |
|
HZA München ZA Flughafen | O (* Outros animais com excepção dos biungulados, solípedes e solípedes registados) |
|
|
HZA Münster ZA Flughafen | + |
|
HZA Münster ZA Flughafen | + |
|
|
HZA Nürnberg ZA Flughafen | + |
|
HZA Nürnberg ZA Flughafen | + |
|
|
HZA Nürnberg ZA Zollamt | P |
|
HZA Nürnberg ZA Zollamt | P |
|
|
HZA Oldenburg ZA Brake | H |
|
HZA Oldenburg ZA Brake | H |
|
|
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Tegel | O |
|
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Tegel | O |
|
|
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Schönefeld | O |
|
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Schönefeld | O |
|
|
HZA Rosenheim ZA Bad Reichenhall Autobahn | P |
|
HZA Rosenheim ZA Bad Reichenhall Autobahn | P |
|
|
HZA Rosenheim ZA Reischenhart | P |
|
HZA Rosenheim ZA Reischenhart | P |
|
|
HZA Saarbrücken ZA Germersheim | P |
|
HZA Saarbrücken ZA Germersheim | P |
|
|
HZA Saarbrücken Zollamt | P |
|
HZA Saarbrücken Zollamt | P |
|
|
HZA Stralsund ZA Rostock | O |
|
HZA Stralsund ZA Rostock | O |
|
|
HZA Stralsund ZA Mukran | + |
|
HZA Stralsund ZA Mukran | + |
|
|
HZA Stuttgart ZA Flughafen | + |
|
HZA Stuttgart ZA Flughafen | + |
|
|
HZA Regensburg ZA Furth im Wald | + |
|
HZA Regensburg ZA Furth im Wald | + |
|
|
HZA Ulm ZA Friedrichshafen | + |
|
HZA Ulm ZA Friedrichshafen | + |
|
|
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
|
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
|
|
ESTLAND
|
ESTÓNIA
|
|
Eingangsstellen: (1)
|
Locais de introdução: (1)
|
|
Ausgangsstellen: (2)
|
Locais de exportação: (2)
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Tallinn — Flughafen (1), (2) | – | + | + |
|
Tallinn — aeroporto (1), (2) | – | + | + |
|
|
Narva — Straße (1), (2) | – | + | + |
|
Narva — estrada (1), (2) | – | + | + |
|
|
Luhamaa — Straße (1), (2) | + | + | + |
|
Luhamaa — estrada (1), (2) | + | + | + |
|
|
Paldiski — Hafen (1), (2) | – | + | + |
|
Paldiski — porto (1), (2) | – | + | + |
|
|
GRIECHENLAND
|
GRÉCIA
|
|
Eingangsstellen/Σημεία εισαγωγής:
|
Locais de introdução:
|
|
Zollstelle/Τελωνεία | Lebende Tiere/Ζώντα ζώα | Teile und Erzeugnisse von Tierarten/Μέρη και παράγωγα ζωικών ειδών | Lebende Pflanzen/Ζώντα φυτά | Teile und Erzeugnisse von Pflanzenarten/Μέρη και παράγωγα φυτικών ειδών |
|
Alfândegas | Animais vivos | Partes e derivados de espécies animais | Plantas vivas | Partes e derivados de espécies vegetais |
|
|
Handel/Προοριζόμενα για το εμπόριο | Haustiere in Begleitung des Besitzers/Κατοικίδια συνοδευόμενα από τον ιδιοκτήτη τους |
|
Animais de comércio | Animais de estimação acompanhados pelo proprietário |
|
|
Αερολιμένα "Ελευθέριος Βενιζέλος"/Flughafen "Eleftherios Venizelos" | + | + | + | + | + |
|
Αερολιμένα "Ελευθέριος Βενιζέλος"/Aeroporto "Eleftherios Venizelos" | + | + | + | + | + |
|
|
Ε' Πειραιά/E Piraeos | | + | + | + | + |
|
Ε' Πειραιά/E Piraeos | | + | + | + | + |
|
|
Α' Πειραιά/A Piraeos | | + | + | + | + |
|
Α' Πειραιά/A Piraeos | | + | + | + | + |
|
|
Δ' Ταχυδρομικών δεμάτων Πειραιά/D Piraeos (Paketpost) | | | | + | + |
|
Δ' Ταχυδρομικών δεμάτων Πειραιά/D Piraeos (Embalagens postais) | | | | + | + |
|
|
Λαυρίου/Lavrio | | | | + | + |
|
Λαυρίου/Lavrio | | | | + | + |
|
|
Ελευσίνας/Elefsina | | | | + | + |
|
Ελευσίνας/Elefsina | | | | + | + |
|
|
Βόλου/Volos | | | | + | + |
|
Βόλου/Volos | | | | + | + |
|
|
Πάτρας/Patras | | | | + | + |
|
Πάτρας/Patras | | | | + | + |
|
|
Κακαβιάς/Kakavia | | + | + | + | + |
|
Κακαβιάς/Kakavia | | + | + | + | + |
|
|
Ηγουμενίτσας/Igoumenitsa | | | | + | + |
|
Ηγουμενίτσας/Igoumenitsa | | | | + | + |
|
|
Νίκης/Niki | + | + | + | + | + |
|
Νίκης/Niki | + | + | + | + | + |
|
|
Κρυσταλλοπηγής/Kristallopiyi | | | | + | + |
|
Κρυσταλλοπηγής/Kristallopiyi | | | | + | + |
|
|
Β'Θεσσαλονίκης/B Thessaloniki | | | | + | + |
|
Β'Θεσσαλονίκης/B Thessaloniki | | | | + | + |
|
|
Ε' Αερολιμένα Θεσσαλονίκης/E Thessaloniki (Flughafen) | + | + | + | + | + |
|
Ε' Αερολιμένα Θεσσαλονίκης/E Thessaloniki (Aeroporto) | + | + | + | + | + |
|
|
Γ'Θεσσαλονίκης (Ταχυδρμικών δεμάτων)/ C Thessaloniki (Paketpost) | | | | + | + |
|
Γ'Θεσσαλονίκης (Ταχυδρμικών δεμάτων)/C Thessaloniki (Embalagens postais) | | | | + | + |
|
|
Ευζώνων/Evzoni | + | + | + | + | + |
|
Ευζώνων/Evzoni | + | + | + | + | + |
|
|
Ειδομένης/Idomeni | | + | + | + | + |
|
Ειδομένης/Idomeni | | + | + | + | + |
|
|
Καβάλας/Kavala | | | | + | + |
|
Καβάλας/Kavala | | | | + | + |
|
|
Κήπων/Kipi | | + | + | + | + |
|
Κήπων/Kipi | | + | + | + | + |
|
|
Πυθείου/Pythio | | | | + | + |
|
Πυθείου/Pythio | | | | + | + |
|
|
Καστανιών/Kastanies | | | | + | + |
|
Καστανιών/Kastanies | | | | + | + |
|
|
Ναυπλίου/Nafplio | | | | + | + |
|
Ναυπλίου/Nafplio | | | | + | + |
|
|
Ηρακλείου/Heraklion | | + | | + | + |
|
Ηρακλείου/Heraklion | | + | | + | + |
|
|
Χανίων/Chania | | + | | | + |
|
Χανίων/Chania | | + | | | + |
|
|
Μυτιλήνης/Mytilini | | + | | | + |
|
Μυτιλήνης/Mytilini | | + | | | + |
|
|
Χίου/Chios | | + | | | + |
|
Χίου/Chios | | + | | | + |
|
|
Σάμου/Samos | | + | | | + |
|
Σάμου/Samos | | + | | | + |
|
|
Ρόδου/Phodes | | + | | | + |
|
Ρόδου/Phodes | | + | | | + |
|
|
Αλεξανδρούπολης/Alexandroupoli | | | + [3] | | + |
|
Αλεξανδρούπολης/Alexandroupoli | | | + [3] | | + |
|
|
Καστοριάς/Kastoria | | | + [3] | | |
|
Καστοριάς/Kastoria | | | + [3] | | |
|
|
Σιάτιστας/Siatista | | | + [3] | | |
|
Σιάτιστας/Siatista | | | + [3] | | |
|
|
Ausgangsstellen/Σημεία εξαγωγής:
|
Locais de exportação/Τελωνεία Εξαγωγής:
|
|
jedes Zollamt der Kategorie A sowie Zollamt Siatista/Οποιοδήποτε τελωνείο κατηγορίας A' καθώς και το τελωνείο Σιάτιστας
|
Qualquer estância aduaneira da classe A, bem como a estância aduaneira de Siatista./Τελωνεία Α' τάξεως, καθώς και το τελωνείο Σιάτιστας.
|
|
SPANIEN
|
ESPANHA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
Algeciras | (Seehafen, Landverkehr) |
|
Algeciras | (marítima e terrestre) |
|
|
Alicante | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
|
Alicante | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
|
|
Barcelona | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
|
Barcelona | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
|
|
Bilbao | (Flughafen, Seehafen) |
|
Bilbao | (aeroporto e marítima) |
|
|
Gran Canaria | (Flughafen, Seehafen) |
|
Gran Canaria | (aeroporto e marítima) |
|
|
Isla de Tenerife | (Flughafen, Seehafen) |
|
Isla de Tenerife | (aeroporto e marítima) |
|
|
La Coruña | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
|
La Coruña | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
|
|
Madrid | (Flughafen, Landverkehr) |
|
Madrid | (aeroporto e via terrestre) |
|
|
Málaga | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
|
Málaga | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
|
|
Marín (Pontevedra) | (Seehafen, nur Holz) |
|
Marín (Pontevedra) | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
|
|
Palma de Mallorca | (Flughafen, Landverkehr) |
|
Palma de Mallorca | (aeroporto e via terrestre) |
|
|
Santander | (Seehafen, nur Holz) |
|
Santander | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
|
|
Sevilla | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
|
Sevilla | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
|
|
Valencia | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
|
Valencia | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
|
|
Vigo (Pontevedra) | (Seehafen, nur Holz) |
|
Vigo (Pontevedra) | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
|
|
Villagarcía de Arosa (Pontevedra) | (Seehafen, nur Holz) |
|
Villagarcía de Arosa (Pontevedra) | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
|
|
FRANKREICH
|
FRANÇA
|
|
Zollämter, die zur Abfertigung bei der Einfuhr von Exemplaren der unter die Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 1497/2003 der Kommission vom 18. August 2003 fallenden Arten befugt sind:
|
Lista de estâncias aduaneiras autorizadas para desalfandegamento na importação de espécimes de espécies abrangidas pelos anexos do Regulamento (CE) 1497/2003 da Comissão, de 18 de Agosto de 2003:
|
|
Ajaccio — CRD
|
Ajaccio — CRD
|
|
Annemasse — CRD
|
Annemasse — CRD
|
|
Bâle-Mulhouse — Flughafen
|
Bâle — Mulhouse — Aeroporto
|
|
Besançon CRD
|
Besançon CRD
|
|
Bordeaux — Bruges
|
Bordeaux — Bruges
|
|
Bordeaux — Mérignac
|
Bordeaux — Mérignac
|
|
Boulogne CRD
|
Boulogne CRD
|
|
Brest CRD
|
Brest CRD
|
|
Caen CRD
|
Caen CRD
|
|
Calais CRD
|
Calais CRD
|
|
Chambéry CRD
|
Chambéry CRD
|
|
Cherbourg CRD
|
Cherbourg CRD
|
|
Cluses CRD
|
Cluses CRD
|
|
Dieppe CRD
|
Dieppe CRD
|
|
Dunkerque — Hafen
|
Dunkerque — porto
|
|
Ferney — Voltaire
|
Ferney — Voltaire
|
|
Fort-de-France — Hafen
|
Fort-de-France — porto
|
|
Gennevilliers CRD — Autohof
|
Gennevilliers — estação rodoviária CRD
|
|
Haguenau CRD
|
Haguenau CRD
|
|
Hendaye — Behobie
|
Hendaye — Behobie
|
|
La Rochelle-Pallice CRD
|
La Rochelle-Pallice CRD
|
|
Le Havre — Hafen
|
Le Havre — porto
|
|
Le Lamentin — Flughafen
|
Le Lamentin — aeroporto
|
|
Le Raizet — Flughafen
|
Le Raizet — aeroporto
|
|
Lesquin CRD
|
Lesquin CRD
|
|
Lyon — Flughafen
|
Lyon — aeroporto
|
|
Lyon — Chassieu CRD
|
Lyon — Chassieu CRD
|
|
Marseille — Marignane CRD
|
Marseille — Marignane CRD
|
|
Marseille CRD — Hafen
|
Marseille — porto CRD
|
|
Monaco CRD
|
Monaco CRD
|
|
Morteau CRD
|
Morteau CRD
|
|
Nantes Atlantique CRD
|
Nantes Atlantique CRD
|
|
Nice Flughafen
|
Nice — aeroporto
|
|
Orly
|
Orly
|
|
Panting CRD — Autohof
|
Panting — estação rodoviária CRD
|
|
Paris — République
|
Paris — République
|
|
Paris — Temple
|
Paris — Temple
|
|
Paris — Ney
|
Paris — Ney
|
|
Perpignan CRD
|
Perpignan CRD
|
|
Rochambeau — Flughafen
|
Rochambeau — aeroporto
|
|
Rochefort CRD — Landverkehr
|
Rochefort — transportes CRD
|
|
Roissy-en-France Nord
|
Roissy-en-France Nord
|
|
Roissy-en-France Sud
|
Roissy-en-France Sud
|
|
Roncq CRD
|
Roncq CRD
|
|
Rouen — Hafen
|
Rouen — porto
|
|
Saint-Avold CRD
|
Saint-Avold CRD
|
|
Saint-Denis-Gillot
|
Saint-Denis-Gillot
|
|
Saint-Louis-Bâle — Autobahn
|
Saint-Louis-Bâle — auto-estrada
|
|
Saint-Malo CRD
|
Saint-Malo CRD
|
|
Saint Georges de l'Oyapock
|
Saint Georges de l'Oyapock
|
|
Saint-Nazaire-Montoir CRD
|
Saint-Nazaire-Montoir CRD
|
|
Saint-Quentin CRD
|
Saint-Quentin CRD
|
|
Strasbourg CRD
|
Strasbourg CRD
|
|
Toulouse — Blagnac
|
Toulouse — Blagnac
|
|
Valence CRD
|
Valence CRD
|
|
Valenciennes CRD
|
Valenciennes CRD
|
|
Vichy CRD
|
Vichy CRD
|
|
Villepinte CRD — Autohof
|
Villepinte — estação rodoviária CRD
|
|
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
|
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
|
|
IRLAND
|
IRLANDA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Holz | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Madeira | Partes e derivados |
|
|
Dublin — Flughafen | + | + | – | + |
|
Dublin — aeroporto | + | + | – | + |
|
|
Shannon — Flughafen | – | + | – | + |
|
Shannon — aeroporto | – | + | – | + |
|
|
Cork — Flughafen | – | + | – | + [4] |
|
Cork — aeroporto | – | + | – | + [4] |
|
|
Dublin — Seehafen (einschl. DunLaoghaire — Seehafen) | – | + | + | + |
|
Dublin — porto marítimo (incluindo DunLaoghaire — porto marítimo) | – | + | + | + |
|
|
Cork — Seehafen | – | + | + | + |
|
Cork — porto marítimo | – | + | + | + |
|
|
Drogheda — Seehafen | – | – | + | – |
|
Drogheda — porto marítimo | – | – | + | – |
|
|
Foynes — Seehafen | – | – | + | – |
|
Foynes — porto marítimo | – | – | + | – |
|
|
Greenore — Seehafen | – | – | + | – |
|
Greenore — porto marítimo | – | – | + | – |
|
|
Limerick — Seehafen | – | – | + | – |
|
Limerick — porto marítimo | – | – | + | – |
|
|
Wicklow — Seehafen | – | – | + | – |
|
Wicklow — porto marítimo | – | – | + | – |
|
|
ITALIEN
|
ITÁLIA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
Alessandria
|
Alessandria
|
|
Ancona
|
Ancona
|
|
Bari
|
Bari
|
|
Bologna
|
Bologna
|
|
Bologna — Borgo Panigale (Flughafen)
|
Bologna — Borgo Panigale (aeroporto)
|
|
Catania
|
Catania
|
|
Chiasso
|
Chiasso
|
|
Genova
|
Genova
|
|
Genova II (Flughafen Cristoforo Colombo)
|
Genova II (aeroporto Cristoforo Colombo)
|
|
La Spezia (nur Holz)
|
La Spezia (para madeira, exclusivamente)
|
|
Livorno (nur Holz)
|
Livorno (para madeira, exclusivamente)
|
|
Milano
|
Milano
|
|
Monfalcone (nur Holz)
|
Monfalcone (para madeira, exclusivamente)
|
|
Napoli
|
Napoli
|
|
Napoli II (Flughafen Capodichino)
|
Napoli II (aeroporto Capodichino Airport)
|
|
Ortona a Mare (nur Holz)
|
Ortona a Mare (para madeira, exclusivamente)
|
|
Palermo
|
Palermo
|
|
Palermo (Flughafen Punta Raisi)
|
Palermo (Punta Raisi — aeroporto)
|
|
Pisa
|
Pisa
|
|
Ponte Chiasso
|
Ponte Chiasso
|
|
Ravenna (nur Holz)
|
Ravenna (para madeira, exclusivamente)
|
|
Roma II
|
Roma II
|
|
Salerno
|
Salerno
|
|
Savona (nur Holz)
|
Savona (para madeira, exclusivamente)
|
|
Segrate (Flughafen Linate)
|
Segrate (Aeroporto de Linate)
|
|
Somma Lombardo (Flughafen Malpensa)
|
Somma Lombardo (Malpensa — aeroporto)
|
|
Tarvisio
|
Tarvisio
|
|
Torino
|
Torino
|
|
Torino Caselle
|
Torino Caselle
|
|
Trieste
|
Trieste
|
|
Verona
|
Verona
|
|
Venezia (Flughafen Tessera)
|
Venezia (Tessera — aeroporto)
|
|
Seehäfen für Einfuhr oder (Wieder-)Ausfuhr von Holz:
|
Portos marítimos para importação ou (re)exportação de madeiras:
|
|
La Spezia
|
La Spezia
|
|
Livorno
|
Livorno
|
|
Monfalcone
|
Monfalcone
|
|
Ortona a Mare
|
Ortona a Mare
|
|
Ravenna
|
Ravenna
|
|
Savona
|
Savona
|
|
ZYPERN
|
CHIPRE
|
|
Larnaka Flughafen (für lebende Exemplare)
|
Larnaca — Aeroporto (para espécimes vivos)
|
|
Nikosia Zollamt
|
Nicosia — Alfândega
|
|
Nikosia Postamt
|
Correio Nicosia
|
|
Limassol Hafen
|
Limassol — Porto
|
|
Larnaka Hafen
|
Larnaca — Porto
|
|
Larnaka Flughafen
|
Larnaca — Aeroporto
|
|
Paphos Flughafen
|
Paphos — Aeroporto
|
|
LETTLAND
|
LETÓNIA
|
|
Eingangsstellen: (1)
|
Locais de introdução: (1)
|
|
Ausgangsstellen: (2)
|
Locais de exportação: (2)
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Straße
|
Transporte rodoviário
|
|
Grebņeva | – | – | (1), (2) |
|
Grebņeva | — | — | (1), (2) |
|
|
Pāternieki | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Pāternieki | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Silene | — | (1), (2) | — |
|
Silene | — | (1), (2) | — |
|
|
Terehova | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Terehova | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Eisenbahn
|
Caminho-de-ferro
|
|
Daugavpils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Daugavpils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Rēzekne-2 | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Rēzekne-2 | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Flughafen
|
Aeroporto
|
|
Riga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Riga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Hafen
|
Porto
|
|
Liepāja | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Liepāja | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Rīga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Rīga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Ventspils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
Ventspils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
Post
|
Correios
|
|
Riga — internationale Post | — | — | (1), (2) |
|
Riga — estação de correios internacional | — | — | (1), (2) |
|
|
LITAUEN
|
LITUÂNIA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Straße
|
Estrada:
|
|
Lavoriškės | – | + | + (Pflanzen) |
|
Lavoriškės | – | + | + (plantas) |
|
|
Medininkai | + | + | + (Pflanzen und Tiere) |
|
Medininkai | + | + | + (plantas e animais) |
|
|
Šalčininkai | – | + | + (Pflanzen) |
|
Šalčininkai | – | + | + (plantas) |
|
|
Kybartai | – | + | + (Pflanzen) |
|
Kybartai | – | + | + (plantas) |
|
|
Panemunė | – | – | + (Tiere) |
|
Panemunė | – | – | + (animais) |
|
|
Eisenbahn
|
Caminho de ferro:
|
|
Kena | – | + | + (Pflanzen und Tiere) |
|
Kena | – | + | + (plantas e animais) |
|
|
Pagėgiai | – | – | + (Pflanzen und Tiere) |
|
Pagėgiai | – | – | + (plantas e animais) |
|
|
Kybartai | – | + | + (Pflanzen) |
|
Kybartai | – | + | + (plantas) |
|
|
Klaipėda Seehafen
|
Klaipėda — porto marítimo:
|
|
Pilies | – | + | + (Pflanzen) |
|
Pilies | – | + | + (plantas) |
|
|
Malkų | – | + | + (Pflanzen) |
|
Malkų | – | + | + (plantas) |
|
|
Molas | – | + | + (Pflanzen) |
|
Molas | – | + | + (plantas) |
|
|
Vilnius Flughafen | + | + | + (Pflanzen und Tiere) |
|
Vilnius — aeroporto: | + | + | + (plantas e animais) |
|
|
LUXEMBURG
|
LUXEMBURGO
|
|
Eingangsstellen:
|
Locais de introdução:
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Produtos |
|
|
Luxembourg — Flughafen | + | + | + |
|
Luxembourg — Aeroporto | + | + | + |
|
|
Luxembourg — Zollamt | – | + | + |
|
Luxembourg — Central aduaneira | – | + | + |
|
|
Ausgangsstellen:
|
Locais de exportação:
|
|
jedes Zollamt: | Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Erzeugnisse |
|
Qualquer estância aduaneira: | Animais vivos | Plantas vivas | Produtos |
|
|
Esch-sur Alzette | + | + | + |
|
Esch-sur Alzette | + | + | + |
|
|
Rodange | + | + | + |
|
Rodange | + | + | + |
|
|
Remich | + | + | + |
|
Remich | + | + | + |
|
|
Ettelbruck | + | + | + |
|
Ettelbruck | + | + | + |
|
|
UNGARN
|
HUNGRIA
|
|
Eingangsstellen: (1)
|
Locais de introdução: (1)
|
|
Ausgangsstellen: (2)
|
Locais de exportação: (2)
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Budapest — Flughafen Ferihegy | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Budapest Ferihegy — Aeroporto | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Záhony (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Záhony (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Eperjeske (Eisenbahn) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Eperjeske (caminho de ferro) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Lökösháza (Eisenbahn) | — | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Lökösháza (caminho de ferro) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Nagylak (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Nagylak (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Röszke (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Röszke (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Kelebia (Eisenbahn) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Kelebia (caminho de ferro) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Mohács (Schiff) | — | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Mohács (navio) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Gyékényes (Eisenbahn) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Gyékényes (caminho de ferro) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Letenye (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Letenye (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
MVCSV (Postamt) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
MVCSV (estação de correio) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Ártánd (Straße) | (2) | (2) | (1), (2) |
|
Ártánd (estrada) | (2) | (2) | (1) (2) |
|
|
Udvar (Straße) | (2) | (2) | (1), (2) |
|
Udvar (estrada) | (2) | (2) | (1) (2) |
|
|
Malta
|
MALTA
|
|
Eingangsstellen: (1)
|
Locais de introdução: (1)
|
|
Ausgangsstellen: (2)
|
Locais de exportação: (2)
|
|
U: Huf- und Klauentiere (Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde).
|
U: Animais vivos — ungulados (bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes selvagens e domésticos)
|
|
E: registrierte Equiden (gemäß Richtlinie 90/426/EWG des Rates).
|
E: Animais vivos — equídeos registados (em conformidade com a definição constante da Directiva 90/426/CEE do Conselho)
|
|
O: sonstige Tiere (einschließlich Zootiere).
|
O: Animais vivos — outros animais (incluindo animais de jardim zoológico)
|
|
HC: zum menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse.
|
HC: Produtos próprios para consumo humano
|
|
NHC: nicht zum menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse.
|
NHC: Produtos impróprios para consumo humano
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Grand Harbour | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Grand Harbour | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Freeport | + (1), (2) NHC, HC | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Freeport | + (1), (2) NHC e HC | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Qormi Paketpost | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Parcel Post Qormi | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Marsa, Examination Shed | (1) | (1) | (1) |
|
Examination Shed, Marsa | (1) | (1) | (1) |
|
|
Internationaler Flughafen Malta | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Malta — Aeroporto Internacional | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
Hal Far Groupage Bonds | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
Hal Far Groupage Bonds | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
|
|
La Valletta Großhafen | + (1), (2) U, E | | |
|
Valletta Grand Harbour — Porto | + (1), (2) U e E | | |
|
|
Luqa Flughafen | + (1), (2) HC, NHC, O, E, U | | |
|
Luqa — Aeroporto | + (1), (2) HC, NHC, O, E e U | | |
|
|
NIEDERLANDE
|
PAÍSES BAIXOS
|
|
Eingangsstellen:
|
Locais de introdução:
|
|
1.Lebende Tiere: | Flughafen Schiphol — Gebäude Cargocentre, Handelskade 130 Schiphol — Gebäude WTC Flughafen Maastricht-Aachen — Reise Flughafen Maastricht-Aachen — Fracht oder in besonderen Fällen andere Zollämter mit Zustimmung der CITES-Verwaltungsbehörde in den Niederlanden und in Abstimmung mit der Zollorganisation. |
|
1.Animais vivos: | Schiphol Aeroporto — Building Cargocentre, Handelskade 130 Schiphol- Edifício — WTC Maastricht-Aachen — Estação de passageiros Aeroporto Maastricht-Aachen — Estação de mercadorias Aeroporto ou, em casos específicos, noutras estâncias aduaneiras, mediante autorização da autoridade administrativa da CITES nos Países Baixos e de acordo com a Organização das Alfândegas. |
|
|
2.Exemplare lebender Pflanzen sowie Teile und Erzeugnisse von Pflanzen- und Tierarten: jedes Zollamt |
|
2.Espécimes vivos de plantas e derivados de espécies de plantas e de animais: Qualquer estância aduaneira |
|
|
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
|
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
|
|
ÖSTERREICH
|
ÁUSTRIA
|
|
Eingangsstellen: (1)
|
Locais de introdução: (1)
|
|
Ausgangsstellen: (2)
|
Locais de exportação: (2)
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
ZA Wien | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Wien | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Flughafen Wien | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
ZA Flughafen Wien | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
|
ZA Eisenstadt, Zollstelle Nickelsdort | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Eisenstadt, Zollstelle Nickelsdort | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Eisenstadt, Zollstelle Sopron/Bahnhof | | | + (2) |
|
ZA Eisenstadt, Zollstelle Sopron/Bahnhof | | | + (2) |
|
|
ZA Feldkirch, Zollstelle Tisis | + (1) | + (1) | + (1) |
|
ZA Feldkirch, Zollstelle Tisis | + (1) | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Feldkirch, Zollstelle Buchs/Bahnhof | + (1) | + (1) | + (1) |
|
ZA Feldkirch, Zollstelle Buchs/Bahnhof | + (1) | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Feldkirch, ausgenommen die Zollstellen Tosters, Nofels, Bangs und Meiningen | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Feldkirch, com excepção de Zollstellen Tosters, Nofels, Bangs e Meiningen | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Graz, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
|
ZA Graz, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Graz | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Graz | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Innsbruck, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
|
ZA Innsbruck, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Innsbruck | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Innsbruck | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Krems, Zollstelle Gmünd-Nagelberg | | | + (2) |
|
ZA Krems, Zollstelle Gmünd-Nagelberg | | | + (2) |
|
|
ZA Klagenfurt, Zollstelle Flughafen/Straße | | + (1) | + (1) |
|
ZA Klagenfurt, Zollstelle Flughafen/Strasse | | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Klagenfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Klagenfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Linz, Zollstelle Flughafen | + (1) | + (1) | + (1) |
|
ZA Linz, Zollstelle Flughafen | + (1) | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Linz | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Linz | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Salzburg, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
|
ZA Salzburg, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Salzburg | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Salzburg | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Villach | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Villach | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Wels | | | + (2) |
|
ZA Wels | | | + (2) |
|
|
ZA Wiener Neustadt, Zollstelle Drasenhofen | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Wiener Neustadt, Zollstelle Drasenhofen | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
ZA Wolfurt, Zollstelle Höchst | + (1) | + (1) | + (1) |
|
ZA Wolfurt, Zollstelle Höchst | + (1) | + (1) | + (1) |
|
|
ZA Wolfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
|
ZA Wolfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
|
|
POLEN
|
POLÓNIA
|
|
1: Einfuhr.
|
1: Importação.
|
|
2: Ausfuhr.
|
2: Exportação.
|
|
"O": sonstige Tiere (ohne Huf- und Klauentiere und Equiden).
|
"O": Outros animais (não inclui ungulados e equídeos).
|
|
[*****] [******]
|
[*****] [******]
|
|
Nr. | Bezirk/Amt/Stelle | Art der Grenzstelle | Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
N.o | Câmara aduaneira/Estância aduaneira/Sucursal | Tipo do ponto de passagem fronteiriço | Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
I. | Zollbezirk Biała Podlaska | | | | |
|
I. | Câmara aduaneira em Biała Podlaska | | | | |
|
|
1. | Zollamt Biała Podlaska | | | | |
|
1. | Câmara aduaneira em Biała Podlaska | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Małaszewicze | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
a. | Câmara aduaneira em Małaszewicze | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
b. | Zollstelle Koroszczyn | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
b. | Câmara aduaneira em Koroszczyn | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
2. | Zollamt Zamość | | | | |
|
2. | Câmara aduaneira em Zamość | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Hrubieszów | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | 1 [*****], (2) |
|
a. | Câmara aduaneira em Hrubieszów | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
b. | Zollstelle Dorohusk | Eisenbahn | 2 | (1), (2) | 1 [*****], (2) |
|
b. | Câmara aduaneira em Dorohusk | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
c. | Straßenzollstelle Dorohusk | Straße | 1 (nur Kategorie "O"), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
c. | Sucursal aduaneira rodoviária em Dorohusk | Rodoviário | (1) (categoria "O" exclusivamente), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
II. | Zollbezirk Białystok | | | | |
|
II. | Câmara aduaneira em Białystok | | | | |
|
|
1. | Zollamt Białystok | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em Białystok | | | | |
|
|
a. | Eisenbahnzollstelle Kuźnica | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira ferroviária em Kuźnica | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
b. | Zollstelle Kuźnica | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
b. | Sucursal aduaneira em Kuźnica | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
c. | Zollstelle Bobrowniki | Straße | (2) | (1), (2) | (1) [*****], 2 |
|
c. | Sucursal aduaneira em Bobrowniki | Rodoviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
III. | Zollbezirk Gdynia | | | | |
|
III. | Sucursal aduaneira em Gdynia | | | | |
|
|
1. | Zollamt Gdynia | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em Gdynia | | | | |
|
|
a. | Zollstelle "Basen V" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira "Basen V" in Gdynia | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
b. | Zollstelle "Dworzec Morski" | Seeverkehr | 2 | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
b. | Sucursal aduaneira "Dworzec Morski" em Gdynia | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
c. | Zollstelle "Baza Kontenerowa" | Seeverkehr | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
c. | Sucursal aduaneira "Baza Kontenerowa" em Gdynia | Marítimo | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
d. | Postzollstelle Gdynia | Post | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
d. | Sucursal aduaneira postal em Gdynia | Postal | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
e. | Zollstelle "Nabrzeże Bułgarskie" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
e. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże Bułgarskie" em Gdynia | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
2. | Zollamt Gdańsk | | | | |
|
2. | Sucursal aduaneira em Gdańsk | | | | |
|
|
a. | Zollstelle "Nabrzeże Wiślane" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże Wiślane" em Gdańsk | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
b. | Zollstelle "Basen im. Władysława IV" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
b. | Sucursal aduaneira "Basen im. Władysława IV" em Gdańsk | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
c. | Zollstelle "Port Północny" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
c. | Sucursal aduaneira "Port Północny" em Gdańsk | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
d. | Zollstelle Flughafen Gdańsk-Rębiechowo | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
d. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Gdańsk — Rębiechowo | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
IV. | Zollbezirk Katowice | | | | |
|
IV. | Sucursal aduaneira em Katowice | | | | |
|
|
1. | Zollamt Katowice | | | | |
|
1. | Sucursal aduaneira em Katowice | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Flughafen Katowice-Pyrzowice | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Katowice — Pyrzowice | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
V. | Zollbezirk Kraków | | | | |
|
V. | Sucursal aduaneira em Kraków | | | | |
|
|
1. | Zollamt Kraków | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em Kraków | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Flughafen Kraków-Balice | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Kraków — Balice | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
VI. | Zollbezirk Olsztyn | | | | |
|
VI. | Sucursal aduaneira em Olsztyn | | | | |
|
|
1. | Zollamt Olsztyn | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em Olsztyn | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Bezledy | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira em Bezledy | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
2. | Zollamt Elbląg | | | | |
|
2. | Estância aduaneira em Elbląg | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Braniewo | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira em Braniewo | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
VII. | Zollbezirk Poznań | | | | |
|
VII. | Sucursal aduaneira em Poznań | | | | |
|
|
1. | Zollamt Poznań | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em Poznań | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Flughafen Poznań — Ławica | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Poznań — Ławica | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
VIII. | Zollbezirk Przemyśl | | | | |
|
VIII. | Sucursal aduaneira em Przemyśl | | | | |
|
|
1. | Zollamt Przemyśl | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em n Przemyśl | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Korczowa | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira em Korczowa | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
IX. | Zollbezirk Szczecin | | | | |
|
IX. | Sucursal aduaneira em Szczecin | | | | |
|
|
1. | Zollamt Szczecin | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em Szczecin | | | | |
|
|
a. | Zollstelle "Nabrzeże HUK" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże HUK" em Szczecin | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
b. | Zollstelle "Nabrzeże Łasztownia" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
b. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże Łasztownia" em Szczecin | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
c. | Zollstelle "Basen Górniczy" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
c. | Sucursal aduaneira "Basen Górniczy" em Szczecin | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
d. | Zollstelle Świnoujście | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
d. | Sucursal aduaneira em Świnoujście | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
2. | Zollamt Koszalin | | | | |
|
2. | Estância aduaneira em Koszalin | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Kołobrzeg | Seeverkehr | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira em Kołobrzeg | Marítimo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
X. | Zollbezirk Warszawa | | | | |
|
X. | Sucursal aduaneira em Warszawa | | | | |
|
|
1. | Zollamt I Warszawa | | | | |
|
1. | Estância aduaneira I w Warszawa | | | | |
|
|
a. | Postzollstelle I | Post | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
a. | Estância aduaneira postal I em Warszawa | Postal | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
2. | Zollamt III Warszawa "Flughafen" | | | | |
|
2. | Estância aduaneira III "Airport" em Warszawa | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Reise | Luft | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
a. | Sucursal aduaneira de passageiros em Warszawa | Aéreo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
|
|
b. | Zollstelle I Fracht | Luft | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
b. | Sucursal aduaneira de carga I em Warszawa | Aéreo | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
|
|
XI. | Zollbezirk Wrocław | | | | |
|
XI. | Sucursal aduaneira em Wrocław | | | | |
|
|
1. | Zollamt Wrocław | | | | |
|
1. | Estância aduaneira em Wrocław | | | | |
|
|
a. | Zollstelle Flughafen Wrocław-Strachowice | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
a. | Estância aduaneira — Aeroporto Wrocław — Strachowice | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
|
|
PORTUGAL
|
PORTUGAL
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
Lissabon (Anhang A, B und C)
|
Lisbon (anexo A, B e C)
|
|
Faro (Anhang B und C)
|
Faro (anexo B e C)
|
|
Oporto (Anhang B und C)
|
Oporto (anexo B e C)
|
|
Regionalverkehr:
|
Para as regiões:
|
|
Ponta Delgada
|
Ponta Delgada
|
|
Funchal
|
Funchal
|
|
RUMÄNIEN
|
ROMÉNIA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Plantas e derivados |
|
|
Constanţa (Constanţa Nord, Constanţa Sud) | – | + | + |
|
Constanţa (Constanţa Nord, Constanţa Sud) | – | + | + |
|
|
Iaşi (Sculeni, Cristeşti) | – | + | + |
|
Iaşi (Sculeni, Cristeşti) | – | + | + |
|
|
Bucureşti (Internationaler Flughafen Henri Coandă) | + | + | + |
|
Bucureşti (Aeroporto Internacional Henri Coandă) | + | + | + |
|
|
Galaţi (Giurgiuleşti, Galaţi Port) | – | + | + |
|
Galaţi (Giurgiuleşti, Galaţi Port) | – | + | + |
|
|
Halmeu (Halmeu, Halmeu Gară) | + (Halmeu) | + | + |
|
Halmeu (Halmeu, Halmeu Gară) | + (Halmeu) | + | + |
|
|
Dorneşti-Siret (Dorneşti, Siret) | – | + | + |
|
Dorneşti-Siret (Dorneşti, Siret) | – | + | + |
|
|
Timişoara (Timişoara, Stamora, Moraviţa, Porţile de Fier) | + (Moraviţa) | + | + |
|
Timişoara (Timişoara, Stamora, Moraviţa, Porţile de Fier) | + (Moraviţa) | + | + |
|
|
Albiţa | + | + | + |
|
Albiţa | + | + | + |
|
|
SLOWENIEN
|
ESLOVÉNIA
|
|
Eingangsstellen: (1)
|
Locais de introdução: (1)
|
|
Ausgangsstellen: (2)
|
Locais de exportação: (2)
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse | Mikrochip-Lesegerät |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados | Leitor de micropastilhas |
|
|
Brnik (Flughafen) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
Brnik (aeroporto) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
|
Gruškovje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
Gruškovje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
|
Jelšane | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
Jelšane | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
|
Obrežje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
Obrežje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
|
Dobova (Eisenbahn) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
Dobova (transporte ferroviário) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
|
Koper (Seehafen) | + (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
Koper (porto marítimo) | + (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
|
|
Bistrica ob Sotli | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Bistrica ob Sotli | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Rogatec — Dobovec | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Rogatec — Dobovec | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Dragonja | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Dragonja | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Sečovlje | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Sečovlje | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Sočerga | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Sočerga | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Metlika | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Metlika | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Ljubljana (Post) | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Ljubljana (correios) | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Petrina | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Petrina | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Maribor (Flughafen) | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Maribor (aeroporto) | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Zavrč | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Zavrč | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Petišovci | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Petišovci | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Središče ob Dravi | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Središče ob Dravi | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Starod | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Starod | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
Ilirska Bistrica Babno polje | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
Ilirska Bistrica — Babno polje | – | – | + (1) (2) [] | – |
|
|
SLOWAKEI
|
ESLOVÁQUIA
|
|
Eingangsstellen: (1)
|
Locais de introdução: (1)
|
|
Ausgangsstellen: (2)
|
Locais de exportação: (2)
|
|
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
|
|
Bratislava — Flughafen M. R. Štefánika | + (1) (2); alle außer Artiodactyla | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
Bratislava — aeroporto M. R. Štefánika | + (1) (2); todos, com excepção de Artiodactyla | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
|
Vyšné Nemecké | + (1) (2); nur Huf- und Klauentiere | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
Vyšné Nemecké | + (1) (2); ungulados, exclusivamente | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
|
Čierna nad Tisou | – | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
Čierna nad Tisou | – | + (1) (2) | + (1) (2) |
|
|
FINNLAND
|
FINLÂNDIA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
| Tiere einschl. Teile und Erzeugnisse | Pflanzen einschl. Teile und Erzeugnisse |
|
| Animais e respectivas partes e derivados | Plantas e respectivas partes e derivados |
|
|
Helsinki — Hafen | + | + |
|
Porto de Helsinki | + | + |
|
|
Helsinki — Flughafen Vantaa | + | + |
|
Helsinki-Vantaa — Aeroporto | + | + |
|
|
Kilpisjärvi | + | – |
|
Kilpisjärvi | + | – |
|
|
Raja-Jooseppi | + | – |
|
Raja-Jooseppi | + | – |
|
|
Turku — Flughafen | – | + |
|
Turku — Aeroporto | – | + |
|
|
Vaalimaa | + | + |
|
Vaalimaa | + | + |
|
|
Weitere Einschränkungen:
|
Restrições adicionais:
|
|
Helsinki — Hafen: keine Einfuhr von lebenden Tieren, die der Veterinärgrenzkontrolle unterliegen.
|
Porto de Helsínquia: Não podem ser importados os animais vivos que se devem submeter a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços.
|
|
Kilpisjärvi: nur Einfuhr von CITES-Arten norwegischen Ursprungs oder bei Einfuhr nach Norwegen entsprechend EU-Rechtsvorschriften.
|
Kilpisjärvi: Podem importar-se exclusivamente espécimes CITES de origem norueguesa, ou que tenham sido importados para a Noruega em conformidade com a legislação da UE.
|
|
Raja-Jooseppi: keine Einfuhr von lebenden Tieren, Teilen oder Erzeugnissen, die der Veterinärgrenzkontrolle bei der Einfuhr in das Land/die EU unterliegen.
|
Raja-Jooseppi: Não podem ser importados os animais vivos, partes ou derivados de animais que se devem submeter a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços quando da sua introdução no país/na UE.
|
|
Lieferungen, die der Pflanzenschutz- oder Veterinärkontrolle unterliegen, sind den Pflanzenschutzinspektoren bzw. Veterinärbeamten der finnischen Behörde für Nahrungsmittelsicherheit Evira vorab zu melden.
|
Os inspectores fitossanitários ou os responsáveis veterinários da Autoridade Finlandesa para a Segurança dos Alimentos Evira devem ser notificados antecipadamente sobre as expedições sujeitas a inspecção fitossanitária ou veterinária obrigatória.
|
|
SCHWEDEN
|
SUÉCIA
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
| Lebende Tiere | Tierische Erzeugnisse | Pflanzen |
|
| Animais vivos | Produtos animais | Plantas |
|
|
Flughafen
|
Flygplats/Aeroporto
|
|
Göteborg-Landvetter | X | X | X |
|
Göteborg-Landvetter | X | X | X |
|
|
Norrköping | nur Huf- und Klauentiere | | |
|
Norrköping | animais ungulados, exclusivamente | | |
|
|
Stockholm-Arlanda | X | X | X |
|
Stockholm-Arlanda | X | X | X |
|
|
Hafen
|
Hamn/Porto
|
|
Helsingborg [] | | X | |
|
Helsingborg [] | | X | |
|
|
Göteborg | X | X | X |
|
Göteborg | X | X | X |
|
|
Karlskrona [] | | X [9] | |
|
Karlskrona [] | | X [9] | |
|
|
Malmö | | | X |
|
Malmö | | | X |
|
|
Malmö-Ollebo | | | X |
|
Malmö-Ollebo | | | X |
|
|
Stockholm | | X [10] | X |
|
Stockholm | | X [10] | X |
|
|
Straße
|
Väg/Estrada
|
|
Björnfjell/Riksgränsen | X | X | |
|
Björnfjell/Riksgränsen | X | X | |
|
|
Hån | X | X | |
|
Hån | X | X | |
|
|
Storlien | X | X | |
|
Storlien | X | X | |
|
|
Svinesund | X | X | |
|
Svinesund | X | X | |
|
|
VEREINIGTES KÖNIGREICH
|
REINO UNIDO
|
|
Eingangsstellen für lebende Tiere:
|
Locais de introdução de animais vivos:
|
|
| Lebende Tiere | Anmerkungen |
|
| Animais vivos | Observações |
|
|
Huf– und Klauentiere [11] | Registrierte Equiden [12] | andere Tiere |
|
Ungulados [11] | Equídeos registados [12] | Outros animais |
|
|
Gatwick — Flughafen | – | – | + | |
|
Gatwick — aeroporto | – | – | + | |
|
|
Glasgow — Flughafen | – | – | + | |
|
Glasgow — aeroporto | – | – | + | |
|
|
Heathrow — Flughafen | + | + | + | |
|
Heathrow — aeroporto | + | + | + | |
|
|
Immingham — Hafen | – | + | – | [13] |
|
Immingham — porto | – | + | – | [13] |
|
|
Luton — Flughafen | + | + | – | [13] |
|
Luton — aeroporto | + | + | – | [13] |
|
|
Manchester — Flughafen | – | – | + | Katzen, Hunde, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien, Vögel außer Laufvögel |
|
Manchester — aeroporto | – | – | + | Gatos, cães, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves, com excepção de ratites |
|
|
East Midlands — Flughafen | – | – | + | nur tropische Fische |
|
East Midlands — aeroporto | – | – | + | Peixes tropicais, exclusivamente |
|
|
Royal Hafenbury Dock, Avonmouth — Hafen | + | – | – | [13] |
|
Royal Portbury Dock, Avonmouth — porto | + | – | – | [13] |
|
|
Tilbury — Hafen | + | + | + | [13] andere Tiere — nur Zootiere |
|
Tilbury — porto | + | + | + | [13] Outros animais de jardim zoológico, exclusivamente |
|
|
Belfast — Internationaler Flughafen | – | – | + | |
|
Belfast International — aeroporto | – | – | + | |
|
|
Rabies (Importation of Dogs, Cats and Other Mammals) Order 1974
|
Rabies Order 1974 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos)
|
|
Rabies (Importation of Dogs, Cats and Other Mammals) Order (Northern Ireland) 1977
|
Rabies Order 1977 (Irlanda do Norte) (Importação de cães, gatos e outros mamíferos)
|
|
Lebende CITES-Exemplare, die unter die Tollwutverordnung 1974 (Einfuhr von Hunden, Katzen und anderen Säugetieren) und die Tollwutverordnung 1977 (Nordirland) fallen, dürfen nur über folgende Häfen/Flughäfen eingeführt werden:
|
Os espécimes vivos CITES sujeitos à Rabies Order 1974 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos) e à Rabies Order 1977 (Irlanda do Norte) (Importação de cães, gatos e outros mamíferos) podem unicamente ser desembarcados nos seguintes portos/aeroportos:
|
|
Häfen: | Dover Eastern Docks |
|
Portos: | Dover Eastern Docks |
|
|
Harwich, Parkeston Quay |
|
Harwich, Parkeston Quay |
|
|
Hull |
|
Hull |
|
|
Portsmouth |
|
Portsmouth |
|
|
Southampton |
|
Southampton |
|
|
Flughäfen: | Birmingham |
|
Aeroportos: | Birmingham |
|
|
Edinburgh |
|
Edinburgh |
|
|
Gatwick |
|
Gatwick |
|
|
Glasgow |
|
Glasgow |
|
|
Heathrow |
|
Heathrow |
|
|
Leeds |
|
Leeds |
|
|
Manchester |
|
Manchester |
|
|
Prestwick |
|
Prestwick |
|
|
Belfast |
|
Belfast |
|
|
Ausgangsstellen für lebende Tiere und Eingangs- und Ausgangsstellen für Teile und Erzeugnisse von Pflanzen und Tieren: jedes Zollamt
|
Locais de exportação para animais vivos e introdução e exportação para partes e derivados de plantas e de animais: Qualquer estância aduaneira
|
|
Eingangs- und Ausgangsstellen:
|
Locais de introdução e exportação:
|
|
Gibraltar: Hafen und Flughafen
|
Gibraltar: porto e aeroporto
|
|
[1] ABl. L 61 vom 3.3.1997, S. 1.
|
[1] JO L 61 de 3.3.1997, p. 1.
|
|
[2] Aktualisierte Fassung dieser Liste: s. EU-Wildlife Trade Website: http://www.europa.eu.int/comm/environment/cites/home_en.htm.
|
[2] Para actualizações da presente lista consultar o sítio web EU Wildlife Trade: http://ec.europa.eu/environment/cites/home_en.htm
|
|
[3] NUR wenn die Exemplare bereits beim Eingang in der Grenzkontrollstelle kontrolliert wurden./ΜΟΝΟΝ εφόσον τα δείγματα έχουν ήδη ελεγχθεί κατά την εισαγωγή τους, σε συνοριακό σταθμό ελέγχου (B.I.P.)
|
[3] EXCLUSIVAMENTE se os espécimes tiverem já sido controlados no decurso da sua introdução no posto de inspecção fronteiriço.
|
|
[4] Nur Pflanzenteile und -erzeugnisse.
|
[4] Partes e derivados de plantas, exclusivamente.
|
|
[*****] Nicht zur Einfuhr von Teilen und Erzeugnissen von Tieren, die der Veterinärgrenzkontrolle gemäß Anhang der Entscheidung 2002/349 der Kommission unterliegen (ohne Veterinärabfertigung).
|
[*****] Não aplicável à importação de partes e derivados de animais sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços, em conformidade com o anexo da Decisão 2002/349/CE da Comissão (sem aprovação veterinária).
|
|
[******] Nicht zur Einfuhr von Teilen und Erzeugnissen von Pflanzen, die der phytosanitären Grenzkontrolle unterliegen (ohne phytosanitäre Abfertigung).
|
[******] Não aplicável à importação de partes e derivados de plantas sujeitos a controlo fitossanitário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços (sem aprovação fitossanitária).
|
|
[] Nicht zur Einfuhr von Teilen und Erzeugnissen von Tieren, die der Veterinärgrenzkontrolle gemäß Anhang der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission unterliegen (ohne Veterinärabfertigung).
|
[] Não aplicável à importação de partes e derivados de animais sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços, em conformidade com o anexo da Decisão 2007/275/CE da Comissão (sem controlo veterinário).
|
|
[] Zollämter in Helsingborg und Karlskrona nur nach Absprache.
|
[] A disponibilidade das estâncias aduaneiras de Helsingborg e Karlskrona é sujeita a marcação prévia.
|
|
[9] Nicht für Erzeugnisse, die der Veterinärgrenzkontrolle unterliegen.
|
[9] Não aplicável a produtos sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços.
|
|
[10] Nicht für Erzeugnisse, die der Veterinärgrenzkontrolle unterliegen, ausgenommen Lebensmittel.
|
[10] Não aplicável a produtos sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços, com excepção dos produtos alimentares.
|
|
[11] Huf- und Klauentiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde usw.
|
[11] Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos e solípedes selvagens e domésticos, etc.
|
|
[12] Gemäß Richtlinie 90/426/EWG zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Verbringen von Equiden und für ihre Einfuhr aus Drittländern (ABl. L 224 vom 18.8.1990, S. 42).
|
[12] Tal como definido na Directiva 90/426/CEE, relativa às condições de polícia sanitária que regem a circulação de equídeos e as importações de equídeos provenientes de países terceiros (JO L 224 de 18.8.1990, p. 42)
|
|
[13] Nicht Grenzkontrollstelle für Tierarten gemäß Tollwutverordnung 1974 (Einfuhr von Hunden, Katzen und anderen Säugetieren), geändert durch die Tollwutverordnung 1994.
|
[13] Não funciona como posto de inspecção fronteiriço para quaisquer espécies de animais especificados na Rabies Order 1974 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos), alterada pela Rabies (Amendment) Order 1994 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|