Zweisprachige Anzeige

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

de

pt

 
Verzeichnis der von den Mitgliedstaaten für den Handel mit Drittländern festgelegten Eingangs- und Ausgangsstellen im sinne von Artikel VIII Absatz 3 des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES) und gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels [1] [2]
Locais de introdução e exportação designados pelos Estados-Membros para o comércio com países terceiros de acordo com o n.o 3 do artigo VIII da Convenção sobre o Comércio Internacional das Espécies da Fauna e Flora Selvagens Ameaçadas de Extinção e referidos no artigo 12.o do Regulamento (CE) n.o 338/97 do Conselho, de 9 de Dezembro de 1996, relativo à protecção de espécies da fauna e da flora selvagens através do controlo do seu comércio [1] [2]
(2008/C 72/02)
(2008/C 72/02)
BELGIEN
BÉLGICA
Eingangsstellen:
Locais de introdução:
| (1)lebende Tiere |
| (1)animais vivos |
| (2)Exemplare lebender Pflanzen sowie Teile und Erzeugnisse von Pflanzen- und Tierarten |
| (2)espécimes vivos de plantas e derivados de espécies de plantas e de animais |
Antwerpen D.E. | (2) |
Anvers D.E./Antwerpen D.E. | (2) |
Bierset (Grâce-Hollogne) D.E. | (2) |
Bierset (Grâce-Hollogne) D.E./Bierset (Grâce/Hollogne) D.E. | (2) |
Brüssel X (Post) D. | (2) |
Bruxelles X (Correios) D./Brussel X (Correios) D. | (2) |
Deurne (Antwerpen) D. | (2) |
Deurne (Antvers) D./Deurne (Antwerpen) D. | (2) |
Gent D.E. | (2) |
Gand D.E./Gent D.E. | (2) |
Gosselies (Charleroi) D.E. | (2) |
Gosselies (Charleroi) D.E./Gosselies (Charleroi) D.E. | (2) |
Ostende D. (Seehafen) D.A.E. | (2) |
Ostende D. (Porto) D.A.E./Oostende D. (Porto marítimo) D.A.E. | (2) |
Ostende D. (Flughafen) D.A.E. | (2) |
Ostende D. (Aeroporto)/Oostende D. (Aeroporto) D.A.E. | (2) |
Zaventem D. | (1) (2) |
Zaventem D./Zaventem D. | (1) (2) |
Zeebrügge D. | (1) (2) |
Zeebrugge/Zeebrugge D. | (1) (2) |
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
BULGARIEN
BULGÁRIA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
Stelle (Code) | Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
Local (código) | Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Bregovo | (BG004102) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
Bregovo | (BG004102) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
Burgas Flughafen | (BG001002) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
Burgas — Aeroporto | (BG001002) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
Gyueshevo | (BG005501) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
Gyueshevo | (BG005501) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
Kalotina | (BG005304) | Alle | Alle | Alle |
Kalotina | (BG005304) | Todos | Todas | Todos |
Kapitan Andreevo | (BG003103) | Alle | Alle | Alle |
Kapitan Andreevo | (BG003103) | Todos | Todas | Todos |
Burgas Hafen | (BG001007) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
Porto Burgas | (BG001007) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
Rousse Hafen | (BG004006) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
Porto Rousse | (BG004006) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
Vidin Hafen | (BG004106) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | — | Tiere |
Porto Vidin | (BG004106) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | — | Animais |
Sofia Flughafen | (BG005106) | Alle außer Wiederkäuer | Alle | Alle |
Sofia — Aeroporto | (BG005106) | Todos com excepção de ruminantes | Todas | Todos |
Svilengrad Bahnhof | (BG003102) | — | Alle | Pflanzen |
Svilengrad — Estação ferroviária | (BG003102) | — | Todas | Plantas |
Varna Westhafen | (BG002002) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
Porto Oeste Varna | (BG002002) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
Varna Flughafen | (BG002003) | Alle außer Wiederkäuer und Vögel | Alle | Alle |
Varna — Aeroporto | (BG002003) | Todos, com excepção de ruminantes e aves | Todas | Todos |
Zlatarevo | (BG005402) | Alle außer Wiederkäuer | Alle | Alle |
Zlatarevo | (BG005402) | Todos com excepção de ruminantes | Todas | Todos |
Touristengrenzstelle Tsarevo | Alle außer Wiederkäuer | — | Tiere |
Ponto de passagem fronteiriça para turismo Tsarevo | Todos com excepção de ruminantes | — | Animais |
TSCHECHISCHE REPUBLIK
REPÚBLICA CHECA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
GKS: Grenzkontrollstelle
PIF: posto de inspecção fronteiriço
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Celní úřad Ruzyně — letiště Praha (Zollamt Ruzyně — Internationaler Flughafen Prag) | + GKS 220 00 99 | + | + Veterinärerzeugnisse: GKS 220 00 99 |
Celní úřad Ruzyně — letiště Praha (Estância aduaneira Ruzyně — Aeroporto internacional Praha) | + Via PIF 220 00 99 | + | + produtos veterinários Via PIF 220 00 99 |
Vyclívací pošta Praha 120 (Hauptpostamt Prag 120) | – | + | + Veterinärerzeugnisse: GKS 220 00 99 |
Vyclívací pošta Praha 120 (Estação de correio de permuta Praha 120) | – | + | + produtos veterinários Via PIF 220 00 99 |
Ostatní celní úřady Sonstige Zollämter | – | – | + ausgenommen CITES-Erzeugnisse, die Veterinärkontrollen unterliegen |
Ostatní celní úřady Qualquer outra estância aduaneira | – | – | + com excepção de produtos CITES sujeitos a controlos veterinários |
DÄNEMARK
DINAMARCA
Eingangsstellen:
Locais de introdução:
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Kopenhagen Hafen | – | + | jedes Zollamt |
København — Porto | – | + | Qualquer estância aduaneira |
Kopenhagen Flughafen | + | + |
København — Aeroporto | + | + |
Billund Flughafen | – | + |
Billund — Aeroporto | – | + |
Odense | – | + |
Odense | – | + |
Esbjerg | – | + |
Esbjerg | – | + |
Kolding | – | – |
Kolding | – | – |
Fredericia | – | – |
Fredericia | – | – |
Århus | – | + |
Århus | – | + |
Grenaa | – | + |
Grenaa | – | + |
Aalborg | – | + |
Aalborg | – | + |
Hirtshals | – | + |
Hirtshals | – | + |
Frederikshavn | – | + |
Frederikshavn | – | + |
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
DEUTSCHLAND
ALEMANHA
Eingangsstellen:
Locais de introdução:
O = mit Veterinärabfertigung
O = com aprovação veterinária
+ = ohne Veterinärabfertigung
+ = sem aprovação veterinária
C = nur Cyclamen
C = Ciclames, exclusivamente
F = nur Vogelfalter
F = Papilionídeos ("birdwing butterflies"), exclusivamente
H = nur Holz
H = Madeira, exclusivamente
P = nur Postabfertigung
P = Desalfandegamento de remessas postais, exclusivamente
Pf = nur Pflanzen
Pf = Plantas, exclusivamente
S = nur Sukkulenten
S = Suculentas, exclusivamente
HZA Bremen ZA Flughafen | + |
HZA Bremen ZA Flughafen | + |
HZA Bremen ZA Neustädter Hafen | + |
HZA Bremen ZA Neustädter Hafen | + |
HZA Bremen ZA Bremerhaven | + |
HZA Bremen ZA Bremerhaven | + |
HZA Bremen ZA Hohetor | P |
HZA Bremen ZA Hohetor | P |
HZA Darmstadt ZA Frankfurt a. M. Osthafen | P |
HZA Darmstadt ZA Frankfurt a. M. Osthafen | P |
HZA Darmstadt ZA Hanau | P |
HZA Darmstadt ZA Hanau | P |
HZA Dortmund ZA Flughafen | O |
HZA Dortmund ZA Flughafen | O |
HZA Dresden ZA Altenberg | P |
HZA Dresden ZA Altenberg | P |
HZA Dresden ZA Taucha | P |
HZA Dresden ZA Taucha | P |
HZA Dresden ZA Flughafen Dresden | + |
HZA Dresden ZA Flughafen Dresden | + |
HZA Düsseldorf ZA Flughafen | + |
HZA Düsseldorf ZA Flughafen | + |
HZA Erfurt ZA Am Flughafen | + |
HZA Erfurt ZA Am Flughafen | + |
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Flughafenüberwachung | O |
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Flughafenüberwachung | O |
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Fracht | O |
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Fracht | O |
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Reise | O |
HZA Frankfurt am Main-Flughafen ZA Reise | O |
HZA Hamburg-Hafen ZA Waltershof | + |
HZA Hamburg-Hafen ZA Waltershof | + |
HZA Hamburg-Stadt ZA Oberelbe | + |
HZA Hamburg-Stadt ZA Oberelbe | + |
HZA Hamburg-Stadt ZA Post | P |
HZA Hamburg-Stadt ZA Post | P |
HZA Hannover ZA Flughafen | O |
HZA Hannover ZA Flughafen | O |
HZA Itzehoe ZA Hamburg-Flughafen | O |
HZA Itzehoe ZA Hamburg-Flughafen | O |
HZA Karlsruhe ZA Heidelberg | P |
HZA Karlsruhe ZA Heidelberg | P |
HZA Kiel ZA Lübeck-Travemünde | O (* nur Klauentiere, Einhufer und eingetragene Einhufer) |
HZA Kiel ZA Lübeck-Travemünde | O (* Animais biungulados, solípedes e solípedes registados, exclusivamente) |
HZA Köln ZA Flughafen Köln/Bonn | O (* sonstige Tiere außer Klauentieren, Einhufer und eingetragene Einhufer) |
HZA Köln ZA Flughafen Köln/Bonn | O (* Outros animais com excepção dos biungulados, solípedes e solípedes registados) |
HZA Koblenz ZA Hahn-Flughafen | O |
HZA Koblenz ZA Hahn-Flughafen | O |
HZA Dresden ZA Flughafen Leipzig | + |
HZA Dresden ZA Flughafen Leipzig | + |
HZA Lörrach DZA Basel | + |
HZA Lörrach DZA Basel | + |
HZA Lörrach ZA Weil am Rhein-Autobahn | O |
HZA Lörrach ZA Weil am Rhein-Autobahn | O |
HZA München ZA Flughafen | O (* sonstige Tiere außer Klauentieren, Einhufern und eingetragenen Einhufern) |
HZA München ZA Flughafen | O (* Outros animais com excepção dos biungulados, solípedes e solípedes registados) |
HZA Münster ZA Flughafen | + |
HZA Münster ZA Flughafen | + |
HZA Nürnberg ZA Flughafen | + |
HZA Nürnberg ZA Flughafen | + |
HZA Nürnberg ZA Zollamt | P |
HZA Nürnberg ZA Zollamt | P |
HZA Oldenburg ZA Brake | H |
HZA Oldenburg ZA Brake | H |
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Tegel | O |
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Tegel | O |
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Schönefeld | O |
HZA Potsdam ZA Berlin-Flughafen Schönefeld | O |
HZA Rosenheim ZA Bad Reichenhall Autobahn | P |
HZA Rosenheim ZA Bad Reichenhall Autobahn | P |
HZA Rosenheim ZA Reischenhart | P |
HZA Rosenheim ZA Reischenhart | P |
HZA Saarbrücken ZA Germersheim | P |
HZA Saarbrücken ZA Germersheim | P |
HZA Saarbrücken Zollamt | P |
HZA Saarbrücken Zollamt | P |
HZA Stralsund ZA Rostock | O |
HZA Stralsund ZA Rostock | O |
HZA Stralsund ZA Mukran | + |
HZA Stralsund ZA Mukran | + |
HZA Stuttgart ZA Flughafen | + |
HZA Stuttgart ZA Flughafen | + |
HZA Regensburg ZA Furth im Wald | + |
HZA Regensburg ZA Furth im Wald | + |
HZA Ulm ZA Friedrichshafen | + |
HZA Ulm ZA Friedrichshafen | + |
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
ESTLAND
ESTÓNIA
Eingangsstellen: (1)
Locais de introdução: (1)
Ausgangsstellen: (2)
Locais de exportação: (2)
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Tallinn — Flughafen (1), (2) | – | + | + |
Tallinn — aeroporto (1), (2) | – | + | + |
Narva — Straße (1), (2) | – | + | + |
Narva — estrada (1), (2) | – | + | + |
Luhamaa — Straße (1), (2) | + | + | + |
Luhamaa — estrada (1), (2) | + | + | + |
Paldiski — Hafen (1), (2) | – | + | + |
Paldiski — porto (1), (2) | – | + | + |
GRIECHENLAND
GRÉCIA
Eingangsstellen/Σημεία εισαγωγής:
Locais de introdução:
Zollstelle/Τελωνεία | Lebende Tiere/Ζώντα ζώα | Teile und Erzeugnisse von Tierarten/Μέρη και παράγωγα ζωικών ειδών | Lebende Pflanzen/Ζώντα φυτά | Teile und Erzeugnisse von Pflanzenarten/Μέρη και παράγωγα φυτικών ειδών |
Alfândegas | Animais vivos | Partes e derivados de espécies animais | Plantas vivas | Partes e derivados de espécies vegetais |
Handel/Προοριζόμενα για το εμπόριο | Haustiere in Begleitung des Besitzers/Κατοικίδια συνοδευόμενα από τον ιδιοκτήτη τους |
Animais de comércio | Animais de estimação acompanhados pelo proprietário |
Αερολιμένα "Ελευθέριος Βενιζέλος"/Flughafen "Eleftherios Venizelos" | + | + | + | + | + |
Αερολιμένα "Ελευθέριος Βενιζέλος"/Aeroporto "Eleftherios Venizelos" | + | + | + | + | + |
Ε' Πειραιά/E Piraeos | | + | + | + | + |
Ε' Πειραιά/E Piraeos | | + | + | + | + |
Α' Πειραιά/A Piraeos | | + | + | + | + |
Α' Πειραιά/A Piraeos | | + | + | + | + |
Δ' Ταχυδρομικών δεμάτων Πειραιά/D Piraeos (Paketpost) | | | | + | + |
Δ' Ταχυδρομικών δεμάτων Πειραιά/D Piraeos (Embalagens postais) | | | | + | + |
Λαυρίου/Lavrio | | | | + | + |
Λαυρίου/Lavrio | | | | + | + |
Ελευσίνας/Elefsina | | | | + | + |
Ελευσίνας/Elefsina | | | | + | + |
Βόλου/Volos | | | | + | + |
Βόλου/Volos | | | | + | + |
Πάτρας/Patras | | | | + | + |
Πάτρας/Patras | | | | + | + |
Κακαβιάς/Kakavia | | + | + | + | + |
Κακαβιάς/Kakavia | | + | + | + | + |
Ηγουμενίτσας/Igoumenitsa | | | | + | + |
Ηγουμενίτσας/Igoumenitsa | | | | + | + |
Νίκης/Niki | + | + | + | + | + |
Νίκης/Niki | + | + | + | + | + |
Κρυσταλλοπηγής/Kristallopiyi | | | | + | + |
Κρυσταλλοπηγής/Kristallopiyi | | | | + | + |
Β'Θεσσαλονίκης/B Thessaloniki | | | | + | + |
Β'Θεσσαλονίκης/B Thessaloniki | | | | + | + |
Ε' Αερολιμένα Θεσσαλονίκης/E Thessaloniki (Flughafen) | + | + | + | + | + |
Ε' Αερολιμένα Θεσσαλονίκης/E Thessaloniki (Aeroporto) | + | + | + | + | + |
Γ'Θεσσαλονίκης (Ταχυδρμικών δεμάτων)/ C Thessaloniki (Paketpost) | | | | + | + |
Γ'Θεσσαλονίκης (Ταχυδρμικών δεμάτων)/C Thessaloniki (Embalagens postais) | | | | + | + |
Ευζώνων/Evzoni | + | + | + | + | + |
Ευζώνων/Evzoni | + | + | + | + | + |
Ειδομένης/Idomeni | | + | + | + | + |
Ειδομένης/Idomeni | | + | + | + | + |
Καβάλας/Kavala | | | | + | + |
Καβάλας/Kavala | | | | + | + |
Κήπων/Kipi | | + | + | + | + |
Κήπων/Kipi | | + | + | + | + |
Πυθείου/Pythio | | | | + | + |
Πυθείου/Pythio | | | | + | + |
Καστανιών/Kastanies | | | | + | + |
Καστανιών/Kastanies | | | | + | + |
Ναυπλίου/Nafplio | | | | + | + |
Ναυπλίου/Nafplio | | | | + | + |
Ηρακλείου/Heraklion | | + | | + | + |
Ηρακλείου/Heraklion | | + | | + | + |
Χανίων/Chania | | + | | | + |
Χανίων/Chania | | + | | | + |
Μυτιλήνης/Mytilini | | + | | | + |
Μυτιλήνης/Mytilini | | + | | | + |
Χίου/Chios | | + | | | + |
Χίου/Chios | | + | | | + |
Σάμου/Samos | | + | | | + |
Σάμου/Samos | | + | | | + |
Ρόδου/Phodes | | + | | | + |
Ρόδου/Phodes | | + | | | + |
Αλεξανδρούπολης/Alexandroupoli | | | + [3] | | + |
Αλεξανδρούπολης/Alexandroupoli | | | + [3] | | + |
Καστοριάς/Kastoria | | | + [3] | | |
Καστοριάς/Kastoria | | | + [3] | | |
Σιάτιστας/Siatista | | | + [3] | | |
Σιάτιστας/Siatista | | | + [3] | | |
Ausgangsstellen/Σημεία εξαγωγής:
Locais de exportação/Τελωνεία Εξαγωγής:
jedes Zollamt der Kategorie A sowie Zollamt Siatista/Οποιοδήποτε τελωνείο κατηγορίας A' καθώς και το τελωνείο Σιάτιστας
Qualquer estância aduaneira da classe A, bem como a estância aduaneira de Siatista./Τελωνεία Α' τάξεως, καθώς και το τελωνείο Σιάτιστας.
SPANIEN
ESPANHA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
Algeciras | (Seehafen, Landverkehr) |
Algeciras | (marítima e terrestre) |
Alicante | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
Alicante | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
Barcelona | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
Barcelona | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
Bilbao | (Flughafen, Seehafen) |
Bilbao | (aeroporto e marítima) |
Gran Canaria | (Flughafen, Seehafen) |
Gran Canaria | (aeroporto e marítima) |
Isla de Tenerife | (Flughafen, Seehafen) |
Isla de Tenerife | (aeroporto e marítima) |
La Coruña | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
La Coruña | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
Madrid | (Flughafen, Landverkehr) |
Madrid | (aeroporto e via terrestre) |
Málaga | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
Málaga | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
Marín (Pontevedra) | (Seehafen, nur Holz) |
Marín (Pontevedra) | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
Palma de Mallorca | (Flughafen, Landverkehr) |
Palma de Mallorca | (aeroporto e via terrestre) |
Santander | (Seehafen, nur Holz) |
Santander | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
Sevilla | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
Sevilla | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
Valencia | (Flughafen, Seehafen, Landverkehr) |
Valencia | (aeroporto, marítima e via terrestre) |
Vigo (Pontevedra) | (Seehafen, nur Holz) |
Vigo (Pontevedra) | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
Villagarcía de Arosa (Pontevedra) | (Seehafen, nur Holz) |
Villagarcía de Arosa (Pontevedra) | (porto marítimo, exclusivamente espécies madeireiras) |
FRANKREICH
FRANÇA
Zollämter, die zur Abfertigung bei der Einfuhr von Exemplaren der unter die Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 1497/2003 der Kommission vom 18. August 2003 fallenden Arten befugt sind:
Lista de estâncias aduaneiras autorizadas para desalfandegamento na importação de espécimes de espécies abrangidas pelos anexos do Regulamento (CE) 1497/2003 da Comissão, de 18 de Agosto de 2003:
Ajaccio — CRD
Ajaccio — CRD
Annemasse — CRD
Annemasse — CRD
Bâle-Mulhouse — Flughafen
Bâle — Mulhouse — Aeroporto
Besançon CRD
Besançon CRD
Bordeaux — Bruges
Bordeaux — Bruges
Bordeaux — Mérignac
Bordeaux — Mérignac
Boulogne CRD
Boulogne CRD
Brest CRD
Brest CRD
Caen CRD
Caen CRD
Calais CRD
Calais CRD
Chambéry CRD
Chambéry CRD
Cherbourg CRD
Cherbourg CRD
Cluses CRD
Cluses CRD
Dieppe CRD
Dieppe CRD
Dunkerque — Hafen
Dunkerque — porto
Ferney — Voltaire
Ferney — Voltaire
Fort-de-France — Hafen
Fort-de-France — porto
Gennevilliers CRD — Autohof
Gennevilliers — estação rodoviária CRD
Haguenau CRD
Haguenau CRD
Hendaye — Behobie
Hendaye — Behobie
La Rochelle-Pallice CRD
La Rochelle-Pallice CRD
Le Havre — Hafen
Le Havre — porto
Le Lamentin — Flughafen
Le Lamentin — aeroporto
Le Raizet — Flughafen
Le Raizet — aeroporto
Lesquin CRD
Lesquin CRD
Lyon — Flughafen
Lyon — aeroporto
Lyon — Chassieu CRD
Lyon — Chassieu CRD
Marseille — Marignane CRD
Marseille — Marignane CRD
Marseille CRD — Hafen
Marseille — porto CRD
Monaco CRD
Monaco CRD
Morteau CRD
Morteau CRD
Nantes Atlantique CRD
Nantes Atlantique CRD
Nice Flughafen
Nice — aeroporto
Orly
Orly
Panting CRD — Autohof
Panting — estação rodoviária CRD
Paris — République
Paris — République
Paris — Temple
Paris — Temple
Paris — Ney
Paris — Ney
Perpignan CRD
Perpignan CRD
Rochambeau — Flughafen
Rochambeau — aeroporto
Rochefort CRD — Landverkehr
Rochefort — transportes CRD
Roissy-en-France Nord
Roissy-en-France Nord
Roissy-en-France Sud
Roissy-en-France Sud
Roncq CRD
Roncq CRD
Rouen — Hafen
Rouen — porto
Saint-Avold CRD
Saint-Avold CRD
Saint-Denis-Gillot
Saint-Denis-Gillot
Saint-Louis-Bâle — Autobahn
Saint-Louis-Bâle — auto-estrada
Saint-Malo CRD
Saint-Malo CRD
Saint Georges de l'Oyapock
Saint Georges de l'Oyapock
Saint-Nazaire-Montoir CRD
Saint-Nazaire-Montoir CRD
Saint-Quentin CRD
Saint-Quentin CRD
Strasbourg CRD
Strasbourg CRD
Toulouse — Blagnac
Toulouse — Blagnac
Valence CRD
Valence CRD
Valenciennes CRD
Valenciennes CRD
Vichy CRD
Vichy CRD
Villepinte CRD — Autohof
Villepinte — estação rodoviária CRD
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
IRLAND
IRLANDA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Holz | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Madeira | Partes e derivados |
Dublin — Flughafen | + | + | – | + |
Dublin — aeroporto | + | + | – | + |
Shannon — Flughafen | – | + | – | + |
Shannon — aeroporto | – | + | – | + |
Cork — Flughafen | – | + | – | + [4] |
Cork — aeroporto | – | + | – | + [4] |
Dublin — Seehafen (einschl. DunLaoghaire — Seehafen) | – | + | + | + |
Dublin — porto marítimo (incluindo DunLaoghaire — porto marítimo) | – | + | + | + |
Cork — Seehafen | – | + | + | + |
Cork — porto marítimo | – | + | + | + |
Drogheda — Seehafen | – | – | + | – |
Drogheda — porto marítimo | – | – | + | – |
Foynes — Seehafen | – | – | + | – |
Foynes — porto marítimo | – | – | + | – |
Greenore — Seehafen | – | – | + | – |
Greenore — porto marítimo | – | – | + | – |
Limerick — Seehafen | – | – | + | – |
Limerick — porto marítimo | – | – | + | – |
Wicklow — Seehafen | – | – | + | – |
Wicklow — porto marítimo | – | – | + | – |
ITALIEN
ITÁLIA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
Alessandria
Alessandria
Ancona
Ancona
Bari
Bari
Bologna
Bologna
Bologna — Borgo Panigale (Flughafen)
Bologna — Borgo Panigale (aeroporto)
Catania
Catania
Chiasso
Chiasso
Genova
Genova
Genova II (Flughafen Cristoforo Colombo)
Genova II (aeroporto Cristoforo Colombo)
La Spezia (nur Holz)
La Spezia (para madeira, exclusivamente)
Livorno (nur Holz)
Livorno (para madeira, exclusivamente)
Milano
Milano
Monfalcone (nur Holz)
Monfalcone (para madeira, exclusivamente)
Napoli
Napoli
Napoli II (Flughafen Capodichino)
Napoli II (aeroporto Capodichino Airport)
Ortona a Mare (nur Holz)
Ortona a Mare (para madeira, exclusivamente)
Palermo
Palermo
Palermo (Flughafen Punta Raisi)
Palermo (Punta Raisi — aeroporto)
Pisa
Pisa
Ponte Chiasso
Ponte Chiasso
Ravenna (nur Holz)
Ravenna (para madeira, exclusivamente)
Roma II
Roma II
Salerno
Salerno
Savona (nur Holz)
Savona (para madeira, exclusivamente)
Segrate (Flughafen Linate)
Segrate (Aeroporto de Linate)
Somma Lombardo (Flughafen Malpensa)
Somma Lombardo (Malpensa — aeroporto)
Tarvisio
Tarvisio
Torino
Torino
Torino Caselle
Torino Caselle
Trieste
Trieste
Verona
Verona
Venezia (Flughafen Tessera)
Venezia (Tessera — aeroporto)
Seehäfen für Einfuhr oder (Wieder-)Ausfuhr von Holz:
Portos marítimos para importação ou (re)exportação de madeiras:
La Spezia
La Spezia
Livorno
Livorno
Monfalcone
Monfalcone
Ortona a Mare
Ortona a Mare
Ravenna
Ravenna
Savona
Savona
ZYPERN
CHIPRE
Larnaka Flughafen (für lebende Exemplare)
Larnaca — Aeroporto (para espécimes vivos)
Nikosia Zollamt
Nicosia — Alfândega
Nikosia Postamt
Correio Nicosia
Limassol Hafen
Limassol — Porto
Larnaka Hafen
Larnaca — Porto
Larnaka Flughafen
Larnaca — Aeroporto
Paphos Flughafen
Paphos — Aeroporto
LETTLAND
LETÓNIA
Eingangsstellen: (1)
Locais de introdução: (1)
Ausgangsstellen: (2)
Locais de exportação: (2)
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Straße
Transporte rodoviário
Grebņeva | – | – | (1), (2) |
Grebņeva | — | — | (1), (2) |
Pāternieki | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Pāternieki | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Silene | — | (1), (2) | — |
Silene | — | (1), (2) | — |
Terehova | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Terehova | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Eisenbahn
Caminho-de-ferro
Daugavpils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Daugavpils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Rēzekne-2 | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Rēzekne-2 | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Flughafen
Aeroporto
Riga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Riga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Hafen
Porto
Liepāja | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Liepāja | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Rīga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Rīga | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Ventspils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Ventspils | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
Post
Correios
Riga — internationale Post | — | — | (1), (2) |
Riga — estação de correios internacional | — | — | (1), (2) |
LITAUEN
LITUÂNIA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Straße
Estrada:
Lavoriškės | – | + | + (Pflanzen) |
Lavoriškės | – | + | + (plantas) |
Medininkai | + | + | + (Pflanzen und Tiere) |
Medininkai | + | + | + (plantas e animais) |
Šalčininkai | – | + | + (Pflanzen) |
Šalčininkai | – | + | + (plantas) |
Kybartai | – | + | + (Pflanzen) |
Kybartai | – | + | + (plantas) |
Panemunė | – | – | + (Tiere) |
Panemunė | – | – | + (animais) |
Eisenbahn
Caminho de ferro:
Kena | – | + | + (Pflanzen und Tiere) |
Kena | – | + | + (plantas e animais) |
Pagėgiai | – | – | + (Pflanzen und Tiere) |
Pagėgiai | – | – | + (plantas e animais) |
Kybartai | – | + | + (Pflanzen) |
Kybartai | – | + | + (plantas) |
Klaipėda Seehafen
Klaipėda — porto marítimo:
Pilies | – | + | + (Pflanzen) |
Pilies | – | + | + (plantas) |
Malkų | – | + | + (Pflanzen) |
Malkų | – | + | + (plantas) |
Molas | – | + | + (Pflanzen) |
Molas | – | + | + (plantas) |
Vilnius Flughafen | + | + | + (Pflanzen und Tiere) |
Vilnius — aeroporto: | + | + | + (plantas e animais) |
LUXEMBURG
LUXEMBURGO
Eingangsstellen:
Locais de introdução:
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Produtos |
Luxembourg — Flughafen | + | + | + |
Luxembourg — Aeroporto | + | + | + |
Luxembourg — Zollamt | – | + | + |
Luxembourg — Central aduaneira | – | + | + |
Ausgangsstellen:
Locais de exportação:
jedes Zollamt: | Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Erzeugnisse |
Qualquer estância aduaneira: | Animais vivos | Plantas vivas | Produtos |
Esch-sur Alzette | + | + | + |
Esch-sur Alzette | + | + | + |
Rodange | + | + | + |
Rodange | + | + | + |
Remich | + | + | + |
Remich | + | + | + |
Ettelbruck | + | + | + |
Ettelbruck | + | + | + |
UNGARN
HUNGRIA
Eingangsstellen: (1)
Locais de introdução: (1)
Ausgangsstellen: (2)
Locais de exportação: (2)
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Budapest — Flughafen Ferihegy | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Budapest Ferihegy — Aeroporto | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Záhony (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Záhony (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Eperjeske (Eisenbahn) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Eperjeske (caminho de ferro) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Lökösháza (Eisenbahn) | — | + (1), (2) | + (1), (2) |
Lökösháza (caminho de ferro) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
Nagylak (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Nagylak (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Röszke (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Röszke (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Kelebia (Eisenbahn) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Kelebia (caminho de ferro) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Mohács (Schiff) | — | + (1), (2) | + (1), (2) |
Mohács (navio) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
Gyékényes (Eisenbahn) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Gyékényes (caminho de ferro) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Letenye (Straße) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Letenye (estrada) | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
MVCSV (Postamt) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
MVCSV (estação de correio) | – | + (1), (2) | + (1), (2) |
Ártánd (Straße) | (2) | (2) | (1), (2) |
Ártánd (estrada) | (2) | (2) | (1) (2) |
Udvar (Straße) | (2) | (2) | (1), (2) |
Udvar (estrada) | (2) | (2) | (1) (2) |
Malta
MALTA
Eingangsstellen: (1)
Locais de introdução: (1)
Ausgangsstellen: (2)
Locais de exportação: (2)
U: Huf- und Klauentiere (Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde).
U: Animais vivos — ungulados (bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes selvagens e domésticos)
E: registrierte Equiden (gemäß Richtlinie 90/426/EWG des Rates).
E: Animais vivos — equídeos registados (em conformidade com a definição constante da Directiva 90/426/CEE do Conselho)
O: sonstige Tiere (einschließlich Zootiere).
O: Animais vivos — outros animais (incluindo animais de jardim zoológico)
HC: zum menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse.
HC: Produtos próprios para consumo humano
NHC: nicht zum menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse.
NHC: Produtos impróprios para consumo humano
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Grand Harbour | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Grand Harbour | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Freeport | + (1), (2) NHC, HC | + (1), (2) | + (1), (2) |
Freeport | + (1), (2) NHC e HC | + (1), (2) | + (1), (2) |
Qormi Paketpost | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Parcel Post Qormi | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Marsa, Examination Shed | (1) | (1) | (1) |
Examination Shed, Marsa | (1) | (1) | (1) |
Internationaler Flughafen Malta | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Malta — Aeroporto Internacional | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Hal Far Groupage Bonds | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
Hal Far Groupage Bonds | + (1), (2) | + (1), (2) | + (1), (2) |
La Valletta Großhafen | + (1), (2) U, E | | |
Valletta Grand Harbour — Porto | + (1), (2) U e E | | |
Luqa Flughafen | + (1), (2) HC, NHC, O, E, U | | |
Luqa — Aeroporto | + (1), (2) HC, NHC, O, E e U | | |
NIEDERLANDE
PAÍSES BAIXOS
Eingangsstellen:
Locais de introdução:
1.Lebende Tiere: | Flughafen Schiphol — Gebäude Cargocentre, Handelskade 130 Schiphol — Gebäude WTC Flughafen Maastricht-Aachen — Reise Flughafen Maastricht-Aachen — Fracht oder in besonderen Fällen andere Zollämter mit Zustimmung der CITES-Verwaltungsbehörde in den Niederlanden und in Abstimmung mit der Zollorganisation. |
1.Animais vivos: | Schiphol Aeroporto — Building Cargocentre, Handelskade 130 Schiphol- Edifício — WTC Maastricht-Aachen — Estação de passageiros Aeroporto Maastricht-Aachen — Estação de mercadorias Aeroporto ou, em casos específicos, noutras estâncias aduaneiras, mediante autorização da autoridade administrativa da CITES nos Países Baixos e de acordo com a Organização das Alfândegas. |
2.Exemplare lebender Pflanzen sowie Teile und Erzeugnisse von Pflanzen- und Tierarten: jedes Zollamt |
2.Espécimes vivos de plantas e derivados de espécies de plantas e de animais: Qualquer estância aduaneira |
Ausgangsstellen: jedes Zollamt
Locais de exportação: Qualquer estância aduaneira
ÖSTERREICH
ÁUSTRIA
Eingangsstellen: (1)
Locais de introdução: (1)
Ausgangsstellen: (2)
Locais de exportação: (2)
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
ZA Wien | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Wien | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Flughafen Wien | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) |
ZA Flughafen Wien | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) |
ZA Eisenstadt, Zollstelle Nickelsdort | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Eisenstadt, Zollstelle Nickelsdort | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Eisenstadt, Zollstelle Sopron/Bahnhof | | | + (2) |
ZA Eisenstadt, Zollstelle Sopron/Bahnhof | | | + (2) |
ZA Feldkirch, Zollstelle Tisis | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Feldkirch, Zollstelle Tisis | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Feldkirch, Zollstelle Buchs/Bahnhof | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Feldkirch, Zollstelle Buchs/Bahnhof | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Feldkirch, ausgenommen die Zollstellen Tosters, Nofels, Bangs und Meiningen | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Feldkirch, com excepção de Zollstellen Tosters, Nofels, Bangs e Meiningen | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Graz, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
ZA Graz, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
ZA Graz | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Graz | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Innsbruck, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
ZA Innsbruck, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
ZA Innsbruck | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Innsbruck | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Krems, Zollstelle Gmünd-Nagelberg | | | + (2) |
ZA Krems, Zollstelle Gmünd-Nagelberg | | | + (2) |
ZA Klagenfurt, Zollstelle Flughafen/Straße | | + (1) | + (1) |
ZA Klagenfurt, Zollstelle Flughafen/Strasse | | + (1) | + (1) |
ZA Klagenfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Klagenfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Linz, Zollstelle Flughafen | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Linz, Zollstelle Flughafen | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Linz | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Linz | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Salzburg, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
ZA Salzburg, Zollstelle Flughafen | | + (1) | + (1) |
ZA Salzburg | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Salzburg | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Villach | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Villach | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Wels | | | + (2) |
ZA Wels | | | + (2) |
ZA Wiener Neustadt, Zollstelle Drasenhofen | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Wiener Neustadt, Zollstelle Drasenhofen | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Wolfurt, Zollstelle Höchst | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Wolfurt, Zollstelle Höchst | + (1) | + (1) | + (1) |
ZA Wolfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
ZA Wolfurt | + (2) | + (2) | + (2) |
POLEN
POLÓNIA
1: Einfuhr.
1: Importação.
2: Ausfuhr.
2: Exportação.
"O": sonstige Tiere (ohne Huf- und Klauentiere und Equiden).
"O": Outros animais (não inclui ungulados e equídeos).
[*****] [******]
[*****] [******]
Nr. | Bezirk/Amt/Stelle | Art der Grenzstelle | Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
N.o | Câmara aduaneira/Estância aduaneira/Sucursal | Tipo do ponto de passagem fronteiriço | Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
I. | Zollbezirk Biała Podlaska | | | | |
I. | Câmara aduaneira em Biała Podlaska | | | | |
1. | Zollamt Biała Podlaska | | | | |
1. | Câmara aduaneira em Biała Podlaska | | | | |
a. | Zollstelle Małaszewicze | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
a. | Câmara aduaneira em Małaszewicze | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
b. | Zollstelle Koroszczyn | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
b. | Câmara aduaneira em Koroszczyn | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
2. | Zollamt Zamość | | | | |
2. | Câmara aduaneira em Zamość | | | | |
a. | Zollstelle Hrubieszów | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | 1 [*****], (2) |
a. | Câmara aduaneira em Hrubieszów | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
b. | Zollstelle Dorohusk | Eisenbahn | 2 | (1), (2) | 1 [*****], (2) |
b. | Câmara aduaneira em Dorohusk | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
c. | Straßenzollstelle Dorohusk | Straße | 1 (nur Kategorie "O"), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
c. | Sucursal aduaneira rodoviária em Dorohusk | Rodoviário | (1) (categoria "O" exclusivamente), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
II. | Zollbezirk Białystok | | | | |
II. | Câmara aduaneira em Białystok | | | | |
1. | Zollamt Białystok | | | | |
1. | Estância aduaneira em Białystok | | | | |
a. | Eisenbahnzollstelle Kuźnica | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
a. | Sucursal aduaneira ferroviária em Kuźnica | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
b. | Zollstelle Kuźnica | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
b. | Sucursal aduaneira em Kuźnica | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
c. | Zollstelle Bobrowniki | Straße | (2) | (1), (2) | (1) [*****], 2 |
c. | Sucursal aduaneira em Bobrowniki | Rodoviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
III. | Zollbezirk Gdynia | | | | |
III. | Sucursal aduaneira em Gdynia | | | | |
1. | Zollamt Gdynia | | | | |
1. | Estância aduaneira em Gdynia | | | | |
a. | Zollstelle "Basen V" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
a. | Sucursal aduaneira "Basen V" in Gdynia | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
b. | Zollstelle "Dworzec Morski" | Seeverkehr | 2 | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
b. | Sucursal aduaneira "Dworzec Morski" em Gdynia | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
c. | Zollstelle "Baza Kontenerowa" | Seeverkehr | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
c. | Sucursal aduaneira "Baza Kontenerowa" em Gdynia | Marítimo | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
d. | Postzollstelle Gdynia | Post | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
d. | Sucursal aduaneira postal em Gdynia | Postal | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
e. | Zollstelle "Nabrzeże Bułgarskie" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
e. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże Bułgarskie" em Gdynia | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
2. | Zollamt Gdańsk | | | | |
2. | Sucursal aduaneira em Gdańsk | | | | |
a. | Zollstelle "Nabrzeże Wiślane" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
a. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże Wiślane" em Gdańsk | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
b. | Zollstelle "Basen im. Władysława IV" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
b. | Sucursal aduaneira "Basen im. Władysława IV" em Gdańsk | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
c. | Zollstelle "Port Północny" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
c. | Sucursal aduaneira "Port Północny" em Gdańsk | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
d. | Zollstelle Flughafen Gdańsk-Rębiechowo | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
d. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Gdańsk — Rębiechowo | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
IV. | Zollbezirk Katowice | | | | |
IV. | Sucursal aduaneira em Katowice | | | | |
1. | Zollamt Katowice | | | | |
1. | Sucursal aduaneira em Katowice | | | | |
a. | Zollstelle Flughafen Katowice-Pyrzowice | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
a. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Katowice — Pyrzowice | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
V. | Zollbezirk Kraków | | | | |
V. | Sucursal aduaneira em Kraków | | | | |
1. | Zollamt Kraków | | | | |
1. | Estância aduaneira em Kraków | | | | |
a. | Zollstelle Flughafen Kraków-Balice | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
a. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Kraków — Balice | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
VI. | Zollbezirk Olsztyn | | | | |
VI. | Sucursal aduaneira em Olsztyn | | | | |
1. | Zollamt Olsztyn | | | | |
1. | Estância aduaneira em Olsztyn | | | | |
a. | Zollstelle Bezledy | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
a. | Sucursal aduaneira em Bezledy | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
2. | Zollamt Elbląg | | | | |
2. | Estância aduaneira em Elbląg | | | | |
a. | Zollstelle Braniewo | Eisenbahn | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
a. | Sucursal aduaneira em Braniewo | Ferroviário | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
VII. | Zollbezirk Poznań | | | | |
VII. | Sucursal aduaneira em Poznań | | | | |
1. | Zollamt Poznań | | | | |
1. | Estância aduaneira em Poznań | | | | |
a. | Zollstelle Flughafen Poznań — Ławica | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
a. | Sucursal aduaneira — Aeroporto Poznań — Ławica | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
VIII. | Zollbezirk Przemyśl | | | | |
VIII. | Sucursal aduaneira em Przemyśl | | | | |
1. | Zollamt Przemyśl | | | | |
1. | Estância aduaneira em n Przemyśl | | | | |
a. | Zollstelle Korczowa | Straße | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
a. | Sucursal aduaneira em Korczowa | Rodoviário | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
IX. | Zollbezirk Szczecin | | | | |
IX. | Sucursal aduaneira em Szczecin | | | | |
1. | Zollamt Szczecin | | | | |
1. | Estância aduaneira em Szczecin | | | | |
a. | Zollstelle "Nabrzeże HUK" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
a. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże HUK" em Szczecin | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
b. | Zollstelle "Nabrzeże Łasztownia" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
b. | Sucursal aduaneira "Nabrzeże Łasztownia" em Szczecin | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
c. | Zollstelle "Basen Górniczy" | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
c. | Sucursal aduaneira "Basen Górniczy" em Szczecin | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
d. | Zollstelle Świnoujście | Seeverkehr | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
d. | Sucursal aduaneira em Świnoujście | Marítimo | (2) | (1), (2) | (1), (2) |
2. | Zollamt Koszalin | | | | |
2. | Estância aduaneira em Koszalin | | | | |
a. | Zollstelle Kołobrzeg | Seeverkehr | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
a. | Sucursal aduaneira em Kołobrzeg | Marítimo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
X. | Zollbezirk Warszawa | | | | |
X. | Sucursal aduaneira em Warszawa | | | | |
1. | Zollamt I Warszawa | | | | |
1. | Estância aduaneira I w Warszawa | | | | |
a. | Postzollstelle I | Post | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
a. | Estância aduaneira postal I em Warszawa | Postal | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
2. | Zollamt III Warszawa "Flughafen" | | | | |
2. | Estância aduaneira III "Airport" em Warszawa | | | | |
a. | Zollstelle Reise | Luft | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
a. | Sucursal aduaneira de passageiros em Warszawa | Aéreo | (2) | (1), (2) | (1) [*****], (2) |
b. | Zollstelle I Fracht | Luft | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
b. | Sucursal aduaneira de carga I em Warszawa | Aéreo | (1), (2) | (1), (2) | (1), (2) |
XI. | Zollbezirk Wrocław | | | | |
XI. | Sucursal aduaneira em Wrocław | | | | |
1. | Zollamt Wrocław | | | | |
1. | Estância aduaneira em Wrocław | | | | |
a. | Zollstelle Flughafen Wrocław-Strachowice | Luft | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
a. | Estância aduaneira — Aeroporto Wrocław — Strachowice | Aéreo | (2) | (2) | (1) [*****] [******], (2) |
PORTUGAL
PORTUGAL
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
Lissabon (Anhang A, B und C)
Lisbon (anexo A, B e C)
Faro (Anhang B und C)
Faro (anexo B e C)
Oporto (Anhang B und C)
Oporto (anexo B e C)
Regionalverkehr:
Para as regiões:
Ponta Delgada
Ponta Delgada
Funchal
Funchal
RUMÄNIEN
ROMÉNIA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Plantas e derivados |
Constanţa (Constanţa Nord, Constanţa Sud) | – | + | + |
Constanţa (Constanţa Nord, Constanţa Sud) | – | + | + |
Iaşi (Sculeni, Cristeşti) | – | + | + |
Iaşi (Sculeni, Cristeşti) | – | + | + |
Bucureşti (Internationaler Flughafen Henri Coandă) | + | + | + |
Bucureşti (Aeroporto Internacional Henri Coandă) | + | + | + |
Galaţi (Giurgiuleşti, Galaţi Port) | – | + | + |
Galaţi (Giurgiuleşti, Galaţi Port) | – | + | + |
Halmeu (Halmeu, Halmeu Gară) | + (Halmeu) | + | + |
Halmeu (Halmeu, Halmeu Gară) | + (Halmeu) | + | + |
Dorneşti-Siret (Dorneşti, Siret) | – | + | + |
Dorneşti-Siret (Dorneşti, Siret) | – | + | + |
Timişoara (Timişoara, Stamora, Moraviţa, Porţile de Fier) | + (Moraviţa) | + | + |
Timişoara (Timişoara, Stamora, Moraviţa, Porţile de Fier) | + (Moraviţa) | + | + |
Albiţa | + | + | + |
Albiţa | + | + | + |
SLOWENIEN
ESLOVÉNIA
Eingangsstellen: (1)
Locais de introdução: (1)
Ausgangsstellen: (2)
Locais de exportação: (2)
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse | Mikrochip-Lesegerät |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados | Leitor de micropastilhas |
Brnik (Flughafen) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Brnik (aeroporto) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Gruškovje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Gruškovje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Jelšane | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Jelšane | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Obrežje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Obrežje | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Dobova (Eisenbahn) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Dobova (transporte ferroviário) | + (1) (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Koper (Seehafen) | + (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Koper (porto marítimo) | + (2) | + (1) (2) | + (1) (2) | + |
Bistrica ob Sotli | – | – | + (1) (2) [] | – |
Bistrica ob Sotli | – | – | + (1) (2) [] | – |
Rogatec — Dobovec | – | – | + (1) (2) [] | – |
Rogatec — Dobovec | – | – | + (1) (2) [] | – |
Dragonja | – | – | + (1) (2) [] | – |
Dragonja | – | – | + (1) (2) [] | – |
Sečovlje | – | – | + (1) (2) [] | – |
Sečovlje | – | – | + (1) (2) [] | – |
Sočerga | – | – | + (1) (2) [] | – |
Sočerga | – | – | + (1) (2) [] | – |
Metlika | – | – | + (1) (2) [] | – |
Metlika | – | – | + (1) (2) [] | – |
Ljubljana (Post) | – | – | + (1) (2) [] | – |
Ljubljana (correios) | – | – | + (1) (2) [] | – |
Petrina | – | – | + (1) (2) [] | – |
Petrina | – | – | + (1) (2) [] | – |
Maribor (Flughafen) | – | – | + (1) (2) [] | – |
Maribor (aeroporto) | – | – | + (1) (2) [] | – |
Zavrč | – | – | + (1) (2) [] | – |
Zavrč | – | – | + (1) (2) [] | – |
Petišovci | – | – | + (1) (2) [] | – |
Petišovci | – | – | + (1) (2) [] | – |
Središče ob Dravi | – | – | + (1) (2) [] | – |
Središče ob Dravi | – | – | + (1) (2) [] | – |
Starod | – | – | + (1) (2) [] | – |
Starod | – | – | + (1) (2) [] | – |
Ilirska Bistrica Babno polje | – | – | + (1) (2) [] | – |
Ilirska Bistrica — Babno polje | – | – | + (1) (2) [] | – |
SLOWAKEI
ESLOVÁQUIA
Eingangsstellen: (1)
Locais de introdução: (1)
Ausgangsstellen: (2)
Locais de exportação: (2)
| Lebende Tiere | Lebende Pflanzen | Teile und Erzeugnisse |
| Animais vivos | Plantas vivas | Partes e derivados |
Bratislava — Flughafen M. R. Štefánika | + (1) (2); alle außer Artiodactyla | + (1) (2) | + (1) (2) |
Bratislava — aeroporto M. R. Štefánika | + (1) (2); todos, com excepção de Artiodactyla | + (1) (2) | + (1) (2) |
Vyšné Nemecké | + (1) (2); nur Huf- und Klauentiere | + (1) (2) | + (1) (2) |
Vyšné Nemecké | + (1) (2); ungulados, exclusivamente | + (1) (2) | + (1) (2) |
Čierna nad Tisou | – | + (1) (2) | + (1) (2) |
Čierna nad Tisou | – | + (1) (2) | + (1) (2) |
FINNLAND
FINLÂNDIA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
| Tiere einschl. Teile und Erzeugnisse | Pflanzen einschl. Teile und Erzeugnisse |
| Animais e respectivas partes e derivados | Plantas e respectivas partes e derivados |
Helsinki — Hafen | + | + |
Porto de Helsinki | + | + |
Helsinki — Flughafen Vantaa | + | + |
Helsinki-Vantaa — Aeroporto | + | + |
Kilpisjärvi | + | – |
Kilpisjärvi | + | – |
Raja-Jooseppi | + | – |
Raja-Jooseppi | + | – |
Turku — Flughafen | – | + |
Turku — Aeroporto | – | + |
Vaalimaa | + | + |
Vaalimaa | + | + |
Weitere Einschränkungen:
Restrições adicionais:
Helsinki — Hafen: keine Einfuhr von lebenden Tieren, die der Veterinärgrenzkontrolle unterliegen.
Porto de Helsínquia: Não podem ser importados os animais vivos que se devem submeter a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços.
Kilpisjärvi: nur Einfuhr von CITES-Arten norwegischen Ursprungs oder bei Einfuhr nach Norwegen entsprechend EU-Rechtsvorschriften.
Kilpisjärvi: Podem importar-se exclusivamente espécimes CITES de origem norueguesa, ou que tenham sido importados para a Noruega em conformidade com a legislação da UE.
Raja-Jooseppi: keine Einfuhr von lebenden Tieren, Teilen oder Erzeugnissen, die der Veterinärgrenzkontrolle bei der Einfuhr in das Land/die EU unterliegen.
Raja-Jooseppi: Não podem ser importados os animais vivos, partes ou derivados de animais que se devem submeter a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços quando da sua introdução no país/na UE.
Lieferungen, die der Pflanzenschutz- oder Veterinärkontrolle unterliegen, sind den Pflanzenschutzinspektoren bzw. Veterinärbeamten der finnischen Behörde für Nahrungsmittelsicherheit Evira vorab zu melden.
Os inspectores fitossanitários ou os responsáveis veterinários da Autoridade Finlandesa para a Segurança dos Alimentos Evira devem ser notificados antecipadamente sobre as expedições sujeitas a inspecção fitossanitária ou veterinária obrigatória.
SCHWEDEN
SUÉCIA
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
| Lebende Tiere | Tierische Erzeugnisse | Pflanzen |
| Animais vivos | Produtos animais | Plantas |
Flughafen
Flygplats/Aeroporto
Göteborg-Landvetter | X | X | X |
Göteborg-Landvetter | X | X | X |
Norrköping | nur Huf- und Klauentiere | | |
Norrköping | animais ungulados, exclusivamente | | |
Stockholm-Arlanda | X | X | X |
Stockholm-Arlanda | X | X | X |
Hafen
Hamn/Porto
Helsingborg [] | | X | |
Helsingborg [] | | X | |
Göteborg | X | X | X |
Göteborg | X | X | X |
Karlskrona [] | | X [9] | |
Karlskrona [] | | X [9] | |
Malmö | | | X |
Malmö | | | X |
Malmö-Ollebo | | | X |
Malmö-Ollebo | | | X |
Stockholm | | X [10] | X |
Stockholm | | X [10] | X |
Straße
Väg/Estrada
Björnfjell/Riksgränsen | X | X | |
Björnfjell/Riksgränsen | X | X | |
Hån | X | X | |
Hån | X | X | |
Storlien | X | X | |
Storlien | X | X | |
Svinesund | X | X | |
Svinesund | X | X | |
VEREINIGTES KÖNIGREICH
REINO UNIDO
Eingangsstellen für lebende Tiere:
Locais de introdução de animais vivos:
| Lebende Tiere | Anmerkungen |
| Animais vivos | Observações |
Huf– und Klauentiere [11] | Registrierte Equiden [12] | andere Tiere |
Ungulados [11] | Equídeos registados [12] | Outros animais |
Gatwick — Flughafen | – | – | + | |
Gatwick — aeroporto | – | – | + | |
Glasgow — Flughafen | – | – | + | |
Glasgow — aeroporto | – | – | + | |
Heathrow — Flughafen | + | + | + | |
Heathrow — aeroporto | + | + | + | |
Immingham — Hafen | – | + | – | [13] |
Immingham — porto | – | + | – | [13] |
Luton — Flughafen | + | + | – | [13] |
Luton — aeroporto | + | + | – | [13] |
Manchester — Flughafen | – | – | + | Katzen, Hunde, Hasentiere, lebende Fische, Reptilien, Vögel außer Laufvögel |
Manchester — aeroporto | – | – | + | Gatos, cães, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves, com excepção de ratites |
East Midlands — Flughafen | – | – | + | nur tropische Fische |
East Midlands — aeroporto | – | – | + | Peixes tropicais, exclusivamente |
Royal Hafenbury Dock, Avonmouth — Hafen | + | – | – | [13] |
Royal Portbury Dock, Avonmouth — porto | + | – | – | [13] |
Tilbury — Hafen | + | + | + | [13] andere Tiere — nur Zootiere |
Tilbury — porto | + | + | + | [13] Outros animais de jardim zoológico, exclusivamente |
Belfast — Internationaler Flughafen | – | – | + | |
Belfast International — aeroporto | – | – | + | |
Rabies (Importation of Dogs, Cats and Other Mammals) Order 1974
Rabies Order 1974 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos)
Rabies (Importation of Dogs, Cats and Other Mammals) Order (Northern Ireland) 1977
Rabies Order 1977 (Irlanda do Norte) (Importação de cães, gatos e outros mamíferos)
Lebende CITES-Exemplare, die unter die Tollwutverordnung 1974 (Einfuhr von Hunden, Katzen und anderen Säugetieren) und die Tollwutverordnung 1977 (Nordirland) fallen, dürfen nur über folgende Häfen/Flughäfen eingeführt werden:
Os espécimes vivos CITES sujeitos à Rabies Order 1974 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos) e à Rabies Order 1977 (Irlanda do Norte) (Importação de cães, gatos e outros mamíferos) podem unicamente ser desembarcados nos seguintes portos/aeroportos:
Häfen: | Dover Eastern Docks |
Portos: | Dover Eastern Docks |
Harwich, Parkeston Quay |
Harwich, Parkeston Quay |
Hull |
Hull |
Portsmouth |
Portsmouth |
Southampton |
Southampton |
Flughäfen: | Birmingham |
Aeroportos: | Birmingham |
Edinburgh |
Edinburgh |
Gatwick |
Gatwick |
Glasgow |
Glasgow |
Heathrow |
Heathrow |
Leeds |
Leeds |
Manchester |
Manchester |
Prestwick |
Prestwick |
Belfast |
Belfast |
Ausgangsstellen für lebende Tiere und Eingangs- und Ausgangsstellen für Teile und Erzeugnisse von Pflanzen und Tieren: jedes Zollamt
Locais de exportação para animais vivos e introdução e exportação para partes e derivados de plantas e de animais: Qualquer estância aduaneira
Eingangs- und Ausgangsstellen:
Locais de introdução e exportação:
Gibraltar: Hafen und Flughafen
Gibraltar: porto e aeroporto
[1] ABl. L 61 vom 3.3.1997, S. 1.
[1] JO L 61 de 3.3.1997, p. 1.
[2] Aktualisierte Fassung dieser Liste: s. EU-Wildlife Trade Website: http://www.europa.eu.int/comm/environment/cites/home_en.htm.
[2] Para actualizações da presente lista consultar o sítio web EU Wildlife Trade: http://ec.europa.eu/environment/cites/home_en.htm
[3] NUR wenn die Exemplare bereits beim Eingang in der Grenzkontrollstelle kontrolliert wurden./ΜΟΝΟΝ εφόσον τα δείγματα έχουν ήδη ελεγχθεί κατά την εισαγωγή τους, σε συνοριακό σταθμό ελέγχου (B.I.P.)
[3] EXCLUSIVAMENTE se os espécimes tiverem já sido controlados no decurso da sua introdução no posto de inspecção fronteiriço.
[4] Nur Pflanzenteile und -erzeugnisse.
[4] Partes e derivados de plantas, exclusivamente.
[*****] Nicht zur Einfuhr von Teilen und Erzeugnissen von Tieren, die der Veterinärgrenzkontrolle gemäß Anhang der Entscheidung 2002/349 der Kommission unterliegen (ohne Veterinärabfertigung).
[*****] Não aplicável à importação de partes e derivados de animais sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços, em conformidade com o anexo da Decisão 2002/349/CE da Comissão (sem aprovação veterinária).
[******] Nicht zur Einfuhr von Teilen und Erzeugnissen von Pflanzen, die der phytosanitären Grenzkontrolle unterliegen (ohne phytosanitäre Abfertigung).
[******] Não aplicável à importação de partes e derivados de plantas sujeitos a controlo fitossanitário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços (sem aprovação fitossanitária).
[] Nicht zur Einfuhr von Teilen und Erzeugnissen von Tieren, die der Veterinärgrenzkontrolle gemäß Anhang der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission unterliegen (ohne Veterinärabfertigung).
[] Não aplicável à importação de partes e derivados de animais sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços, em conformidade com o anexo da Decisão 2007/275/CE da Comissão (sem controlo veterinário).
[] Zollämter in Helsingborg und Karlskrona nur nach Absprache.
[] A disponibilidade das estâncias aduaneiras de Helsingborg e Karlskrona é sujeita a marcação prévia.
[9] Nicht für Erzeugnisse, die der Veterinärgrenzkontrolle unterliegen.
[9] Não aplicável a produtos sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços.
[10] Nicht für Erzeugnisse, die der Veterinärgrenzkontrolle unterliegen, ausgenommen Lebensmittel.
[10] Não aplicável a produtos sujeitos a controlo veterinário obrigatório nos postos de inspecção fronteiriços, com excepção dos produtos alimentares.
[11] Huf- und Klauentiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde usw.
[11] Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos e solípedes selvagens e domésticos, etc.
[12] Gemäß Richtlinie 90/426/EWG zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Verbringen von Equiden und für ihre Einfuhr aus Drittländern (ABl. L 224 vom 18.8.1990, S. 42).
[12] Tal como definido na Directiva 90/426/CEE, relativa às condições de polícia sanitária que regem a circulação de equídeos e as importações de equídeos provenientes de países terceiros (JO L 224 de 18.8.1990, p. 42)
[13] Nicht Grenzkontrollstelle für Tierarten gemäß Tollwutverordnung 1974 (Einfuhr von Hunden, Katzen und anderen Säugetieren), geändert durch die Tollwutverordnung 1994.
[13] Não funciona como posto de inspecção fronteiriço para quaisquer espécies de animais especificados na Rabies Order 1974 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos), alterada pela Rabies (Amendment) Order 1994 (Importação de cães, gatos e outros mamíferos).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
nach oben


Verwaltet vom Amt für Veröffentlichungen