Zweisprachige Anzeige

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

de

nl

 
{SEC(2011)1130 final}
{SEC(2011)1130 final}
{SEC(2011)1131 final}
{SEC(2011)1131 final}
BEGRÜNDUNG
TOELICHTING
1.           HINTERGRUND DES VORGESCHLAGENEN RECHTSAKTS
1.           ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
· Allgemeiner Kontext
· Algemene context
Die Gesellschaften Europas stehen vor zahlreichen Herausforderungen: stärkerer globaler Wettbewerb, rasantes Tempo des technischen Fortschritts, demografische Entwicklungen und Klimawandel. Die jüngste Wirtschafts- und Finanzkrise, die alle Mitgliedstaaten und Regionen in der Union getroffen hat, hat diese Situation noch verschärft. Im Bereich der Beschäftigungs- und Sozialpolitik steht die Union weiterhin vor komplexen Problemen wie:
De Europese samenleving wordt geconfronteerd met verschillende uitdagingen als gevolg van de toegenomen wereldwijde concurrentie, snelle technologische ontwikkelingen, demografische trends en klimaatverandering. De recente economische en financiële crisis, die alle landen en regio's van de EU heeft getroffen, heeft de situatie nog verergerd. Op het gebied van werkgelegenheid en sociaal beleid heeft de Unie nog steeds te maken met complexe problemen, zoals:
– hohe Arbeitslosenraten vor allem bei geringqualifizierten Personen, jungen Menschen, älteren Arbeitnehmenden, Migrantinnen und Migranten und Menschen mit Behinderung;
– hoge werkloosheid, met name onder laagopgeleiden, jongeren, oudere werknemers, migranten en mensen met een handicap;
– zunehmend fragmentierter Arbeitsmarkt mit immer flexibleren Arbeitsmodellen und anderen Herausforderungen, die sich auf die Arbeitsplatzsicherheit und die Arbeitsbedingungen auswirken;
– toenemende versnippering op de arbeidsmarkt, waarin meer flexibele werkpatronen en andere uitdagingen in opkomst zijn die een impact hebben op de arbeidszekerheid en de arbeidsvoorwaarden;
– Rückgang bei den Beschäftigtenzahlen und zunehmender Druck auf die Systeme der sozialen Sicherheit als Folge des demografischen Wandels;
– een krimpende beroepsbevolking en toenemende druk op de socialezekerheidsstelsels als gevolg van demografische veranderingen;
– Schwierigkeit, Arbeit und Betreuungsaufgaben miteinander in Einklang zu bringen und eine nachhaltige Work-Life-Balance zu erzielen – diese Schwierigkeit steht der persönlichen wie der familiären Entwicklung entgegen;
– problemen met het combineren van werk en zorg en met het vinden van een goede balans tussen werk en privéleven, die de persoonlijke ontwikkeling en het gezinsleven in de weg staan;
– inakzeptabel hohe Anzahl von Menschen, die unter der Armutsgrenze leben und sozial ausgegrenzt sind.
– een onaanvaardbaar groot aantal mensen die onder de armoedegrens en in sociale uitsluiting leven.
Die Krise hat auch aufgezeigt, wie eng die Wirtschaftssysteme der EU-27 untereinander verflochten sind, vor allem im Euroraum. Das bedeutet auch, dass (mangelnde) Reformen in einem Land sich auf die Leistung der anderen auswirken. Daher ist ein auf Unionsebene koordiniertes Vorgehen die wirkungsvollere Antwort auf diese Herausforderungen als Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten. Reformen sind nur kostenwirksam, wenn sie weitestgehend auf Fakten beruhen. Größere Akzeptanz, Verantwortung und Engagement für die Strategie Europa 2020 wird am besten dadurch erreicht, dass Politikverantwortliche und andere Stakeholder/innen in einen kollektiven Lernprozess sowie in die Entwicklung und das Testen neuer Ansätze eingebunden werden. In diesem Kontext können soziale Innovation und insbesondere soziale Erprobung die Reformen und die Anpassung der Politik vorantreiben, die die Umsetzung der Strategie Europa 2020 erfordert.
De crisis heeft ook aan het licht gebracht dat de economieën van de EU-27 nauw met elkaar verbonden zijn en dat er spill-overeffecten tussen de landen zijn, waarbij hervormingen, of het ontbreken daarvan, in het ene land gevolgen hebben voor de prestaties van de andere. Dit betekent dat gecoördineerde actie op het niveau van de Unie doeltreffender is om deze uitdagingen het hoofd te bieden dan afzonderlijke acties van de lidstaten. Om kosteneffectief te zijn, moeten de hervormingen zo veel mogelijk op bewijsmateriaal gebaseerd zijn. De betrokkenheid van beleidsmakers en andere belanghebbenden bij een collectief leerproces en bij de ontwikkeling en het uitproberen van nieuwe benaderingen zal waarschijnlijk leiden tot een grotere acceptatie van, betrokkenheid bij en inzet voor de Europa 2020-strategie. In dit verband kunnen sociale innovatie, en met name sociale experimenten, een krachtig hulpmiddel zijn om de hervormingen en beleidsaanpassingen die nodig zijn om Europa 2020 vorm te geven, in goede banen te leiden.
Der Versuch, in der Union einen sozialinnovativen Ansatz in größerem Stil auszuarbeiten und zu verbreiten stößt jedoch auf eine Reihe von Hindernissen, darunter folgende:
De ontwikkeling en de verspreiding van een bredere benadering van sociale innovatie in de Unie worden belemmerd door een aantal factoren, zoals:
– Die Bedürfnisse und Kompetenzen zivilgesellschaftlicher Organisationen, sozialer Unternehmen und sozialer Unternehmer/innen sowie von Organisationen des öffentlichen Sektors sind zu wenig bekannt;
– gebrek aan kennis over de behoeften en capaciteiten van maatschappelijke organisaties, sociale ondernemingen en sociale ondernemers en overheidsorganisaties;
– die Bemühungen und Ressourcen sind fragmentiert, es fehlt an Transparenz und Sichtbarkeit, die finanzielle Unterstützung ist begrenzt und die technischen Fähigkeiten, die Organisationen dabei helfen können, soziale Innovationen zu entwickeln und anzubieten, reichen nicht aus;
– versnippering van de maatregelen en middelen, gebrek aan transparantie en zichtbaarheid, beperkte financiële steun en onvoldoende technische vaardigheden die organisaties kunnen helpen sociale innovaties te ontwikkelen en te implementeren;
– Bürger/innen und Unternehmen sind nur in geringem Umfang eingebunden;
– geringe betrokkenheid van burgers en bedrijven;
– die Verbreitung ist gering und bewährte Verfahren werden nicht in größerem Stil umgesetzt;
– geringe verspreiding, weinig schaalvergroting van goede praktijken;
– für die Bewertung der Auswirkungen der Maßnahmen und Politiken stehen nur mangelhafte Methoden zur Verfügung.
– ontoereikende methoden voor de effectbeoordeling van acties en beleid.
Während Maßnahmen in sozioökonomischen Problembereichen überwiegend in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und Regionen fallen und Entscheidungen nahe an den Bürgerinnen und Bürgern getroffen werden müssen, ist es Aufgabe der Union, die Notwendigkeit bestimmter Reformen auf die Tagesordnung zu setzen, Hindernisse für Veränderungen auszumachen und Wege zu deren Überwindung zu finden, dafür zu sorgen, dass auf Unionsebene bestehende Regelungen eingehalten werden, den Austausch bewährter Verfahren und das Voneinander-Lernen zu unterstützen sowie soziale Innovation und europaweite Ansätze zu fördern.
Hoewel het aanpakken van sociaaleconomische problemen hoofdzakelijk de verantwoordelijkheid van de lidstaten en regio's is en besluiten zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden genomen, is ook een rol voor de Unie weggelegd. Zij kan de behoefte aan specifieke hervormingen op de agenda zetten, aangeven welke belemmeringen verandering in de weg staan en hoe deze kunnen worden weggenomen, erop toezien dat de bestaande wetgeving op het niveau van de Unie wordt nageleefd, stimuleren dat goede werkwijzen en wederzijdse leerprocessen worden gedeeld, en sociale innovatie en Europese benaderingen ondersteunen.
· Begründung des Vorschlags
· Motivering van het voorstel
Das Programm der Europäischen Union für sozialen Wandel und soziale Innovation baut auf drei bereits bestehenden Instrumenten auf:
Het programma voor sociale verandering en innovatie van de Europese Unie is gebaseerd op drie bestaande instrumenten:
– dem Programm „Progress“ (Beschluss Nr. 1672/2006/EG);
– het Progress-programma, vastgesteld bij Besluit nr. 1672/2006/EG;
– EURES;
– Eures;
– dem europäischen Progress-Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung (Beschluss Nr. 283/2010/EU).
– de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit voor werkgelegenheid en sociale insluiting, vastgesteld bij Besluit nr. 283/2010/EU.
Das Programm „Progress“
Het Progress-programma
Die EU-Beschäftigungs- und ‑Sozialpolitik zielt – im Rahmen der Kompetenzen der Union – in erster Linie darauf ab, das gemeinsame Handeln und die wirkungsvolle Koordinierung der Politik der Mitgliedstaaten sicherzustellen. Den thematischen Rahmen gibt der Vertrag (EUV) vor; folgende zwei Grundarten des Handelns sind möglich: Koordinierung (Verabschiedung von Maßnahmen, die die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten fördern sollen) und Rechtsetzung (Verabschiedung von Mindestanforderungen im Wege von Richtlinien).
Binnen de grenzen van haar bevoegdheden heeft de Unie op het gebied van werkgelegenheids- en sociaal beleid vooral als taak te zorgen voor collectieve actie en een doeltreffende coördinatie van het beleid tussen de lidstaten. Het kader is vastgelegd in het Verdrag (VEU), waarin de twee belangrijkste soorten maatregelen worden bepaald, namelijk coördinatie (goedkeuring van maatregelen gericht op de bevordering van de samenwerking tussen de lidstaten) en wetgeving (vaststelling van minimumeisen middels richtlijnen)
Aufgrund bisheriger Erfahrungen mit der Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich Beschäftigung und Soziales hängt der Erfolg koordinierter politischer Reaktionen von zahlreichen Faktoren ab, darunter die einheitliche Konzeptualisierung von Schlüsselfaktoren und deren gegenseitige Abhängigkeit (z. B. wie ist Armut trotz Erwerbstätigkeit zu erklären, wie lassen sich Ungleichheiten in der Gesundheitsversorgung ausräumen), gemeinsame Fachbegriffe und Maßeinheiten, um Monitoring und Benchmarking zu ermöglichen, vergleichbare Daten und die Annäherung oder Synergien zwischen Zielen, Werten und Interessen einer Vielzahl von Stakeholdern.
Uit eerdere ervaring met het stimuleren van samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken is gebleken dat een aantal factoren het succes van gecoördineerde beleidsmaatregelen beïnvloedt, waaronder een consistente conceptualisering van de belangrijkste factoren en hun onderlinge afhankelijkheid (bv. hoe armoede onder werkenden kan worden verklaard, hoe ongelijkheden op gezondheidsvlak kunnen worden aangepakt), gemeenschappelijke terminologie en meetmethoden met het oog op monitoring en benchmarking), vergelijkbare gegevens, en convergentie of synergieën tussen doelstellingen, waarden en belangen van verschillende belanghebbenden.
Seit seiner Einführung hat das Programm Progress dazu beigetragen, wirksame politische Antworten zu geben. Die neue Strategie Europa 2020 stärkt den politischen Rahmen, was wiederum vermehrt evidenzbasiertes politisches Handeln erfordert, damit Politik und Rechtsetzung der Union Antworten auf die sozioökonomischen Herausforderungen geben. Das Nachfolgeprogramm von Progress wird die Kommission bei der Umsetzung ihrer Aufgaben unterstützen:
Het Progress-programma heeft vanaf het begin bijgedragen tot doeltreffende beleidsmaatregelen. Het versterkte beleidskader van de nieuwe Europa 2020-strategie betekent dat er een nog grotere behoefte is aan wetenschappelijk gefundeerde beleidsvorming, zodat het beleid en de wetgeving van de Unie de sociaaleconomische uitdagingen het hoofd kunnen bieden. De opvolger van het Progress-programma zal de Commissie bijstaan in de uitvoering van haar taken:
– Fakten zu und Anhaltspunkte für relevante(n) politische(n) Entwicklungen sammeln;
– het verzamelen van gegevens en bewijzen over relevante beleidsontwikkelingen;
– die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Erreichung der EU-weiten Prioritäten und Ziele begleitend überwachen und darüber berichten;
– de monitoring van en de rapportage over de voortgang die de lidstaten boeken ten aanzien van de gemeenschappelijke prioriteiten en doelstellingen van de Unie;
– für die wirksame und einheitliche Anwendung des Unionsrechts sorgen;
– het waarborgen van een doeltreffende en uniforme toepassing van de wetgeving van de Unie;
– Unionsrecht zu den Arbeitsbedingungen gemäß den Grundsätzen der intelligenten Rechtsetzung modernisieren.
– de modernisering van de wetgeving van de Unie inzake arbeidsvoorwaarden volgens de beginselen van slimme regelgeving.
EURES
Eures
Die Freizügigkeit der Arbeitnehmenden ist eine der vier im Vertrag verankerten Grundfreiheiten und trägt zur wirtschaftlichen Entwicklung und zum sozialen Zusammenhalt innerhalb der Union bei. Die geografische Mobilität innerhalb der Union stößt jedoch auf eine Reihe von Hindernissen, die von rechtlichen und administrativen Hürden über Wohnungskosten, die Übertragbarkeit von Pensions- und Rentenansprüchen sowie sprachliche Barrieren bis hin zu mangelnder Transparenz bei freien Stellen und fehlender Unterstützung beim Abgleich von Arbeitsuchenden mit Stellenangeboten reichen. EURES soll die Transparenz auf dem Arbeitsmarkt dadurch verbessern, dass die Stellenangebote auf dem EURES-Portal zur beruflichen Mobilität abrufbar sind; darüber hinaus soll es auf nationaler und grenzüberschreitender Ebene Unterstützung für Informations-, Beratungs- und Orientierungsdienste bieten.
Het vrije verkeer van werknemers, een van de vier vrijheden die in het Verdrag zijn verankerd, draagt bij tot de economische ontwikkeling en sociale samenhang in de Unie. De geografische mobiliteit in de Unie wordt echter beperkt door een aantal obstakels, variërend van juridische en administratieve belemmeringen, huisvestingskosten, overdraagbaarheid van pensioenen en taalbarrières tot onduidelijkheid in vacatures en ondersteuning bij het koppelen van werkzoekenden aan vacatures. Eures heeft als doel de transparantie op de arbeidsmarkt te verbeteren door vacatures te publiceren op het Eures-portaal voor beroepsmobiliteit en ondersteuning te bieden voor diensten voor informatievoorziening, advisering en begeleiding op nationaal en grensoverschrijdend niveau.
Gleichzeitig hat sich die Rolle der öffentlichen Arbeitsverwaltungen infolge der jüngsten Wirtschaftskrise und des Bedarfs an stärker individuell zugeschnittenen Dienstleistungen verändert. Öffentliche Arbeitsverwaltungen sollten lebenslanges Lernen in ihr Angebot aufnehmen, eine breite Palette von Dienstleistungen anbieten (wie Kompetenzbewertung, Schulungen, Berufsorientierung, Abgleich von Stellen mit Profilen, Kundenberatung) und den Bedürfnissen der arbeitsmarktfernsten Menschen Rechnung tragen. Zusätzlich sollte EURES bei privaten Arbeitsverwaltungen neue Arbeitsmethoden fördern.
Tegelijkertijd is de rol van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening (ODA's) veranderd als gevolg van de recente economische crisis en de noodzaak van meer op de behoeften toegesneden dienstverlening. De ODA's moeten mogelijkheden voor een leven lang leren bieden door een breed dienstenaanbod te leveren (zoals beoordeling van vaardigheden, opleiding, loopbaanbegeleiding, koppeling van banen aan profielen, advisering van cliënten), en in te spelen op de behoeften van degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan. Daarnaast is het de taak van Eures nieuwe werkmethoden bij particuliere diensten voor arbeidsvoorziening te bevorderen.
Europäisches Progress-Mikrofinanzierungsinstrument
Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit
Der Schritt in die Selbstständigkeit ist eine Möglichkeit für arbeitslose Menschen, wieder Arbeit zu haben. Die Schaffung von Arbeitsplätzen durch Gründung und Aufbau neuer Unternehmen ist ein Schlüssel zur Erreichung der Ziele von Europa 2020: Eine bedeutende Zahl neuer Arbeitsplätze in der Union entsteht durch neu gegründete Firmen und knapp 85 % dieser Arbeitsplätze werden in Kleinstunternehmen geschaffen. Trotzdem ist die Union weit davon entfernt, ihr diesbezügliches Potenzial voll auszuschöpfen. Eines der größten Hindernisse bei der Unternehmensgründung ist der mangelnde Zugang zu Finanzmitteln und vor allem zu Mikrokrediten; durch die jüngste Wirtschaftskrise hat sich diese Situation noch verschärft. Der europäische Mikrofinanzsektor ist noch nicht ausgereift. Damit er wachsen kann, müssten Mikrofinanzierungsinstitute in der Union geeignete Finanzierungsmodelle erstellen und langfristig anbieten. Es besteht also eindeutig die Notwendigkeit, den institutionellen Kapazitätenaufbau (vor allem von Mikrofinanzierungsinstituten, die keine Banken sind) zu stärken, um die Kosten für Unternehmensgründungen und Mittel für die Kreditvergabe an Hochrisiko-Zielgruppen abzudecken.
Een van de mogelijkheden voor werklozen om aan werk te komen, is zelfstandige te worden. Het creëren van werkgelegenheid door de oprichting en consolidatie van nieuwe bedrijven speelt een centrale rol in de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020: een aanzienlijk aantal nieuwe banen in de Unie wordt bij startende ondernemingen gecreëerd en bijna 85% van deze banen in micro-ondernemingen. De Unie heeft haar volledige potentieel in dit opzicht echter nog lang niet verwezenlijkt. Een van de belangrijkste obstakels voor het starten van een onderneming is de toegang tot financiering, en met name microkredieten, en dit probleem is door de recente economische crisis nog verergerd. De Europese microfinancieringssector is nog niet volwassen. Om te kunnen groeien, moeten de microfinancieringsinstellingen in de Unie passende financieringsmodellen uitwerken en handhaven. Daarom is er een sterke behoefte aan versterking van de institutionele capaciteitsopbouw (met name van niet-bancaire microfinancieringsinstellingen) om de aanloopkosten en de financiering van leningen aan risicogroepen te dekken.
Das Programm der Europäischen Union für sozialen Wandel und soziale Innovation zielt darauf ab, EU-Maßnahmen im Bereich Beschäftigung und Soziales kohärenter zu gestalten – dazu führt es Progress, EURES und das europäische Progress-Mikrofinanzierungsinstrument zusammen und baut auf deren Durchführung auf. Zudem sieht das Programm die Möglichkeit vor, die Durchführung zu vereinfachen, und zwar im Wege gemeinsamer Bestimmungen, die u. a. allgemeine Ziele, allgemeine Typologie von Aktionen und Rationalisierung von Berichterstattung und Evaluierung betreffen. Gleichzeitig sieht das Programm eine begrenzte Anzahl spezifischer Bestimmungen für die drei Unterprogramme vor (Progress, EURES sowie Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum), damit rechtlichen Anforderungen Rechnung getragen werden kann (darunter Komitologie-Vorschriften, die nur für das Unterprogramm „Progress“ gelten, geografischer Geltungsbereich und spezifische Anforderungen an die Berichterstattung und Evaluierung im Falle des Unterprogramms „Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum“).
Het programma van de Europese Unie voor sociale verandering en innovatie streeft naar meer samenhang in het EU-optreden op werkgelegenheids- en sociaal gebied door de ervaringen met het Progress-programma, Eures en de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit te bundelen en daarop voort te bouwen. Daarnaast maakt het programma het mogelijk de uitvoering te vereenvoudigen door middel van gemeenschappelijke bepalingen met betrekking tot onder meer gemeenschappelijke algemene doelstellingen, een gemeenschappelijke typologie van maatregelen en rationalisering van de verslaglegging en evaluatie. Tegelijkertijd voorziet het programma in een beperkt aantal specifieke bepalingen die van toepassing zijn op de drie pijlers (Progress, Eures en Microfinanciering en sociaal ondernemerschap) om rekening te houden met de wettelijke vereisten (waaronder de voorschriften inzake comitéprocedures die alleen gelden voor de Progress-pijler, geografisch bereik en specifieke verslagleggings- en evaluatievereisten in het geval van de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap).
· Zielsetzung des Vorschlags
· Doel van het voorstel
Die allgemeinen Zielsetzungen des Programms lauten:    
Het programma heeft de volgende algemene doelstellingen:       
(a) Stärkung des Gefühls der Verantwortung für die Ziele der Union in den Bereichen Beschäftigung, Soziales und Arbeitsbedingungen bei den europäischen und nationalen Politikverantwortlichen sowie anderen interessierten Parteien, um konkrete und koordinierte Maßnahmen sowohl auf Ebene der Union als auch der Mitgliedstaaten zustande zu bringen;
a)      stimuleren dat de belangrijkste Europese en nationale beleidsmakers en andere belanghebbende partijen zich nauwer betrokken voelen bij de doelstellingen van de Unie op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en arbeidsvoorwaarden, om concrete en gecoördineerde acties op zowel het niveau van de Unie als op nationaal niveau te bewerkstelligen
(b) Unterstützung der Entwicklung angemessener, zugänglicher und effizienter Sozialschutzsysteme und Arbeitsmärkte und Ermöglichung politischer Reformen durch die Förderung von Good Governance, Voneinander-Lernen und sozialer Innovation;
b)      de ontwikkeling van passende, toegankelijke en doelmatige socialezekerheidsstelsels en arbeidsmarkten ondersteunen en beleidshervormingen aanmoedigen door goed bestuur, wederzijdse leerprocessen en sociale innovatie te stimuleren;
(c) Modernisierung des Unionsrechts gemäß den Grundsätzen der intelligenten Rechtsetzung und Gewährleistung seiner wirksamen Anwendung auf Fragen der Arbeitsbedingungen;
c)      de wetgeving van de Unie moderniseren volgens de beginselen voor slimme regelgeving en ervoor zorgen dat de wetgeving van de Unie ten aanzien van arbeidsvoorwaarden doeltreffend wordt toegepast;
(d) Förderung der geografischen Mobilität der Arbeitskräfte und Erhöhung der Beschäftigungschancen durch den Aufbau europäischer Arbeitsmärkte, die allen offenstehen und zugänglich sind;
d)      de geografische mobiliteit van werknemers verbeteren en de arbeidskansen vergroten door open en voor iedereen toegankelijke arbeidsmarkten in de Unie te creëren;
(e) Förderung von Beschäftigung und sozialer Eingliederung durch bessere Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Mikrofinanzierungen für sozial schwache Gruppen und für Kleinstunternehmen sowie durch verbesserten Zugang zu Finanzierungsmitteln für Sozialunternehmen.
e)      de werkgelegenheid en sociale inclusie stimuleren door de beschikbaarheid en toegankelijkheid van microfinanciering voor kwetsbare groepen en micro-ondernemingen te verbeteren en de toegang tot financiering voor sociale ondernemingen te vergroten.
Die Abschnitte „Gleichstellung der Geschlechter“ und „Nichtdiskriminierung“ innerhalb des Programms Progress werden in neue Instrumente im Bereich der Justiz integriert. Durch seine Zielsetzungen fördert das Programm der Europäischen Union für sozialen Wandel und soziale Innovation jedoch Gleichstellung und Nichtdiskriminierung als Querschnittsaufgabe.
De onderdelen gendergelijkheid en non-discriminatie van het Progress-programma zullen worden opgenomen in nieuwe instrumenten op het gebied van justitie. De mainstreaming van gendergelijkheid en non-discriminatie blijft echter in de doelstellingen van het Programma van de Europese Unie voor sociale verandering en innovatie opgenomen.
2.           ERGEBNISSE DER KONSULTATIONEN DER INTERESSIERTEN PARTEIEN UND DER FOLGENABSCHÄTZUNGEN
2.           RESULTATEN VAN DE RAADPLEGINGEN VAN DE BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING
· Konsultation der interessierten Parteien
· Overleg met de belanghebbende partijen
Im Rahmen der Überprüfung des laufenden Programms Progress führte die Kommission ein zweistufiges Konsultationsverfahren durch:
Als onderdeel van de herziening van het huidige Progress-programma heeft de Commissie een raadpleging in twee fasen georganiseerd:
1. Es wurde eine Arbeitsgruppe eingerichtet, die Vertreter/innen der wichtigsten Stakeholder/innen des Programms versammelte, um für die Kommission eine Reihe von Empfehlungen zu Form, Zielen, Umsetzung und Finanzierung des zukünftigen Instruments auszuarbeiten.
1. er is een werkgroep opgezet bestaande uit vertegenwoordigers van de belangrijkste belanghebbenden van het programma om de Commissie een aantal aanbevelingen te geven over de nieuwe opzet, doelstellingen, uitvoering en financiering van het instrument;
2. Zwischen 4. April und 27. Mai 2011 wurde eine öffentliche Online-Konsultation zu einem Nachfolgeinstrument für das Programm Progress durchgeführt.
2. tussen 4 april en 27 mei 2011 vond een openbare onlineraadpleging plaats over een opvolger van het Progress-programma.
Die EURES-Arbeitsgruppe und die Führungskräfte der öffentlichen Arbeitsverwaltungen führten im Jahr 2011 spezifische Diskussionen zur Zukunft von EURES.
In 2011 hebben de Eures-werkgroep en de hoofden van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening (ODA's) specifieke discussies over de toekomst van Eures gevoerd.
Im Hinblick auf Mikrofinanzierungen hat die Kommission die Meinung des Europäischen Mikrofinanzierungsnetzes (EMN) als Vertretung des Mikrofinanzsektors der Union, der Verwaltungsbehörden des Europäischen Sozialfonds und des Europäischen Investitionsfonds (der im Auftrag der Kommission das Progress-Mikrofinanzierungsinstrument umsetzt) sowie der Europäischen Investitionsbank eingeholt. Zusätzlich wurden die Ergebnisse von zwei von der Kommission organisierten Workshops berücksichtigt, die sich sowohl mit dem Thema Mikrofinanzierung als auch mit der Förderung des sozialen Unternehmertums befassten.
Met betrekking tot microfinanciering heeft de Commissie de standpunten geïnventariseerd van het Europees Microfinancieringsnetwerk (EMN), dat de microfinancieringssector van de Unie, de beheersautoriteiten van het Europees Sociaal Fonds en het Europees Investeringsfonds (dat de Progress-microfinancieringsfaciliteit namens de Commissie uitvoert) en de Europese Investeringsbank vertegenwoordigt. Daarnaast is rekening gehouden met de uitkomsten van twee door de diensten van de Commissie georganiseerde workshops, waarin zowel microfinanciering als ondersteuning van sociale ondernemingen aan bod kwamen.
· Folgenabschätzung
· Effectbeoordeling
Es wurde eine umfassende Folgenabschätzung durchgeführt, die die Finanzinstrumente im Zuständigkeitsbereich der Generaldirektion „Beschäftigung, Soziales und Integration“ – Europäischer Sozialfonds, Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, das Programm Progress, EURES und das Progress-Mikrofinanzierungsinstrument – abdeckte[1]. Bei der Folgenabschätzung wurden drei Optionen untersucht:
Er is een gezamenlijke effectbeoordeling uitgevoerd van de financiële instrumenten die onder de verantwoordelijkheid van het directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie vallen, te weten het Europees Sociaal Fonds, het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, het Progress-programma, Eures en de Progress-microfinancieringsfaciliteit[1]. Voor de effectbeoordeling werden drie opties overwogen:
– Option 1: keine Änderung der Politik: Bei dieser Option würden das Programm Progress, EURES und das Progress-Mikrofinanzierungsinstrument als eigenständige Instrumente neben dem Europäischen Sozialfonds weiterlaufen.
– optie 1: geen beleidswijziging: bij deze optie zouden het Progress-programma, Eures en de Progress-microfinancieringsfaciliteit als afzonderlijke instrumenten naast het Europees Sociaal Fonds blijven voortbestaan.
– Option 2: ein neues integriertes Programm für sozialen Wandel und Innovation: Das neue Programm besteht aus drei getrennten, aber einander ergänzenden Unterprogrammen: Progress, EURES sowie Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum.
– optie 2: een nieuw geïntegreerd programma voor sociale verandering en innovatie: het nieuwe programma bestaat uit drie afzonderlijke, maar complementaire pijlers: Progress, Eures en Microfinanciering en sociaal ondernemerschap.
– Option 3: ein einziges Instrument für Beschäftigung und Soziales: Ein solches Instrument bestünde aus einem Teil für gemeinsame Verwaltung (dem Europäischen Sozialfonds) und einem Teil für direkte Verwaltung.
– optie 3: één instrument voor werkgelegenheid en sociale zaken: een dergelijk instrument zou een gedeeld beheersonderdeel (het Europees Sociaal Fonds) en een direct beheersonderdeel omvatten.
Aus der Folgenabschätzung ging Option 2 als bevorzugte Option hervor, da sie mit Blick auf die Punkte Effizienzgewinne, kritische Masse, Kohärenz und Wirksamkeit den größten Nutzen bringen und gleichzeitig politische und institutionelle Risiken vermeiden würde.
Uit de effectbeoordeling is naar voren gekomen dat optie 2 de voorkeur heeft, omdat deze de meeste voordelen zou hebben met betrekking tot doelmatigheid, kritische massa, coherentie en doeltreffendheid, maar geen politieke en institutionele risico's met zich meebrengt.
3.           RECHTLICHE ASPEKTE DES VORSCHLAGS
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL
· Rechtsgrundlage
· Rechtsgrondslag
Der Vorschlag stützt sich auf Artikel 46 Buchstabe d, Artikel 149, Artikel 153 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 175 Absatz 3 des Vertrags.
Het voorstel is gebaseerd op artikel 46, onder d), artikel 149, artikel 153, lid 2, onder a), en artikel 175, derde alinea, van het Verdrag.
· Subsidiaritätsprinzip und Grundsatz der Verhältnismäßigkeit
· Subsidiariteits- en evenredigheidsbeginselen
Da die Mitgliedstaaten die Zielsetzungen des vorgeschlagenen Programms für sozialen Wandel und Innovation nicht in ausreichendem Maße erreichen können, kann die Union in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip laut Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union aktiv werden. Entsprechend dem in diesem Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das für die Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
Aangezien de doelstellingen van het voorgestelde programma voor sociale verandering en innovatie onvoldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie maatregelen nemen overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
4.           AUSWIRKUNGEN AUF DEN HAUSHALT
4.           GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
Für die Umsetzung des Programms im Zeitraum 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2020 sind 958,19 Mio. EUR vorgesehen (jeweilige Preise).
De financiële middelen voor de uitvoering van het programma in de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020 bedragen 958,19 miljoen euro (in huidige prijzen).
2011/0270 (COD)
2011/0270 (COD)
Vorschlag für eine
Voorstel voor een
VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD
über ein Programm der Europäischen Union für sozialen Wandel und soziale Innovation
betreffende een programma van de Europese Unie voor sociale verandering en innovatie
DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION –
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 46 Buchstabe d, Artikel 149, Artikel 153 Absatz 2 Buchstabe a und Artikel 175 Absatz 3,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 46, onder d), artikel 149, artikel 153, lid 2, onder a), en artikel 175, derde alinea,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
nach Übermittlung des Entwurfs des Gesetzgebungsakts an die nationalen Parlamente,
Na toezending van het ontwerp van de wetgevingshandeling aan de nationale parlementen,
nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses[2],
Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité[2],
nach Stellungnahme des Ausschusses der Regionen[3],
Gezien het advies van het Comité van de Regio′s[3],
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren,
Handelend volgens de gewone wetgevingsprocedure,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Overwegende hetgeen volgt:
(1) In der Mitteilung der Kommission „Ein Haushalt für Europa 2020“[4] wird empfohlen, die Finanzinstrumente der Union zu rationalisieren und zu vereinfachen und verstärkt sowohl auf den EU-Mehrwert als auch auf Wirkungen und Ergebnisse zu fokussieren. Dieser Vorgabe entsprechend wird mit der vorliegenden Verordnung ein Programm der Europäischen Union für sozialen Wandel und soziale Innovation („das Programm“) eingerichtet, mit dem die auf der Grundlage folgender Rechtsakte durchgeführten Aktivitäten fortgeführt und weiterentwickelt werden sollten: Beschluss Nr. 1672/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 2006 über ein Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität – Progress[5], Verordnung (EU) Nr. 492/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Union[6], Entscheidung 2003/8/EG der Kommission vom 23. Dezember 2002 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates hinsichtlich der Zusammenführung und des Ausgleichs von Stellenangeboten und Arbeitsgesuchen[7] und Beschluss Nr. 283/2010/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. März 2010 über die Einrichtung eines europäischen Progress-Mikrofinanzierungsinstruments für Beschäftigung und soziale Eingliederung[8] („das Instrument“).
(1) Overeenkomstig de mededeling van de Commissie "Een begroting voor Europa 2020"[4], waarin wordt aanbevolen de financieringsinstrumenten van de Unie te rationaliseren en te vereenvoudigen en scherper de nadruk te leggen op de meer waarde van de Unie en op de effecten en resultaten, wordt bij deze verordening een programma van de Europese Unie voor sociale verandering en innovatie (hierna "het programma" genoemd) opgericht om de voortzetting en ontwikkeling te garanderen van activiteiten die worden uitgevoerd uit hoofde van Besluit nr. 1672/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 tot vaststelling van een communautair programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit — Progress[5], Verordening (EU) nr. 492/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2011 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Unie[6], en Beschikking 2003/8/EG van de Commissie van 23 december 2002 tot uitvoering van Verordening (EEG) nr. 1612/68 van de Raad voor wat betreft het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk[7] en Besluit nr. 283/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 maart 2010 tot instelling van een Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit voor werkgelegenheid en sociale insluiting[8] (hierna "de Faciliteit" genoemd).
(2) Der Europäische Rat vom 17. Juni 2010 billigte den Vorschlag der Kommission für eine Strategie „Europa 2020“ für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum. Diese Strategie umfasst fünf Kernziele (darunter drei, die sich mit Beschäftigung, Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung bzw. mit Bildung befassen) sowie sieben Leitinitiativen und liefert damit einen kohärenten Politikrahmen für das neue Jahrzehnt. Der Europäische Rat sprach sich für eine umfassende Mobilisierung der einschlägigen EU-Instrumente und Politikbereiche aus, um die Erreichung der gemeinsamen Ziele zu unterstützen, und lud die Mitgliedstaaten ein, ihr Handeln noch stärker zu koordinieren.
(2) De Europese Raad keurde op 17 juni 2010 het voorstel van de Commissie "Europa 2020: Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei" goed, waarin vijf kerndoelen zijn vastgelegd (waarvan drie te maken hebben met werkgelegenheid, bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, en onderwijs) en zeven vlaggenschipinitiatieven. Dit biedt dus een samenhangend beleidskader voor de komende tien jaar. In zijn conclusies roept de Europese Raad ertoe op dat alle instrumenten en beleidsmaatregelen van de EU worden ingezet om de gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken en verzoekt hij de lidstaten beter gecoördineerde maatregelen te treffen.
(3) Die vom Rat am 21. Oktober 2010 gemäß Artikel 148 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verabschiedeten beschäftigungspolitischen Leitlinien und die gemäß Artikel 121 des Vertrags angenommenen Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union bilden gemeinsam die integrierten Leitlinien von Europa 2020. Das Programm soll zur Anwendung der integrierten Leitlinien von Europa 2020 – vor allem der Leitlinien 7, 8 und 10 – beitragen und gleichzeitig die Umsetzung der Leitinitiativen unterstützen, mit besonderem Augenmerk auf „Europäische Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung“, „Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ und „Jugend in Bewegung“.
(3) Overeenkomstig artikel 148, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft de Raad op 21 oktober 2010 richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid goedgekeurd, die samen met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Unie die overeenkomstig artikel 121 van het Verdrag zijn goedgekeurd, de geïntegreerde richtsnoeren van Europa 2020 vormen. Het programma moet bijdragen aan de toepassing van de geïntegreerde richtsnoeren van Europa 2020, en met name de richtsnoeren 7, 8 en 10, en tegelijkertijd de uitvoering van de vlaggenschipinitiatieven ondersteunen, waarbij speciale aandacht uitgaat naar het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting, een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen en Jeugd in beweging.
(4) In den Leitinitiativen „Europäische Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung“ und „Innovationsunion“ wird soziale Innovation als wirkungsvolles Instrument gesehen, um den sozialen Herausforderungen zu begegnen, die die Folge von Bevölkerungsalterung, Armut, Arbeitslosigkeit, neuen Arbeitsmodellen und Lebensstilen und den Erwartungen der Bürger/innen an soziale Gerechtigkeit, Bildung und Gesundheitsversorgung sind. Das Programm sollte Maßnahmen unterstützen, die soziale Innovation in den für das Programm relevanten Politikfeldern im öffentlichen, privaten und dritten Sektor stärken, und dabei der Rolle der regionalen und lokalen Behörden gebührend Rechnung tragen. Vor allem sollte es durch soziale Erprobung dazu beitragen, innovative Lösungen und innovative Praxis aufzuspüren, zu bewerten und intensiver zu nutzen, um die Mitgliedstaaten wirkungsvoller bei der Reform ihrer Arbeitsmärkte und ihrer Politik im Bereich des Sozialschutzes zu unterstützen. Weiters sollte es als Katalysator für transnationale Partnerschaften und die Vernetzung von Akteurinnen und Akteuren des öffentlichen, privaten und des dritten Sektors wirken sowie deren Einbindung in die Ausarbeitung und Umsetzung neuer Ansätze im Umgang mit drängenden sozialen Bedürfnissen und Herausforderungen fördern.
(4) Het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting en de Innovatie-Unie zijn vlaggenschipinitiatieven die sociale innovatie erkennen als krachtig hulpmiddel om de sociale uitdagingen het hoofd te bieden die het gevolg zijn van de vergrijzing, armoede, werkloosheid, nieuwe arbeidspatronen en levensstijlen, en de verwachtingen van de burgers ten aanzien van sociale rechtvaardigheid, onderwijs en gezondheidszorg. Het programma moet actie ondersteunen om sociale innovatie te stimuleren op beleidsgebieden die binnen zijn reikwijdte vallen in de publieke, particuliere en derde sector, waarbij naar behoren rekening moet worden gehouden met de rol van de regionale en lokale autoriteiten. Het moet onder andere helpen innovatieve oplossingen en werkwijzen door middel van sociale experimenten te inventariseren, te beoordelen en op grotere schaal toe te passen om de lidstaten te helpen hun arbeidsmarkten en socialezekerheidsbeleid doeltreffender te hervormen. Het moet ook als katalysator fungeren voor grensoverschrijdende samenwerking en netwerken tussen actoren uit de publieke, particuliere en derde sector en hen meer betrekken bij de uitwerking en uitvoering van nieuwe benaderingen om te beantwoorden aan dringende sociale behoeften en uitdagingen.
(5) Im Einklang mit der Strategie Europa 2020 sollte das Programm bei der Förderung von Beschäftigung und der Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung und Armut einen kohärenten Ansatz verfolgen. Seine Umsetzung sollte rationalisiert und vereinfacht werden – insbesondere mittels gemeinsamer Bestimmungen, darunter u. a. allgemeine Ziele, Typologie von Aktionen sowie Monitoring und Evaluierung. Der Schwerpunkt des Programms sollte auch auf großen Projekten mit einem klaren EU-Mehrwert liegen, so dass eine kritische Masse erreicht und die Verwaltungslast für die Empfänger/innen und die Kommission reduziert wird. Darüber hinaus sollten vereinfachte Finanzierungsoptionen (Pauschalbeträge und Pauschalsätze) extensiver genutzt werden, vor allem im Hinblick auf die Umsetzung der Mobilitätsprogramme. Das Programm sollte zentrale Anlaufstelle für Mikrofinanzanbieter sein und Finanzmittel für Mikrokredite, Kapazitätenaufbau und technische Unterstützung bieten. Schließlich sollte das Programm einen gewissen Spielraum für die Haushaltsführung offenlassen, damit auf politische Prioritäten reagiert werden kann. Dies sollte durch Einrichtung einer Reserve erfolgen, die jährlich zugewiesen wird.
(5) In lijn met de Europa 2020-strategie moet het programma streven naar een samenhangende aanpak om de werkgelegenheid te stimuleren en sociale uitsluiting en armoede te bestrijden. De uitvoering moet worden gerationaliseerd en vereenvoudigd, met name door middel van een aantal gemeenschappelijke bepalingen met betrekking tot onder andere algemene doelstellingen, typologie van de maatregelen en monitoring- en evaluatieregelingen. Het programma moet zich tevens richten op grote projecten met een duidelijke meerwaarde voor de EU, om een kritische massa te bereiken en de administratieve last voor de begunstigden en de Commissie te beperken. Daarnaast kan meer gebruik worden gemaakt van vereenvoudigde kostenopties (financiering op basis van vaste bedragen en vaste tarieven), met name bij de uitvoering van mobiliteitsregelingen. Het programma moet een centraal loket worden voor verstrekkers van microfinanciering, voor het verlenen van microfinanciering, capaciteitsopbouw en technische ondersteuning. Tot slot moet het programma de nodige budgettaire flexibiliteit bieden door een reserve aan te leggen die op jaarbasis moet worden toegewezen om te beantwoorden aan de beleidsprioriteiten.
(6) Die Union sollte sich selbst eine fundierte analytische Basis für den politischen Entscheidungsprozess im Bereich Beschäftigung und Soziales schaffen. Eine derartige Evidenzbasis ist ein Mehrwert für das nationale Handeln, da sie eine europäische Dimension und eine europäische Vergleichsgrundlage für die Datenerhebung und die Entwicklung statistischer Instrumente und Methoden sowie gemeinsamer Indikatoren bietet, um so ein ganzheitliches Bild der Lage in den Bereichen Beschäftigung, Sozialpolitik und Arbeitsbedingungen in der gesamten Union zu zeichnen und eine qualitativ hochwertige Bewertung der Effizienz und Wirksamkeit von Programmen und politischen Maßnahmen zu gewährleisten.
(6) De Unie moet zichzelf uitrusten met een gedegen analytische basis om beleidsvorming op werkgelegenheids- en sociaal gebied te ondersteunen. Een dergelijke wetenschappelijke basis biedt een meerwaarde ten opzichte van nationale actie doordat deze een Europees karakter heeft en vergelijkbaarheid van de verzamelde gegevens mogelijk maakt, zodat een volledig beeld van de situatie op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en arbeidsvoorwaarden in de gehele Unie ontstaat en een goede evaluatie kan plaatsvinden van de doelmatigheid en doeltreffendheid van programma's en beleid.
(7) Die Union ist in einer idealen Position, um eine europäische Plattform für den politischen Austausch und das Voneinander-Lernen der Mitgliedstaaten in den Bereichen Beschäftigung und Soziales zu bieten. Das Wissen um die in anderen Ländern angewandte Politik und deren Ergebnisse gibt Politikverantwortlichen eine größere Zahl von Optionen an die Hand, führt zu neuen politischen Entwicklungen und treibt die nationalen Reformen an.
(7) De Unie bevindt zich in een unieke positie om een Europees platform voor beleidsuitwisseling en wederzijdse leerprocessen tussen de lidstaten op werkgelegenheids- en sociaal gebied te bieden. Kennis van beleid uit andere landen en de resultaten daarvan verbreedt de opties die beleidsmakers ter beschikking staan, leidt tot nieuwe beleidsontwikkelingen en stimuleert nationale hervormingen.
(8) Die Sozialpolitik der Union sorgt ganz entscheidend dafür, dass es Mindeststandards gibt und sich die Arbeitsbedingungen in der Union laufend verbessern. Die Union spielt eine wichtige Rolle sowohl bei der den Grundsätzen der intelligenten Rechtsetzung entsprechenden Anpassung des Rechtsrahmens an sich ändernde Arbeitsmodelle und neue Gesundheits- und Sicherheitsrisiken als auch bei der Finanzierung von Maßnahmen, die die Einhaltung der Unionsvorschriften zum Schutz der Arbeitnehmerrechte verbessern.
(8) Een van de centrale kenmerken van het sociaal beleid van de Unie is ervoor te zorgen dat minimumnormen worden vastgesteld en dat de arbeidsvoorwaarden in de Unie voortdurend worden verbeterd. De Unie speelt een belangrijke rol doordat zij ervoor zorgt dat het wettelijk kader volgens de beginselen van slimmere regelgeving wordt aangepast aan de nieuwe arbeidspatronen en de nieuwe gezondheids- en veiligheidsrisico's en doordat zij maatregelen neemt om de naleving van de EU-regelgeving voor de bescherming van de rechten van werknemers te verbeteren.
(9) Für die Erreichung der Programmziele können auf verschiedenen Ebenen aktive zivilgesellschaftliche Organisationen – durch Teilnahme am politischen Entscheidungsprozess und Leistung eines Beitrags zu sozialer Innovation – eine wichtige Rolle spielen.
(9) Maatschappelijke organisaties die op verschillende niveaus actief zijn, kunnen een belangrijke rol spelen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma door deel te nemen aan het beleidsvormingsproces en bij te dragen aan sociale innovatie.
(10) Die Union setzt sich für die Stärkung der sozialen Dimension der Globalisierung ein, indem sie menschenwürdige Arbeit und Arbeitsnormen international fördert – entweder im direkten Kontakt mit Drittländern oder indirekt durch die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen. Dafür müssen entsprechende Beziehungen zu Drittländern aufgebaut werden, die nicht am Programm teilnehmen, um so dessen Zielsetzungen zu erreichen, unter Berücksichtigung allfälliger relevanter Abkommen zwischen diesen Ländern und der Union. Dazu kann die Teilnahme von Vertreterinnen und Vertretern dieser Drittländer an Veranstaltungen von beidseitigem Interesse zählen (wie Konferenzen, Workshops und Seminare), die in Programmländern stattfinden.Darüber hinaus sollte die Kooperation mit den entsprechenden internationalen Organisationen ausgebaut werden, ganz besonders mit der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), dem Europarat und der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), um das Programm in einer Weise umzusetzen, die die Rolle derartiger Organisationen berücksichtigt.
(10) De Unie is vastbesloten de sociale dimensie van de globalisering te versterken door behoorlijk werk en arbeidsnormen te bevorderen, hetzij direct ten aanzien van derde landen hetzij indirect door middel van samenwerking met internationale organisaties. Daarom is het zaak goede betrekkingen te ontwikkelen met derde landen die niet aan het programma deelnemen, zodat de doelstellingen van het programma kunnen worden bereikt, waarbij rekening wordt gehouden met eventuele relevante overeenkomsten tussen deze landen en de Unie. Dit kan bijvoorbeeld betekenen dat vertegenwoordigers van deze derde landen evenementen van wederzijds belang bijwonen (zoals conferenties, workshops en seminars) in de landen die aan het programma deelnemen. Daarnaast moet de samenwerking met internationale organisaties worden versterkt, met name de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO), de Raad van Europa en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), met als doel bij de uitvoering van het programma rekening te houden met de rol van deze organisaties.
(11) Gemäß den Artikeln 45 und 46 des Vertrags sind in der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 Bestimmungen festgelegt, die darauf abzielen, die Arbeitnehmerfreizügigkeit dadurch zu erreichen, dass die Mitgliedstaaten untereinander und mit der Kommission eng zusammenarbeiten. EURES sollte das bessere Funktionieren der Arbeitsmärkte durch die Ermöglichung transnationaler geografischer Mobilität der Arbeitskräfte, die Schaffung höherer Transparenz am Arbeitsmarkt, den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen sowie durch Fördermaßnahmen in den Bereichen Einstellung, Beratungs- und Orientierungsdienste auf nationaler und grenzüberschreitender Ebene unterstützen und dadurch zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 beitragen.
(11) Overeenkomstig de artikelen 45 en 46 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn in Verordening (EU) nr. 492/2011 bepalingen vastgelegd om het vrije verkeer van werknemers te verwezenlijken door een nauwe samenwerking tussen de lidstaten en met de Commissie tot stand te brengen. Eures moet een betere werking van de arbeidsmarkten bevorderen door grensoverschrijdende geografische mobiliteit van werknemers gemakkelijker te maken, de transparantie van de arbeidsmarkt te vergroten, te zorgen voor compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk, en activiteiten op het gebied van werving, advisering en begeleiding op nationaal en grensoverschrijdend niveau te ondersteunen, hetgeen bijdraagt tot de doelstellingen van de Europa 2020-strategie.
(12) Der Aufgabenbereich von EURES sollte erweitert werden, um gezielte Mobilitätsprogramme auf Unionsebene zu erstellen und zu fördern und dort Stellen zu besetzen, wo Defizite auf dem Arbeitsmarkt festgestellt wurden. Gemäß Artikel 47 des Vertrags sollte das Programm die Mobilität junger Arbeitskräfte fördern.
(12) De reikwijdte van Eures moet worden uitgebreid tot de ontwikkeling en ondersteuning van gerichte mobiliteitsregelingen op het niveau van de Unie, zodat vacatures kunnen worden vervuld waar de arbeidsmarkt tekortkomingen vertoont. Overeenkomstig artikel 47 van het Verdrag moet de regeling de mobiliteit onder jeugdige werknemers begunstigen.
(13) In der Strategie Europa 2020, insbesondere in Leitlinie 7, werden Selbstständigkeit und unternehmerische Initiative als wesentliche Faktoren für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstums[9] ausgemacht.
(13) In de Europa 2020-strategie, en met name in richtsnoer 7, worden zelfstandige arbeid en ondernemerschap als cruciaal voor slimme, duurzame en inclusieve groei betiteld[9].
(14) Fehlender Zugang zu Finanzierung ist einer der Hauptgründe, warum Unternehmensgründungen, vor allem in der Gruppe der arbeitsmarktfernsten Menschen, scheitern. Die Bemühungen auf nationaler und auf Unionsebene in diesem Bereich müssen intensiviert werden, um das Angebot an Mikrofinanzierungen zu erhöhen und die Nachfrage seitens derjenigen zu befriedigen, die sie am meisten benötigen, insbesondere Arbeitslose und sozial schwache Personen, die ein Kleinstunternehmen gründen oder aufbauen wollen, einschließlich auf Basis einer selbstständigen Tätigkeit, die aber keinen Zugang zu Finanzmitteln haben. Als erster Schritt haben das Europäische Parlament und der Rat 2010 das Mikrofinanzierungsinstrument eingerichtet.
(14) Een van de grootste belemmeringen om een bedrijf te starten is gebrek aan toegang tot krediet, met name voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan. De Unie en de lidstaten moeten op dit punt meer doen om het aanbod aan microfinanciering te vergroten en tegemoet te komen aan de vraag van degenen die hieraan het meest behoefte hebben, met name werkloze en kwetsbare mensen die een micro-onderneming willen starten of uitbouwen, eventueel als zelfstandige, maar geen toegang tot krediet hebben. Als eerste stap hebben het Europees Parlement en de Raad in 2010 de Faciliteit opgezet.
(15) Damit Mikrofinanzierungen auf dem jungen Mikrofinanzierungsmarkt der Union in höherem Maße zur Verfügung stehen, muss die institutionelle Kapazität von Mikrofinanzanbietern und vor allem von Mikrofinanzierungsinstituten, die keine Banken sind, ausgebaut werden – im Einklang mit der Kommissionsmitteilung „Eine europäische Initiative zur Entwicklung von Kleinstkrediten“[10].
(15) Om microfinanciering toegankelijker te maken op de jonge microfinancieringsmarkt van de EU moet de institutionele capaciteit van de verstrekkers, met name niet-bancaire microfinancieringsinstellingen, worden uitgebreid, zoals is vastgelegd in de mededeling van de Commissie "Een Europees initiatief voor de ontwikkeling van microkrediet ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid"[10].
(16) Sozialunternehmen sind ein Eckpfeiler der pluralistischen sozialen Marktwirtschaft in Europa. Dadurch, dass sie innovative Lösungen anbieten, können sie den sozialen Wandel antreiben und so einen wertvollen Beitrag zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 leisten. Das Programm sollte Sozialunternehmen besseren Zugang zu Finanzierungen geben und dadurch einen Beitrag zur von der Kommission gestarteten Initiative „Sozialunternehmen“[11] leisten.
(16) Sociale ondernemingen zijn een hoeksteen van de pluralistische sociale markteconomie van Europa. Zij kunnen de motor achter sociale verandering zijn door innovatieve oplossingen aan te dragen en leveren daarom een waardevolle bijdrage aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie. Het programma moet de toegang tot financiering van sociale ondernemingen verbeteren en zo bijdragen tot het initiatief voor een sociaal ondernemerschap van de Commissie[11].
(17) Um Nutzen aus der Erfahrung internationaler Finanzinstitute, und ganz besonders der Gruppe der Europäischen Investitionsbank, zu ziehen, sollten Maßnahmen zu Mikrofinanzierungen und sozialem Unternehmertum von der Kommission indirekt umgesetzt werden, indem sie Finanzinstituten im Rahmen der Haushaltsordnung Aufgaben zur Ausführung des Haushaltsplans überträgt. Der Einsatz von Ressourcen der Union konzentriert die Hebelwirkung internationaler Finanzinstitute und Investoren, vereinheitlicht die Ansätze und gibt Kleinstunternehmen, darunter selbstständig Erwerbstätige und Sozialunternehmen, besseren Zugang zu Finanzierungen. Auf diese Weise wird mit dem Beitrag der Union die Entwicklung des sich herausbildenden Sozialunternehmenssektors und des Mikrofinanzierungsmarkts in der Union unterstützt und grenzüberschreitende Aktivität gefördert.
(17) Om voort te bouwen op de ervaring van internationale financiële instellingen, met name de Europese Investeringsbank Groep, moeten maatregelen met betrekking tot microfinanciering en sociaal ondernemerschap indirect door de Commissie worden uitgevoerd door taken in verband met de uitvoering van de begroting overeenkomstig het Financieel Reglement aan financiële instellingen toe te vertrouwen. Gebruikmaking van de middelen van de EU betekent dat de hefboomwerking van internationale financiële instellingen en andere investeerders wordt gebundeld, benaderingen worden gelijkgeschakeld en zo de toegang tot financiering voor micro-ondernemingen, waaronder zelfstandigen en sociale ondernemingen, beter wordt. Zo helpt de bijdrage van de Unie de opkomende sector van de sociale ondernemingen en de microfinancieringsmarkt in de Unie zich te ontwikkelen en stimuleert deze grensoverschrijdende activiteiten.
(18) Gemäß den Artikeln 8 und 10 des Vertrags sollten alle Aktivitäten im Rahmen des Programms die Ziele des Gender Mainstreaming und der Nichtdiskriminierung fördern. Um die Art, wie mit Gleichstellungs- und Nichtdiskriminierungsfragen im Rahmen der Programmaktivitäten umgegangen wird, zu bewerten, sollten die Aktivitäten regelmäßig kontrolliert und evaluiert werden.
(18) Uit hoofde van de artikelen 8 en 10 van het Verdrag moet het programma de mainstreaming van gendergelijkheids- en non-discriminatiedoelstellingen bij elk optreden ondersteunen. Er moet regelmatig monitoring en evaluatie plaatsvinden om te beoordelen hoe in de activiteiten van het programma wordt omgegaan met kwesties inzake gendergelijkheid en non-discriminatie.
(19) Gemäß Artikel 9 des Vertrags soll das Programm sicherstellen, dass die Erfordernisse im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes und der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung bei der Festlegung und Durchführung der Politik und der Maßnahmen der Union berücksichtigt werden.
(19) Uit hoofde van artikel 9 van het Verdrag moet het programma ervoor zorgen dat rekening wordt gehouden met de vereisten in verband met de bevordering van de werkgelegenheid, de waarborging van toereikende sociale bescherming, de bestrijding van sociale uitsluiting bij de vaststelling en uitvoering van het beleid en de activiteiten van de Unie.
(20) Um allgemein eine effizientere Kommunikation mit der Öffentlichkeit zu gewährleisten und stärkere Synergieeffekte zwischen den auf Kommissionsinitiative ergriffenen Kommunikationsmaßnahmen zu erzielen, werden die für Informations- und Kommunikationsaktivitäten im Sinne dieser Verordnung zugeteilten Mittel auch für die institutionelle Kommunikation über die politischen Prioritäten der Europäischen Union verwendet, soweit diese mit den allgemeinen Zielen dieser Verordnung in Zusammenhang stehen.
(20) Om de communicatie met het grote publiek efficiënter te maken en te zorgen voor een sterkere synergie tussen de communicatieactiviteiten op initiatief van de Commissie, dragen de middelen die uit hoofde van de verordening worden toegewezen aan informatie- en communicatieactiviteiten ook bij aan de communicatie van de politieke prioriteiten van de Europese Unie voor zover deze verband houden met de algemene doelstellingen van deze verordening.
(21) Da die Zielsetzungen der Verordnung auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher – in Anbetracht ihres Umfangs und ihrer Auswirkungen – besser auf Unionsebene zu erreichen sind, darf die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in diesem Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das für die Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
(21) Aangezien de doelstellingen van deze verordening vanwege hun omvang en effecten niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter op het niveau van de Unie kunnen worden gerealiseerd, kan de Unie maatregelen nemen overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
(22) In dieser Verordnung wird für die gesamte Laufzeit des Programms eine Finanzausstattung festgesetzt, die für die Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne der Nummer 17 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom {…} zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung bildet.
(22) Deze verordening stelt voor de gehele duur van het programma een totaalbedrag vast dat in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure voor de begrotingsautoriteit het voornaamste referentiepunt vormt in de zin van punt 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van {…} tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer.
(23) Die finanziellen Interessen der Union sollten während des ganzen Ausgabenzyklus durch angemessene Maßnahmen geschützt werden, darunter die Prävention, Aufdeckung und Untersuchung von Unregelmäßigkeiten, die Rückforderung entgangener, rechtsgrundlos gezahlter oder nicht widmungsgemäß verwendeter Mittel und gegebenenfalls Sanktionen.
(23) De financiële belangen van de Unie moeten gedurende de gehele uitgavencyclus worden beschermd door middel van evenredige maatregelen, waaronder de preventie, de opsporing en het onderzoek van onregelmatigheden, de terugvordering van verloren gegane, ten onrechte betaalde of slecht bestede middelen en, indien nodig, sancties.
(24) Der Kommission sollten Durchführungsbefugnisse übertragen werden, um einheitliche Bedingungen für die Umsetzung der Maßnahmen der Unterprogramme EURES und Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum zu gewährleisten.
(24) Aan de Commissie moeten uitvoeringsbevoegdheden worden verleend om te waarborgen dat uniforme voorwaarden gelden voor de uitvoering van acties in het kader van de Eures-pijler en de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap van het programma.
(25) Die Durchführungsbefugnisse im Zusammenhang mit Maßnahmen des Unterprogramms Progress sollten im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren[12], ausgeübt werden –
(25) De uitvoeringsbevoegdheden met betrekking tot acties die in het kader van de Progress-pijler van het programma worden uitgevoerd, moeten worden uitgeoefend overeenkomstig Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren[12],
HABEN FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
HEBBEN DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Titel I Gemeinsame Bestimmungen
Titel I Gemeenschappelijke bepalingen
Artikel 1 Gegenstand
Artikel 1 Voorwerp van de verordening
1. Mit dieser Verordnung wird ein Programm der Europäischen Union für sozialen Wandel und soziale Innovation (nachstehend „das Programm“) eingerichtet, das zur Umsetzung der Strategie Europa 2020, zur Erreichung seiner Kernziele und integrierten Leitlinien beitragen soll, indem es finanzielle Unterstützung für die Erreichung der Ziele der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie der Verbesserung der Arbeitsbedingungen bereitstellt.
1. Bij deze verordening wordt een Programma van de Europese Unie voor sociale verandering en innovatie (hierna "het programma" genoemd) vastgesteld, met als doel bij te dragen tot de uitvoering van de Europa 2020-strategie en de kerndoelen en de geïntegreerde richtsnoeren daarvan door financiële ondersteuning te verlenen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie met betrekking tot de bevordering van de werkgelegenheid, de waarborging van toereikende sociale bescherming, de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en de verbetering van de arbeidsvoorwaarden.
2. Das Programm läuft vom 1. Januar 2014 bis zum 31. Dezember 2020.
2. Het programma loopt van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020.
Artikel 2 Definitionen
Artikel 2 Definities
Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck:
In deze verordening wordt verstaan onder:
(a) „Sozialunternehmen“ ein Unternehmen, das vorrangig auf die Erzielung einer sozialen Wirkung abstellt, anstatt auf Gewinn für Eigentümer/innen und Stakeholder/innen. Es ist auf dem Markt durch die Herstellung von Gütern und das Angebot von Dienstleistungen unternehmerisch und innovativ tätig und verwendet Überschüsse in erster Linie für soziale Zielsetzungen. Es wird in verantwortlicher und transparenter Weise verwaltet, insbesondere durch die Einbindung von Arbeitskräften, Kundinnen und Kunden sowie Stakeholdern, die von der Unternehmenstätigkeit betroffen sind.
a)           "Sociale onderneming": een onderneming die als primaire doelstelling heeft een sociale impact te bewerkstelligen in plaats van winst te maken voor de eigenaren en belanghebbenden. Zij is actief op de markt door op ondernemende en innovatieve wijze goederen en diensten te produceren en gebruikt overschotten vooral voor sociale doeleinden. Zij wordt op controleerbare en transparante wijze bestuurd, met name door de werknemers, afnemers en belanghebbenden bij haar bedrijfsactiviteiten te betrekken.
(b) „Mikrokredit“ ein Darlehen von bis zu 25 000 EUR.
b)           "Microkrediet": een lening van ten hoogste 25 000 euro.
(c) „Kleinstunternehmen“ – in Übereinstimmung mit der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition von Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen[13] – ein Unternehmen, das weniger als 10 Personen beschäftigt, dazu zählen auch selbstständig Erwerbstätige, und dessen Jahresumsatz und/oder Jahresbilanzsumme 2 Mio. EUR nicht übersteigt.
c)           "Micro-onderneming": een onderneming waar minder dan 10 personen werkzaam zijn en waarvan de jaaromzet of het jaarlijkse balanstotaal 2 miljoen euro niet overschrijdt, overeenkomstig Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen[13].
(d) „Mikrofinanzierung“ Bürgschaften, Rückbürgschaften, Mikrokredite, Beteiligungskapital und Quasi-Beteiligungskapital für Personen und Kleinstunternehmen.
d)           "Microfinanciering": garanties, tegengaranties, microkredieten, aandelenkapitaal en quasi-aandelenkapitaal die aan personen en micro-ondernemingen worden verstrekt.
Artikel 3 Programmstruktur
Artikel 3 Structuur van het programma
1. Das Programm besteht aus den drei folgenden komplementären Unterprogrammen:
1. Het programma bestaat uit de volgende drie complementaire pijlers:
(a)     dem Unterprogramm Progress; das die Entwicklung, Umsetzung, Überwachung und Evaluierung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie der Rechtsetzung im Bereich der Arbeitsbedingungen unterstützt und evidenzbasierte Politik und Innovation zusammen mit den Sozialpartnern, zivilgesellschaftlichen Organisationen und anderen interessierten Kreisen fördert;
a)      de Progress-pijler, die de ontwikkeling, uitvoering, monitoring en evaluatie van het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie ondersteunt en bevordert wetenschappelijk gefundeerde beleidsvorming en innovatie, in samenwerking met de sociale partners, maatschappelijke organisaties en andere belanghebbende partijen;
(b)     dem Unterprogramm EURES, das die vom EURES-Netzwerk – d. h. die von den EWR-Staaten und der Schweizerischen Eidgenossenschaft benannten besonderen Dienststellen – gemeinsam mit anderen interessierten Parteien durchgeführten Aktivitäten fördert, um den Austausch und die Verbreitung von Informationen sowie andere Formen der Zusammenarbeit zur Förderung der geografischen Mobilität von Arbeitskräften auszubauen;
b)      de Eures-pijler, die activiteiten van het Eures-netwerk zal ondersteunen, d.w.z. de door de EER-lidstaten en de Zwitserse Bondsstaat aangewezen gespecialiseerde diensten, samen met andere belanghebbende partijen, om informatie-uitwisseling en -verspreiding en andere samenwerkingsvormen te ontwikkelen om de geografische mobiliteit van werknemers te stimuleren;
(c)     dem Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum, das Unternehmerinnen und Unternehmern, vor allem arbeitsmarktfernen, sowie Sozialunternehmen Zugang zu Finanzierungen gibt.
c)      de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap, die de toegang tot financiering voor ondernemers zal vergemakkelijken, met name voor degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan, en sociale ondernemingen.
2. Die in den Artikeln 1 bis 14 festgelegten gemeinsamen Bestimmungen gelten für alle drei in Absatz 1 Buchstaben a, b und c dargelegten Unterprogramme, für die jeweils auch besondere Bestimmungen gelten.
2. De in de artikelen 1 tot en met 14 vastgelegde gemeenschappelijke bepalingen zijn van toepassing op alle in de punten a), b) en c), van lid 1 bedoelde pijlers, en op elk van die pijlers zijn tevens specifieke artikelen van toepassing.
Artikel 4 Allgemeine Ziele des Programms
Artikel 4 Algemene doelstellingen van het programma
1. Die allgemeinen Zielsetzungen des Programms lauten:
1. Het programma heeft de volgende algemene doelstellingen:
(a) Stärkung des Gefühls der Verantwortung für die Ziele der Union in den Bereichen Beschäftigung, Soziales und Arbeitsbedingungen bei den europäischen und nationalen Politikverantwortlichen sowie anderen interessierten Parteien, um konkrete und koordinierte Maßnahmen sowohl auf Ebene der Union als auch der Mitgliedstaaten zustande zu bringen;
a)      stimuleren dat de belangrijkste Europese en nationale beleidsmakers en andere belanghebbende partijen zich nauwer betrokken voelen bij de doelstellingen van de Unie op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en arbeidsvoorwaarden, om concrete en gecoördineerde acties op zowel het niveau van de Unie als op nationaal niveau te bewerkstelligen
(b) Unterstützung der Entwicklung angemessener, zugänglicher und effizienter Sozialschutzsysteme und Arbeitsmärkte und Ermöglichung politischer Reformen durch die Förderung von Good Governance, Voneinander-Lernen und sozialer Innovation;
(b)     de ontwikkeling van passende, toegankelijke en doelmatige socialezekerheidsstelsels en arbeidsmarkten ondersteunen en beleidshervormingen aanmoedigen door goed bestuur, wederzijdse leerprocessen en sociale innovatie te stimuleren;
(c) Modernisierung des Unionsrechts gemäß den Grundsätzen der intelligenten Rechtsetzung und Gewährleistung seiner wirksamen Anwendung auf Fragen der Arbeitsbedingungen;
c)      de wetgeving van de Unie moderniseren volgens de beginselen voor slimme regelgeving en ervoor zorgen dat de wetgeving van de Unie ten aanzien van arbeidsvoorwaarden doeltreffend wordt toegepast
(d) Förderung der geografischen Mobilität der Arbeitskräfte und Erhöhung der Beschäftigungschancen durch den Aufbau europäischer Arbeitsmärkte, die allen offenstehen und zugänglich sind;
d)      de geografische mobiliteit van werknemers verbeteren en de arbeidskansen vergroten door open en voor iedereen toegankelijke arbeidsmarkten in de Unie te creëren;
(e) Förderung von Beschäftigung und sozialer Eingliederung durch bessere Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Mikrofinanzierungen für sozial schwache Gruppen und für Kleinstunternehmen sowie durch verbesserten Zugang zu Finanzierungsmitteln für Sozialunternehmen.
e)      de werkgelegenheid en sociale inclusie stimuleren door de beschikbaarheid en toegankelijkheid van microfinanciering voor kwetsbare groepen en micro-ondernemingen te verbeteren en de toegang tot financiering voor sociale ondernemingen te vergroten.
2. Bei der Verfolgung dieser Programmziele ist
2. Bij de verwezenlijking van deze doelstellingen streeft het programma ernaar:
(a) die Gleichstellung von Frauen und Männern zu fördern und jede Form von Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Orientierung zu bekämpfen;
a)      de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevorderen en discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden;
(b) sicherzustellen, dass die Erfordernisse im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes und dem Kampf gegen soziale Ausgrenzung bei der Festlegung und Durchführung der Politik und der Maßnahmen der Union berücksichtigt werden.
b)      ervoor te zorgen dat rekening wordt gehouden met de vereisten in verband met de bevordering van de werkgelegenheid, de waarborging van toereikende sociale bescherming en de bestrijding van sociale uitsluiting bij de vaststelling en uitvoering van het beleid en de activiteiten van de EU.
Artikel 5 Budget
Artikel 5 Begroting
1. Für die Umsetzung des Programms im Zeitraum 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2020 sind 958,19 Mio. EUR vorgesehen[14].
1. De financiële middelen voor de uitvoering van het programma in de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020 bedragen 958,19 miljoen euro[14].
2. Für die in Artikel 3 Absatz 1 angeführten Unterprogramme sind jeweils folgende indikativen Prozentsätze vorgesehen:
2. De volgende indicatieve percentages worden als volgt toegewezen aan de in artikel 3, lid 1, bedoelde pijlers:
(a) 60 % für das Unterprogramm Progress; mindestens 17 % davon für die Förderung der sozialen Erprobung als Methode zum Testen und Evaluieren innovativer Lösungen im Hinblick auf deren Anwendung in größerem Stil;
a)      60% aan de Progress-pijler, waarvan ten minste 17% wordt toegewezen voor de bevordering van sociale experimenten als methode voor het toetsen en evalueren van innovatieve oplossingen om deze op grotere schaal toe te passen;
(b) 15 % für das Unterprogramm EURES;
b)      15% aan de Eures-pijler;
(c) 20 % für das Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum.
c)      20% aan de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap.
Die verbleibenden 5 % werden jährlich entsprechend den politischen Prioritäten den einzelnen Unterprogrammen zugewiesen.
De resterende 5% wordt aan de hand van de beleidsprioriteiten jaarlijks onder de pijlers verdeeld.
3. Die Kommission kann zum Vorteil sowohl der Kommission als auch der Empfänger/innen auf die in Absatz 1 genannten Mittel zur Finanzierung technischer und/oder administrativer Unterstützung zurückgreifen – vor allem für Auditing, ausgelagerte Übersetzungen, Expertentreffen, Informations- und Kommunikationsaktivitäten.
3. De Commissie kan gebruikmaken van de in lid 1 bedoelde middelen om technische en/of administratieve bijstand te financieren, met name met betrekking tot audits, uitbesteding van vertalingen, vergaderingen van deskundigen en informatie- en communicatieactiviteiten ten behoeve van de Commissie en de begunstigden.
4. Die jährlichen Mittelzuweisungen werden von der Haushaltsbehörde im Rahmen der im mehrjährigen Finanzrahmen festgelegten Höchstbeträge genehmigt.
4. De jaarlijkse kredieten worden door de begrotingsautoriteit toegestaan binnen de plafonds die in het meerjarig financieel kader zijn vastgelegd.
Artikel 6 Arten von Maßnahmen
Artikel 6 Soorten acties
Über das Programm können folgende Arten von Maßnahmen finanziert werden:
Uit hoofde van het programma kunnen de volgende soorten acties worden gefinancierd:
1. Analysetätigkeiten:
1. Analytische activiteiten:
(a) Erhebung von Daten und Statistiken sowie Entwicklung gemeinsamer Methodiken, Klassifikationen, Indikatoren und Benchmarks;
a)      verzamelen van gegevens en statistieken, alsmede ontwikkeling van gemeenschappelijke methoden, indelingen, indicatoren en benchmarks;
(b) Umfragen, Studien, Analysen und Berichte, einschließlich im Rahmen der Finanzierung von Expertennetzwerken;
b)      enquêtes, studies, analysen en verslagen, onder andere via de financiering van netwerken van deskundigen;
(c) Evaluierungen und Folgenabschätzungen;
c)      evaluaties en effectbeoordelingen;
(d) Überwachung und Bewertung der Umsetzung und Anwendung von Unionsrecht;
d)      monitoring en beoordeling van de omzetting en de toepassing van de wetgeving van de Unie;
(e) Vorbereitung und Durchführung sozialer Erprobung als einer Methode, um innovative Lösungen im Hinblick auf deren Anwendung in größerem Stil zu testen und zu bewerten;
e)      voorbereiding en uitvoering van sociale experimenten als methode voor het toetsen en evalueren van innovatieve oplossingen om deze op grotere schaal toe te passen;
(f) Verbreitung der Ergebnisse dieser Analysetätigkeiten.
f)       verspreiding van de resultaten van deze analytische activiteiten.
2. Voneinander-Lernen, Sensibilisierung und Verbreitung:
2. Activiteiten in verband met wederzijdse leerprocessen, bewustmaking en verspreiding:
(a) Austausch und Verbreitung bewährter Verfahren, innovativer Ansätze und Erfahrung, Peer Review, Benchmarking und Voneinander-Lernen auf europäischer Ebene;
a)      uitwisseling en verspreiding van goede praktijken, innovatieve benaderingen en ervaringen, intercollegiale toetsingen, benchmarking en wederzijds leren op Europees niveau;
(b) Veranstaltungen der Ratspräsidentschaft, Konferenzen und Seminare;
b)      organisatie van evenementen, conferenties en seminars van het voorzitterschap van de Raad;
(c) Schulungen für Angehörige der Rechtsberufe und in der Politik tätige Personen sowie für EURES-Berater/innen;
c)      opleiding van juristen, beleidsmedewerkers en Eures-adviseurs;
(d) Ausarbeitung und Veröffentlichung von Leitfäden, Berichten und Schulungsmaterialien;
d)      opstelling en publicatie van handleidingen, verslagen en educatief materiaal;
(e) Informations- und Kommunikationsaktivitäten;
e)      informatie- en communicatieactiviteiten;
(f) Entwicklung und Wartung von Informationssystemen für den Austausch und die Verbreitung von Informationen zu Politik und Recht der Union sowie von Arbeitsmarktinformationen.
f)       ontwikkeling en onderhoud van informatiesystemen voor de uitwisseling en verspreiding van informatie over het beleid en de wetgeving van de Unie alsmede informatie over de arbeidsmarkt.
3. Unterstützung für die wichtigsten Akteurinnen und Akteure:
3. Steun voor de belangrijkste actoren met betrekking tot:
(a) Betriebskosten wichtiger Netzwerke auf Unionsebene, deren Aktivitäten einen Bezug zu den Zielen des Unterprogramms Progress aufweisen und einen Beitrag zur deren Erreichung leisten;
a)      de exploitatiekosten van belangrijke netwerken op het niveau van de Unie waarvan de activiteiten verband houden met en bijdragen tot de doelstellingen van de Progress-pijler;
(b) Kapazitätenaufbau von nationalen Verwaltungen und speziellen Diensten, die für die Förderung geografischer Mobilität zuständig sind und von den Mitgliedstaaten benannt wurden, sowie von Mikrokreditanbietenden;
b)      capaciteitsopbouw van nationale overheden en door de lidstaten en microkredietverstrekkers aangewezen gespecialiseerde diensten die verantwoordelijk zijn voor het bevorderen van de geografische mobiliteit;
(c) Organisation von Arbeitsgruppen nationaler Beamtinnen und Beamter zur Überwachung der Anwendung des Unionsrechts;
c)      organisatie van werkgroepen van nationale ambtenaren om de tenuitvoerlegging van het EU-recht te controleren;
(d) Vernetzung und Zusammenarbeit von Fachstellen, nationalen, regionalen und lokalen Behörden sowie von Arbeitsverwaltungen auf europäischer Ebene;
d)      totstandbrenging van netwerken en samenwerking tussen gespecialiseerde instanties, nationale, regionale en lokale autoriteiten, alsmede diensten voor de arbeidsvoorziening op Europees Unie;
(e) Finanzierung von auf europäischer Ebene tätigen Beobachtungsstellen;
e)      financiering van waarnemingsposten op Europees niveau;
(f) Austausch von Personal zwischen nationalen Behörden.
f)       uitwisseling van personeel tussen nationale overheden.
4. Maßnahmen, um die individuelle Mobilität in der Union zu fördern, vor allem der Aufbau einer mehrsprachigen digitalen Plattform für den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen, sowie gezielte Mobilitätsprogramme, um dort freie Stellen zu besetzen, wo Defizite auf dem Arbeitsmarkt festgestellt wurden, und/oder um speziellen Gruppen von Arbeitskräften, wie jungen Menschen, zu helfen.
4. Acties om de individuele mobiliteit in de EU te vergroten, met name de ontwikkeling van een meertalig digitaal platform voor het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk, en gerichte mobiliteitsregelingen om vacatures te vervullen waar de arbeidsmarkt tekortkomingen vertoont en/of bepaalde groepen werknemers zoals jongeren te helpen.
5. Unterstützung für Mikrofinanzierungen und Sozialunternehmen, insbesondere durch die Finanzierungsinstrumente gemäß Teil 1 Titel VIII der Verordnung XXX/2012 [Neue Haushaltsordnung] über die Haushaltsordnung für den Jahreshaushaltsplan der Europäischen Union und durch Darlehen.
5. Steun voor microfinanciering en sociale ondernemingen, met name met behulp van de financiële instrumenten die zijn vastgelegd in Titel VIII van Deel I van Verordening XXX/2012 [Nieuw Financieel Reglement] tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de jaarlijkse begroting van de Unie, en subsidies.
Artikel 7 Gemeinsame Maßnahme
Artikel 7 Gezamenlijke actie
Maßnahmen, die im Rahmen des Programms förderfähig sind, können gemeinsam mit anderen Unionsinstrumenten durchgeführt werden, vorausgesetzt, diese Maßnahmen erfüllen die Zielsetzungen sowohl des Programms als auch der relevanten anderen Instrumente.
Acties die in aanmerking komen voor steun in het kader van het programma, kunnen samen met andere instrumenten van de Unie worden uitgevoerd, mits deze acties beantwoorden aan de doelstellingen van zowel het programma als de andere betrokken instrumenten.
Artikel 8 Kohärenz und Komplementarität
Artikel 8 Samenhang en complementariteit
1. Die Kommission sorgt gemeinsam mit den Mitgliedstaaten für die Kohärenz und Komplementarität der im Rahmen des Programms durchgeführten Aktivitäten mit anderen Maßnahmen der Union, vor allem jenen des Europäischen Sozialfonds (ESF) und in Bereichen wie dem sozialen Dialog, Justiz und Grundrechte, allgemeine Bildungs-, Berufsbildungs- und Jugendpolitik, Forschung und Innovation, unternehmerische Initiative, Gesundheit, Erweiterung und Außenbeziehungen sowie allgemeine Wirtschaftspolitik.
1. De Commissie zorgt er, in samenwerking met de lidstaten, voor dat de activiteiten in het kader van het programma consistent zijn met en een aanvulling vormen op andere acties van de Unie, met name in het kader van het Europees Sociaal Fonds (ESF) en op gebieden zoals sociale dialoog, justitie en grondrechten, onderwijs, beroepsopleiding en jeugdbeleid, onderzoek en innovatie, ondernemerschap, gezondheid, uitbreiding en buitenlandse betrekkingen, en algemeen economisch beleid.
2. Die im Rahmen des Programms unterstützten Aktivitäten stehen im Einklang mit Unions- und nationalem Recht, einschließlich der Vorschriften über staatliche Beihilfen.
2. De door het programma ondersteunde activiteiten voldoen aan de wetgeving van de Unie en van de lidstaten, waaronder staatssteunregels.
Artikel 9 Zusammenarbeit mit Ausschüssen
Artikel 9 Samenwerking met comités
Die Kommission nimmt alle erforderlichen Beziehungen zu Ausschüssen auf, die sich mit der/den für das Programm relevanten Politik, Instrumenten und Maßnahmen befassen, um zu gewährleisten, dass sie regelmäßig und in geeigneter Form über die Fortschritte bei der Umsetzung des Programms informiert werden.
De Commissie brengt relaties tot stand met de comités die zich bezighouden met het beleid, de instrumenten en de acties die relevant zijn voor het programma, om ervoor te zorgen dat deze regelmatig op passende wijze op de hoogte worden gehouden over de voortgang van de uitvoering van het programma.
Artikel 10 Verbreitung der Ergebnisse und Kommunikation
Artikel 10 Verspreiding van resultaten en communicatie
1. Die Ergebnisse der im Rahmen des Programms umgesetzten Maßnahmen sind in geeigneter Form zu kommunizieren und zu verbreiten, um möglichst große Wirkung, Nachhaltigkeit und EU-Mehrwert zu erzielen.
1. De resultaten van de in het kader van het programma uitgevoerde acties worden op passende wijze gecommuniceerd en verspreid om te zorgen voor een maximale impact, duurzaamheid en meerwaarde voor de Unie.
2. Die Kommunikationsaktivitäten unterstützen zudem die institutionelle Kommunikation über die politischen Prioritäten der Europäischen Union, soweit diese die allgemeinen Ziele dieser Verordnung betreffen.
2. De communicatieactiviteiten dragen ook bij aan de communicatie van de politieke prioriteiten van de Europese Unie voor zover deze verband houden met de algemene doelstellingen van deze verordening.
Artikel 11 Finanzbestimmungen
Artikel 11 Financiële bepalingen
1. Die Kommission verwaltet das Programm gemäß XXXX/2012 [Neue Haushaltsordnung] über die Haushaltsordnung für den Jahreshaushaltsplan der Europäischen Union („die Haushaltsordnung“)[15].
1. De Commissie beheert het programma in overeenstemming met XXXX/2012 [Nieuw Financieel Reglement] tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de jaarlijkse begroting van de Unie ("het Financieel Reglement")[15].
2. Pauschalbeträge, Einheitskosten und Pauschalsätze sind zulässig, um die Programmteilnehmenden gewährte Unterstützung, insbesondere im Rahmen der Mobilitätsprogramme gemäß Artikel 6 Absatz 4, zu finanzieren.
2. Financiering op basis van vaste bedragen en schalen van eenheidskosten en financiering op basis van vaste tarieven kunnen worden gebruikt voor steun aan programmadeelnemers, met name voor de in artikel 6, lid 4, bedoelde mobiliteitsregelingen.
Artikel 12 Schutz der finanziellen Interessen der Union
Artikel 12 Bescherming van de financiële belangen van de Unie
1. Die Kommission gewährleistet bei der Durchführung der nach dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen den Schutz der finanziellen Interessen der Union durch geeignete Präventivmaßnahmen gegen Betrug, Korruption und sonstige rechtswidrige Handlungen, durch wirksame Kontrollen und – bei Feststellung von Unregelmäßigkeiten – Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge sowie gegebenenfalls durch wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen gemäß Artikel 325 des Vertrags, der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften[16] und der Haushaltsordnung.
1. De Commissie neemt passende preventieve maatregelen om ervoor te zorgen dat de financiële belangen van de Unie bij de uitvoering van uit hoofde van deze verordening gefinancierde acties met behulp van doeltreffende controles worden beschermd tegen fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten, en indien onregelmatigheden worden opgespoord, door middel van de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen en zo nodig doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig artikel 325 van het Verdrag, Verordening (Euratom, EG) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen[16] en het Financieel Reglement.
2. Die Kommission oder ihre Vertreter/innen und der Rechnungshof sind befugt, bei allen Empfängern/Empfängerinnen, bei Auftragnehmenden und Unterauftragnehmenden sowie bei Dritten, die Unionsmittel erhalten haben, Rechnungsprüfungen anhand von Unterlagen und vor Ort durchzuführen. OLAF ist berechtigt, gemäß der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates vom 11. November 1996 betreffend die Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durch die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vor Betrug und anderen Unregelmäßigkeiten[17] bei allen direkt oder indirekt von diesen Finanzierungen betroffenen Wirtschaftstreibenden Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durchzuführen, um festzustellen, ob im Zusammenhang mit einer Finanzhilfevereinbarung, einem Finanzhilfebeschluss oder einem EU-Finanzierungsvertrag ein Betrugs- oder Korruptionsdelikt oder eine sonstige rechtswidrige Handlung vorliegt.
2. De Commissie of haar vertegenwoordigers en de Rekenkamer hebben het recht om op basis van documenten of ter plaatse auditcontroles uit te voeren bij alle begunstigden, contractanten en subcontractanten alsmede derden die middelen van de Unie hebben ontvangen. OLAF is gemachtigd om overeenkomstig de regels en voorwaarden van Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraudes en andere onregelmatigheden[17] controles en verificaties ter plaatse uit te voeren om vast te stellen of er sprake is van fraude, corruptie of andere onwettige activiteiten in verband met een subsidieovereenkomst of –besluit of een overeenkomst betreffende financiering door de Unie.
3. Unbeschadet der Absätze 1 und 2 ist der Kommission, einschließlich OLAF, und dem Rechnungshof in Beschlüssen, Vereinbarungen und Verträgen, die sich aus der Durchführung dieser Verordnung ergeben, ausdrücklich die Befugnis zu erteilen, derartige Audits sowie Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durchzuführen.
3. Onverminderd de leden 1 en 2 verlenen besluiten, overeenkomsten en contracten die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van deze verordening de Commissie, met inbegrip van OLAF, en de Rekenkamer uitdrukkelijk het recht om dergelijke audits en controles en verificaties ter plaatse uit te voeren
Artikel 13 Monitoring
Artikel 13 Monitoring
Um das Programm laufend zu überwachen und allfällig notwendige Änderungen der politischen und Finanzierungsprioritäten vorzunehmen, erstellt die Kommission alle zwei Jahre Monitoringberichte und übermittelt sie dem Europäischen Parlament und dem Rat. Diese Berichte befassen sich mit den Ergebnissen des Programms und dem Umfang, in dem Fragen der Gleichstellung und der Nichtdiskriminierung, einschließlich Fragen der Zugänglichkeit, im Zuge der Maßnahmen aufgeworfen wurden.
Met het oog op een regelmatige monitoring van het programma en eventuele aanpassingen van het beleid en de financieringsprioriteiten, stelt de Commissie tweejaarlijkse monitoringverslagen op en zendt zij deze aan het Europees Parlement en de Raad. Deze verslagen beschrijven de resultaten van het programma en de mate waarin overwegingen inzake gendergelijkheid en non-discriminatie, waaronder toegankelijkheidskwesties, in de activiteiten aan de orde zijn gesteld.
Artikel 14 Evaluierung
Artikel 14 Evaluatie
1. Es wird bis Ende 2017 eine Zwischenevaluierung des Programms durchgeführt, um die Fortschritte bei der Erreichung der Ziele zu messen, um festzustellen, ob die Ressourcen effizient genutzt wurden und um den EU-Mehrwert des Programms zu bewerten.
1. Uiterlijk eind 2017 zal een tussentijdse evaluatie van het programma plaatsvinden om de vooruitgang ten opzichte van de doelstellingen te meten, met als doel te bepalen of de middelen doelmatig zijn gebruikt en de meerwaarde van het programma voor de Unie te beoordelen.
2. Spätestens zwei Jahre nach Auslaufen des Programms führt die Kommission eine Ex-post-Evaluierung durch, um die Wirkung und den EU-Mehrwert des Programms zu messen, und übermittelt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen Bericht über diese Evaluierung.
2. Uiterlijk twee jaar na afloop van het programma voert de Commissie een evaluatie achteraf uit waarin de effecten en de meerwaarde voor de Unie worden gemeten en zendt zij een verslag van deze evaluatie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio.
Titel II Besondere Bestimmungen
Titel II Specifieke bepalingen
Kapitel I Unterprogramm Progress
Hoofdstuk I Progress-pijler
Artikel 15 Einzelziele
Artikel 15 Specifieke doelstellingen
Neben den allgemeinen Zielen gemäß Artikel 4 lauten die Einzelziele des Unterprogramms Progress wie folgt:
Naast de in artikel 4 beschreven algemene doelstellingen heeft de Progress-pijler de volgende specifieke doelstellingen:
(a) Aufbau und Verbreitung hochwertiger vergleichender analytischer Kenntnisse, damit die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie das Unionsrecht zu den Arbeitsbedingungen auf fundierten Fakten fußen und für die Bedürfnisse, Herausforderungen und Rahmenbedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und den anderen teilnehmenden Ländern relevant sind;
a)           hoogwaardige vergelijkbare analytische kennis ontwikkelen en verspreiden om ervoor te zorgen dat het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie zijn gebaseerd op gedegen feiten en zijn afgestemd op de behoeften, uitdagingen en omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten en de andere deelnemende landen;
(b) Ermöglichung des wirksamen und integrativen Informationsaustausches, des Voneinander-Lernens und des Dialogs über die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie die Rechtsvorschriften der Union zu den Arbeitsbedingungen auf europäischer, nationaler und internationaler Ebene, um die Mitgliedstaaten und die anderen teilnehmenden Länder bei der Ausarbeitung ihrer Politik und der Umsetzung des Unionsrechts zu unterstützen;
b)           doeltreffende en inclusieve informatie-uitwisseling, wederzijds leren en dialoog bevorderen over het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie op Europees, nationaal en internationaal niveau om de lidstaten en de andere deelnemende landen te helpen bij de ontwikkeling van beleid en de uitvoering van de wetgeving van de Unie;
(c) finanzielle Unterstützung der Politikverantwortlichen, damit sie sozial- und arbeitsmarktpolitische Reformen testen können, Aufbau der Kapazität der wichtigsten Akteurinnen und Akteure, soziale Erprobungsszenarien zu entwerfen und umzusetzen, und Zugänglichmachen relevanter Kenntnisse und Expertise;
c)           beleidsmakers voorzien van financiële ondersteuning om hervormingen van het sociaal en arbeidsmarktbeleid te toetsen, de capaciteit van de belangrijkste actoren voor het ontwikkelen en uitvoeren van sociale experimenten vergroten, en de relevante kennis en deskundigheid toegankelijk maken;
(d) finanzielle Unterstützung für Organisationen auf nationaler und Unionsebene, damit sie ihre Kapazität ausbauen können, die Umsetzung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie des Unionsrechts zu den Arbeitsbedingungen voranzutreiben, zu fördern und zu unterstützen.
d)           Europese en nationale organisaties voorzien van financiële ondersteuning om deze beter in staat te stellen om de uitvoering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie te ontwikkelen, te stimuleren en te ondersteunen
Artikel 16 Teilnahme
Artikel 16 Deelname
1. Folgende Länder können am Unterprogramm Progress teilnehmen:
1. De Progress-pijler staat open voor deelname van de volgende landen:
(a) die Mitgliedstaaten;
a)      de lidstaten;
(b) die EFTA- und EWR-Länder gemäß dem EWR-Abkommen;
b)      de EVA- en EER-landen, overeenkomstig de EER-Overeenkomst;
(c) die Kandidaten- und potenziellen Kandidatenländer entsprechend den allgemeinen Grundsätzen und den allgemeinen Voraussetzungen und Bedingungen für ihre Teilnahme an Unionsprogrammen, die in den mit ihnen geschlossenen Rahmenabkommen festgelegt wurden.
c)      de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, in overeenstemming met de algemene beginselen en de algemene voorwaarden die in de met deze landen gesloten kaderovereenkomsten voor hun deelname aan programma's van de Unie zijn vastgesteld.
2. Das Unterprogramm Progress steht allen öffentlichen und/oder privaten Stellen, Einrichtungen sowie Akteurinnen und Akteuren offen, insbesondere
2. Deelname aan de Progress-pijler staat open voor alle openbare en/of particuliere organisaties, actoren en instellingen, en met name:
(a) nationalen, regionalen und lokalen Behörden;
a)      nationale, regionale en lokale autoriteiten;
(b) Arbeitsverwaltungen;
b)      diensten voor arbeidsvoorziening;
(c) im Unionsrecht vorgesehenen Fachstellen,
c)      in de EU-wetgeving bedoelde gespecialiseerde instanties,
(d) den Sozialpartnern;
d)      de sociale partners;
(e) NGO, insbesondere den auf Unionsebene organisierten;
e)      niet-gouvernementele organisaties, met name die welke op het niveau van de Unie zijn georganiseerd;
(f) Hochschuleinrichtungen und Forschungsinstitute;
f)       instellingen voor hoger onderwijs en onderzoeksinstellingen;
(g) Expertinnen und Experten für Evaluierung und Folgenabschätzung;
g)      deskundigen op het gebied van evaluatie en effectbeoordeling;
(h) den nationalen statistischen Ämtern;
h)      de nationale bureaus voor de statistiek;
(i) den Medien.
i)       de media.
3. Die Kommission kann mit internationalen Organisationen zusammenarbeiten, vor allem mit dem Europarat, der OECD, der IAO und der Weltbank.
3. De Commissie kan samenwerken met internationale organisaties, met name de Raad van Europa, de OESO, de ILO en de Wereldbank.
4. Die Kommission kann mit Drittländern zusammenarbeiten, die nicht am Programm teilnehmen. Vertreter/innen dieser Drittländer können an Veranstaltungen von beidseitigem Interesse (wie Konferenzen, Workshops und Seminare) teilnehmen, die in Programmländern stattfinden. Die Kosten ihrer Teilnahme können aus Programmmitteln abgedeckt werden.
4. De Commissie kan samenwerken met derde landen die niet deelnemen aan het programma. Dit kan bijvoorbeeld betekenen dat vertegenwoordigers van deze derde landen evenementen van wederzijds belang bijwonen (zoals conferenties, workshops en seminars) in de landen die aan het programma deelnemen.
Artikel 17 Der Kommission übertragene Durchführungsbefugnisse
Artikel 17 Aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden
1. Die sich auf folgende Punkte beziehenden und zur Durchführung des Unterprogramms Progress erforderlichen Maßnahmen werden nach dem in Artikel 18 Absatz 3 genannten Prüfverfahren erlassen:
1. Voor de uitvoering van de Progress-pijler vereiste maatregelen met betrekking tot het volgende worden vastgesteld volgens de in artikel 18, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure:
(a) die mehrjährigen Arbeitspläne, die die mittelfristigen politischen und Finanzierungsprioritäten festlegen;
a)      de meerjarige werkplannen waarin het beleid op middellange termijn en de financieringsprioriteiten zijn vastgelegd;
(b) die jährlichen Arbeitspläne, einschließlich der Kriterien für die Auswahl von Empfängern/Empfängerinnen im Zuge von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen.
b)      de jaarlijkse werkplannen, met inbegrip van de selectiecriteria van de begunstigden naar aanleiding van oproepen tot het indienen van voorstellen.
2. Alle anderen für die Umsetzung des Unterprogramms Progress erforderlichen Maßnahmen werden gemäß dem Beratungsverfahren nach Artikel 18 Absatz 2 verabschiedet.
2. Alle overige voor de uitvoering van de Progress-pijler noodzakelijke maatregelen worden vastgesteld volgens de in artikel 18, lid 2, bedoelde adviesprocedure.
Artikel 18 Ausschuss
Artikel 18 Comité
1. Die Kommission wird von einem Ausschuss unterstützt. Dabei handelt es sich um einen Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité. Dit comité is een comité in de zin van Verordening (EU) nr. 182/2011.
2. Bei Bezugnahmen auf diesen Absatz gilt Artikel 4 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, is artikel 4 van Verordening (EU) nr. 182/2011 van toepassing.
3. Bei Bezugnahmen auf diesen Absatz gilt Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
3. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, is artikel 5 van Verordening (EU) nr. 182/2011 van toepassing.
Artikel 19 Übergangsmaßnahmen
Artikel 19 Overgangsmaatregelen
Für Maßnahmen, die auf der Grundlage des Beschlusses Nr. 1672/2006/EG (Teile 1, 2 und 3 gemäß Artikel 3 dieses Beschlusses) vor dem 1. Jänner 2014 starten, gilt weiterhin dieser Beschluss. Was diese Maßnahmen betrifft, wird der in Artikel 13 des Beschlusses genannte Ausschuss durch den in Artikel 18 dieser Verordnung vorgesehenen Ausschuss ersetzt.           
Voor acties die vóór 1 januari 2014 van start gaan op basis van Besluit nr. 1672/2006/EG (de in artikel 3 bedoelde pijlers 1, 2 en 3) blijft dat besluit van toepassing. Met betrekking tot die acties wordt het in artikel 13 van dat besluit bedoelde comité vervangen door het in artikel 18 van deze verordening bedoelde comité.
Kapitel II Unterprogramm EURES
Hoofdstuk II Eures-pijler
Artikel 20 Einzelziele
Artikel 20 Specifieke doelstellingen
Neben den allgemeinen Zielen gemäß Artikel 4 lauten die Einzelziele des Unterprogramms EURES wie folgt:
Naast de in artikel 4 beschreven algemene doelstellingen heeft de Eures-pijler de volgende specifieke doelstellingen:
(a) Dafür zu sorgen, dass Stellenangebote, Stellengesuche und alle damit zusammenhängenden Informationen für potenzielle Bewerber/innen und Arbeitgeber/innen transparent sind; das soll durch den Austausch und die Verbreitung dieser Informationen auf transnationaler, interregionaler und grenzüberschreitender Ebene mithilfe von standardisierten Interoperabilitätsformularen erreicht werden;
a)           ervoor zorgen dat aanvragen om en aanbiedingen van werk en alle gerelateerde informatie transparant zijn voor werkzoekenden en werkgevers; dit wordt bereikt door deze uit te wisselen en te verspreiden op transnationaal, interregionaal en grensoverschrijdend niveau door middel van standaard-interoperabiliteitsformulieren;
(b) Entwicklung von Diensten für die Einstellung und Vermittlung von Arbeitskräften durch den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen auf europäischer Ebene; dies soll mit Blick auf die erfolgreiche Eingliederung der Bewerberin/des Bewerbers in den Arbeitsmarkt alle Vermittlungsphasen, von der Vorbereitung vor der Einstellung bis zur Unterstützung nach der Einstellung, umfassen. Solche Dienste müssen gezielte Mobilitätsprogramme umfassen, um freie Stellen zu besetzen, wo Defizite auf dem Arbeitsmarkt festgestellt wurden, und/oder spezielle Gruppen von Arbeitskräften, wie junge Menschen, zu unterstützen.
b)           diensten voor de werving en plaatsing van werknemers ontwikkelen door het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk op Europees niveau; dit heeft betrekking op alle fasen van de bemiddeling, van de voorbereiding voor de werving tot steun na plaatsing, met als doel werkzoekenden te helpen zich succesvol te integreren op de arbeidsmarkt; deze diensten omvatten gerichte mobiliteitsregelingen om vacatures te vervullen waar de arbeidsmarkt tekortkomingen vertoont en/of om bepaalde groepen werknemers zoals jongeren te helpen.
Artikel 21 Teilnahme
Artikel 21 Deelname
1. Folgende Länder können am Unterprogramm EURES teilnehmen:
1. De Eures-pijler staat open voor deelname van de volgende landen:
(a) die Mitgliedstaaten;
a)      de lidstaten;
(b) die EFTA- und EWR-Länder gemäß dem EWR-Abkommen und dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit[18].
b)      de EVA- en EER-landen overeenkomstig de EER-Overeenkomst en de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen[18].
2. Das Unterprogramm EURES steht allen von einem Mitgliedstaat oder der Kommission benannten öffentlichen und privaten Stellen, Akteurinnen und Akteuren sowie Einrichtungen offen, die die Bedingungen für die Teilnahme am EURES-Netzwerk gemäß der Entscheidung der Kommission 2003/8/EG[19] erfüllen. Zu diesen Stellen und Organisationen zählen vor allem folgende:
2. Deelname aan de Eures-pijler staat open voor alle door een lidstaat of de Commissie aangewezen openbare en/of particuliere organisaties, actoren en instellingen die voldoen aan de voorwaarden voor deelname aan het Eures-netwerk, zoals vastgelegd in Beschikking 2003/8/EG[19]. Het betreft hierbij onder andere de volgende organisaties:
(a) nationale, regionale und lokale Behörden;
a)      nationale, regionale en lokale autoriteiten;
(b) Arbeitsverwaltungen;
b)      diensten voor arbeidsvoorziening;
(c) Sozialpartnerorganisationen und andere interessierte Parteien.
c)      organisaties van sociale partners en andere belanghebbende partijen.
Kapitel III Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum
Hoofdstuk III Pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap
Artikel 22 Einzelziele
Artikel 22 Specifieke doelstellingen
Neben den allgemeinen Zielen gemäß Artikel 4 lauten die Einzelziele des Unterprogramms Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum wie folgt:
Naast de in artikel 4 beschreven algemene doelstellingen heeft de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap de volgende specifieke doelstellingen:
1.         Verbesserung des Zugangs zu und der Verfügbarkeit von Mikrofinanzierungen für:
1.         De toegang tot en beschikbaarheid van microfinanciering verbeteren voor:
(a) Personen, die ihren Arbeitsplatz verloren haben oder Gefahr laufen, ihn zu verlieren, oder die Schwierigkeiten mit dem Einstieg oder Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt haben; Personen, die von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, oder sozial schwache Menschen, die beim Zugang zum herkömmlichen Kreditmarkt benachteiligt sind und die ein eigenes Kleinstunternehmen gründen oder ausbauen möchten;
a)      personen die hun baan verloren hebben of dreigen te verliezen of die moeilijk toegang krijgen tot of kunnen terugkeren op de arbeidsmarkt, alsook personen die met sociale uitsluiting worden bedreigd of kwetsbare personen die qua toegang tot de traditionele kredietmarkt in een nadelige positie verkeren en die hun eigen micro-onderneming wensen op te richten of uit te breiden;
(b) Kleinstunternehmen, vor allem solche, die unter Buchstabe a aufgeführte Personen beschäftigen;
b)      micro-ondernemingen, met name die waar de in punt a) bedoelde personen in dienst zijn;
2.         Aufbau der institutionellen Kapazität von Mikrokreditanbietenden;
2.         De institutionele capaciteit van microkredietverstrekkers opbouwen;
3.         Förderung der Entwicklung von Sozialunternehmen, vor allem durch den Zugang zu Finanzierungen.
3.         De ontwikkeling van sociale ondernemingen ondersteunen, met name door de toegang tot financiering te verbeteren.
Artikel 23 Teilnahme
Artikel 23 Deelname
1. Am Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum können auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene eingerichtete öffentliche und private Stellen in den in Artikel 16 Absatz 1 aufgezählten Ländern teilnehmen, sofern sie in diesen Ländern Folgendes anbieten:
1. Deelname aan de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap staat open voor alle openbare en particuliere organen die op nationaal, regionaal of lokaal niveau gevestigd zijn in de in artikel 16, lid 1, bedoelde landen en in die landen:
(a) Mikrofinanzierungen für Personen und Kleinstunternehmen;
a)      microfinanciering voor personen en micro-ondernemingen verstrekken;
(b) Finanzierungen für Sozialunternehmen.
b)      financiering voor sociale ondernemingen verstrekken.
2. Damit die Endempfänger/innen erreicht und wettbewerbs- und lebensfähige Kleinstunternehmen gegründet werden, arbeiten die öffentlichen und privaten Stellen, die im Sinne von Absatz 1 Buchstabe a tätig sind, eng mit Organisationen zusammen, die die Interessen der Endempfänger/innen von Mikrokrediten vertreten, und mit Organisationen – vor allem solchen, die über den ESF gefördert werden – die Mentoring- und Schulungsprogramme für diese Endempfänger/innen anbieten.
2. Om te zorgen dat de uiteindelijke begunstigden worden bereikt en dat er concurrerende en levensvatbare micro-ondernemingen worden opgezet, werken de in lid 1, onder a), bedoelde openbare en particuliere organen die activiteiten uitvoeren nauw samen met organisaties die de belangen behartigen van de uiteindelijke begunstigden van het microkrediet en met organisaties, met name die welke door het ESF worden ondersteund, die begeleidings- en trainingsprogramma's verzorgen voor deze uiteindelijke begunstigden.
3. Öffentliche und private Stellen, die in Absatz 1 Buchstabe a genannte Aktivitäten ausführen, müssen gemäß den Grundsätzen des Europäischen Verhaltenskodexes für die Mikrokreditvergabe in Bezug auf Governance, Verwaltung und Verbraucherschutz hohe Standards einhalten und darauf achten, dass sich Personen und Unternehmen nicht überschulden.
3. De openbare en particuliere organen die de in lid 1, onder a), bedoelde activiteiten uitvoeren, houden zich aan hoge normen met betrekking tot bestuur, beheer en consumentenbescherming volgens de principes van de Europese gedragscode voor microkredietverstrekkers en streven ernaar te voorkomen dat personen en ondernemingen zich te diep in de schulden steken.
Artikel 24 Finanzieller Beitrag
Artikel 24 Financiële bijdrage
Außer bei gemeinsamen Maßnahmen decken die Finanzmittel, die dem Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum zugeordnet wurden, die Gesamtkosten der über Finanzierungsinstrumente durchgeführten Maßnahmen ab, einschließlich Zahlungsverpflichtungen gegenüber Finanzmittlern, wie Verluste aus Bürgschaften, Gebühren internationaler Finanzinstitute, die den Unionsbeitrag verwalten, sowie sonstige förderfähige Kosten.
Behalve in het geval van gemeenschappelijke acties dekken de aan de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap toegewezen financiële middelen de volledige kosten van de acties die met behulp van financiële instrumenten zijn uitgevoerd, met inbegrip van de betalingsverplichtingen jegens financiële intermediairs, zoals verliezen op garanties, de beheerskosten van de internationale financiële instellingen die de EU-middelen beheren, alsook alle andere in aanmerking komende kosten.
Artikel 25 Verwaltung
Artikel 25 Beheer
1. Für die Verwendung der in Artikel 6 Absatz 5 angeführten Instrumente und Darlehen kann die Kommission mit den in Artikel 55 Absatz 1 Buchstabe b Ziffern iii und iv der Verordnung XXX/2012 [Neue Haushaltsordnung 2012] über die Haushaltsordnung für den Jahreshaushaltsplan der Europäischen Union aufgelisteten Einrichtungen, insbesondere mit der Europäischen Investitionsbank und dem Europäischen Investitionsfonds, Vereinbarungen schließen. Diese Vereinbarungen enthalten genaue Bestimmungen zur Durchführung der diesen Finanzinstituten übertragenen Aufgaben, darunter die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass sie zusätzlich zu und koordiniert mit bestehenden Finanzinstrumenten auf Unions- und nationaler Ebene umgesetzt und die Ressourcen den Mitgliedstaaten und den anderen teilnehmenden Ländern in ausgewogener Weise zugeteilt werden. Finanzierungsinstrumente, wie Instrumente der Risikoteilung, Eigenkapitalinstrumente und Schuldtitel, können durch Beteiligung an einem gewidmeten Anlagefonds bereitgestellt werden.
1. Voor de uitvoering van de in artikel 6, lid 5, bedoelde instrumenten en subsidies kan de Commissie overeenkomsten sluiten met de entiteiten die worden genoemd in artikel 55, lid 1), onder b), iii) en iv), van Verordening XXX/2012 [Nieuw Financieel Reglement 2012] tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de jaarlijkse begroting van de Unie, en met name met de Europese Investeringsbank en het Europees Investeringsfonds. Deze overeenkomsten bevatten gedetailleerde bepalingen voor de uitvoering van de aan die financiële instellingen toevertrouwde taken, met inbegrip van bepalingen die de noodzaak specificeren om te zorgen voor additionaliteit en coördinatie met bestaande financiële instrumenten van de Unie en de lidstaten en de middelen op evenwichtige wijze te verdelen tussen de lidstaten en de andere deelnemende landen. Financiële instrumenten, zoals risicodelingsinstrumenten, eigenvermogensinstrumenten en schuldinstrumenten, kunnen worden verschaft middels investeringen in een speciaal investeringsvehikel.
2. In den Vereinbarungen, auf die in Absatz 1 dieses Artikels Bezug genommen wird, ist die Verpflichtung der internationalen Finanzinstitute festgelegt, die Mittel und Erträge, einschließlich Dividenden und Erstattungen, während eines Zeitraums von zehn Jahren ab dem Beginndatum des Programms in unter Artikel 6 Absatz 5 genannte Maßnahmen zu reinvestieren.
2. De in lid 1 van dit artikel bedoelde overeenkomsten bevatten een verplichting voor de internationale financiële instellingen om de middelen en opbrengsten, met inbegrip van dividenden en vergoedingen, voor een periode van tien jaar vanaf de begindatum van het programma, te herinvesteren in acties zoals bedoeld in artikel 6, lid 5.
3. In Einklang mit Artikel 18 Absatz 2 der [Haushaltsordnung] sind Einnahmen und Zahlungen aus einem Finanzinstrument diesem Finanzinstrument zuzuweisen. Bei Finanzinstrumenten, die bereits im vorherigen mehrjährigen Finanzrahmen eingerichtet wurden, sind Einnahmen und Zahlungen aus Tätigkeiten, die im vorherigen Zeitraum begonnen wurden, dem Finanzinstrument im laufenden Zeitraum zuzuordnen.
3. Overeenkomstig artikel 18, lid 2, van het [Financieel Reglement] worden de inkomsten en betalingen die worden gegenereerd door één financieel instrument, aan dat financiële instrument toegewezen. Voor financiële instrumenten die al in het vorige meerjarig financieel kader zijn opgezet, worden de inkomsten en betalingen die worden gegenereerd door activiteiten die in de vorige periode zijn gestart, toegewezen aan het financiële instrument in de lopende periode.
4. Nach Auslaufen der mit den internationalen Finanzinstituten geschlossenen Vereinbarungen oder nach Ablauf der Investitionsperiode des besonderen Anlagefonds fließen die Mittel und der der Union geschuldete Betrag in den Gesamthaushalt der Union.
4. Bij het verstrijken van de overeenkomsten met de internationale financiële instellingen of na afloop van de investeringsperiode van het gespecialiseerde investeringsvehikel, komen de aan de Unie verschuldigde opbrengsten en saldo ten goede aan de algemene begroting van de Unie.
5. Die internationalen Finanzinstitute und, falls relevant, das Fondsmanagement schließen mit den in Artikel 23 genannten öffentlichen und privaten Stellen schriftliche Vereinbarungen. Diese Vereinbarungen legen die Pflichten der öffentlichen und privaten Anbieter fest, die im Rahmen des Unterprogramms Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum bereitgestellten Mittel gemäß den Zielen in Artikel 22 zu verwenden und Informationen für die Erstellung des Jahresberichtes gemäß Artikel 26 zu liefern.
5. De internationale financiële instellingen en, indien van toepassing, de fondsbeheerders sluiten schriftelijke overeenkomsten met de in artikel 23 bedoelde openbare en particuliere verstrekkers. In deze overeenkomsten worden de verplichtingen van de openbare en particuliere verstrekkers vastgelegd om de middelen te gebruiken die uit hoofde van de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap overeenkomstig de in artikel 22 beschreven doelstellingen beschikbaar worden gesteld en om informatie te verstrekken die nodig is voor het opstellen van de in artikel 26 bedoelde jaarverslagen.
Artikel 26 Durchführungsberichte
Artikel 26 Uitvoeringsverslagen
1. Die internationalen Finanzinstitute und, falls relevant, das Fondsmanagement übermitteln der Kommission jährliche Durchführungsberichte mit folgendem Inhalt: Beschreibung der geförderten Aktivitäten und ihrer finanztechnischen Durchführung; nach Sektor und Art der Empfänger/innen gegliederte Aufteilung und Zugänglichkeit der Finanzierungen und Anlagen; genehmigte und abgelehnte Anträge sowie mit den betroffenen öffentlichen und privaten Stellen abgeschlossene Verträge; finanzierte Maßnahmen und deren Ergebnisse, einschließlich der Aspekte soziale Wirkung, Schaffung von Arbeitsplätzen und Nachhaltigkeit der gewährten Unternehmens­förderungen.
1. De internationale financiële instellingen en, indien van toepassing, de fondsbeheerders bezorgen de Commissie jaarlijkse uitvoeringsverslagen met een beschrijving van de ondersteunde activiteiten uit het oogpunt van financiële uitvoering, de verdeling van de middelen over en toegankelijkheid ervan voor sectoren en begunstigden, goedgekeurde of afgewezen aanvragen en door de betrokken openbare en particuliere organen gesloten overeenkomsten, gefinancierde maatregelen en de resultaten, waaronder de sociale effecten, het creëren van werkgelegenheid en de duurzaamheid van de ondernemingen waaraan steun is verleend.
2. Die in den jährlichen Durchführungsberichten enthaltenen Informationen fließen in die alle zwei Jahre vorzulegenden Monitoringberichte (Artikel 13) ein. Diese Monitoringberichte umfassen die in Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses Nr. 283/2010/EU vorgesehenen Jahresberichte.
2. De informatie die in deze jaarlijkse uitvoeringsverslagen wordt verstrekt, wordt opgenomen in de in artikel 13 bedoelde tweejaarlijkse monitoringverslagen. In deze monitoringverslagen worden de in artikel 8, lid 2, van Besluit nr. 283/2010/EU bedoelde jaarverslagen opgenomen.
Artikel 27 Evaluierung
Artikel 27 Evaluatie
1. Die abschließende Evaluierung gemäß Artikel 14 Absatz 2 umfasst die in Artikel 9 des Beschlusses Nr. 283/2010/EU vorgesehene Schlussbewertung.
1. De in artikel 14, lid 2, bedoelde eindevaluatie omvat de eindevaluatie als bedoeld in artikel 9 van Besluit nr. 283/2010/EU.
2. Die Kommission führt spätestens ein Jahr nach dem Auslaufen der Vereinbarungen mit den internationalen Finanzinstituten eine spezifische Schlussbewertung für das Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum durch.
2. De Commissie voert uiterlijk één jaar na het verstrijken van de overeenkomsten met de internationale financiële instellingen een specifieke eindevaluatie uit van de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap.
Artikel 28 Änderungen
Artikel 28 Wijzigingen
Der Beschluss Nr. 283/2010/EU wird wie folgt geändert:
Besluit nr. 283/2010/EU wordt als volgt gewijzigd:
(a) Artikel 5 Absatz 4 erhält folgende Fassung:
a)           Artikel 5, lid 4, wordt vervangen door:
„(4). Bei Auslaufen des Instruments wird der der Union geschuldete Betrag gemäß der Verordnung Nr. XX/201X/ für Mikrofinanzierungen und die Unterstützung für Sozialunternehmen bereitgestellt.“
"4. Bij de afloop van de Faciliteit wordt het aan de Unie verschuldigde saldo beschikbaar gemaakt voor microfinanciering en steun voor sociale ondernemingen overeenkomstig Verordening nr. XX/201X/."
(b) In Artikel 8 werden die Absätze 3 und 4 gestrichen.
b)           In artikel 8 worden de leden 3 en 4 geschrapt.
Artikel 29
Artikel 29
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Deze verordening treedt in werking op de […] dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Geschehen zu Brüssel am
Gedaan te Brussel,
Im Namen des Europäischen Parlaments     Im Namen des Rates
Voor het Europees Parlement                       Voor de Raad
Der Präsident                                                Der Präsident
De voorzitter                                                  De voorzitter
FINANZBOGEN ZU VORSCHLÄGEN FÜR RECHTSAKTE
FINANCIEEL MEMORANDUM VOOR VOORSTELLEN
1.           RAHMEN DES VORSCHLAGS/DER INITIATIVE
1.           KADER VAN HET VOORSTEL/INITIATIEF
              1.1.    Bezeichnung des Vorschlags/der Initiative
              1.1.    Benaming van het voorstel/initiatief
              1.2.    Politikbereich(e) in der ABM/ABB-Struktur
              1.2.    Betrokken beleidsterrein(en) in de ABM/ABB-structuur
              1.3.    Art des Vorschlags/der Initiative
              1.3.    Aard van het voorstel /initiatief
              1.4.    Ziel(e)
              1.4.    Doelstelling(en)
              1.5.    Begründung des Vorschlags/der Initiative
              1.5.    Motivering van het voorstel/initiatief
              1.6.    Dauer der Maßnahme und ihrer finanziellen Auswirkungen
              1.6.    Duur en financiële gevolgen
              1.7.    Vorgeschlagene Methode(n) der Mittelverwaltung
              1.7.    Beheersvorm(en)
2.           VERWALTUNGSMASSNAHMEN
2.           BEHEERSMAATREGELEN
              2.1.    Monitoring und Berichterstattung
              2.1.    Regels inzake de monitoring en de verslagen
              2.2.    Verwaltungs- und Kontrollsystem
              2.2.    Beheer- en controlesysteem
              2.3.    Prävention von Betrug und Unregelmäßigkeiten
              2.3.    Maatregelen ter voorkoming van fraude en onregelmatigheden
3.           GESCHÄTZTE FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN DES VORSCHLAGS/DER INITIATIVE
3.           GERAAMDE FINANCIËLE GEVOLGEN VAN HET VOORSTEL /INITIATIEF
              3.1.    Betroffene Rubrik(en) des mehrjährigen Finanzrahmens und Ausgabenlinie(n)
              3.1.    Rubriek(en) van het meerjarig financieel kader en betrokken begrotingsonderd(e)el(en) voor uitgaven
              3.2.    Geschätzte Auswirkungen auf die Ausgaben
              3.2.    Geraamde gevolgen voor de uitgaven
              3.2.1. Übersicht
              3.2.1. Samenvatting van de geraamde gevolgen voor de uitgaven
              3.2.2. Geschätzte Auswirkungen auf die operativen Mittel
              3.2.2. Geraamde gevolgen voor de beleidskredieten
              3.2.3. Geschätzte Auswirkungen auf die Verwaltungsmittel
              3.2.3. Geraamde gevolgen voor de administratieve kredieten
              3.2.4. Vereinbarkeit mit dem mehrjährigen Finanzrahmen
              3.2.4. Verenigbaarheid met het huidige meerjarig financieel kader
              3.2.5. Finanzierungsbeteiligung Dritter
              3.2.5. Bijdrage van derden aan de financiering
              3.3.    Geschätzte Auswirkungen auf die Einnahmen
              3.3.    Geraamde gevolgen voor de ontvangsten
FINANZBOGEN ZU VORSCHLÄGEN FÜR RECHTSAKTE
FINANCIEEL MEMORANDUM VOOR VOORSTELLEN
1. RAHMEN DES VORSCHLAGS/DER INITIATIVE 1.1. Bezeichnung des Vorschlags/der Initiative
1. KADER VAN HET VOORSTEL/INITIATIEF 1.1. Benaming van het voorstel/initiatief
Verordnung über ein Programm der Europäischen Union für sozialen Wandel und soziale Innovation
Verordening betreffende een Programma van de Europese Unie voor sociale verandering en innovatie
1.2. Politikbereich(e) in der ABM/ABB-Struktur[20]
1.2. Betrokken beleidsterrein(en) in de ABM/ABB-structuur[20]
Derzeit: Beschäftigung und Soziales, Beschäftigungspolitik der Gemeinschaft/beschäftigungspolitische Instrumente der Gemeinschaft: Progress (04 04 01), EURES (04 03 04), EPMF (04 04 15)
Momenteel: Werkgelegenheid en sociale zaken, communautair werkgelegenheidsbeleid/ instrumenten van het communautaire werkgelegenheidsbeleid Progress (04 04 01), Eures (04 03 04), EPMF (04 04 15)
Zukünftige mehrjährige finanzielle Vorausschau: Rubrik 1 (Sozialentwicklungsagenda)
Toekomstige meerjarige financiële vooruitzichten: Rubriek 1 (agenda voor sociale ontwikkeling)
1.3. Art des Vorschlags/der Initiative
1.3. Aard van het voorstel /initiatief
þDer Vorschlag/die Initiative betrifft eine neue Maßnahme.
þHet voorstel/initiatief betreft een nieuwe actie
¨ Der Vorschlag/die Initiative betrifft eine neue Maßnahme im Anschluss an ein Pilotprojekt/eine vorbereitende Maßnahme.
¨ Het voorstel/initiatief betreft een nieuwe actie na een proefproject/een voorbereidende actie
¨ Der Vorschlag/die Initiative betrifft die Verlängerung einer bestehenden Maßnahme.
¨ Het voorstel/initiatief betreft de verlenging van een bestaande actie
¨ Der Vorschlag/die Initiative betrifft eine neu ausgerichtete Maßnahme.
¨ Het voorstel/initiatief betreft een actie die wordt omgebogen naar een nieuwe actie
1.4. Ziele 1.4.1. Mit dem Vorschlag/der Initiative verfolgte(s) mehrjährige(s) strategische(s) Ziel(e) der Kommission
1.4. Doelstellingen 1.4.1. De met het voorstel/initiatief beoogde strategische meerjarendoelstelling(en) van de Commissie
Das Programm soll zur Umsetzung der Strategie Europa 2020, deren Kernzielen (in den Bereichen Armut, Beschäftigung und Bildung) und integrierten Leitlinien (vor allem den Leitlinien 7, 8 und 10) beitragen, indem es finanzielle Unterstützung für die Erreichung der Ziele der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, dem Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung sowie der Verbesserung der Arbeitsbedingungen bereitstellt.
Het programma heeft als doel bij te dragen tot de uitvoering van de Europa 2020-strategie, de kerndoelen daarvan (met betrekking tot armoede, werkgelegenheid en onderwijs) en de geïntegreerde richtsnoeren (met name 7, 8 en 10) door financiële steun te verlenen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie, namelijk de bevordering van een hoog niveau van werkgelegenheid, de waarborging van een adequate sociale bescherming en de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede en verbetering van de arbeidsvoorwaarden.
1.4.2. Einzelziel(e) und ABM/ABB-Tätigkeit(en)
1.4.2. Specifieke doelstelling(en) en betrokken ABM/ABB-activiteiten
Einzelziele:
Specifieke doelstellingen:
1. Aufbau und Verbreitung hochwertiger vergleichender analytischer Kenntnisse, damit die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie das Unionsrecht zu den Arbeitsbedingungen auf fundierten Fakten fußen und für die Bedürfnisse, Herausforderungen und Rahmenbedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und anderen teilnehmenden Ländern relevant sind;
1. hoogwaardige vergelijkbare analytische kennis ontwikkelen en verspreiden om ervoor te zorgen dat het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie gebaseerd zijn op gedegen feiten en zijn afgestemd op de behoeften, uitdagingen en omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten en andere deelnemende landen;
2. Ermöglichung des wirksamen und integrativen Informationsaustausches, des Voneinander-Lernens und des Dialogs über die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie die Rechtsvorschriften der Union zu den Arbeitsbedingungen auf europäischer, nationaler und internationaler Ebene, um die Mitgliedstaaten und die anderen teilnehmenden Länder bei der Ausarbeitung ihrer Politik und der Umsetzung des Unionsrechts zu unterstützen;
2. doeltreffende en inclusieve informatie-uitwisseling, wederzijds leren en dialoog bevorderen over het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie op Europees, nationaal en internationaal niveau om de lidstaten en de andere deelnemende landen te helpen bij de ontwikkeling van beleid en de uitvoering van de wetgeving van de Unie;
3. finanzielle Unterstützung der Politikverantwortlichen, damit sie sozial- und arbeitsmarktpolitische Reformen testen können, Aufbau der Kapazität der wichtigsten Akteurinnen und Akteure, soziale Erprobungsszenarien zu entwerfen und umzusetzen, und Zugänglichmachen relevanter Kenntnisse und Expertise;
3. beleidsmakers voorzien van financiële ondersteuning om hervormingen van het sociaal en arbeidsmarktbeleid te toetsen, de capaciteit van de belangrijkste actoren voor de ontwikkeling en uitvoering van sociale experimenten vergroten, en de relevante kennis en deskundigheid toegankelijk maken;
4. finanzielle Unterstützung für Organisationen auf nationaler und Unionsebene, damit sie ihre Kapazität ausbauen können, die Umsetzung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie des Unionsrechts zu den Arbeitsbedingungen voranzutreiben, zu fördern und zu unterstützen.
4. Europese en nationale organisaties voorzien van financiële ondersteuning om hen beter in staat te stellen om de uitvoering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie te ontwikkelen, stimuleren en ondersteunen
ABM/ABB-Tätigkeit(en):
Betrokken AMB/ABB-activiteit(en):
04 04 01 und 04 01 04 10
04 04 01 en 04 01 04 10
Einzelziele:
Specifieke doelstellingen:
1. Sicherstellen, dass Stellenangebote, Stellengesuche und alle damit zusammenhängenden Informationen für potenzielle Bewerber/innen und Arbeitgeber/innen transparent sind; das soll durch den Austausch und die Verbreitung dieser Informationen auf transnationaler, interregionaler und grenzüberschreitender Ebene mithilfe von standardisierten Interoperabilitätsformularen erreicht werden;
1. ervoor zorgen dat aanvragen om en aanbiedingen van werk en alle gerelateerde informatie transparant zijn voor werkzoekenden en werkgevers; dit wordt bereikt door deze uit te wisselen en te verspreiden op transnationaal, interregionaal en grensoverschrijdend niveau door middel van standaard interoperabiliteitsformulieren;
2. Aufbau von Diensten für die Einstellung und Vermittlung von Arbeitskräften durch den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen auf europäischer Ebene; dies soll mit Blick auf die erfolgreiche Eingliederung der Bewerberin/des Bewerbers in den Arbeitsmarkt alle Vermittlungsphasen, von der Vorbereitung vor der Einstellung bis zur Unterstützung nach der Einstellung, einschließen. Solche Dienste müssen gezielte Mobilitätsprogramme umfassen, um freie Stellen zu besetzen, wo Defizite auf dem Arbeitsmarkt festgestellt wurden, und/oder spezielle Gruppen von Arbeitskräften, wie junge Menschen, zu unterstützen.
2. diensten voor de werving en plaatsing van werknemers door het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk op Europees niveau ontwikkelen; dit heeft betrekking op alle fasen van de bemiddeling, van de voorbereiding voor de werving tot steun na plaatsing, met als doel werkzoekenden te helpen zich succesvol te integreren op de arbeidsmarkt; deze diensten omvatten gerichte mobiliteitsregelingen om vacatures te vervullen waar de arbeidsmarkt tekortkomingen vertoont en/of bepaalde groepen werknemers zoals jongeren te helpen.
ABM/ABB-Tätigkeit(en):
Betrokken AMB/ABB-activiteit(en):
04 03 04 und 04 01 04 04
04 03 04 en 04 01 04 04
Einzelziele:
Specifieke doelstellingen:
1.         Verbesserung des Zugangs zu und der Verfügbarkeit von Mikrofinanzierungen für:
1.         De toegang tot en beschikbaarheid van microfinanciering verbeteren voor:
(a) Personen, die ihren Arbeitsplatz verloren haben oder Gefahr laufen, ihn zu verlieren, oder die Schwierigkeiten mit dem Einstieg oder Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt haben; Personen, die von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, oder sozial schwache Menschen, die beim Zugang zum herkömmlichen Kreditmarkt benachteiligt sind und die ein eigenes Kleinstunternehmen gründen oder ausbauen möchten;
a)      personen die hun baan verloren hebben of dreigen te verliezen of die moeilijk toegang krijgen tot of kunnen terugkeren op de arbeidsmarkt, alsook personen die met sociale uitsluiting worden bedreigd of kwetsbare personen die qua toegang tot de traditionele kredietmarkt in een nadelige positie verkeren en die hun eigen micro-onderneming wensen op te richten of uit te breiden;
(b) Kleinstunternehmen, vor allem solche, die unter Buchstabe a aufgeführte Personen beschäftigen;
b)      micro-ondernemingen, met name die waar de in punt a) bedoelde personen in dienst zijn;
2.         Aufbau der institutionellen Kapazität von Mikrokreditanbietenden;
2.         De institutionele capaciteit van microkredietverstrekkers opbouwen;
3.         Förderung der Entwicklung von Sozialunternehmen, vor allem durch den Zugang zu Finanzierungen.
3.         De ontwikkeling van sociale ondernemingen ondersteunen, met name door de toegang tot financiering te verbeteren.
ABM/ABB-Tätigkeit(en):
Betrokken AMB/ABB-activiteit(en):
04 04 15 und 04 01 04 11
04 04 15 en 04 01 04 11
Erwartete(s) Ergebnis(se) und Auswirkungen
Verwachte resulta(a)t(en) en gevolg(en)
Das Endziel des Programms lautet: positive Veränderung der sozioökonomischen Lage, z. B. mehr Beschäftigung, weniger Armut, mehr soziale Eingliederung und bessere Arbeitsbedingungen. Die Bemühungen werden sich darauf konzentrieren, einen Beitrag zum Europa-2020-Ziel „integratives Wachstum“ und den entsprechenden Kernzielen zu leisten, und zwar durch Mehrwert erbringende, umfangreiche Unterstützung für die zentralen Maßnahmen der Leitinitiativen „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“, „Europäische Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung“ und „Jugend in Bewegung“.
Het uiteindelijke doel van het programma is een positieve verandering in de sociaaleconomische situatie te bewerkstelligen, zoals meer werkgelegenheid, minder armoede, meer sociale inclusie en betere arbeidsvoorwaarden. Het accent zal liggen op bijdragen aan de doelstelling van inclusieve groei van Europa 2020 en de daarmee samenhangende kerndoelen, door middel van steun met een grote meerwaarde voor de belangrijkste acties in de vlaggenschipinitiatieven "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen", " het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting" en "Jeugd in beweging".
Das Programm wird jedoch nur sehr begrenzt Kontrolle über die tatsächlichen Veränderungen der sozioökonomischen Situation haben. Der Hauptzweck und die wichtigste Rolle des Nachfolgeinstruments wird vielmehr darin bestehen, die Entwicklung, Koordinierung und Umsetzung einer modernen, wirksamen und innovativen Beschäftigungs- und –Sozialpolitik der Union zu unterstützen, indem das genannte Endziel mithilfe folgender Maßnahmen erreicht wird:
Het programma zal echter slechts zeer beperkte controle hebben over daadwerkelijke veranderingen in de sociaaleconomische situatie. Het doel en de rol van de opvolger is middels de ontwikkeling, coördinatie en uitvoering van een modern, doeltreffend en innovatief werkgelegenheids- en sociaal beleid van de Unie het eerdergenoemde uiteindelijke doel te bereiken door:
– Unterstützung des politischen Entscheidungsprozesses im Legislativbereich auf Unionsebene in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der intelligenten Rechtsetzung und im Sinne stärkerer Koordinierung der Politik/Economic Governance;
– het beleidsvormingsproces van de Unie op wetgevingsgebied te steunen volgens de beginselen van slimmere regelgeving, ten aanzien van sterkere beleidscoördinatie/economisch bestuur;
– Konzentration auf die transnationale Dimension der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union, deren Förderung aufeinander abgestimmtes Handeln in allen Mitgliedstaaten erfordert;
– het accent te leggen op de transnationale dimensie van het werkgelegenheids- en sociaal beleid van de Unie, die door de lidstaten samen moet worden versterkt;
– Unterstützung für kollektives und sich gegenseitig verstärkendes Handeln aller Mitgliedstaaten, um die unionsweite Zusammenarbeit zu konsolidieren und das Voneinander-Lernen sowie soziale Innovationen zu fördern;
– collectieve en elkaar versterkende maatregelen van de lidstaten te ondersteunen om de samenwerking binnen de Unie te consolideren en wederzijdse leerprocessen en sociale innovaties te stimuleren;
– Aufbau von Diensten für die Einstellung und Vermittlung von Arbeitskräften (vor allem von jungen Menschen) durch den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen auf europäischer Ebene bei gleichzeitiger Förderung der geografischen Mobilität der Arbeitskräfte;
– diensten te ontwikkelen voor de werving en plaatsing van werknemers (met name jongeren) door het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk en daarbij de geografische mobiliteit van werknemers aan te moedigen;
– Unternehmer/innen – besonders den arbeitsmarktfernsten – und Sozialunternehmen besseren Zugang zu Finanzierungen ermöglichen.
– de toegang tot financiering van ondernemers, met name degenen die het verst van de arbeidsmarkt af staan, en voor sociale ondernemingen te verbeteren.
1.4.3. Leistungs- und Erfolgsindikatoren
1.4.3. Resultaat- en effectindicatoren
Ein ergebnisbasierter Managementansatz, der für das derzeitige Programm Progress verwendet wird, und eine jährliche Leistungskontrolle haben sich als zielführend erwiesen, um die Errungenschaften des Programms aufzuzeigen sowie die Verantwortlichkeit der Union zu stärken. Auf dieser Erfahrung aufbauend verfügt das neue Programm über eine klare Interventionslogik (nach der SMART-Einzelziele zur Erreichung der allgemeinen Ziele beitragen) und entsprechende Leistungs- und Ergebnisindikatoren. Es sollte berücksichtigt werden, dass mit den Aktivitäten im Rahmen des Unterprogramms Progress ein Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 geleistet werden soll; demnach schließen die Aktivitäten nicht die Herstellung von Gütern oder die Erbringung von Dienstleistungen ein; stattdessen wirken sich die Progress-Aktivitäten indirekt auf die Entwicklung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der EU aus, denn bessere Politikgestaltung führt zu besseren sozioökonomischen Ergebnissen. Da das Unterprogramm Progress in erster Linie politikorientiert ist, lassen sich nur schwer Indikatoren festsetzen; Gleiches gilt für die Festlegung quantitativer Ziele auf einer stärker aggregierten Ebene (in diesem Fall basiert die Leistungsmessung vorrangig auf Proxy-Indikatoren).
Een resultaatgerichte beheersaanpak van het huidige Progress-programma en een jaarlijkse monitoring van de prestaties bleken een succesvolle manier om aan te tonen wat het programma had bereikt en om de verantwoordingsplicht van de Unie te vergroten. Voortbouwend op deze ervaring heeft het nieuwe programma een duidelijke interventielogica (waar specifieke SMART-doelstellingen bijdragen tot de verwezenlijking van de algemene doelstellingen) en een aantal bijbehorende effect- en resultaatindicatoren. Hierbij moet wordt eraan herinnerd dat de activiteiten in verband met de Progress-pijler als doel hebben bij te dragen tot de strategische doelstellingen van de Europa 2020-strategie; de verstrekking van goederen of diensten valt hier dus niet onder; in plaats daarvan hebben Progress-gerelateerde activiteiten een indirecte impact op de ontwikkeling van het werkgelegenheids- en sociaal beleid van de EU, aangezien een betere beleidsvorming leidt tot betere sociaaleconomische resultaten. Aangezien de Progress-pijler voornamelijk beleidsgericht is, is het lastig indicatoren vast te stellen; hetzelfde geldt voor kwantitatieve doelstellingen op een meer geaggregeerd niveau (in dit geval wordt de meting vooral gebaseerd op vervangende indicatoren).
Es ist daher sehr schwierig, die vier Einzelziele von Progress tatsächlich „messbar“ zu machen, weil sie gleichzeitig spezifisch, ausführbar, realistisch und terminiert sind (bis zum Programmende). So lassen sich z. B. Veranstaltungen zum Voneinander-Lernen nicht quantifizieren, da ihre Zahl und Themen vom Interesse und von der Bereitschaft der Mitgliedstaaten abhängt, entsprechende Veranstaltungen zu organisieren und daran teilzunehmen; der Wissensumfang hängt auch vom Bedarf ab, politische Maßnahmen zu entwickeln. Daher wird vorgeschlagen, subjektive Variablen zu verwenden, wie Zufriedenheit und Wissen der Stakeholder/innen, Umfragen zur Wahrnehmung der Rolle der EU in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik sowie geplante und tatsächliche Nutzung von Progress-Ergebnissen. Aus den gleichen Gründen ist es nicht möglich, in allen Fällen spezifische mittelfristige Ziele zu nennen. Trotzdem steht der Ansatz im Einklang mit dem ergebnisorientierten Management, das wirksame Ziele auf einer Ebene nah an der Aktivität selbst vorsieht.
Daarom is het zeer moeilijk de vier specifieke doelstellingen van Progress daadwerkelijk "meetbaar" en tegelijkertijd specifiek, acceptabel, realistisch en tijdgebonden te maken (bij afloop van het programma). Evenementen over wederzijdse leerprocessen kunnen bijvoorbeeld niet worden gekwantificeerd, omdat hun aantal en onderwerp afhangt van de belangstelling en bereidheid van de lidstaten om deze te organiseren en eraan deel te nemen; ook de hoeveelheid kennis is afhankelijk van de beleidsbehoeften. Daarom wordt voorgesteld subjectieve variabelen te gebruiken, zoals de tevredenheid en kennis van belanghebbenden, enquêtes over de perceptie van de rol van de EU in het werkgelegenheids- en sociaal beleid, evenals beoogd en daadwerkelijk gebruik van de resultaten van Progress. Om vergelijkbare redenen is het niet in alle gevallen mogelijk specifieke doelstellingen op de middellange termijn vast te stellen. Niettemin blijft de aanpak overeenstemmen met resultaatgericht beheer, waarbij effectieve doelstellingen dicht bij het niveau van de activiteit zelf worden bepaald.
Vergleiche Liste der Indikatoren unter Ziffer 2.1.2.
Zie punt 2.1.2 voor een lijst van de indicatoren.
1.5. Begründung des Vorschlags/der Initiative 1.5.1. Kurz- oder langfristig zu deckender Bedarf
1.5. Motivering van het voorstel/initiatief 1.5.1. Behoefte(n) waarin op korte of lange termijn moet worden voorzien
Das Programm soll die Kommission, die Mitgliedstaaten und wichtige Stakeholder/innen bei der Ausarbeitung, Koordinierung und Umsetzung wirksamer politischer Reformen als Antwort auf folgende langfristige Herausforderungen unterstützen:
Het programma streeft ernaar de Commissie, de lidstaten en de belangrijkste belanghebbenden te steunen bij het opstellen, coördineren en uitvoeren van doeltreffende beleidshervormingen, die erop gericht zijn de volgende uitdagingen op de lange termijn het hoofd te bieden:
– hohe Arbeitslosenraten vor allem bei geringqualifizierten Personen, älteren Arbeitskräften, Migrantinnen und Migranten und Menschen mit Behinderung;
– hoge werkloosheid, met name onder laagopgeleiden, oudere werknemers, migranten en mensen met een handicap;
– einem zunehmend fragmentierten Arbeitsmarkt mit immer flexibleren Arbeitsmodellen und anderen Herausforderungen, die sich auf die Arbeitsplatzsicherheit und die Arbeitsbedingungen auswirken;
– toenemende versnippering op de arbeidsmarkt, waarin meer flexibele werkpatronen en andere uitdagingen in opkomst zijn die een impact hebben op de arbeidszekerheid en de arbeidsvoorwaarden;
– sinkendes Arbeitskräftepotenzial und zunehmender Druck auf die Systeme der sozialen Sicherheit als Folge des demografischen Wandels (Bevölkerungsalterung);
– een krimpende beroepsbevolking en toenemende druk op de socialezekerheidsstelsels als gevolg van demografische veranderingen (vergrijzing);
– inakzeptabel hohe Anzahl von Menschen, die unter der Armutsgrenze leben und sozial ausgegrenzt sind.
– een onaanvaardbaar groot aantal mensen die onder de armoedegrens en in sociale uitsluiting leven.
Kurzfristig soll das Programm auf folgende Probleme/Bedürfnisse reagieren:
Op korte termijn streeft het programma ernaar de volgende problemen/behoeften aan te pakken:
– die Notwendigkeit EU-weiter fundierter, vergleichbarer und zugänglicher Fakten, Statistiken und Indikatoren, damit die Beschäftigungs- und Sozialpolitik sowie die Rechtsetzung tatsächlich relevant für die Bedürfnisse, Herausforderungen und Rahmenbedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten sind;
– de behoefte aan gedegen, vergelijkbare en toegankelijke gegevens, statistieken en indicatoren op EU-niveau, om ervoor te zorgen dat het beleid en de wetgeving op werkgelegenheids- en sociaal gebied zijn afgestemd op de behoeften, uitdagingen en omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten;
– die Notwendigkeit des Voneinander-Lernens auf EU-Ebene, damit Politikverantwortliche und Stakeholder/innen die EU-Ziele und die EU-Politik besser verstehen und sich dafür verantwortlich fühlen;
– de behoefte aan wederzijdse leerprocessen op EU-niveau om het begrip van en de eigen verantwoordelijkheid voor de doelstellingen en het beleid van de EU onder beleidsmakers en belanghebbenden te vergroten;
– die Notwendigkeit angemessener finanzieller Unterstützung für Politikverantwortliche, damit sie innovative Lösungen testen, evaluieren und in größerem Stile nutzen können;
– de behoefte aan voldoende financiële steun om beleidsmakers te helpen innovatieve oplossingen te toetsen, te evalueren en op grotere schaal toe te passen;
– eingeschränkte geografische Mobilität in Europa und unzulängliche Unterstützung für den Abgleich von Stellengesuchen mit Stellenangeboten;
– de beperkte geografische mobiliteit in Europa en het gebrek aan steun voor de ondersteuning bij het koppelen van werkzoekenden aan vacatures;
– mangelhafter Zugang zu Finanzierungen und Mikrokrediten für Sozialunternehmen, arbeitslose und von Arbeitslosigkeit bedrohte Personen sowie Menschen aus benachteiligten Gruppen, z. B. junge oder ältere Menschen oder Migrantinnen und Migranten.
– gebrekkige toegang tot financiering en microkrediet voor sociale ondernemingen en werklozen, mensen die hun baan dreigen te verliezen en mensen uit een achterstandsgroep, zoals jongeren, ouderen of migranten.
1.5.2. Mehrwert durch die Intervention der EU
1.5.2. Meerwaarde van de deelname van de EU
Die Union ist in einer idealen Position, um den Mitgliedstaaten (einschließlich der EWR- und Kandidatenländer) eine europäische Plattform für den politischen Austausch und das Voneinander-Lernen in den Bereichen Beschäftigung und Soziales zu bieten. Kenntnis der in anderen Ländern umgesetzten Politik erweitert die Optionen für Politikverantwortliche, löst neue politische Entwicklungen aus und regt nationale Reformen an.
De EU bevindt zich in een unieke positie om een Europees platform voor beleidsuitwisseling en wederzijdse leerprocessen te bieden op werkgelegenheids- en sociaal gebied tussen de lidstaten (met inbegrip van de EER-landen en de kandidaat-lidstaten). Kennis van beleid uit andere landen vergroot de opties die beleidsmakers ter beschikking staan, leidt tot innovatieve beleidsontwikkelingen en stimuleert nationale hervormingen.
EU-Maßnahmen haben einen Mehrwert für das Handeln auf nationaler Ebene, weil sie dem Erheben und Vergleichen von Faktenmaterial, der Entwicklung statistischer Werkzeuge und Methoden sowie gemeinsamer Indikatoren eine europaweite Dimension verleihen, um so ein vollständiges Bild der Lage im Beschäftigungs- und Sozialbereich zu zeichnen. Derartiges europaweites Faktenmaterial ist die Voraussetzung für eine fundierte Analyse der zentralen Herausforderungen im Bereich Beschäftigung und Soziales, vor denen jeder Mitgliedstaat steht. Darüber hinaus wird es gebraucht, um die Fortschritte bei der Erreichung der Europa-2020-Ziele zu überwachen und die länderspezifischen Empfehlungen zu formulieren, die im Rahmen des Europäischen Semesters zu erstellen sind.
De EU-actie biedt een meerwaarde aan de acties op nationaal niveau door een Europese dimensie te leveren aan het verzamelen en vergelijken van bewijzen, de ontwikkeling van statistische hulpmiddelen en methoden en van gemeenschappelijke indicatoren om een volledig beeld te scheppen van de werkgelegenheids- en sociale situatie. Dergelijke bewijzen op Europees niveau zijn een vereiste voor een gedegen analyse van de belangrijkste uitdagingen waarmee elke lidstaat op sociaal en werkgelegenheidsgebied te maken heeft. Het is essentieel voor de monitoring van de voortgang ten opzichte van de doelstellingen van Europa 2020 en voor het opstellen van de landenspecifieke aanbevelingen die vereist zijn uit hoofde van het Europees Semester.
Die Notwendigkeit der besseren Anwendung von EU-Recht wurde im Kontext der Agenda für intelligente Rechtsetzung als Schlüsselpriorität erkannt. Um einheitliche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen und in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie Arbeitsrecht ein gemeinsames Niveau an EU-Rechtsschutz für alle zu garantieren, erfolgt eine Modernisierung der Rechtsetzung am besten auf EU-Ebene. Darüber hinaus ist die EU in der besten Position, um Maßnahmen zur Verbesserung der Einhaltung von EU-Bestimmungen zu finanzieren und die Anwendung von EU-Recht in allen Mitgliedstaaten systematisch zu überprüfen.
De noodzaak van een betere toepassing van de EU-wetgeving is erkend als prioriteit in de agenda voor slimmere wetgeving. Om gelijke concurrentievoorwaarden te creëren en ervoor te zorgen dat overal in de EU een gelijk niveau van wettelijke bescherming bestaat op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk en arbeidsrecht, kan modernisering van de wetgeving het best op EU-niveau plaatsvinden. De EU is ook het best geplaatst om maatregelen te financieren om de naleving van de EU-regelgeving te verbeteren en de toepassing van de EU-wetgeving in alle lidstaten onder de loep te nemen.
Der Kapazitätenaufbau von wichtigen zivilgesellschaftlichen Netzwerken auf EU-Ebene, damit sie die sozialpolitischen Ziele der Union unterstützen und weiterentwickeln können, lässt sich am leichtesten auf EU-Ebene bewerkstelligen.
De ontwikkeling van de capaciteit van belangrijke Europese netwerken van maatschappelijke organisaties, zodat zij de doelstellingen van het sociaal beleid van de EU kunnen ondersteunen en uitvoeren, kan het best op EU-niveau worden aangepakt.
Aufgrund des neuen Programms, vor allem des Unterprogramms EURES, werden die Mitgliedstaaten von höherer Arbeitsmarktmobilität innerhalb der EU profitieren, dank der Engpässe überbrückt oder schwer zu besetzende Stellen gefüllt werden könnten, was wiederum die Wirtschaftstätigkeit unterstützten und einen Beitrag zum Wirtschaftswachstum leisten würde. Höhere Arbeitsmarktmobilität in Europa ist auch ein wichtiger Faktor für die Vollendung eines Raums ohne Binnengrenzen, die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhaltes und der aktiven Unionsbürgerschaft. Die EU-Organe, vor allem die Kommission, die über die administrativen Ressourcen, die Expertise und die Fähigkeit verfügt, ein transnationales Netzwerk wie EURES zu koordinieren, sollten daher Maßnahmen unterstützen und ermöglichen, die die geografische Arbeitskräftemobilität fördern. Die Kommission kann dem EURES-Netzwerk einen Mehrwert bieten, indem sie Strategien zur Beseitigung der verbleibenden Hindernisse für die Freizügigkeit ausarbeitet, den Austausch von bewährten Verfahren ermöglicht und dafür sorgt, dass die Mitglieder des EURES-Netzwerkes voneinander lernen können.
Dankzij het nieuwe programma, en met name de Eures-pijler, zullen de lidstaten profiteren van meer mobiliteit op de arbeidsmarkt in de EU, hetgeen het makkelijker maakt knelpuntvacatures of moeilijk te vervullen vacatures te vervullen en dus de economische activiteit stimuleert en bijdraagt aan de economische groei. Meer mobiliteit op de Europese arbeidsmarkt is ook essentieel voor de voltooiing van een ruimte zonder binnengrenzen en voor een sterkere economische en sociale samenhang en een actief Europees burgerschap. De EU-instellingen, en met name de Commissie, die over de nodige administratieve middelen, deskundigheid en capaciteit beschikt om een transnationaal netwerk zoals Eures te coördineren, moeten daarom maatregelen om de geografische arbeidsmobiliteit te stimuleren ondersteunen en faciliteren. De Commissie kan ook een meerwaarde voor het Eures-netwerk bieden door beleid te ontwikkelen om de resterende belemmeringen voor het vrije verkeer weg te nemen, de uitwisseling van goede werkwijzen te vergemakkelijken en te zorgen voor wederzijdse leerprocessen tussen leden van het Eures-netwerk.
Die Verfügbarkeit von Mikrokrediten kann am besten auf europäischer Ebene forciert werden: Erstens kann die Kommission in Kooperation mit dem Europäischen Investitionsfonds nun auf der Erfahrung mit dem laufenden europäischen Progress-Mikrofinanzierungsinstrument und anderen Initiativen auf EU-Ebene im Bereich der Mikrofinanzierung aufbauen. Mikrofinanzierungsinstitute in allen Mitgliedstaaten können nun diese Expertise nutzen, ohne dass die nationalen, regionalen oder lokalen Behörden Ressourcen für die Einrichtung ähnlicher Systeme aufwenden müssen.
Vergroting van de beschikbaarheid van microkrediet kan het best op Europees niveau worden bewerkstelligd: ten eerste kan de Commissie, in samenwerking met het Europees Investeringsfonds, nu voortbouwen op de ervaring met de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit en andere initiatieven op EU-niveau op het gebied van microfinanciering. Microfinancieringsinstellingen in alle lidstaten kunnen nu van deze deskundigheid gebruikmaken zonder dat hun nationale, regionale of lokale autoriteiten hun middelen moeten gebruiken om vergelijkbare systemen in het leven te roepen.
Maßnahmen auf EU-Ebene könnten den Weg für verstärktes zukünftiges Handeln auf nationaler und regionaler Ebene bereiten und sollten daher die Entwicklung von Kapazitäten und die Mobilisierung von zwischengeschalteten Stellen sowie Multiplikatorinnen und Multiplikatoren einschließen, um ein umfassendes Unterstützungssystem zu schaffen.
Actie op EU-niveau kan de weg vrijmaken voor een sterker nationaal en regionaal optreden in de toekomst en moet daarom ook capaciteitsontwikkeling en de inzet van intermediairs en multiplicatoren om een uitgebreid vangnet te creëren, omvatten.
Darüber hinaus ist es bei Bündelung der finanziellen Ressourcen auf europäischer Ebene wahrscheinlicher, dass Drittinvestorinnen und -investoren wie die Europäische Investitionsbank zusätzliche Mittel einbringen, die im Falle der Progress-Mikrofinanzierung der Höhe des EU-Beitrags von 100 Mio. EUR entsprachen. Dies gilt auch für einen Kapitalbeteiligungsfonds für Investitionen in Sozialunternehmen auf EU-Ebene, bei dem davon ausgegangen werden könnte, dass er weitere Mittel von anderen Investorinnen und Investoren anzieht.
Als de financiële middelen op Europees niveau worden gebundeld, zal het bovendien gemakkelijker zijn aanvullende financiering aan te trekken van andere investeerders, zoals de Europese Investeringsbank, dat in het geval van Progress-microfinanciering hetzelfde bedrag bijdroeg als de EU, namelijk 100 miljoen euro. Dit geldt ook voor een Europees aandelenfonds voor investeringen in sociale ondernemingen, dat naar verwachting meer investeringen van derden zal aantrekken.
1.5.3. Aus früheren ähnlichen Maßnahmen gewonnene Erkenntnisse
1.5.3. Nuttige ervaring die bij soortgelijke activiteiten in het verleden is opgedaan
Die Zwischenevaluierung des Programms Progress (2007-2013) kam zum Ergebnis, dass die Programmziele für die strategischen Ziele der Kommission, wie in der Lissabon-Strategie und der Strategie Europa 2020 festgelegt, sehr relevant sind. Die wichtigsten Arten von Aktivitäten (Analysetätigkeiten und Voneinander-Lernen, Unterstützung für die zentralen Akteurinnen und Akteure), die im Rahmen des Programms durchgeführt werden, sind wirksam und tragen zum Erreichen der Programmziele bei. Der jährliche Planungs-, Umsetzungs- und Monitoring-Zyklus sowie die Evaluierung der Aktivitäten werden als im Großen und Ganzen geeignet erachtet. Trotzdem wird empfohlen, eine mehrjährige Planung zu entwickeln, um neben den jährlichen Finanzierungsprioritäten strategische Ziele einer langfristigen Politik festzulegen.
Bij de tussentijdse evaluatie van het Progress-programma (2007-2013) werd geconcludeerd dat de doelstellingen ervan zeer relevant zijn voor de strategische doelstellingen van de Commissie, zoals uiteengezet in de Lissabonstrategie en de Europa 2020-strategie. De belangrijkste soorten activiteiten van het programma (analytische activiteiten en wederzijdse leerprocessen, ondersteuning van de belangrijkste actoren) dragen doeltreffend bij tot de verwezenlijking van deze doelstellingen. De jaarlijkse cyclus van planning, uitvoering en monitoring en de evaluatie van de activiteiten wordt over het algemeen geschikt geacht; wel wordt aanbevolen een meerjarige planning te maken om, naast de jaarlijkse financieringsprioriteiten, strategische beleidsdoelstellingen voor de lange termijn vast te stellen.
Eine Ex-post-Evaluierung des EURES-Netzwerkes (2006-2008) zeigt, dass EURES sich im Vergleich zu anderen EU-Netzwerken deutlich stärker auf Beschäftigungsmöglichkeiten konzentriert und auch das einzige Netzwerk ist, dass spezifische Dienstleistungen für die Arbeitsvermittlung anbietet. Das EURES-Portal zur beruflichen Mobilität wird von Arbeitsuchenden, Personen, die den Arbeitsplatz wechseln, und Arbeitgeberinnen und –gebern geschätzt, die klare Vorteile darin sehen, Zugang zu Informationen über in ganz Europa verfügbare freie Stellen erhalten oder freie Stellen in ganz Europa bekannt geben zu können.
Een evaluatie achteraf van het Eures-netwerk (2006-2008) laat zien dat Eures in vergelijking met andere EU-netwerken zich veel sterker richt op arbeidsmogelijkheden en tevens het enige netwerk is dat gericht is op het bieden van specifieke diensten voor het op elkaar afstemmen van de vraag naar en het aanbod van arbeidsplaatsen. Het Eures-portaal voor beroepsmobiliteit wordt gewaardeerd door werkzoekenden, baanwisselaars en werkgevers, die duidelijke voordelen zien in de mogelijkheid om vacatures in heel Europa in te zien of te plaatsen.
Da die EU erst in der zweiten Hälfte 2010 damit begonnen hat, Unterstützung für Mikrofinanzierungen zu gewähren, wurde bisher noch keine unabhängig Evaluierung durchgeführt. Geht man vom Feedback von Stakeholderinnen und Stakeholdern aus (das Europäische Mikrofinanzierungsnetz (EMN), das den europäischen Mikrofinanzsektor vertritt), so erfüllt das auf EU-Ebene eingerichtete Mikrofinanzierungsinstrument die Erwartungen. Es regt die Einrichtung nationaler und regionaler Förderprogramme an; nutzt Skaleneffekte und/oder minimiert das Misserfolgsrisiko in Bereichen, in denen ein einzelner Mitgliedstaat nicht die erforderliche kritische Masse aufbringen kann, und generiert einen stärkeren Hebeleffekt als kleine nationale Programme.
Aangezien de EU pas in de tweede helft van 2010 begon steun voor microfinanciering te verlenen, moet nog een onafhankelijke evaluatie plaatsvinden. Te oordelen naar de feedback van de belanghebbenden (het Europees Microfinancieringsnetwerk (EMN), dat de Europese microfinancieringssector vertegenwoordigt) voldoet het microfinancieringsinstrument op EU-niveau aan hun verwachtingen. Het stimuleert de oprichting van nationale of regionale steunregelingen; realiseert schaalvoordelen en/of minimaliseert het risico van faillissement op terreinen waarop een afzonderlijke lidstaat niet de nodige kritische massa kan leveren; en levert een hogere hefboomwerking op dan kleinschalige nationale regelingen.
1.5.4. Kohärenz mit anderen Finanzierungsinstrumenten sowie mögliche Synergieeffekte
1.5.4. Samenhang en eventuele synergie met andere relevante instrumenten
Die Kommission sorgt gemeinsam mit den Mitgliedstaaten dafür, dass die im Rahmen des Programms durchgeführten Aktivitäten kohärent mit anderen Maßnahmen der Union sind, diese ergänzen und nicht reproduzieren; dies gilt besonders für die Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds (ESF) und in Bereichen wie sozialer Dialog, Justiz und Grundrechte, allgemeine Bildungs-, Berufsbildungs- und Jugendpolitik, Forschung und Innovation, unternehmerische Initiative, Gesundheit, Erweiterung und Außenbeziehungen sowie allgemeine Wirtschaftspolitik.
De Commissie zorgt er in samenwerking met de lidstaten voor dat de activiteiten die in het kader van het programma worden uitgevoerd, consistent zijn met, complementair zijn aan en geen overlapping vormen met andere acties van de Unie, met name van het Europees Sociaal Fonds, en op gebieden zoals sociale dialoog, justitie en grondrechten, onderwijs, beroepsopleiding en jeugdbeleid, onderzoek en innovatie, ondernemerschap, gezondheid, uitbreiding en buitenlandse betrekkingen, en algemeen economisch beleid.
1.6. Dauer der Maßnahme und ihrer finanziellen Auswirkungen
1.6. Duur en financiële gevolgen
þ Vorschlag/Initiative mit befristeter Geltungsdauer
þ Voorstel/initiatief met een beperkte geldigheidsduur
– þ  Geltungsdauer: 1.1.2014 bis 31.12.2020
– þ  Voorstel/initiatief van kracht vanaf 1.1.2014 tot en met 31.12.2020
– þ  Finanzielle Auswirkungen: 2014 bis 2020.
– þ  Financiële gevolgen van 2014 tot en met 2020.
¨ Vorschlag/Initiative mit unbefristeter Geltungsdauer
¨ Voorstel/initiatief met een onbeperkte geldigheidsduur
– Umsetzung mit einer Anlaufphase von [Jahr] bis [Jahr],
– Uitvoering met een opstartperiode vanaf JJJJ tot en met JJJJ,
– Vollbetrieb wird angeschlossen.
– gevolgd door een volledige uitvoering.
1.7. Vorgeschlagene Methoden der Mittelverwaltung
1.7. Beheersvorm(en)
þ Direkte zentrale Verwaltung durch die Kommission
þ Direct gecentraliseerd beheer door de Commissie
¨ Indirekte zentrale Verwaltung durch Übertragung von Durchführungsaufgaben an:
¨ Indirect gecentraliseerd beheer door delegatie van uitvoeringstaken aan:
– ¨  Exekutivagenturen
– ¨  uitvoerende agentschappen
– ¨  von den Europäischen Gemeinschaften geschaffene Einrichtungen
– ¨  door de Gemeenschappen opgerichte organen
– ¨  nationale öffentliche Einrichtungen bzw. privatrechtliche Einrichtungen, die im öffentlichen Auftrag tätig werden
– ¨  nationale publiekrechtelijke organen of organen met een openbaredienstverleningstaak
– ¨  Personen, die mit der Durchführung bestimmter Maßnahmen im Rahmen von Titel V des Vertrags über die Europäische Union betraut und in dem maßgeblichen Basisrechtsakt nach Artikel 49 der Haushaltsordnung bezeichnet sind
– ¨  personen aan wie de uitvoering van specifieke acties in het kader van titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie is toevertrouwd en die worden genoemd in het betrokken basisbesluit in de zin van artikel 49 van het Financieel Reglement
¨ Mit den Mitgliedstaaten geteilte Verwaltung
¨ Gedeeld beheer met de lidstaten
¨ Dezentrale Verwaltung mit Drittstaaten
¨ Gedecentraliseerd beheer met derde landen
þ Gemeinsame Verwaltung mit internationalen Organisationen
þ Gezamenlijk beheer met internationale organisaties
Die zentrale direkte Verwaltung (Artikel 53a der Haushaltsordnung) gilt für alle Maßnahmen im Rahmen der Unterprogramme Progress und EURES. Für die Maßnahmen im Rahmen des Unterprogramms Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum gelten die Bestimmungen für die gemeinsame Verwaltung (die Kommission wird Vereinbarungen mit internationalen Finanzinstituten wie EIB/EIF schließen).
Gecentraliseerd direct beheer (artikel 53 bis van het Financieel Reglement) is van toepassing op alle activiteiten in het kader van het Progress- en de Eures-pijler. Activiteiten in het kader van de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap worden uitgevoerd in gezamenlijk beheer (er zullen overeenkomsten worden ondertekend tussen de Commissie en internationale financiële instellingen zoals het EIB en het EIF).
2. VERWALTUNGSMASSNAHMEN 2.1. Monitoring und Berichterstattung 2.1.1. Monitoring- und Evaluierungsmaßnahmen
2. BEHEERSMAATREGELEN 2.1. Regels inzake de monitoring en de verslaglegging 2.1.1. Monitoring- en evaluatieregelingen
Das Programm-Monitoring erfolgt alle zwei Jahre anhand klarer Indikatoren, um sowohl die Fortschritte bei der Erreichung der allgemeinen Ziele und der Einzelziele zu bewerten als auch eventuell notwendige Anpassungen der politischen und Finanzierungsprioritäten vornehmen zu können. Mithilfe des Monitorings wird es auch möglich sein, die Handhabung von Gleichstellungs- und Nichtdiskriminierungsfragen in sämtlichen Aktivitäten des Programms zu bewerten. Gegebenenfalls sollten die Indikatoren nach Geschlecht, Alter und Behinderung aufgeschlüsselt werden.
Het programma zal tweejaarlijks worden gemonitord om aan de hand van duidelijke indicatoren te beoordelen welke vorderingen zijn gemaakt ten opzichte van de algemene en specifieke doelstellingen en eventuele aanpassingen van de beleids- en financieringsprioriteiten door te voeren. De monitoring zal ook een manier zijn om te beoordelen hoe gendergelijkheids- en non-discriminatiekwesties in de programma-activiteiten zijn aangepakt. Waar van toepassing, moeten de indicatoren worden uitgesplitst naar geslacht, leeftijd en handicap.
Für das Programm wird eine Zwischen- und eine Ex-post-Evaluierung durchgeführt. Die Zwischenevaluierung soll die Fortschritte bei der Erreichung der Programmziele messen, feststellen, ob die Ressourcen effizient eingesetzt werden, und den europäischen Mehrwert des Programms beurteilen. Der Bericht über die Zwischenevaluierung wird bis Ende 2017 vorgelegt, damit die Ergebnisse in die Vorbereitung eines Nachfolgeinstruments für das Programm einfließen können. Im Rahmen der abschließenden Evaluierung wird zusätzlich noch die Wirkung des Programms geprüft. Der Ex-post-Evaluierungsbericht ist bis spätestens Ende 2022 vorzulegen.
Er zullen een tussentijdse evaluatie en een evaluatie achteraf van het programma plaatsvinden. De tussentijdse evaluatie is bedoeld om de vooruitgang ten opzichte van de doelstellingen van het programma te meten, waarbij wordt bepaald of de middelen doelmatig zijn gebruikt en de Europese meerwaarde van het programma wordt beoordeeld. Het tussentijdse evaluatieverslag moet eind 2017 worden ingediend, zodat dit kan worden gebruikt bij de voorbereidingen voor de opvolger van het programma. Bij de eindevaluatie zal bovendien de impact van het programma worden bekeken. Het verslag van de evaluatie achteraf wordt uiterlijk eind 2022 ingediend.
Aufgrund der längeren Lebensdauer des Unterprogramms Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum (Investitionen werden bis zehn Jahre nach Programmstart getätigt) erfolgt eine spezielle abschließende Evaluierung für dieses Unterprogramm spätestens ein Jahr nach Auslaufen der zwischen der Kommission und dem Europäischen Investitionsfonds geschlossenen Vereinbarungen.
Aangezien de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap een langere looptijd heeft (de investeringen lopen tot tien jaar na de start van het instrument), zal uiterlijk één jaar na het einde van de overeenkomsten tussen de Commissie en het Europees Investeringsfonds een specifieke eindevaluatie voor deze pijler plaatsvinden.
2.1.2. Leistungsindikatoren
2.1.2. Indicatoren voor de resultaten
Allgemeine Ziele
Algemene doelstellingen
Indikatoren || Gegenwärtige Situation || Langfristige Ziele
Indicatoren || Huidige situatie || Langetermijndoelstellingen
Stärkung des Gefühls der Verantwortung für die Ziele der Union in den Bereichen Beschäftigung, Soziales und Arbeitsbedingungen bei den europäischen und nationalen Politikverantwortlichen sowie anderen interessierten Parteien, um konkrete und koordinierte Maßnahmen sowohl auf Ebene der Union als auch der Mitgliedstaaten zustande zu bringen
Stimuleren dat de belangrijkste EU- en nationale beleidsmakers en andere belanghebbende partijen zich nauwer betrokken voelen bij de doelstellingen van de Unie op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en arbeidsvoorwaarden, om concrete en gecoördineerde acties op zowel het niveau van de Unie als op nationaal niveau te bewerkstelligen
aktive Teilnahme der Stakeholder/innen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten an der Diskussion über gemeinsame Herausforderungen und an konkreten Maßnahmen, um ihnen zu begegnen || Es gibt keine einheitliche Methode, um zu ermitteln, in welchem Maße sich Stakeholder/innen an der politischen Debatte beteiligen. Jüngste Evaluierungen[21] haben gezeigt, dass die Beteiligung der Stakeholder/innen vom Thema abhängt und in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ausfällt. Der letzte Progress-Ergebnisbericht lässt die Tendenz erkennen, dass Behörden (auf Unions-, nationaler, regionaler oder lokaler Ebene) engere Beziehungen zueinander haben als zu den Sozialpartnern und NGO. || Gleichermaßen aktive Beteiligung aller einschlägigen Stakeholder/innen auf der Unionsebene und in sämtlichen Mitgliedstaaten
Actieve deelname van belanghebbenden op EU- en nationaal niveau aan debatten over gemeenschappelijke uitdagingen en het ondernemen van concrete actie om die het hoofd te bieden || Er is geen uniforme methode om de mate van betrokkenheid van belanghebbenden bij het beleidsdebat te meten. Recent is uit evaluaties[21] gebleken dat de deelname van de belanghebbenden uiteenloopt naargelang de beleidskwestie en tussen de lidstaten. Uit het laatste jaarlijkse voortgangsverslag over Progress blijkt dat de autoriteiten (op EU-, nationaal, regionaal of lokaal niveau) meestal nauwere banden met elkaar hebben dan met de sociale partners en de ngo's. || Even actieve deelname van alle belanghebbenden op EU-niveau en in alle lidstaten
Annahme der relevanten länderspezifischen Empfehlungen || Der Indikator basiert auf länderspezifischen Empfehlungen, die erstmals im Juni 2011 herausgegeben wurden. Die von der Kommission durchgeführte Bewertung der vorherigen nationalen Strategieberichte sowie des Inhalts der vorherigen länderspezifischen integrierten Empfehlungen zeigt, dass bis zu drei Viertel der Mitgliedstaaten eine Politik oder Strategien verfolgen, die den EU-Zielen entsprechen. || Alle Mitgliedstaaten akzeptieren die länderspezifischen Empfehlungen in den Bereichen Beschäftigung, Soziales und Arbeitsbedingungen (wie durch die in den folgenden nationalen Reformprogrammen mitgeteilten Strategien und Politiken bestätigt)
Aanvaarding van de desbetreffende landenspecifieke aanbevelingen || De indicator is gebaseerd op de landenspecifieke aanbevelingen die voor het eerst in juni 2011 zijn geformuleerd. Uit de beoordeling van de vorige NAP's en de inhoud van de vorige landen­specifieke geïntegreerde aanbevelingen door de Commissie blijkt dat het beleid of de strategie in driekwart van de lidstaten voldoet aan de EU-doelstellingen. || Alle lidstaten aanvaarden de landenspecifieke aanbevelingen op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en arbeidsvoorwaarden (zoals bevestigd door de strategieën en beleidsmaatregelen die worden beschreven in de latere nationale hervormingsprogramma's)
Unterstützung der Entwicklung angemessener, zugänglicher und effizienter Sozialschutzsysteme und Arbeitsmärkte sowie Ermöglichung politischer Reformen durch die Förderung von Good Governance, Voneinander-Lernen und sozialer Innovation
de ontwikkeling van passende, toegankelijke en doelmatige socialezekerheidsstelsels en arbeidsmarkten ondersteunen en beleidshervormingen aanmoedigen door goed bestuur, wederzijds leren en sociale innovatie te stimuleren
Häufigkeit, mit der die Ergebnisse sozialer Innovation bei der Ausarbeitung und Umsetzung einer aktiven Arbeitsmarkt- und Sozialschutzpolitik aufgegriffen werden || Die Unterstützung sozialer Innovation ist ein neuer Interventionsbereich. Es fehlt an systematischeren Ansätzen für eine umfassende Nutzung der Ergebnisse sozialer Innovation in der aktiven Arbeitsmarkt- und der Sozialschutzpolitik. || Jeder Mitgliedstaat berichtet in seinem nationalen Reformprogramm über mindestens ein Beispiel geplanter oder tatsächlicher Verwendung verfügbarer Ergebnisse sozialer Innovation bei der Ausarbeitung und Umsetzung seiner aktiven Arbeitsmarkt- und Sozialschutzpolitik
Mate van toepassing van de resultaten van sociale innovatie bij de ontwikkeling en uitvoering van een actief arbeidsmarkt- en socialezekerheidsbeleid || Ondersteuning van sociale innovatie is een nieuw gebied. Het ontbreekt aan een meer systematische aanpak om optimaal gebruik te maken van de resultaten van sociale innovatie in het actieve arbeidsmarkt- en socialezekerheidsbeleid. || Elke lidstaat beschrijft in zijn nationale hervormingsprogramma minstens één voorbeeld van geplande of daadwerkelijk toegepaste resultaten van sociale innovatie bij de ontwikkeling en uitvoering van een actief arbeidsmarkt- en socialezekerheidsbeleid
Bekanntheitsgrad sozialer Innovation || Siehe oben. || Siehe oben.
Bewustmaking van sociale innovatie || Zie hierboven. || Zie hierboven.
Modernisierung des Unionsrechts gemäß den Grundsätzen der intelligenten Rechtsetzung und Gewährleistung seiner wirksamen Anwendung auf Fragen der Arbeitsbedingungen
De wetgeving van de Unie moderniseren volgens de beginselen voor slimme regelgeving en ervoor zorgen dat de wetgeving van de Unie ten aanzien van arbeidsvoorwaarden doeltreffend wordt toegepast
Anteil (a) des Rechtsbestands (Richtlinien), der umfassend überprüft wurde, und        (b) Anzahl der sich daraus ergebenden substanziellen Vorschläge für die Überarbeitung (Aufhebung, Zusammenfassung) bestehender oder Anregung neuer Rechtsvorschriften || (a) Eine Richtlinie (Arbeitszeitrichtlinie) wird derzeit überprüft. (b) entfällt. || (a) 100 % der Richtlinien, die sich mit Fragen der Arbeitsbedingungen befassen, werden bis zum Programmende umfassend überprüft. (b) Gegebenenfalls ergreift die Kommission Maßnahmen zur Änderung, Klarstellung oder Vereinfachung bestehender bzw. zur Anregung neuer Rechtsvorschriften, sofern eine Folgenabschätzung dies rechtfertigt – falls relevant, nach Konsultation der Sozialpartner auf EU-Ebene.
Aandeel van: a) totale wetgeving (richtlijnen) die volledig is herzien  b) resulterend aantal inhoudelijke voorstellen om bestaande wetgeving te herzien (in te trekken, samen te voegen) of nieuwe wetgeving te ontwikkelen || a) Eén richtlijn (de Arbeidstijdenrichtlijn) wordt momenteel herzien. b) n.v.t. || a) 100% van de richtlijnen inzake arbeidsvoorwaarden worden tegen het einde van het programma uitgebreid herzien. b) Waar van toepassing neemt de Commissie actie om bestaande wetgeving te wijzigen, te verduidelijken of te vereenvoudigen of nieuwe wetgeving in te voeren, indien een effectbeoordeling daartoe aanleiding geeft, en waar van toepassing na raadpleging van de Europese sociale partners.
Einhaltung des EU-Rechts in den Mitgliedstaaten (Umsetzungsrate und Fragmentierungsfaktor) || 2010 betrug die Umsetzungsrate bei Richtlinien im Bereich Arbeitsrecht 98,3 % und bei Richtlinien zu Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 100 %; die entsprechenden Fragmentierungsfaktoren lagen bei 5 % bzw. 0 %. Analysen aus der Vergangenheit zeigen die Tendenz, dass sich diese Werte nach der Verabschiedung neuer Rechtsvorschriften verschlechtern. Im Lichte möglicher Kommissionsmaßnahmen zur Änderung, Klarstellung oder Vereinfachung bestehender bzw. zur Anregung neuer Rechtsvorschriften ist es wichtig, die hohe Umsetzungsrate und den niedrigen Fragmentierungsfaktor beizubehalten. || Umsetzungsrate von 100 % und entsprechend niedriger Fragmentierungsfaktor von 0 %
Naleving van de EU-wetgeving in de lidstaten (omzettingspercentage en fragmentatiefactor) || In 2010 was het omzettingspercentage 98,3% voor richtlijnen inzake arbeids­recht en 100% voor richtlijnen inzake gezondheid en veiligheid op het werk; de fragmentatiefactor bedroeg respectievelijk 5% en 0%. Uit een historische analyse blijkt dat deze percentages verslechteren na de invoering van nieuwe wetgeving. Gezien de mogelijke actie van de Commissie om de bestaande wetgeving te wijzigen, te verduidelijken of te vereenvoudigen, is het belangrijk het hoge omzettingspercentage en de lage fragmentatiefactor te handhaven. || Omzettingspercentage van 100% en dienovereenkomstig lage fragmentatiefactor van 0%
Aktive Umsetzung und Durchsetzung || Derzeit werden die aktive Umsetzung und Durchsetzung einer qualitativen Bewertung unterzogen (im Zuge von Evaluierungen und durch Netze unabhängiger Expertinnen und Experten); sie unterscheiden sich je nach Richtlinie und Land. || 100 % der Richtlinien zu Arbeitsbedingungen werden in nahezu allen Mitgliedstaaten aktiv umgesetzt und durchgesetzt (qualitative Bewertung)
Actieve tenuitvoerlegging en handhaving || Thans wordt de actieve tenuitvoerlegging en handhaving kwalitatief beoordeeld (door middel van evaluaties en netwerken van onafhankelijke deskundigen) en varieert deze per richtlijn en per land. || 100% van de richtlijnen inzake arbeidsvoorwaarden worden in bijna alle lidstaten actief ten uitvoer gelegd en gehandhaafd (kwalitatieve beoordeling)
Förderung der geografischen Mobilität der Arbeitskräfte und Erhöhung der Beschäftigungschancen durch den Aufbau europäischer Arbeitsmärkte, die allen offenstehen und zugänglich sind
De geografische mobiliteit van werknemers verbeteren en de arbeidskansen vergroten door open en voor iedereen toegankelijke arbeidsmarkten in de Unie te creëren
Auswirkung der geografischen Mobilität auf das BIP des Mitgliedstaates || Es gibt erste Versuche, die Auswirkung für bestimmte Länder (d. h. Vereinigtes Königreich und Irland) nachzuzeichnen und zu bewerten; diese Versuche decken jedoch nicht die gesamte Union ab. Nach Schätzungen des Beschäftigungsberichts für Europa 2008 erhöhten Mobilitätsströme aus den EU-8 das irische BIP um 0,4 % und das BIP des Vereinigten Königreichs um 0,3 % (bis 2007). || Die Auswirkung der geografischen Mobilität auf das BIP eines Mitgliedstaates wird für die gesamte Union bewertet und ist positiv. Bis zum Jahr 2015 wird von einer BIP-Erhöhung von 1,7 % in Irland und 0,6 % im Vereinigten Königreich ausgegangen (verglichen mit der Situation vor der Erweiterung)
Effect van geografische mobiliteit op het bbp van de lidstaten || Er worden eerste pogingen gedaan om de impact op specifieke landen (nl. het VK en Ierland) te modelleren en te beoordelen, maar deze hebben geen betrekking op de gehele Unie. In het verslag Werkgelegenheid in Europa van 2008 werd geschat dat mobiliteitsstromen uit de EU-8 tegen 2007 0,4% extra hebben bijgedragen aan het Ierse bbp en 0,3% aan het bbp van het VK. || De impact van de geografische mobiliteit op het bbp van de lidstaten wordt voor de gehele Unie beoordeeld en is positief. De langetermijnschatting is dat deze tegen 2015 1,7% extra zal bijdragen aan het bbp in Ierland en 0,6% in het VK in vergelijking met de situatie voor de uitbreiding.
Auswirkung der geografischen Mobilität auf den Abbau von freien Stellen/Engpässen bei Stellenangeboten || Es gibt erste Versuche, die Auswirkung für bestimmte Länder nachzuzeichnen und zu bewerten; diese Versuche decken jedoch nicht die gesamte Union ab. || Die Auswirkung der geografischen Mobilität auf den Abbau von freien Stellen/Engpässen bei Stellenangeboten wird für die gesamte Union bewertet und ist positiv.
Effect van geografische mobiliteit op de vermindering van onvervulde/knelpunt­vacatures || Er worden eerste pogingen gedaan om de impact op specifieke landen te modelleren en te beoordelen, maar deze hebben geen betrekking op de gehele Unie. || De impact van de geografische mobiliteit op de vermindering van onvervulde/knelpuntvacatures wordt voor de gehele Unie beoordeeld en is positief.
Differenz in der Erwerbsbeteiligung und der Beschäftigungsquote mobiler Arbeitskräfte zwischen dem Aufnahmeland und dem Herkunftsland || Bei Arbeitskräften, die innerhalb der EU mobil sind, sind höhere Beschäftigungsquoten zu beobachten als bei nicht mobilen Arbeitskräften. || Informationen aus der Arbeitskräfteerhebung von Eurostat und anderen Statistiken werden verfügbar gemacht.
Verschil in deelname aan het arbeidsproces en participatiegraad van mobiele werknemers tussen het gastland en het land van oorsprong || Mobiele werknemers in de zin van mobiliteit binnen de EU hebben vaak een hogere participatiegraad dan niet-mobiele werknemers. || Er zal informatie beschikbaar worden gesteld van de Arbeidskrachtenenquête van Eurostat en andere statistieken.
Förderung von Beschäftigung und sozialer Eingliederung durch bessere Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Mikrofinanzierungen für sozial schwache Gruppen und für Kleinstunternehmen sowie durch verbesserten Zugang zu Finanzierungsmitteln für Sozialunternehmen
De werkgelegenheid en sociale inclusie stimuleren door de beschikbaarheid en toegankelijkheid van microfinanciering voor kwetsbare groepen en micro-ondernemingen te verbeteren en de toegang tot financiering voor sociale ondernemingen te vergroten
Anzahl der gegründeten oder konsolidierten Unternehmen, die eine EU-Finanzhilfe erhalten haben || 0 || 51 000 (davon 1000 Sozialunternehmen)
Aantal gestarte of geconsolideerde ondernemingen die EU-steun hebben ontvangen || 0 || 51 000 (waaronder 1 000 sociale ondernemingen)
Anzahl der Arbeitsplätze, die durch die Gründung oder den Ausbau eines Unternehmens geschaffen oder erhalten wurden || Nach einer Evaluierung des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) wurden je gewährten Mikrokredit 1,2 Arbeitsplätze geschaffen. ||
Aantal gecreëerde of behouden banen middels de oprichting of ontwikkeling van ondernemingen || Volgens een evaluatie van het CIP-programma werden per verstrekte microlening 1,2 miljoen banen gecreëerd. ||
Profile der Personen (wo möglich einschließlich Alter, Geschlecht, Zugehörigkeit zu einer Minderheit, Behinderung, Beschäftigungsstatus), die ein Unternehmen mithilfe einer EU-Mikrofinanzierung gegründet oder ausgebaut haben || Keine Angaben verfügbar || 50 % der Empfänger/innen sind Arbeitslose oder Angehörige einer benachteiligten Gruppe
Profiel van personen (zo mogelijk met vermelding van leeftijd, geslacht, minderheid, handicap en werkgelegenheidsstatus) die met EU-microfinanciering een onderneming hebben opgericht of uitgebouwd || Niet beschikbaar || 50% van de begunstigden zijn werklozen of mensen uit een achterstandsgroep
Einzelziele
Specifieke doelstellingen
Indikatoren || Letzte bekannte Ergebnisse || Mittelfristiges Ziel
Indicatoren || Laatst bekende resultaten || Doelstelling op middellange termijn
1. Aufbau und Verbreitung hochwertiger vergleichender analytischer Kenntnisse, damit die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie das Unionsrecht zu den Arbeitsbedingungen auf fundierten Fakten fußen und für die Bedürfnisse, Herausforderungen und Rahmenbedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und anderen teilnehmenden Ländern relevant sind
1. Hoogwaardige vergelijkbare analytische kennis ontwikkelen en verspreiden om ervoor te zorgen dat het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie gebaseerd zijn op gedegen feiten en zijn afgestemd op de behoeften, uitdagingen en omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten en andere deelnemende landen
Zufriedenheit der Stakeholder/innen mit dem im Rahmen des Programms generierten Wissen und dessen deklarierter Einsatz || Verschiedene Stakeholder/innen (Kommission, Europäisches Parlament, nationale Verwaltungen, Durchführungsstellen, Sozialpartner, NGO usw.) verwenden das im Rahmen des aktuellen Programms Progress generierte Wissen. Aus der Jahresumfrage von 2010 geht hervor, dass diejenigen, die sich des generierten Wissens bewusst sind (ca. 50 %), dieses als hilfreich erachten (ca. 85 % der Stakeholder, die an der Umfrage teilgenommen haben) und es nutzen bzw. vorhaben, es zu nutzen. || Erhöhung der Zahl der Stakeholder/innen, die sich des im Rahmen des Programms generierten Wissens bewusst sind (erhöhtes Bewusstsein für die wesentlichen Ergebnisse: 75 % der antwortenden Stakeholder), und Beibehaltung der hohen Zufriedenheitsrate (mindestens 85 % der antwortenden Stakeholder)
Tevredenheid van de belanghebbenden met en opgegeven gebruik van door het programma gegenereerde kennis || Diverse belanghebbenden (Commissie, Europees Parlement, nationale overheden, uitvoerende organen, sociale partners, ngo's enz.) gebruiken de kennis die wordt gegenereerd door het huidige Progress-programma. Uit de jaarlijkse enquête van het programma van 2010 blijkt dat degenen die op de hoogte zijn van de opgebouwde kennis (ongeveer 50%) deze nuttig vinden (ongeveer 85% van de respondenten) en deze (willen) gebruiken. || Ervoor zorgen dat meer belanghebbenden op de hoogte zijn van de door het programma opgebouwde kennis (meer bekendheid van de belangrijkste resultaten: 75% van de respondenten), en de hoge mate van tevredenheid behouden (85% of meer van de respondenten)
Anteil der von der GD EMPL ins Leben gerufenen politischen Initiativen, die auf dem über das Programm generierten Wissen aufbauen || Keine Angaben verfügbar. || 100 % der EU-Initiativen in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik sowie der EU-Maßnahmen in Bezug auf Rechtsvorschriften über Arbeitsbedingungen bauen auf dem über das Programm generierten Wissen auf
Aandeel van beleidsinitiatieven van DG EMPL die steunen op de door het programma gegenereerde kennis || Niet beschikbaar. || De beleidsinitiatieven op werk­gelegenheids- en sociaal gebied en de maatregelen op het gebied van wetgeving inzake arbeidsvoor­waarden van de EU is voor 100% gebaseerd op de door het programma opgebouwde kennis
Ausmaß der Bemühungen[22], neues (davor nicht vorhandenes) Wissen (Ideen, Konzepte, Ansätze, Modelle, vorausschauende Analyse) zu entwickeln || Es liegen keine genauen Schätzungen vor, aber der Anteil am Budget, der für die Generierung dieser Art von Wissen zugewiesen wird, beläuft sich auf etwa 10-20 %. Es ist davon auszugehen, dass dieser Anteil zunehmen wird, insbesondere vor dem Hintergrund der stärkeren Betonung von sozialer Innovation. || Mindestens 25 % des Budgets werden für die Entwicklung neuen (davor nicht vorhandenen) Wissens (Ideen, Konzepte, Ansätze, Modelle, vorausschauende Analyse) verwendet
Aandeel van de maatregelen[22] gewijd aan de ontwikkeling van nieuwe (nog niet bestaande) kennis (ideeën, concepten, benaderingen, modellen, toekomstgerichte analyse) || Er is geen exacte schatting, maar het aandeel van de begroting dat bestemd is voor het opbouwen van genoemde kennis ligt rond 10-20%. Dit aandeel zal naar verwachting groeien, vooral gezien de nadruk die op sociale innovatie wordt gelegd. || Ten minste 25% van de begroting is gewijd aan de ontwikkeling van nieuwe (nog niet bestaande) kennis (ideeën, concepten, benaderingen, modellen, toekomstgerichte analyse)
2. Ermöglichung des wirksamen und integrativen Informationsaustausches, des Voneinander-Lernens und des Dialogs über die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie die Rechtsvorschriften der Union zu den Arbeitsbedingungen auf europäischer, nationaler und internationaler Ebene, um die Mitgliedstaaten und die anderen teilnehmenden Länder bei der Ausarbeitung ihrer Politik und der Umsetzung des Unionsrechts zu unterstützen
2. Doeltreffende en inclusieve informatie-uitwisseling, wederzijds leren en dialoog bevorderen over het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie op Europees, nationaal en internationaal niveau om de lidstaten en de andere deelnemende landen te helpen bij de ontwikkeling van beleid en de uitvoering van de wetgeving van de Unie
Der erklärte Gewinn eines besseren Verständnisses der EU-Politik und –Ziele (einschließlich, falls relevant, Mainstreaming von Gleichstellungs-, Nichtdiskriminierungs- und Zugänglichkeitsfragen) || Etwa 89 % der Teilnehmer/innen an der Jahresumfrage 2010 gaben an, durch die Teilnahme an Veranstaltungen, die im Rahmen des Programms Progress finanziert wurden, ein besseres Verständnis der Ziele von EU-Maßnahmen gewonnen zu haben. || 9 von 10 Stakeholdern geben an, durch die Teilnahme an Veranstaltungen, die im Rahmen des Programms finanziert wurden, ein besseres Verständnis der EU-Maßnahmen und –ziele gewonnen zu haben.
Het opgegeven voordeel van een beter begrip van het beleid en de doel­stellingen van de EU (waaronder relevante mainstreaming van gendergelijkheid, non-discriminatie en toegankelijkheid) || Ongeveer 89% van de respondenten van de jaarlijkse enquête stellen dat zij een beter begrip van de EU-beleidsdoelstellingen hebben gekregen door deel te nemen aan door Progress gefinancierde evenementen. || 9 van de 10 belanghebbenden stellen dat zij een beter begrip van de EU-beleidsdoelstellingen hebben gekregen door deel te nemen aan door het programma gefinancierde evenementen.
In welchem Umfang Veranstaltungen für das Voneinander-Lernen/den Informationsaustausch integrativ sind und die Mindeststandards für Konsultationen erfüllen || Wie aus der Follow-up-Umfrage von 2010 hervorgeht, werden Veranstaltungen für das Voneinander-Lernen, die im Rahmen des Programms Progress finanziert wurden, für die Klarheit der erörterten Fragen und die Einbeziehung der relevanten Verantwortlichen sehr geschätzt (4 von 5 Stakeholdern, die geantwortet haben, haben sich positiv geäußert); hinsichtlich der Einbeziehung anderer Stakeholder/innen (Sozialpartner, NGO usw.) fällt die Rückmeldung jedoch etwas weniger positiv aus. || 4 von 5 Stakeholdern geben an, dass Veranstaltungen für das Voneinander-Lernen/den Informationsaustausch integrativ sind und sämtliche Standards für Konsultationen in vollem Umfang erfüllen.
De mate waarin wederzijdse leerprocessen/informatie-uitwisseling inclusief zijn en voldoen aan de minimumnormen voor raadpleging || Uit de vervolgenquête van 2010 blijkt dat de door Progress gefinancierde evenementen over wederzijds leren hoog worden gewaardeerd vanwege de duidelijkheid van de besproken onderwerpen en de betrokken­heid van de desbetreffende besluitvormers (4 van de 5 respondenten geven een positieve mening), maar iets minder positief wat de betrokkenheid van andere belanghebbenden (sociale partners, ngo's enz.) betreft. || 4 van de 5 belanghebbenden vindt dat evenementen over wederzijds leren/informatie-uitwisseling inclusief zijn en volledig voldoen aan alle normen voor raadpleging.
Der erklärte (geplante/tatsächliche) Einsatz des Wissens bei der Gestaltung/Verteidigung der Politik seitens der Beteiligten, aber auch anderer Verantwortlicher und Stakeholder/innen || Eine Ex-post-Umfrage aus dem Jahr 2010 zu Veranstaltungen, die im Rahmen von Progress finanziert wurden, zeigte, dass etwa zwei Drittel der Teilnehmer/innen das Wissen bei der Gestaltung/Verteidigung der Politik tatsächlich einsetzten bzw. dies planten. Die entscheidende Herausforderung (vor allem bei Veranstaltungen für das Voneinander-Lernen) liegt jedoch darin, dafür zu sorgen, dass das erworbene Wissen mit anderen relevanten Verantwortlichen und Stakeholdern (d. h. denjenigen, die an der Veranstaltung nicht teilgenommen haben) geteilt wird. || - 3 von 4 Teilnehmern geben an, das erworbene Wissen tatsächlich einzusetzen bzw. dies zu planen. - verbesserter Informationsaustausch mit anderen Verantwortlichen und Stakeholdern (die nicht an den Veranstaltungen teilgenommen haben)
Het opgegeven (beoogde/reële) gebruik van informatie voor de beleidsvorming/belangen­behartiging door de betrokken deelnemers, maar ook andere besluitvormers en belanghebbenden || Uit de evaluatie achteraf van door Progress gefinancierde evenementen in 2010 bleek dat rond twee derde van de deelnemers de informatie wilde gebruiken of daadwerkelijk gebruikte voor beleidsvorming of belangen­behartiging. De belangrijkste uitdaging (vooral in geval van evenementen over wederzijds leren) is echter te stimuleren dat de verworven informatie wordt gedeeld met andere relevante besluitvormers en belang­hebbenden (die niet hebben deelgenomen). || - 3 van de 4 betrokken deelnemers geven aan dat zij de verworven informatie (willen) gebruiken. - verbeterde informatie-uitwisseling met andere (niet-deelnemende) besluitvormers en belanghebbenden
3. Finanzielle Unterstützung der Politikverantwortlichen, damit sie sozial- und arbeitsmarktpolitische Reformen testen können, Aufbau der Kapazität der wichtigsten Akteurinnen und Akteure, soziale Erprobungsszenarien zu entwerfen und umzusetzen, und Zugänglichmachen relevanter Kenntnisse und Expertise
3. Beleidsmakers voorzien van financiële ondersteuning om hervormingen van het sociaal en arbeids­marktbeleid te toetsen, de capaciteit van de belangrijkste actoren voor de ontwikkeling en uitvoering van sociale experimenten vergroten, en de relevante kennis en deskundigheid toegankelijk maken
Der erklärte (geplante/tatsächliche) Einsatz des Wissens bei der Gestaltung/Verteidigung der Politik und/oder für weitere soziale Erprobung seitens der Beteiligten, aber auch anderer Verantwortlicher und Stakeholder/innen || Die Unterstützung sozialer Innovation ist ein neuer Interventionsbereich, daher gibt es keine Erfahrungswerte. || Da diese Art von Tätigkeit neu ist, steht zu erwarten, dass bis zu zwei Drittel der Teilnehmenden angeben, das im Zuge der sozialen Erprobung gewonnene Wissen tatsächlich bei der Gestaltung/Verteidigung der Politik und/oder für weitere soziale Erprobung einzusetzen bzw. dies zu planen.
Het opgegeven (beoogde/reële) gebruik van informatie voor beleidsvorming/belangen­behartiging door de betrokken deelnemers, maar ook andere besluit­vormers en belanghebbenden || Ondersteuning van sociale innovatie is een nieuw gebied, er is dus geen uitgangssituatie. || Doordat dit een nieuwe aanpak is, kan worden verwacht dat tot twee derde van de betrokken deelnemers aangeeft dat zij de verworven informatie (willen) gebruiken voor beleidsvorming/belangenbehartiging en/of nieuwe sociale experimenten.
Vorhandensein geeigneter Rahmenbedingungen (finanzielle Mittel, Zugang zu relevantem Know-how und relevanter Expertise), um soziale Experimente im Bereich der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der EU auszuarbeiten und umzusetzen: ausreichende Leistungsfähigkeit der wichtigsten Akteurinnen und Akteure || Die Unterstützung sozialer Innovation ist ein neuer Interventionsbereich, daher gibt es keine Erfahrungswerte. || Alle wesentlichen Voraussetzungen (finanzielle Mittel, Zugang zu relevantem Know-how und relevanter Expertise, Leistungsfähigkeit der wichtigsten Akteurinnen und Akteure), um soziale Experimente im Bereich der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der EU auszuarbeiten und umzusetzen, werden bewertet (z. B. im Rahmen einer Evaluierung) und für ausreichend befunden
De aanwezigheid van passende voorwaarden (financiële middelen, toegankelijkheid tot relevante kennis en deskundigheid) voor het opzetten en uitvoeren van sociale experimenten op het gebied van het werkgelegenheids- en sociaal beleid van de EU: voldoende capaciteit van de belangrijkste actoren || Ondersteuning van sociale innovatie is een nieuw gebied, er is dus geen uitgangssituatie. || Alle belangrijke voorwaarden (financiële middelen, toegankelijkheid tot relevante kennis en deskundigheid, capaciteit van de belangrijkste actoren) voor het opzetten en uitvoeren van sociale experimenten op het gebied van het werkgelegenheids- en sociaal beleid van de EU worden (bv. door evaluatie) als voldoende beoordeeld.
4. Finanzielle Unterstützung für Organisationen auf nationaler und Unionsebene, damit sie ihre Kapazität ausbauen können, die Umsetzung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie des Unionsrechts zu den Arbeitsbedingungen voranzutreiben, zu fördern und zu unterstützen
4. Europese en nationale organisaties voorzien van financiële ondersteuning om hen beter in staat te stellen om de uitvoering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie te ontwikkelen, stimuleren en ondersteunen
Gestärkte Organisationen und Netzwerke, die (Politik)verantwortliche und andere Stakeholder/innen auf nationaler und Unionsebene als hilfreiche Informationsquelle sehen || Es gibt nicht für alle Arten von Organisationen und Netzwerken, für die unter dem neuen Programm eine Unterstützung vorgesehen ist, umfassende Erfahrungswerte. Zum gegenwärtigen Zeitpunkt (2011) liegen nur Daten vor, wonach 9 von 10 der antwortenden Stakeholder/innen im Allgemeinen und etwa 3 von 4 der antwortenden Verantwortlichen und Beamten/Beamtinnen im Besonderen die leistungsstärksten zentralen EU-Netzwerke und NGO als hilfreiche Informationsquelle bewerten. || 3 von 4 befragten Verantwortlichen und anderen Stakeholdern nehmen die am stärksten geförderten Organisationen und Netzwerke als hilfreiche Informationsquelle für die Politik der EU und der Mitgliedstaaten wahr
Sterkere organisaties en netwerken die worden erkend als bruikbare bron van informatie voor beleidsmakers en besluitvormers van de EU en de lidstaten en andere belanghebbenden || Er is geen overkoepelende uitgangssituatie voor alle soorten organisaties en netwerken waarvoor steun uit hoofde van het nieuwe programma wordt gepland. Momenteel (2011) is alleen bekend dat bijna 9 van de 10 belanghebbenden in het algemeen en ongeveer 3 van de 4 besluitvormers, in het bijzonder ambtenaren, de belangrijkste EU-netwerken en ngo's met de beste prestaties als een nuttige bron van informatie zien. || De organisaties en netwerken die de meeste steun ontvangen, worden erkend door 3 van de 4 ondervraagde besluitvormers en andere belanghebbenden als nuttige bron van informatie over het beleid van de EU en de lidstaten.
Die erklärte Veränderung in der Kapazität[23], die Umsetzung der EU-Beschäftigungs- und ‑Sozialpolitik sowie der EU-Rechtsvorschriften weiterzuentwickeln, zu fördern und zu unterstützen, seitens der an den geförderten Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau Beteiligten (Einzelpersonen oder Organisationen) || Es liegen keine umfassenden Erfahrungswerte für diese Art von Selbstbewertung seitens der an den geförderten Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau Beteiligten (Einzelpersonen oder Organisationen) vor. Die ersten Ergebnisse ähnlicher Leistungsbewertungen von zentralen EU-Netzwerken und NGO, die im Rahmen von Progress unterstützt wurden, deuten auf eine positive Veränderung hin, insbesondere in Bezug auf den Erwerb spezifischen, für die Gestaltung und Verteidigung der Politik relevanten Wissens; bei der Verbesserung der internen Organisation wurde etwas weniger Erfolg verzeichnet. || 3 von 4 an den geförderten Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau Beteiligten geben an, dass sich ihre Kapazität, die Umsetzung der EU-Beschäftigungs- und ‑Sozialpolitik sowie der EU-Rechtsvorschriften weiterzuentwickeln, zu fördern und zu unterstützen, verbessert hat
De opgegeven verandering in capaciteit[23] voor de verdere ontwikkeling, bevordering en ondersteuning van de uitvoering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid en ‑wetgeving van de EU door de deelnemers (individuen of organisaties) die betrokken zijn bij de ondersteunde capaciteitsopbouwmaat­regelen || Er is geen overkoepelende uitgangssituatie voor dit soort zelfevaluatie door de deelnemers (individuen of organisaties) die betrokken zijn bij de ondersteunde capaciteitsopbouwmaatregelen De eerste resultaten van vergelijkbare prestatiemetingen die door de belangrijkste door Progress gefinancierde EU-netwerken en ngo's met de beste prestaties zijn geïntroduceerd, laten een positieve verandering zien, met name met betrekking tot de verwerving van specifieke kennis die relevant is voor beleidsvorming en belangenbehartiging, maar met de verbetering van de interne organisatie is iets minder succes geboekt. || 3 van de 4 deelnemers die betrokken zijn bij de ondersteunde capaciteitsopbouwmaatregelen geven aan dat zij beter in staat zijn de uitvoering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid en -wetgeving van de EU verder te ontwikkelen, te bevorderen en te ondersteunen.
5. Sicherstellen, dass Stellenangebote, Stellengesuche und alle damit zusammenhängenden Informationen für potenzielle Bewerber/innen und Arbeitgeber/innen transparent sind
5. Ervoor zorgen dat aanvragen om en aanbiedingen van werk en alle gerelateerde informatie transparant zijn voor werkzoekenden en werkgevers
Gesamtzahl der freien Stellen und Lebensläufe auf dem EURES-Portal zur beruflichen Mobilität; derzeit enthält das Portal mehr als 1 000 000 freie Stellen und 600 000 Lebensläufe || Derzeit enthält das EURES-Portal mehr als 1 000 000 freie Stellen und 600 000 Lebensläufe || Es wird davon ausgegangen, dass die Zahl der freien Stellen 3 % pro Jahr steigt.
Totaal aantal vacatures en cv's op het Eures-portaal voor beroepsmobiliteit; momenteel staan er meer dan 1 miljoen vacatures en 600 000 cv's op het Eures-portaal || Momenteel bevat het Eures-portaal 1 000 000 vacatures en 600 000 cv's. || Het aantal vacatures zal naar verwachting met 3% per jaar toenemen.
Anzahl der Einstellungen/Vermittlungen und Stellenangebote, die über das EURES-Portal für berufliche Mobilität erfolgt sind || Derzeit auf 150 000 Vermittlungen pro Jahr geschätzt || Die für EURES zuständigen Stellen haben eine Studie mit dem Titel „Evaluating Public Employment Services' performance measurement systems and recommendations on geographical mobility indicators“ [Evaluierung der Leistungsmessungssysteme der öffentlichen Arbeitsverwaltungen und Empfehlungen zu Indikatoren für geografische Mobilität] in die Wege geleitet, um Indikatoren für EURES 2020 zu ermitteln.
Aantal wervingen/ plaatsingen en werk­aanbiedingen via het Eures-portaal voor beroepsmobiliteit || Momenteel geraamd op 150 000 plaatsingen per jaar. || De diensten die verantwoordelijk zijn voor Eures, hebben opdracht gegeven voor een studie over de evaluatie van de prestatie­metingssystemen van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening en aanbevelingen over indicatoren voor geografische mobiliteit, met als doel indicatoren voor Eures 2020 vast te stellen.
6. Aufbau von Diensten für die Einstellung und Vermittlung von Arbeitskräften durch den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen auf europäischer Ebene
6. Diensten voor de werving en plaatsing van werknemers ontwikkelen door het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk op Europees niveau
Anzahl der transnationalen über EURES ermöglichten Vermittlungen; Steigerung der Anzahl der Vermittlungen um 3 % pro Jahr (derzeit erfolgen geschätzte 150 000 Vermittlungen pro Jahr) || Die Kommission hat erst vor kurzem die vorbereitenden Maßnahmen für das erste gezielte Mobilitätsprogramm „Dein erster EURES-Arbeitsplatz“ in die Wege geleitet. Schätzungen zufolge wird es zur Vermittlung von 2000 bis 3000 jungen Arbeitskräften beitragen. || Siehe oben
Aantal transnationale plaatsingen gefaciliteerd door Eures. Het aantal plaatsingen met 3% per jaar verhogen (thans naar schatting 150 000 plaatsingen per jaar) || De Commissie is pas onlangs begonnen met de voorbereidende actie voor de eerste gerichte mobiliteitsregeling "Je eerste Eures-baan". Geraamd wordt dat deze zal bijdragen tot de plaatsing van 2 000 tot 3 000 jonge werknemers. || Zie hierboven.
7. Verbesserung des Zugangs zu und der Verfügbarkeit von Mikrofinanzierungen
7. De toegang tot en de beschikbaarheid van microfinanciering verbeteren
Anzahl der Mikrodarlehen, die zwischengeschaltete Stellen mithilfe von EU-Förderungen an Endempfänger/innen vergeben. (50 000 bis zum Ende der gesamten Investitionsperiode) || 0 || Vergabe von 50 000 Mikrodarlehen bis zum Ende der gesamten Investitionsperiode
Aantal door intermediairs verstrekte microleningen aan eindbegunstigden met EU-steun (50 000 microleningen verstrekt tegen het einde van de totale investeringsperiode) || 0 || 50 000 microleningen verstrekt tegen het einde van de totale investeringsperiode
Volumen der vergebenen Mikrodarlehen in EUR (ein Gesamtvolumen von nahezu 450 Millionen, das sich aus einer Verfünffachung des Unionsbeitrags von 87 Mio. EUR ergibt) || Keine Angaben verfügbar || Gesamtvolumen von 500 Mio. EUR (entspricht dem 5-fachen Wert des Unionsbeitrags)
Omvang van verstrekte microleningen in euro's (een totale omvang van bijna 450 miljoen euro, als gevolg van een hefboom­werking van 5 maal de bijdrage van de Unie van 87 miljoen euro) || Niet beschikbaar || Een totale omvang van 500 miljoen euro (hetgeen overeenkomt met een hefboomwerking van 5x de bijdrage van de Unie)
Profil der Endempfänger/innen (Alter, Geschlecht, Zugehörigkeit zu einer Minderheit, Beschäftigungsstatus…), die ein EU-gefördertes Mikrodarlehen erhalten haben. (50 % der Empfänger/innen sind Arbeitslose oder Angehörige einer benachteiligten Gruppe) || Keine Angaben verfügbar || 50 % der Empfänger/innen sind Arbeitslose oder Angehörige einer benachteiligten Gruppe
Profiel van eind­begunstigden (leeftijd, geslacht, minderheid, werkgelegen­heidsstatus enz.) die met EU-steun een microlening hebben gekregen (50% van de begunstigden zijn werklozen of mensen uit een achterstandsgroep) || Niet beschikbaar || 50% van de begunstigden zijn werklozen of mensen uit een achterstandsgroep
8. Aufbau der institutionellen Kapazität von Mikrokreditanbietern
8. De institutionele capaciteit van microkredietverstrekkers opbouwen
Anzahl der Mikrokredit­anbieter, die über die Förderung für den Kapazitätenaufbau unterstützt werden (50 Mikrokreditanbieter bis zum Ende des Förderzeitraums) || Keine Angaben verfügbar || Unterstützung von 50 Mikrokreditanbietern bis zum Ende der gesamten Investitionsperiode
Aantal microkredietver­strekkers die financiering voor capaciteitsopbouw hebben gekregen (50 microkredietverstrekkers ondersteund tegen het eind van de steunperiode) || Niet beschikbaar || 50 microkredietverstrekkers ondersteund tegen het einde van de totale investeringsperiode
Niveau der institutionellen Kapazität im Hinblick auf Finanzierung, Humanressourcen, operatives Management sowie Systeme und Infrastruktur (der Sektor weist eine höhere Kapazität auf als 2009) || 2009 wurden mit Blick auf den Kapazitätenaufbau folgende Schwächen festgestellt: Schwierigkeiten, die Anlauf- und operativen Kosten abzudecken, nicht ausgereifte Systeme für die Leistungsmessung und –analyse, nur durchschnittliches Kapazitätsniveau hinsichtlich des Managements von Humanressourcen sowie mangelnde Kapazität zu Vernetzung und Zusammenarbeit von Mikrokreditanbietern, die keine Banken sind[24] || Der Sektor weist eine höhere Kapazität auf als die 2009 festgestellte
Niveau van de institutionele capaciteit met betrekking tot financiering, personele middelen, operationeel beheer alsmede systemen en infrastructuur (hogere capaciteit van de sector in vergelijking met 2009) || In 2009 waren de geconstateerde zwakke punten in de capaciteitsopbouw problemen om de aanloop- en operationele kosten te dekken, onderontwikkelde systemen voor prestatiemeting en analyse, middelmatige capaciteiten met betrekking tot het beheer van personele middelen en een onvermogen tot netwerking en samenwerking van niet-bancaire microkredietverstrekkers[24]. || Een hogere capaciteit van de sector in vergelijking met 2009.
9. Förderung der Entwicklung von Sozialunternehmen
9. De ontwikkeling van lokale gemeenschappen ondersteunen
Anzahl der Sozialunternehmen, die über diese Initiative unterstützt werden (1000 geförderte Sozialunternehmen) || 0 || Unterstützung von 900 Sozialunternehmen bis zum Ende der gesamten Investitionsperiode
Aantal sociale ondernemingen die steun uit hoofde van het initiatief hebben ontvangen (1 000 ondersteunde sociale ondernemingen) || 0 || 900 sociale ondernemingen ondersteund tegen het einde van de totale investeringsperiode
Investitionsvolumen, das Sozialunternehmen zur Verfügung gestellt wird (270 Mio. EUR, die zu einer Verdreifachung führen) || 0 || 270 Mio. EUR, was dem 3-fachen Wert des Unionsbeitrags entspricht
Omvang van de aan sociale ondernemingen verstrekte investeringen (270 miljoen euro, resulterend in een hefboomwerking van 3x) || 0 || 270 miljoen, hetgeen overeenkomt met een hefboomwerking van 3 maal de EU-bijdrage
2.2. Verwaltungs- und Kontrollsystem 2.2.1. Ermittelte Risiken
2.2. Beheer- en controlesysteem 2.2.1. Mogelijke risico's
Die zentrale direkte Verwaltung von Progress erfordert a) die Vergabe zahlreicher Verträge und Finanzhilfen für spezifische Maßnahmen (gilt auch für das Unterprogramm EURES), b) die Zahlung zahlreicher Betriebskostenzuschüsse an NGO, und c) die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen (dies gilt auch für das Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum, das über gemeinsame Verwaltung abgewickelt wird). Das größte Risiko betrifft die Kapazität (vor allem) kleiner Organisationen, die Ausgaben wirksam zu kontrollieren sowie für die Transparenz der durchgeführten Operationen zu sorgen.
In het Progress-programma omvat gecentraliseerd direct beheer a) de toewijzing van een groot aantal contracten en subsidies voor specifieke activiteiten (tevens relevant voor de Eures-pijler), b) de uitbetaling van een groot aantal exploitatiesubsidies aan niet-gouvernementele organisaties; c) samenwerking met internationale organisaties (tevens relevant voor de pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap die in gezamenlijk beheer wordt uitgevoerd). Het grootste risico heeft te maken met het vermogen van vooral kleinere organisaties om de uitgaven daadwerkelijk te beheersen en de transparantie van de uitgevoerde operaties te garanderen.
2.2.2. Vorgesehene Kontrollen
2.2.2. Controlemiddel(en)
Angesichts der Art des Programms wird die effektive Mittelverwaltung auf einem System kumulativer Kontrollen basieren, das sich auf die internen Kontrollstandards, die Kontrolle von Vorgängen innerhalb der GD EMPL und die Kontrolle von Vorgängen in den Mitgliedstaaten stützt.
Gezien de aard van het programma zal het effectieve beheer van de kredieten gebaseerd zijn op een systeem van cumulatieve controles, dat stoelt op de interne controlenormen, de controle van de transacties binnen DG EMPL en de controle van de transacties in de lidstaten.
Der Finanzkreislauf für die Ausführung des Haushalts wird auf Modell 1 basieren (d. h. dezentralisiert auf Ebene der zuständigen Referate mit ergänzender stichprobenartiger Prüfung). Diese Organisation respektiert das Vier-Augen-Prinzip in voller Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung.
Het financiële circuit dat is opgezet om de begroting uit te voeren, zal gebaseerd zijn op model 1 (d.w.z. gedecentraliseerd op het niveau van de operationele eenheden met aanvullende verificatie door middel van steekproeven). Deze organisatie respecteert het vier-ogen-principe in volledige overeenstemming met het Financieel Reglement.
Vorgänge werden einer doppelten Überprüfung unterzogen: 100 % der Vorgänge werden durch den finanztechnischen Überprüfer (Financial Verifying Agent, FVA) (erste Ex-ante-Ebene) überprüft und zusätzliche Ex-ante-Dokumentenprüfungen durch einen weiteren Überprüfer (zweite Ex-ante-Ebene) vorgenommen, dessen Prüfungsziel bei 10 % bis 20 % aller Vorgänge – die mindestens 50 % des Budgets darstellen – liegt. In Ausnahmefällen, wenn die/der nachgeordnet bevollmächtigte Anweisungsbefugte (Authorising Officer by Sub-Delegation, AOSD) nicht die Garantie hat, dass die zugrunde liegenden Operationen rechtmäßig sind, werden vor der endgültigen Zahlung Vor-Ort-Überprüfungen durchgeführt. Diese Vor-Ort-Überprüfungen werden von externen Prüfern vorgenommen.
De transacties worden dubbel gecontroleerd: 100% van de transacties door de financieel controlebeambte (eerste niveau vooraf) en aanvullende documentaire controles vooraf door een aanvullend controlebeambte (tweede niveau vooraf), die ernaar zal streven 10% tot 20% van alle transacties te controleren, die ten minste 50% van de begroting uitmaken. Bij wijze van uitzondering zullen, wanneer de gesubdelegeerd ordonnateur niet de garantie krijgt dat de onderliggende operaties regelmatig zijn, controles ter plaatse worden uitgevoerd voordat de eindbetaling plaatsvindt. Deze controles ter plaatse worden uitgevoerd door externe auditors.
Zudem werden externe Prüfer/innen bei einer Reihe von Vorgängen vor Ort stichprobenartig Ex-post-Prüfungen durchführen. Bei der Auswahl dieser Vorgänge werden Risikobewertung und randomisierte Auswahl kombiniert.
Ook achteraf zullen audits ter plaatse worden uitgevoerd voor een steekproef van de transacties. De selectie van deze transacties is gebaseerd op een combinatie van een risicobeoordeling en een willekeurige selectie.
Zusätzlich dazu wird die derzeitige Buchführungszelle einschlägige Ex-post-Überprüfungen durchführen.
Daarnaast zal de huidige boekhoudkundige cel boekhoudcontroles achteraf uitvoeren.
Was die entsprechenden internationalen Organisationen betrifft, sind sie verpflichtet, in ihrer Buchführung, ihrem Audit, ihren internen Kontrollen und ihren Auftragsvergabeverfahren Standards anzuwenden, die den international anerkannten Normen entsprechende Garantien bieten. Zusätzlich dazu müssen die mit den internationalen Organisationen geschlossenen Einzelvereinbarungen über die Vergabe von Finanzmitteln detaillierte Durchführungs­bestimmungen zu den ihnen übertragenen Aufgaben enthalten. Weiters gewährleisten sie die geeignete jährliche Ex-post-Veröffentlichung der Empfänger/innen von Finanzmitteln aus dem Budget.
Voor zover het de internationale organisaties betreft, zullen deze verplicht zijn inzake boekhouding, interne controle en overheidsopdrachten normen toe te passen die dezelfde garanties bieden als de internationaal erkende normen. Daarnaast zullen de individuele overeenkomsten die voor de toekenning van de financiering met de internationale organisaties worden gesloten, gedetailleerde bepalingen bevatten inzake de uitoefening van de aan de internationale organisatie opgedragen taken. Deze staan ook in voor de passende bekendmaking achteraf van de begunstigden van de begrotingsmiddelen.
2.2.3. Kosten der Kontrollen
2.2.3. Kosten van controles
Die Kosten der Kontrollen (die direkt oder indirekt mit der Überprüfung der Rechte des Empfängers/Auftragnehmers und der Rechtmäßigkeit der Ausgaben zusammenhängende Aktivitäten abdecken) beruhen auf Schätzungen. Für die Erhebung der Kostendaten wurden die Mitarbeiter/innen gefragt, wie viele Vollzeitäquivalente auf die Kontrollen verwendet wurden.
Er is een raming gemaakt van de kosten van de controles (die betrekking hebben op de activiteiten die direct of indirect verband houden met de verificatie van de rechten van de begunstigde/contractant alsmede de regelmatigheid van de uitgaven). De gegevens over de kosten zijn verzameld door het personeel te ondervragen over de voltijdequivalenten die zich bezighouden met controles.
Ergebnis der Berechnung (je Kalenderjahr):
Resultaat van de berekening per kalenderjaar
Dokumenten- und Vor-Ort-Prüfungen (ex ante): 5 616 200 EUR (0,6 % der Mittel – 958,19 Mio. EUR)
Documentaire controles en controles ter plaatse vooraf: 5 616 200 euro (0,6% van de middelen – 958,19 miljoen euro)
Vor-Ort-Prüfungen (ex post): 531 000 EUR (0,05 % der Mittel – 958,19 Mio. EUR)
Controles ter plaatse achteraf: 531 000 euro (0,05% van de middelen – 958,19 miljoen euro)
Gesamtkosten der Kontrollen je Kalenderjahr: 6 147 200 EUR (0,64 % der Mittel – 958,19 Mio. EUR)
Totale kosten van de controles per kalenderjaar 6 147 200 euro (0,64% van de middelen – 958,19 miljoen euro)
2.2.4. Nutzen der Kontrollen
2.2.4. Voordelen van controles
Die jährlichen Kosten für das vorgeschlagene Kontrollniveau belaufen sich auf etwa 5 % des Jahresbudgets für die operativen Ausgaben (in Bezug auf Verpflichtungen – d. h. 6 147 200 EUR/123 627 000 EUR für das erste Jahr, wie in Tabelle 3.2.1 angegeben). Die große Anzahl von zu überprüfenden Vorgängen rechtfertigt dies (siehe Ergebnisse unter Ziffer 3.2.2). Im Bereich Beschäftigung und Soziales sind die direkte und die gemeinsame Verwaltung mit der Vergabe zahlreicher Verträge und Finanzhilfen für Maßnahmen verbunden sowie mit der Zahlung zahlreicher Betriebskostenzuschüsse an NGO, Verbände und Gewerkschaften. Das Risiko im Zusammenhang mit diesen Maßnahmen betrifft die Kapazität (vor allem) kleiner Organisationen, die Ausgaben wirksam zu kontrollieren.
De jaarlijkse kosten van het voorgestelde niveau van controles vertegenwoordigt ongeveer 5% van de jaarlijkse begroting van de operationele uitgaven (in vastleggingen – d.w.z. 6 147 200 euro/123 627 000 euro voor het eerste jaar, zoals aangegeven in tabel 3.2.1.). Dit wordt gerechtvaardigd door het hoge aantal te controleren transacties (zie resultaten in punt 3.2.2). Op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken houdt direct beheer en gezamenlijk beheer in dat een groot aantal contracten en subsidies voor acties, en de uitbetaling van een groot aantal exploitatiesubsidies aan niet-gouvernementele organisaties, verenigingen en vakbonden worden opgedragen. Het risico in verband met deze activiteiten heeft betrekking op het vermogen van vooral kleinere organisaties om de uitgaven daadwerkelijk te beheersen.
Letztes Jahr kontrollierten zweite Überprüfer/innen 21,8 % aller Vorgänge, die 84,6 % des Gesamtbudgets darstellten (59,4 % der Ausgaben unter direkter Verwaltung). Die Zahl der festgestellten Fehler ging folglich von 95 im Jahr 2009 auf 67 im Jahr 2010 zurück, was bezogen auf die Zahl der Vorgänge einer Fehlerquote von 8,6 % entspricht. In den meisten Fällen handelte es sich um formale Fehler, die sich nicht auf die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der betreffenden Vorgänge auswirkten.
Vorig jaar hebben aanvullende controlebeambten 21,8% van alle transacties gecontroleerd, hetgeen 84,6% van de totale begroting vertegenwoordigde (59,4% voor uitgaven onder direct beheer). Het aantal fouten daalde als gevolg hiervan van 95 in 2009 tot 67 in 2010, oftewel een foutenpercentage van 8,6% van het aantal financiële transacties. De meeste fouten waren van formele aard en hadden geen gevolgen voor de garantie van de wettigheid en de regelmatigheid van de betrokken transacties.
Externe Prüfer/innen führten im Jahr 2010 bei 20,78 % des Budgets Vor-Ort-Prüfungen durch. Die Fehlerquote lag unter der Erheblichkeitsschwelle (1,08 %).
Externe auditors controleerden in 2010 20,78% van de begroting ter plaatse. Het foutenpercentage lag onder het materialiteitsniveau (1,08%).
2.2.5. Erwartetes Risiko der Nichteinhaltung der anzuwendenden Vorschriften
2.2.5. Inschatting van het risico dat de toepasselijke regels niet worden nageleefd
Im Zuge der Ex-ante-Überprüfungen der Vorgänge wurde eine Fehlerquote von 8,6 % bezogen auf die Gesamtzahl der finanziellen Vorgänge im Jahr 2010 festgestellt. Wie im letztjährigen Tätigkeitsbericht der GD EMPL angegeben, wirkte sich keiner der ermittelten Fehler auf die Gewährleistung der Recht- und Ordnungsmäßigkeit der betreffenden Vorgänge aus.
In 2010 bedroeg het foutenpercentage van de controles vooraf van de transacties 8,6% van het totale aantal transacties. Zoals in het jaarlijkse activiteitenverslag van DG EMPL van vorig jaar is vermeld, had geen van de geconstateerde fouten gevolgen voor de garantie van de wettigheid en de regelmatigheid van de betrokken transacties.
Die zuletzt ermittelte Fehlerquote im Rahmen der Vor-Ort-Prüfungen der direkten Verwaltung belief sich auf 1,08 %. Diese Fehlerquote wurde als akzeptabel erachtet, da sie unter der Erheblichkeitsschwelle von 2 % lag.
Het foutenpercentage voor de audits ter plaatse onder direct beheer was 1,08%. Dit percentage werd aanvaardbaar geacht, aangezien het onder het materialiteitsniveau van 2% ligt.
Die für das Programm vorgeschlagenen Änderungen werden sich nicht auf die derzeitige Mittelverwaltung auswirken. Es hat sich gezeigt, dass im Rahmen des bestehenden Kontrollsystems Fehler und/oder Unregelmäßigkeiten vermieden und/oder festgestellt und – bei Auftreten von Fehlern oder Unregelmäßigkeiten – behoben werden können. Daher wird auch für die Zukunft von Fehlerquoten in der gleichen Höhe ausgegangen.
De voorgestelde veranderingen voor het programma zullen geen gevolgen hebben voor de wijze waarop de kredieten thans worden beheerd. Het huidige controlesysteem bleek in staat fouten en/of onregelmatigheden te voorkomen en/of op te sporen, en waar van toepassing deze te corrigeren. Naar verwachting zullen de historische foutenpercentages dan ook gelijk blijven.
2.3. Prävention von Betrug und Unregelmäßigkeiten
2.3. Maatregelen ter voorkoming van fraude en onregelmatigheden
Bitte geben Sie an, welche Präventions- und Schutzmaßnahmen vorhanden oder vorgesehen sind.
Vermeld de bestaande en geplande preventie- en beschermingsmaatregelen.
Die Kommission gewährleistet bei der Durchführung der nach dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union durch Präventivmaßnahmen gegen Betrug, Korruption und sonstige rechtswidrige Handlungen, durch wirksame Kontrollen und – bei Feststellung von Unregelmäßigkeiten –Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge sowie gegebenenfalls durch wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen gemäß Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften[25] und Artikel 53 Buchstabe a der Haushaltsordnung.
De Commissie neemt passende maatregelen om ervoor te zorgen dat bij de uitvoering van uit hoofde van deze verordening gefinancierde acties de financiële belangen van de Europese Unie worden gevrijwaard door de toepassing van maatregelen ter voorkoming van fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten, door doeltreffende controles en, indien er onregelmatigheden worden vastgesteld, de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen en, waar nodig, door doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, Verordening (Euratom, EG) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen[25] en artikel 53 bis van het Financieel Reglement.
Die Kommission oder ihre Vertreter/innen und der Rechnungshof sind befugt, bei allen Empfängern/Empfängerinnen einer Finanzhilfe, bei Auftragnehmenden und Unterauftragnehmenden, die EU-Mittel erhalten haben, Rechnungsprüfungen anhand von Unterlagen und vor Ort durchzuführen. OLAF ist berechtigt, gemäß der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates vom 11. November 1996[26] bei allen direkt oder indirekt von diesen Finanzierungen betroffenen Wirtschaftstreibenden Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durchzuführen, um festzustellen, ob im Zusammenhang mit einer Finanzhilfevereinbarung, einem Finanzhilfebeschluss oder einem EU-Finanzierungsvertrag ein Betrugs- oder Korruptionsdelikt oder eine sonstige rechtswidrige Handlung vorliegt.
De Commissie of haar vertegenwoordigers en de Rekenkamer zijn bevoegd om audits te verrichten, op basis van documenten en ter plaatse, bij alle contractanten en subcontractanten die middelen van de Unie hebben ontvangen. OLAF is bevoegd controles en verificaties ter plaatse uit te voeren bij de marktdeelnemers die direct of indirect bij dergelijke financiering betrokken zijn, overeenkomstig de procedures van Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996[26], om vast te stellen of er sprake is van fraude, corruptie of een andere onwettige activiteit in verband met een subsidieovereenkomst of -besluit of een overeenkomst betreffende financiering door de Unie.
Unbeschadet der vorangegangenen Unterabsätze, ist der Kommission, einschließlich OLAF, und dem Rechnungshof in Beschlüssen, Vereinbarungen und Verträgen, die sich aus der Durchführung dieser Verordnung ergeben, ausdrücklich die Befugnis zu erteilen, derartige Audits sowie Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durchzuführen.
Onverminderd de vorige alinea's verlenen besluiten, overeenkomsten en contracten die voortvloeien uit de uitvoering van deze verordening, de Commissie, met inbegrip van OLAF, en de Rekenkamer uitdrukkelijk het recht om dergelijke audits, controles en verificaties ter plaatse te verrichten.
3. GESCHÄTZTE FINANZIELLE AUSWIRKUNGEN DES VORSCHLAGS/DER INITIATIVE 3.1. Betroffene Rubrik(en) des mehrjährigen Finanzrahmens und Ausgabenlinie(n)
3. GERAAMDE FINANCIËLE GEVOLGEN VAN HET VOORSTEL /INITIATIEF 3.1. Rubriek(en) van het meerjarig financieel kader en betrokken begrotingsonderd(e)el(en) voor uitgaven
· Bestehende Haushaltslinien
· Bestaande begrotingsonderdelen voor uitgaven
In der Reihenfolge der Rubriken des mehrjährigen Finanzrahmens und der Haushaltslinien.
In volgorde van de rubrieken van het meerjarig financieel kader en de begrotingsonderdelen.
Rubrik des mehrjährigen Finanzrahmens || Haushaltslinie || Art der Ausgaben || Finanzierungsbeiträge
Rubriek van het meerjarig financieel kader || Begrotingsonderdeel || Soort uitgave || Bijdrage
Nummer [Bezeichnung……………………...……….] || GM/NGM ([27]) || von EFTA-Ländern[28] || von Bewerberländern[29] || von Drittländern || nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe aa der Haushaltsordnung
Aantal [Beschrijving………………………...…….] || GK/NGK ([27]) || van EVA-landen[28] || van kandidaat-lidstaten[29] || van derde landen || in de zin van artikel 18, lid 1, onder a bis), van het Financieel Reglement
1a || 04.03.04.XX EURES – operative Mittel || GM || JA || JA || NEIN || NEIN
1a || 04 03 04 XX Eures - –operationele uitgaven || GK || JA || JA || NEE || NEE
1a || 04.04.01.XX Progress – operative Mittel || GM || JA || JA || NEIN || NEIN
1a || 04 04 01 XX Progress - –operationele uitgaven || GK || JA || JA || NEE || NEE
1a || 04.04.15.XX EPMF – operative Mittel || GM || NEIN || NEIN || NEIN || NEIN
1a || 04 04 15 XX EPMF - –operationele uitgaven || GK || NEE || NEE || NEE || NEE
1a || 04.01.04.04 EURES (Netz der europäischen Arbeitsverwaltungen) – Verwaltungsausgaben || NGM || JA || NEIN || NEIN || NEIN
1a || 04 01 04 04 Eures (Europese diensten voor arbeidsvoorziening) Uitgaven voor administratief beheer || NGK || JA || NEE || NEE || NEE
1a || 04.01.04.10 Programm Progress – Verwaltungsausgaben || NGM || JA || JA || NEIN || NEIN
1a || 04 01 04 10 Progress-programma Uitgaven voor administratief beheer || NGK || JA || JA || NEE || NEE
1a || 04.01.04.11 Europäisches Mikrofinanzierungsinstrument – Verwaltungsausgaben || NGM || NEIN || NEIN || NEIN || NEIN
1a || 04 01 04 11 Europees microfinancieringsinstrument — Uitgaven voor administratief beheer || NGK || NEE || NEE || NEE || NEE
· Neu zu schaffende Haushaltslinien
· Te creëren nieuwe begrotingsonderdelen
In der Reihenfolge der Rubriken des mehrjährigen Finanzrahmens und der Haushaltslinien.
In volgorde van de rubrieken van het meerjarig financieel kader en de begrotingsonderdelen.
Rubrik des mehrjährigen Finanzrahmens || Haushaltslinie || Art der Ausgaben || Finanzierungsbeiträge
Rubriek van het meerjarig financieel kader || Begrotingsonderdeel || Soort Soort uitgave || Bijdrage
Nummer [Bezeichnung……………………………………..] || GM/NGM || von EFTA-Ländern || von Bewerberländern || von Drittländern || nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe aa der Haushaltsordnung
Aantal [Rubriek……………………………………..] || GK/NGK || van EVA-landen || van kandidaat-lidstaten || van derde landen || in de zin van artikel 18, lid 1, onder a bis), van het Financieel Reglement
1 || [XX.YY.YY.YY] Europäisches Programm für sozialen Wandel und Innovation – Unterprogramm Progress – operative Mittel || GM || JA || JA || NEIN || NEIN
1 || [XX.YY.YY.YY] Europees Programma voor sociale verandering en innovatie – Progress-pijler – operationele uitgaven || GK || JA || JA || NEE || NEE
1 || [XX.YY.YY.YY] Europäisches Programm für sozialen Wandel und Innovation – Unterprogramm EURES – operative Mittel || GM || JA || NEIN || NEIN || NEIN
1 || [XX.YY.YY.YY] Europees Programma voor sociale verandering en innovatie – Eures-pijler – operationele uitgaven || GK || JA || NEE || NEE || NEE
1 || [XX.YY.YY.YY] Europäisches Programm für sozialen Wandel und Innovation – Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum – operative Mittel || GM || JA || JA || NEIN || NEIN
1 || [XX.YY.YY.YY] Europees Programma voor sociale verandering en innovatie – pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap – operationele uitgaven || GK || JA || JA || NEE || NEE
1a || [XX.YY.YY.YY] Europäisches Programm für sozialen Wandel und Innovation – Unterprogramm Progress – Verwaltungsausgaben || NGM || JA || JA || NEIN || NEIN
1a || [XX.YY.YY.YY] Europees Programma voor sociale verandering en innovatie – Progress-pijler Uitgaven voor administratief beheer || NGK || JA || JA || NEE || NEE
1a || [XX.YY.YY.YY] Europäisches Programm für sozialen Wandel und Innovation – Unterprogramm EURES – Verwaltungsausgaben || NGM || JA || NEIN || NEIN || NEIN
1a || [XX.YY.YY.YY] Europees Programma voor sociale verandering en innovatie – Eures-pijler Uitgaven voor administratief beheer || NGK || JA || NEE || NEE || NEE
1a || [XX.YY.YY.YY] Europäisches Programm für sozialen Wandel und Innovation – Unterprogramm Mikrofinanzierung und soziales Unternehmertum – Verwaltungsausgaben || NGM || JA || JA || NEIN || NEIN
1a || [XX.YY.YY.YY] Europees Programma voor sociale verandering en innovatie – pijler Microfinanciering en sociaal ondernemerschap – uitgaven voor administratief beheer || NGK || JA || JA || NEE || NEE
3.2. Geschätzte Auswirkungen auf die Ausgaben 3.2.1. Übersicht
3.2. Geraamde gevolgen voor de uitgaven 3.2.1. Samenvatting van de geraamde gevolgen voor de uitgaven
in Mio. EUR (3 Dezimalstellen)
in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
Rubrik des mehrjährigen Finanzrahmens || Nummer || RUBRIK Nr. 1: Intelligentes und integratives Wachstum
Rubriek van het meerjarig financieel kader || Aantal || RUBRIEK 1: Slimme en inclusieve groei
GD: <EMPL> || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || INSGESAMT
DG: <EMPL> || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || TOTAAL
Ÿ Operative Mittel || || || || || || || || || || ||
Ÿ Beleidskredieten || || || || || || || || || || ||
Unterprogramm Progress || Verpflich­tungen || (1) || 74.176 || 75.858 || 77.413 || 78.618 || 80.297 || 82.098 || 85.694 || || || || 554.154
Progress-pijler || Vastleggingen || 1) || 74,176 || 75,858 || 77,413 || 78,618 || 80,297 || 82,098 || 85,694 || || || || 554,154
Zahlungen || (2) || 23.617 || 46.581 || 50.306 || 70.130 || 68.425 || 69.129 || 71.773 || 61.677 || 52.866 || 39.650 || 554.154
Betalingen || 2) || 23,617 || 46,581 || 50,306 || 70,130 || 68,425 || 69,129 || 71,773 || 61,677 || 52,866 || 39,650 || 554,154
Unterprogramm EURES || Verpflich­tungen || (1a) || 18.544 || 18.964 || 19.353 || 19.654 || 20.075 || 20.524 || 21.424 || || || || 138.538
Eures-pijler || Vastleggingen || 1a) || 18,544 || 18,964 || 19,353 || 19,654 || 20,075 || 20,524 || 21,424 || || || || 138,538
Zahlungen || (2a) || 14.703 || 15.033 || 15.333 || 15.573 || 15.903 || 16.209 || 16.984 || 14.400 || 14.400 || || 138.538
Betalingen || 2a) || 14,703 || 15,033 || 15,333 || 15,573 || 15,903 || 16,209 || 16,984 || 14,400 || 14,400 || || 138,538
Unterprogramm Mikrofinanzierung || Verpflich­tungen || (1a) || 24.726 || 25.286 || 25.804 || 26.206 || 26.766 || 27.366 || 28.564 || || || || 184.718
Microfinancieringspijler || Vastleggingen || 1a) || 24,726 || 25,286 || 25,804 || 26,206 || 26,766 || 27,366 || 28,564 || || || || 184,718
Zahlungen || (2a) || 24.726 || 25.286 || 25.804 || 26.206 || 26.766 || 27.366 || 28.564 || || || || 184.718
Betalingen || 2a) || 24,726 || 25,286 || 25,804 || 26,206 || 26,766 || 27,366 || 28,564 || || || || 184,718
Reserve || 6.181 || 6.322 || 6.451 || 6.551 || 6.692 || 6.842 || 7.141 || || || || 46.180
Reserve || 6,181 || 6,322 || 6,451 || 6,551 || 6,692 || 6,842 || 7,141 || || || || 46,180
|| || || || || || || || || || ||
|| || || || || || || || || || ||
Mittel INSGESAMT für GD <EMPL> || Verpflich­tungen || =1+1a +3 || 123.627 || 126.430 || 129.021 || 131.029 || 133.831 || 136.829 || 142.823 || || || || 923.590
TOTAAL kredieten voor DG <EMPL> || Vastleggingen || =1+1a +3 || 123,627 || 126,430 || 129,021 || 131,029 || 133,831 || 136,829 || 142,823 || || || || 923,590
Zahlungen || =2+2a +3 || 69.227 || 93.222 || 97.894 || 118.460 || 117.786 || 119.546 || 124.462 || 76.077 || 67.266 || 39.650 || 923.590
Betalingen || =2+2a +3 || 69,227 || 93,222 || 97,894 || 118,460 || 117,786 || 119,546 || 124,462 || 76,077 || 67,266 || 39,650 || 923,590
Ÿ Operative Mittel INSGESAMT || Verpflich­tungen || (4) || 123.627 || 126.430 || 129.021 || 131.029 || 133.831 || 136.829 || 142.823 || || || || 923.590
Ÿ TOTAAL beleidskredieten || Vastleggingen || 4) || 123,627 || 126,430 || 129,021 || 131,029 || 133,831 || 136,829 || 142,823 || || || || 923,590
Zahlungen || (5) || 69.227 || 93.222 || 97.894 || 118.460 || 117.786 || 119.546 || 124.462 || 76.077 || 67.266 || 39.650 || 923.590
Betalingen || 5) || 69,227 || 93,222 || 97,894 || 118,460 || 117,786 || 119,546 || 124,462 || 76,077 || 67,266 || 39,650 || 923,590
Ÿ Aus der Dotation bestimmter operativer Programme finanzierte Verwaltungsausgaben INSGESAMT || (6) || 4.400 || 4.600 || 5.000 || 5.000 || 5.200 || 5.200 || 5.200 || || || || 34.600
Ÿ TOTAAL uit het budget van specifieke programma's gefinancierde administratieve kredieten || 6) || 4,400 || 4,600 || 5,000 || 5,000 || 5,200 || 5,200 || 5,200 || || || || 34,600
Mittel INSGESAMT unter RUBRIK 1 des mehrjährigen Finanzrahmens || Verpflich­tungen || =4+ 6 || 128.027 || 131.030 || 134.021 || 136.029 || 139.030 || 142.029 || 148.024 || || || || 958.190
TOTAAL kredieten onder RUBRIEK 1 van het meerjarig financieel kader || Vastleggingen || =4+ 6 || 128,027 || 131,030 || 134,021 || 136,029 || 139,030 || 142,029 || 148,024 || || || || 958,190
Zahlungen || =5+ 6 || 97.822 || 102.894 || 123.460 || 122.986 || 124.746 || 129.662 || 76.077 || 67.266 || 39.650 || 958.190 || 97.822
Betalingen || =5+ 6 || 73,627 || 97,822 || 102,894 || 123,460 || 122,986 || 124,746 || 129,662 || 76,077 || 67,266 || 39,650 || 958,190
Wenn der Vorschlag/die Initiative mehrere Rubriken betrifft:
Wanneer het voorstel/initiatief gevolgen heeft voor meerdere rubrieken:
Ÿ Operative Mittel INSGESAMT || Verpflich­tungen || (4) || || || || || || || || || || ||
Ÿ TOTAAL beleidskredieten || Vastleggingen || 4) || || || || || || || || || || ||
Zahlungen || (5) || || || || || || || || || || ||
Betalingen || 5) || || || || || || || || || || ||
Ÿ Aus der Dotation bestimmter operativer Programme finanzierte Verwaltungsausgaben INSGESAMT || (6) || || || || || || || || || || ||
Ÿ TOTAAL uit het budget van specifieke programma's gefinancierde administratieve kredieten || 6) || || || || || || || || || || ||
Mittel INSGESAMT unter RUBRIKEN 1 bis 4 des mehrjährigen Finanzrahmens (Referenzbetrag) || Verpflich­tungen || =4+ 6 || || || || || || || || || || ||
TOTAAL kredieten onder de RUBRIEKEN 1 tot en met 4 van het meerjarig financieel kader (Referentiebedrag ) || Vastleggingen || =4+ 6 || || || || || || || || || || ||
Zahlungen || =5+ 6 || || || || || || || || || || ||
Betalingen || =5+ 6 || || || || || || || || || || ||
Rubrik des mehrjährigen Finanzrahmens || 5 || Verwaltungsausgaben
Rubriek van het meerjarig financieel kader || 5 || "Administratieve uitgaven"
in Mio. EUR (3 Dezimalstellen)
in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
|| || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || INSGESAMT
|| || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAAL
GD: <EMPL> ||
DG: <EMPL.> ||
Ÿ Personalausgaben || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 102.2
Ÿ Personeel || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 102,2
Ÿ Sonstige Verwaltungsausgaben || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 9.94
Ÿ Andere administratieve uitgaven || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 9,94
GD <EMPL> INSGESAMT || Mittel || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 112.14
TOTAAL DG <EMPL.> || Kredieten || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 112,14
Mittel INSGESAMT unter RUBRIK 5 des mehrjährigen Finanzrahmens || (Verpflichtungen insges. = Zahlungen insges.) || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 112.14
TOTAAL kredieten onder RUBRIEK 5 van het meerjarig financieel kader || (totaal vastleggingen = totaal betalingen) || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 112,14
in Mio. EUR (3 Dezimalstellen)
in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
|| || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || INSGESAMT
|| || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || TOTAAL
Mittel INSGESAMT unter RUBRIKEN 1 bis 5 des mehrjährigen Finanzrahmens || Verpflichtungen || 144.047 || 147.05 || 150.041 || 152.049 || 155.05 || 158.049 || 164.044 || || || || 1,070.33
TOTAAL kredieten onder de RUBRIEKEN 1 tot en met 5 van het meerjarig financieel kader || Vastleggingen || 144,047 || 147,05 || 150,041 || 152,049 || 155,05 || 158,049 || 164,044 || || || || 1,070.33
Zahlungen || 89.647 || 133.844 || 118.91 || 139.483 || 139.007 || 140.767 || 145.679 || 76.077 || 67.266 || 39.650 || 1,070.33
Betalingen || 89,647 || 133,844 || 118,91 || 139,483 || 139,007 || 140,767 || 145,679 || 76,077 || 67,266 || 39,650 || 1,070.33
3.2.2. Geschätzte Auswirkungen auf die operativen Mittel
3.2.2. Geraamde gevolgen voor de beleidskredieten
– ¨  Für den Vorschlag/die Initiative werden keine operativen Mittel benötigt.
– ¨  Voor het voorstel/initiatief zijn geen beleidskredieten nodig
– þ  Für den Vorschlag/die Initiative werden die folgenden operativen Mittel benötigt:
– þ  Voor het voorstel/initiatief zijn beleidskredieten nodig, zoals hieronder nader wordt beschreven:
Mittel für Verpflichtungen, in Mio. EUR (3 Dezimalstellen)
Vastleggingskredieten, in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
Ziele und Ergeb­nisse ò || || || Jahr 2014 || Jahr 2015 || Jahr 2016 || Jahr 2017 || Jahr 2018 || Jahr 2019 || Jahr 2020 || INSGESAMT
Ver­meld doelstel­lingen en outputs ò || || || Jaar 2014 || Jaar 2015 || Jaar 2016 || Jaar 2017 || Jaar 2018 || Jaar 2019 || Jaar 2020 || TOTAAL
ERGEBNISSE
OUTPUT
Art der Ergeb­nisse[30] || Durch­schnitts­kosten || Anzahl || Kosten || Anzahl || Kosten || Anzahl || Kosten || Anzahl || Kosten || Anzahl || Kosten || Anzahl || Kosten || Anzahl || Kosten || Gesamt­zahl || Gesamt­kosten
Soort output[30] || Gem. kosten van de output || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Totaal aantal outputs || Totale kosten
EINZELZIEL Nr. 1: Aufbau und Verbreitung hochwertiger vergleichender analytischer Kenntnisse, damit die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie das Unionsrecht zu den Arbeitsbedingungen auf fundierten Fakten beruhen und für die Bedürfnisse, Herausforderungen und Rahmenbedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und anderen teilnehmenden Ländern relevant sind
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 1: Hoogwaardige vergelijkbare analytische kennis ontwikkelen en verspreiden om ervoor te zorgen dat het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie gebaseerd zijn op gedegen feiten en zijn afgestemd op de behoeften, uitdagingen en omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten en andere deelnemende landen
Monitoring und Bewertung der Umsetzung und Wirkung von EU-Recht und EU-Politik in den Bereichen Beschäftigung, Arbeitsbedingungen und Sozialpolitik, einschließlich mithilfe relevanter Expertennetzwerke || Data-Warehouse, Länder- und Rechtsexperten­netzwerk || 0,20 || 14 || 2,698 || 14 || 2,708 || 14 || 2,718 || 14 || 2,968 || 14 || 2,739 || 14 || 3,049 || 14 || 3,191 || 98 || 20,071
Monitoring en beoorde­ling van de uitvoering en impact van EU-wet­geving en -beleid op het gebied van werkgelegen­heid,arbeids­voorwaarden en sociaal beleid, onder andere door middel van relevante netwerken van des­kundigen || Data ware­house, land en netwerk van juridische deskun­digen || 0,20 || 14 || 2,698 || 14 || 2,708 || 14 || 2,718 || 14 || 2,968 || 14 || 2,739 || 14 || 3,049 || 14 || 3,191 || 98 || 20,071
Forschung und Analyse zu Feldern in den Bereichen Beschäftigung, Arbeitsbedingungen und Sozialpolitik, um Stoff für die politische Agenda auf EU- und internationaler Ebene zu liefern und diese zu beeinflussen, einschließlich der Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen || (vorausschauende) Studien, Zs.arbeit mit int. Org. || 0,34 || 14 || 4,338 || 14 || 4,67 || 14 || 4,495 || 14 || 4,842 || 14 || 4,749 || 14 || 5,267 || 14 || 5,585 || 98 || 33,946
Onderzoek en analyse met betrekking tot de beleids­gebieden werk­gelegenheid, arbeids­voorwaarden en sociaal beleid om te informeren over de beleids­agenda op EU- en internatio­naal niveau en deze vorm te geven, onder andere door middel van samenwer­king met inter­nationale organisaties || (Pros­pectieve) studies, samen­werking met intern. org. || 0,34 || 14 || 4,338 || 14 || 4,67 || 14 || 4,495 || 14 || 4,842 || 14 || 4,749 || 14 || 5,267 || 14 || 5,585 || 98 || 33,946
Entwicklung und Verbreitung gemeinsamer Methoden, Indikatoren und Benchmarks für die Beschäftigungs- und Sozialpolitik || Europäisches Mobilitätslab. Kooperation mit CEDEFOP, neue Indikatoren, gemeinsame Projekte mit GFS || 0,79 || 5 || 3,87 || 5 || 3,886 || 5 || 3,691 || 5 || 3,918 || 5 || 3,936 || 5 || 4,102 || 5 || 4,4 || 35 || 27,803
Ontwikke­ling en verspreiding van gemeen­schappelijke methoden, indicaties en benchmarks met betrekking tot werkgele­genheids- en sociaal beleid || Europees Mobili­teitslab. Samen­werking met CEDE­FOP, nieuwe indicato­ren, gezamen­lijke projecten met JRC || 0,79 || 5 || 3,87 || 5 || 3,886 || 5 || 3,691 || 5 || 3,918 || 5 || 3,936 || 5 || 4,102 || 5 || 4,4 || 35 || 27,803
Erhebung, Ausarbeitung und Verbreitung von Daten und Statistiken, vor allem gemeinsam mit ESTAT, Umfragen || ESCO, Europäischer Monitor für offene Stellen, Eurobarometer, spezielle Module der Arbeitskräfte­erhebung, AMP-Datenbank || 0,5 || 10 || 7,112 || 10 || 7,115 || 10 || 6,94 || 10 || 7,187 || 10 || 7,124 || 10 || 7,262 || 10 || 7,301 || 70 || 50,041
Verzame­ling, ontwikke­ling en verspreiding van gegevens en statistieken, met name in samen­werking met ESTAT, enquêtes || Europese standaard­classifi­catie van beroepen (ESCO), Europese vacature­monitor, Euroba­rometers, speciale modules van LFS, arbeids­krachten­enquête, databank over arbeids­markt­beleid || 0,5 || 10 || 7,112 || 10 || 7,115 || 10 || 6,94 || 10 || 7,187 || 10 || 7,124 || 10 || 7,262 || 10 || 7,301 || 70 || 50,041
Folgenabschätzungen und Evaluierungen als Input für den politischen Entscheidungsprozess der Kommission, einschließlich Evaluierungen des Programms || Berichte und vorbereitende Studien für Folgen­abschätzungen || 0,32 || 6 || 1,747 || 5 || 1,549 || 7 || 2,847 || 5 || 1,785 || 7 || 2,915 || 5 || 1.,946 || 7 || 2,376 || 42 || 15,165
Effectbeoordelingen en evaluaties die de Commissie informeren over de beleidsvormingsprocessen, waaronder evaluaties van het programma || Verslagen over voor­bereidende studies voor effect­beoorde­lingen || 0,32 || 6 || 1,747 || 5 || 1,549 || 7 || 2,847 || 5 || 1,785 || 7 || 2,915 || 5 || 1.,946 || 7 || 2,376 || 42 || 15,165
Jährliches Monitoring des Programms || Jährliche Monitoringberichte || 0,3 || 0 || 0 || 1 || 0,3 || 0 || 0 || 1 || 0,3 || 0 || || 1 || 0,3 || 0 || 0 || 3 || 0,9
Jaarlijkse monitoring van het programma || Jaarlijkse monitoring­verslagen || 0,3 || 0 || 0 || 1 || 0,3 || 0 || 0 || 1 || 0,3 || 0 || || 1 || 0,3 || 0 || 0 || 3 || 0,9
Zwischensumme für Einzelziel Nr. 1 || 49 || 19,765 || 49 || 20,228 || 50 || 20,691 || 49 || 21 || 50 || 21,463 || 49 || 21,926 || 50 || 22,853 || 346 || 147,926
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 1 || 49 || 19,765 || 49 || 20,228 || 50 || 20,691 || 49 || 21 || 50 || 21,463 || 49 || 21,926 || 50 || 22,853 || 346 || 147,926
EINZELZIEL Nr. 2: Ermöglichung des wirksamen und integrativen Informationsaustausches, des Voneinander-Lernens und des Dialogs über die Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie die Rechtsvorschriften der Union zu den Arbeitsbedingungen auf europäischer, nationaler und internationaler Ebene, um die Mitgliedstaaten und die anderen teilnehmenden Länder bei der Ausarbeitung ihrer Politik und der Umsetzung des Unionsrechts zu unterstützen
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 2: Doeltreffende en inclusieve informatie-uitwisseling, wederzijds leren en dialoog bevorderen over het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie op Europees, nationaal en internationaal niveau om de lidstaten en de andere deelnemende landen te helpen bij de ontwikkeling van beleid en de uitvoering van de wetgeving van de Unie
Peer Review, Voneinander-Lernen & Austausch bewährter Verfahren in den entsprechenden Politikfeldern || Dialog zwischen den öffentlichen Arbeitsverwaltungen, Peer Review, Seminare zum Voneinander-Lernen || 0,19 || 30 || 5,71 || 29 || 5,545 || 31 || 6,062 || 31 || 6,1 || 31 || 6,076 || 31 || 6,093 || 32 || 6,471 || 215 || 42,057
Inter­collegiale toetsingen, wederzijdse leerproces­sen & uit­wisseling van goede praktijken op de des­betreffende beleids­terreinen || Dialoog tussen overheids­diensten voor arbeids­bemidde­ling, inter­collegiale toetsingen, seminars over weder­zijdse leer­processen || 0,19 || 30 || 5,71 || 29 || 5,545 || 31 || 6,062 || 31 || 6,1 || 31 || 6,076 || 31 || 6,093 || 32 || 6,471 || 215 || 42,057
Entwicklung und Wartung von Informationssystemen für den Austausch und die Verbreitung von Informationen zur EU-Politik und zu EU-Rechtsvor­schriften in den entsprechenden Feldern || Gemeinsame Projekte mit OECD, IAO, Weltbank, EUROMOD; EU-Kompetenzpanorama, Web-Tool der evaluierten Verfahren der Arbeits­verwaltungen || 0,93 || 6 || 5,15 || 6 || 5,343 || 6 || 5,248 || 6 || 5,514 || 6 || 5,713 || 6 || 6,114 || 6 || 6,143 || 42 || 39,225
Ontwikke­ling en onderhoud van informatie­systemen voor de uitwisseling en versprei­ding van informatie over EU-beleid en ‑wetgeving op de des­betreffende gebieden. || Gezamen­lijke projecten met de OESO, ILO, Wereld­bank, EUROMOD; EU-vaardig­heden­panorama, webtool van evaluatie van de prestatie­metings­systemen van de openbare diensten voor arbeids­voor­ziening || 0,93 || 6 || 5,15 || 6 || 5,343 || 6 || 5,248 || 6 || 5,514 || 6 || 5,713 || 6 || 6,114 || 6 || 6,143 || 42 || 39,225
Schulungen und Voneinander-Lernen für Angehörige der Rechtsberufe und in der Politik tätige Personen || Seminare || 0,1 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 56 || 5,6
Opleiding en wederzijdse leer­processen voor juristen en beleids­mede­werkers || Seminars || 0,1 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 8 || 0,8 || 56 || 5,6
Informations- und Kommunikations­kampagnen auf EU- und nationaler Ebene || Veranstaltungen, AV- und Werbematerial || 0,49 || 4 || 1,9 || 4 || 1,914 || 4 || 1,928 || 4 || 1,943 || 4 || 2,069 || 4 || 1,973 || 4 || 1,988 || 28 || 13,715
Informatie- en communi­catiecam­pagnes op EU- en nationaal niveau || Evene­menten, audio­visueel en promotie­materiaal || 0,49 || 4 || 1,9 || 4 || 1,914 || 4 || 1,928 || 4 || 1,943 || 4 || 2,069 || 4 || 1,973 || 4 || 1,988 || 28 || 13,715
Austausche für das Personal der nationalen Behörden || Austausch von Arbeitsaufsichts­beamten, Besuche, Berichte || 0,06 || 16 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 112 || 6,3
Uitwisseling van personeel tussen nationale overheden || Uitwisse­ling van CHFA-inspec­teurs, bezoeken, verslagen || 0,06 || 16 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 0,06 || 0,9 || 112 || 6,3
Finanzierung von auf europäischer Ebene tätigen Beobachtungsstellen || Europäisches Beschäftigungs­observatorium || 0,29 || 5 || 1,32 || 5 || 1,344 || 5 || 1,368 || 5 || 1,393 || 5 || 1,419 || 5 || 1,445 || 5 || 1,471 || 35 || 9,76
Financiering van waarne­mingsposten op Europees niveau || European Employ­ment Ob­servatory (Europese waarne­mingspost voor de werkgelegenheid) || 0,29 || 5 || 1,32 || 5 || 1,344 || 5 || 1,368 || 5 || 1,393 || 5 || 1,419 || 5 || 1,445 || 5 || 1,471 || 35 || 9,76
Leitfäden, Berichte und Schulungs­material || Leitfäden für bewährte Verfahren und andere Schulungsunterlagen || 0,16 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 35 || 5,6
Handlei­dingen, verslagen en educatief materiaal || Gidsen voor goede praktijken en andere educatieve publicaties || 0,16 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 5 || 0,8 || 35 || 5,6
Vernetzungsaktivitäten zwischen Fachorganisationen auf europäischer Ebene || HOPES-Netzwerk (Leiter der öffentlichen Arbeitsverwaltungen), sonstige Treffen || 0,23 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 42 || 9,73
Netwerk­activiteiten tussen gespecia­liseerde instanties op Europees niveau || Netwerk van hoofden van de openbare diensten voor arbeids­voor­ziening, andere bijeen­komsten || 0,23 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 6 || 1,39 || 42 || 9,73
Internationale Konferenzen zur Förderung der externen Dimension der Beschäftigungs- und Sozialpolitik || Internationale Konferenzen || 0,7 || 14 || 0,9 || 14 || 0,912 || 14 || 0,924 || 14 || 0,937 || 14 || 0,949 || 14 || 0,962 || 14 || 1,336 || 98 || 6,92
Internatio­nale con­ferenties om de externe dimensie van het werk­gelegen­heids- en sociaal beleid te bevorderen || Interna­tionale confe­renties || 0,7 || 14 || 0,9 || 14 || 0,912 || 14 || 0,924 || 14 || 0,937 || 14 || 0,949 || 14 || 0,962 || 14 || 1,336 || 98 || 6,92
Konferenzen, Seminare, Gespräche am Runden Tisch etc. zu EU-Recht und politischen Fragen in den Politikfeldern Beschäftigung, Arbeitsbedingungen und Soziales || Veranstaltungen auf europäischer Ebene, Konferenzen der Ratspräsidentschaft, Seminare zur Förderung der OMK || 0,16 || 18 || 2,906 || 19 || 3,24 || 20 || 3,041 || 20 || 3,082 || 21 || 3,216 || 22 || 3,447 || 23 || 3,85 || 143 ||
Conferen­ties, seminars, rondetafels enz. over EU-wetgevings- en beleids­kwesties op het gebied van werkgele­genheid, arbeids­voorwaarden en sociaal beleid || Evene­menten op Europees niveau, conferen­ties van het voor­zitter­schap, seminars ter onder­steuning van de OCM || 0,16 || 18 || 2,906 || 19 || 3,24 || 20 || 3,041 || 20 || 3,082 || 21 || 3,216 || 22 || 3,447 || 23 || 3,85 || 143 ||
Valorisierung und Verbreitung der Programmergebnisse || Publikationen, IT-Tool || 0,17 || 3 || 0,45 || 3 || 0,5 || 4 || 0,57 || 3 || 0,56 || 3 || 0,55 || 3 || 0,54 || 3 || 0,48 || 22 || 3,65
Valorisatie en versprei­ding van de resultaten van het programma || Publica­ties, IT-middelen || 0,17 || 3 || 0,45 || 3 || 0,5 || 4 || 0,57 || 3 || 0,56 || 3 || 0,55 || 3 || 0,54 || 3 || 0,48 || 22 || 3,65
Zwischensumme für Einzelziel Nr. 2 || 115 || 22,226 || 115 || 22,688 || 119 || 23,031 || 118 || 23,419 || 119 || 23,882 || 120 || 24,464 || 122 || 25,629 || 828 || 165,339
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 2 || 115 || 22,226 || 115 || 22,688 || 119 || 23,031 || 118 || 23,419 || 119 || 23,882 || 120 || 24,464 || 122 || 25,629 || 828 || 165,339
EINZELZIEL Nr. 3: Finanzielle Unterstützung für Politikverantwortliche, damit sie sozial- und arbeitsmarktpolitische Reformen testen können; Aufbau der Kapazität der wichtigsten Akteurinnen und Akteure, um soziale Erprobungsszenarien zu entwerfen und umzusetzen; und Zugänglichmachen des relevanten Wissens und der relevanten Expertise
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 3: Beleidsmakers voorzien van financiële ondersteuning om hervormingen van het sociaal en arbeidsmarktbeleid te toetsen, de capaciteit van de belangrijkste actoren voor de ontwikkeling en uitvoering van sociale experimenten vergroten, en de relevante kennis en deskundigheid toegankelijk maken
Finanzielle Unterstützung für Projekte der sozialen Erprobung || Finanzhilfen || 1,17 || 9 || 9,8 || 9 || 9,8 || 9 || 10,7 || 9 || 11,2 || 10 || 11,7 || 10 || 12 || 10 || 12,2 || 66 || 77,4
Financiële steun­projecten voor sociale experimen­ten || Subsidies || 1,17 || 9 || 9,8 || 9 || 9,8 || 9 || 10,7 || 9 || 11,2 || 10 || 11,7 || 10 || 12 || 10 || 12,2 || 66 || 77,4
Kapazitätenaufbau || Forschung, methodische Entwicklungen, Analyse, Schulungsaktivitäten darunter im Rahmen von Expertennetzwerken, Praktikergemeinschaften, digitale Plattformen || 0,14 || 10 || 1,65 || 12 || 1,8 || 10 || 1,3 || 10 || 1,4 || 10 || 1,2 || 8 || 0,986 || 8 || 1,098 || 68 || 9,434
Capaciteits­opbouw­activiteiten || Onder­zoek, methodo­logische ontwik­kelingen analyse, opleidings­activitei­ten, onder andere door middel van netwerken van des­kundigen, praktijk­gemeen­schap, digitale platforms || 0,14 || 10 || 1,65 || 12 || 1,8 || 10 || 1,3 || 10 || 1,4 || 10 || 1,2 || 8 || 0,986 || 8 || 1,098 || 68 || 9,434
Sensibilisierungsmaßnahmen || Konferenzen, Workshops, Peer Review & Austausch bewährter Verfahren, Kommunikation || 0,15 || 10 || 1,609 || 12 || 1,765 || 14 || 1,671 || 10 || 1,275 || 10 || 1,281 || 10 || 1,5 || 10 || 1,8 || 76 || 10,901
Bewust­makings­activiteiten || Confe­renties, work­shops, intercol­legiale toetsingen uitwisse­ling van goede praktijken, commu­nicatie || 0,15 || 10 || 1,609 || 12 || 1,765 || 14 || 1,671 || 10 || 1,275 || 10 || 1,281 || 10 || 1,5 || 10 || 1,8 || 76 || 10,901
Zwischensumme für Einzelziel Nr. 3 || 29 || 13,059 || 33 || 13,365 || 33 || 13,671 || 29 || 13,875 || 30 || 14,181 || 28 || 14,486 || 28 || 15,098 || 210 || 97,735
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 3 || 29 || 13,059 || 33 || 13,365 || 33 || 13,671 || 29 || 13,875 || 30 || 14,181 || 28 || 14,486 || 28 || 15,098 || 210 || 97,735
EINZELZIEL Nr. 4: Finanzielle Unterstützung für Organisationen auf nationaler und Unionsebene für den weiteren Ausbau ihrer Kapazität, die Umsetzung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik der Union sowie der Rechtsvorschriften der Union zu den Arbeitsbedingungen durchzuführen, zu fördern und zu unterstützen
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 4: Europese en nationale organisaties voorzien van financiële ondersteuning om hen beter in staat te stellen om de uitvoering van het werkgelegenheids- en sociaal beleid en de wetgeving inzake arbeidsvoorwaarden van de Unie te ontwikkelen, stimuleren en ondersteunen
Unterstützung für wichtige EU-weite Netzwerke, deren Aktivitäten an die Umsetzung der Programmziele geknüpft sind (Partnerschaftsrahmen­vereinbarungen) || Finanzhilfen (laufende Kosten der Netzwerke) || 0,71 || 14 || 9 || 14 || 9,3 || 14 || 9,5 || 14 || 9,8 || 14 || 10 || 14 || 10,249 || 14 || 11 || 98 || 68,849
Steun voor de belang­rijkste net­werken op EU-niveau waarvan de activiteiten verband houden met de uitvoering van de doelstel­lingen van het programma (partner­schaps­kaderover­eenkomsten) || Subsidies (exploi­tatiekos­ten van net­werken) || 0,71 || 14 || 9 || 14 || 9,3 || 14 || 9,5 || 14 || 9,8 || 14 || 10 || 14 || 10,249 || 14 || 11 || 98 || 68,849
Unterstützung für Behörden, zivilgesellschaftliche Organisationen und andere maßgebliche Akteurinnen und Akteure (z. B. Arbeitsverwaltungen) nach Veröffentlichung einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen || Finanzhilfen für Projekte || 0,6 || 16 || 8,927 || 16 || 9,051 || 16 || 9,276 || 16 || 9,249 || 16 || 9,472 || 16 || 9,645 || 16 || 9,775 || 112 || 65,395
Steun voor overheids­instanties, maatschap­pelijke organisaties en andere relevante actoren (bv. diensten voor arbeids­voorziening) naar aan­leiding van oproepen tot het indienen van voorstellen || Subsidies voor projecten || 0,6 || 16 || 8,927 || 16 || 9,051 || 16 || 9,276 || 16 || 9,249 || 16 || 9,472 || 16 || 9,645 || 16 || 9,775 || 112 || 65,395
Kapazitätenaufbau der Anbieter von Mikrokrediten || Austausch bewährter Verfahren, Schulungen, Beratung und Leistungsbeurteilung („Rating“) || 0,06 || 20 || 1,2 || 20 || 1,224 || 20 || 1,248 || 20 || 1,273 || 20 || 1,299 || 20 || 1,325 || 20 || 1,341 || 140 || 8,91
Capaciteits­opbouw van micro­krediet­verstrekkers || Uitwis­seling van goede praktijken, opleiding, consul­tancy en beoorde­ling || 0,06 || 20 || 1,2 || 20 || 1,224 || 20 || 1,248 || 20 || 1,273 || 20 || 1,299 || 20 || 1,325 || 20 || 1,341 || 140 || 8,91
Zwischensumme für Einzelziel Nr. 4 || 50 || 19,127 || 50 || 19,575 || 50 || 20,024 || 50 || 20,322 || 50 || 20,771 || 50 || 21,219 || 50 || 22,116 || 350 || 143,154
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 4 || 50 || 19,127 || 50 || 19,575 || 50 || 20,024 || 50 || 20,322 || 50 || 20,771 || 50 || 21,219 || 50 || 22,116 || 350 || 143,154
EINZELZIEL Nr. 5: Sicherstellen, dass Stellenangebote, Stellengesuche und alle damit zusammenhängenden Informationen für potenzielle Bewerber/innen und Arbeitgeber/innen transparent sind
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 5: Ervoor zorgen dat aanvragen om en aanbiedingen van werk en alle gerelateerde informatie transparant zijn voor werkzoekenden en werkgevers
Weiterentwicklung der Website und des Helpdesk von EURES und der Portale zur beruflichen Mobilität || Lebensläufe- und Freie-Stellen-Datenbank des Portals zur beruflichen Mobilität || 1,5 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 28 || 42
Ontwikke­ling van de Eures-website en helpdesk en het portaal voor beroeps­mobiliteit. || Databank van cv's en vacatures van het portaal voor beroeps­mobiliteit || 1,5 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 4 || 6,000 || 28 || 42
Unterstützung der Arbeitsverwaltungen mit Blick auf die Entwicklung offener und für alle Menschen zugänglicher europäischer Arbeitsmärkte durch Schulungen und Vernetzung von EURES, Informations- und Kommunikationstätigkeiten und die Organisation von Job Days || Schulungen, Koordinierungstreffen, Treffen der Arbeitsgruppe „Schulungen“, Treffen der Arbeitsgruppe, Kommunikations­kampagnen, Beitrag zur Organisation von Jobbörsen || 1,4 || 3 || 3,019 || 3 || 3,439 || 3 || 3,829 || 3 || 4,129 || 3 || 4,549 || 3 || 4,999 || 3 || 5,899 || 21 || 29,863
Onder­steuning van de diensten voor arbeids­voorziening met het oog op de ontwikkeling van open en voor iedereen toe­gankelijke Europese arbeids­markten door middel van opleiding en netwerken van Eures, informatie- en commu­nicatieacti­viteiten en organisatie van de Banendagen || Opleidin­gen, coördina­tieverga­deringen, vergaderin­gen van de werkgroep Opleidin­gen, verga­deringen van werk­groepen, commu­nicatie­campagnes, bijdrage aan de organisatie van banen­beurzen || 1,4 || 3 || 3,019 || 3 || 3,439 || 3 || 3,829 || 3 || 4,129 || 3 || 4,549 || 3 || 4,999 || 3 || 5,899 || 21 || 29,863
Zwischensumme Einzelziel Nr. 5 || 7 || 9,019 || 7 || 9,439 || 7 || 9,829 || 7 || 10,129 || 7 || 10,549 || 7 || 10,999 || 7 || 11,899 || 49 || 71,863
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 5 || 7 || 9,019 || 7 || 9,439 || 7 || 9,829 || 7 || 10,129 || 7 || 10,549 || 7 || 10,999 || 7 || 11,899 || 49 || 71,863
EINZELZIEL Nr. 6: Aufbau von Diensten für die Einstellung und Vermittlung von Arbeitskräften durch den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen auf europäischer Ebene
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 6: Diensten voor de werving en plaatsing van werknemers ontwikkelen door het tot elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om werk op Europees niveau
Vermittlung von Arbeitskräften durch den Abgleich von Stellenangeboten und Stellengesuchen auf europäischer Ebene, einschließlich Maßnahmen, die jungen Menschen Arbeitsplätze vermitteln || Anzahl der jungen Arbeitskräfte, die in einen anderen EU-Mitgliedstaat als ihren Wohnsitzstaat vermittelt werden || 3175 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 21000 || 66,675
Plaatsing van werk­nemers door het tot elkaar brengen en de compen­satie van aanbiedin­gen van en aanvragen om werk op Europees niveau, waaronder acties om jongeren aan een baan te helpen || Aantal jonge werknemers die in een andere EU-lidstaat dan hun lidstaat van verblijf zijn geplaatst || 3175 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 3000 || 9,525 || 21000 || 66,675
Zwischensumme Einzelziel Nr. 6 || 66,675
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 6 || 66,675
EINZELZIEL Nr. 7: Verbesserung des Zugangs zu und der Verfügbarkeit von Mikrofinanzierungen
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 7: De toegang tot en de beschikbaarheid van microfinanciering verbeteren
Mikrodarlehen || Volumen der vergebenen Mikrodarlehen (Mio. EUR) || 0,002 || 5657 || 11,314 || 5837 || 11,674 || 5972 || 11,944 || 6015 || 12,030 || 6074 || 12,148 || 6134 || 12,268 || 6269 || 12,538 || 41958 || 83,916
Micro­leningen || Omvang van verstrekte micro­leningen (mln. euro) || 0,002 || 5657 || 11,314 || 5837 || 11,674 || 5972 || 11,944 || 6015 || 12,030 || 6074 || 12,148 || 6134 || 12,268 || 6269 || 12,538 || 41958 || 83,916
Zwischensumme für Einzelziel Nr. 7 || 83,916
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 7 || 83,916
EINZELZIEL Nr. 8: Aufbau der institutionellen Kapazität von Anbietern von Mikrokrediten
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 8: De institutionele capaciteit van microkredietverstrekkers opbouwen
Finanzmittel für den Kapazitätenaufbau in Form von Finanzhilfen, Darlehen und Kapitalinvestitionen || Anzahl der unterstützten Anbieter von Mikrokrediten || 0,203 || 4 || 0,812 || 5 || 1,015 || 5 || 1,015 || 6 || 1,218 || 7 || 1,421 || 7 || 1,421 || 8 || 1,62 || 42 || 8,522
Financiering voor capaciteits­opbouw door middel van subsidies, leningen en kapitaalinvesteringen || Aantal onder­steunde micro­krediet­verstrekkers || 0,203 || 4 || 0,812 || 5 || 1,015 || 5 || 1,015 || 6 || 1,218 || 7 || 1,421 || 7 || 1,421 || 8 || 1,62 || 42 || 8,522
Zwischensumme für Einzelziel Nr. 8 || 8,522
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 8 || 8,522
EINZELZIEL Nr. 9: Förderung der Entwicklung von Sozialunternehmen
SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 9: De ontwikkeling van lokale gemeenschappen ondersteunen
Darlehen, Kapital für Sozialunternehmen || Anzahl der Sozialunternehmen, die Darlehen/Kapital erhalten haben || 0,12 || 105 || 12,600 || 105 || 12,600 || 107 || 12,840 || 108 || 12,960 || 110 || 13,200 || 114 || 13,680 || 120 || 14,400 || 769 || 92,28
Leningen, aandelen­kapitaal voor sociale onderne­mingen || Aantal sociale onderne­mingen dat leningen/ aandelen-kapitaal heeft verkregen || 0,12 || 105 || 12,600 || 105 || 12,600 || 107 || 12,840 || 108 || 12,960 || 110 || 13,200 || 114 || 13,680 || 120 || 14,400 || 769 || 92,28
Zwischensumme für Einzelziel Nr. 9 || 92,28
Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 9 || 92,28
GESAMTKOSTEN (operative Mittel, ohne Zuteilung der 5 %igen Reserve) || || 97,682 || || 99,881 || || 101,879 || || 103,478 || || 105,677 || || 108,062 || || 112,825 || || 877,41
TOTALE KOSTEN (Beleidskredieten, zonder toewijzing van de 5% reserve) || || 97,682 || || 99,881 || || 101,879 || || 103,478 || || 105,677 || || 108,062 || || 112,825 || || 877,41
3.2.3. Geschätzte Auswirkungen auf die Verwaltungsmittel 3.2.3.1. Übersicht
3.2.3. Geraamde gevolgen voor de administratieve kredieten 3.2.3.1. Samenvatting
– ¨  Für den Vorschlag/die Initiative werden keine Verwaltungsmittel benötigt.
– ¨  Voor het voorstel/initiatief zijn geen administratieve kredieten nodig
– þ  Für den Vorschlag/die Initiative werden die folgenden Verwaltungsmittel benötigt:
– þ  Voor het voorstel/initiatief zijn administratieve kredieten nodig, zoals hieronder nader wordt beschreven:
in Mio. EUR (3 Dezimalstellen)
in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
|| 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || INSGESAMT
|| 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAAL
RUBRIK 5 des mehrjährigen Finanzrahmens || || || || || || || ||
RUBRIEK 5 van het meerjarig financieel kader || || || || || || || ||
Personalausgaben || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 14.6 || 102,2
Personeel || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 14,6 || 102,2
Sonstige Verwaltungsausgaben || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 1.42 || 9.94
Andere administratieve uitgaven || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 1,42 || 9,94
Zwischensumme RUBRIK 5 des mehrjährigen Finanzrahmens || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 16.02 || 112.14
Subtotaal RUBRIEK 5 van het meerjarige financieel kader || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 16,02 || 112,14
Außerhalb der RUBRIK 5[31] des mehrjährigen Finanzrahmens || || || || || || || ||
Buiten RUBRIEK 5[31] van het meerjarig financieel kader || || || || || || || ||
Personalausgaben || || || || || || || ||
Personeel || || || || || || || ||
Sonstige Verwaltungsausgaben || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 24.969
Andere uitgaven administratieve uitgaven || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 24,969
Zwischensumme der Mittel außerhalb der RUBRIK 5 des mehrjährigen Finanzrahmens || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 3.567 || 24.969
Subtotaal buiten RUBRIEK 5 van het meerjarig financieel kader || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 3,567 || 24,969
INSGESAMT || 19.587 || 19.587 || 19.587 || 19.587 || 19.587 || 19.587 || 19.587 || 137.109.
TOTAAL || 19,587 || 19,587 || 19,587 || 19,587 || 19,587 || 19,587 || 19,587 || 137,109.
3.2.3.2.  Geschätzter Personalbedarf
3.2.3.2.  Geraamde personeelsbehoeften
– ¨  Für den Vorschlag/die Initiative wird kein Personal benötigt.
– ¨  Voor het voorstel/initiatief zijn geen personele middelen nodig
– þ  Für den Vorschlag/die Initiative wird das folgende Personal benötigt:
– þ  Voor het voorstel/initiatief zijn personele middelen nodig, zoals hieronder nader wordt beschreven:
Schätzung in Vollzeitäquivalenten ohne Dezimalstellen
Raming uitgedrukt in voltijdequivalenten zonder decimalen
|| || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020
|| || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020
Ÿ Im Stellenplan vorgesehene Planstellen (Beamtinnen/Beamte und Bedienstete auf Zeit) ||
Ÿ Posten opgenomen in de lijst van het aantal ambten (ambtenaren en tijdelijke functionarissen) ||
|| 04 01 01 01 (am Sitz und in den Vertretungen der Kommission) || 109 || 109 || 109 || 109 || 109 || 109 || 109
|| 04 01 01 01 (zetel en vertegenwoordigingen van de Commissie) || 109 || 109 || 109 || 109 || 109 || 109 || 109
|| XX 01 01 02 (in den Delegationen) || || || || ||
|| XX 01 01 02 (delegaties) || || || || ||
|| XX 01 05 01 (indirekte Forschung) || || || || ||
|| XX 01 05 01 (onderzoek onder contract) || || || || ||
|| 10 01 05 01 (direkte Forschung) || || || || ||
|| 10 01 05 01 (eigen onderzoek) || || || || ||
|| Ÿ Externes Personal (in Vollzeitäquivalenten: FTE)[32] ||
|| Ÿ Extern personeel (in voltijdequivalenten: VTE)[32] ||
|| 04 01 02 01 (AC, INT, ANS der Globaldotation) || 11 || 11 || 11 || 11 || 11 || 11 || 11
|| 04 01 02 01 (CA, INT, SNE van de totale financiële middelen) || 11 || 11 || 11 || 11 || 11 || 11 || 11
|| XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL und ANS in den Delegationen) || || || || ||
|| XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA en SNE in de delegaties) || || || || ||
|| XX 01 04 yy[33] || am Sitz[34] || || || || ||
|| XX 01 04 jj[33] || - zetel[34] || || || || ||
|| in den Delegationen || || || || ||
|| - in delegaties || || || || ||
|| XX 01 05 02 (AC, INT, ANS der indirekten Forschung) || || || || ||
|| XX 01 05 02 (AC, INT, GND - indirect onderzoek) || || || || ||
|| 10 01 05 02 (AC, INT, ANS der direkten Forschung) || || || || ||
|| 10 01 05 02 (AC, INT, END - direct onderzoek) || || || || ||
|| Sonstige Haushaltslinien (bitte angeben) || || || || ||
|| Ander begrotingsonderdeel (te vermelden) || || || || ||
|| INSGESAMT || 120 || 120 || 120 || 120 || 120 || 120 || 120
|| TOTAAL || 120 || 120 || 120 || 120 || 120 || 120 || 120
XX steht für den jeweiligen Haushaltstitel bzw. Politikbereich
XX is het beleidsterrein of de begrotingstitel.
Die erforderlichen Human- und Verwaltungsressourcen werden durch die für die Verwaltung der Maßnahme gewährte Mittelzuweisung der GD oder durch eine GD-interne Umschichtung gedeckt. Hinzu kommen etwaige zusätzliche Mittel, die der für die Verwaltung der Maßnahme zuständigen GD nach Maßgabe der verfügbaren Mittel im Rahmen der jährlichen Mittelzuweisung zugeteilt werden.
De benodigde personele en administratieve middelen zullen worden gefinancierd uit de middelen die reeds voor het beheer van deze actie zijn toegewezen en/of binnen het DG zijn herverdeeld, eventueel aangevuld met middelen die in het kader van de jaarlijkse toewijzingsprocedure met inachtneming van de budgettaire beperkingen aan het beherende DG kunnen worden toegewezen.
Beschreibung der auszuführenden Aufgaben:
Beschrijving van de uit te voeren taken
Beamte und Zeitbedienstete ||
Ambtenaren en tijdelijk personeel ||
Externes Personal ||
Extern personeel ||
3.2.4. Vereinbarkeit mit dem mehrjährigen Finanzrahmen
3.2.4. Verenigbaarheid met het huidige meerjarig financieel kader
– þ  Der Vorschlag/die Initiative ist mit dem derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmen vereinbar.
– þ  het voorstel/initiatief is verenigbaar met het huidige meerjarig financieel kader.
– ¨  Der Vorschlag/die Initiative erfordert eine Anpassung der betreffenden Rubrik des mehrjährigen Finanzrahmens.
– ¨  Het voorstel/initiatief vergt herprogrammering van de betrokken rubriek van het meerjarig financieel kader.
Bitte erläutern Sie die erforderliche Anpassung unter Angabe der einschlägigen Haushaltslinien und der entsprechenden Beträge.
Zet uiteen welke herprogrammering nodig is, onder vermelding van de betrokken begrotingsonderdelen en de desbetreffende bedragen.
– ¨  Der Vorschlag/die Initiative erfordert eine Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments oder eine Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens[35].
– ¨  Het voorstel/initiatief vergt toepassing van het flexibiliteitsinstrument of herziening van het meerjarig financieel kader[35].
Bitte erläutern Sie den Bedarf unter Angabe der einschlägigen Rubriken und Haushaltslinien sowie der entsprechenden Beträge.
Zet uiteen wat nodig is, onder vermelding van de betrokken rubrieken en begrotingsonderdelen en de desbetreffende bedragen.
3.2.5. Finanzierungsbeteiligung Dritter
3.2.5. Bijdrage van derden aan de financiering
– Der Vorschlag/die Initiative sieht keine Kofinanzierung durch Dritte vor.
– Het voorstel/initiatief voorziet niet in medefinanciering door derden
– Der Vorschlag/die Initiative sieht folgende Kofinanzierung vor:
– Het voorstel/initiatief voorziet in medefinanciering, zoals hieronder wordt geraamd:
Mittel in Mio. EUR (3 Dezimalstellen)
Kredieten in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
|| Jahr N || Jahr N+1 || Jahr N+2 || Jahr N+3 || Bei längerer Dauer (Ziff. 1.6.) bitte weitere Spalten einfügen || Insgesamt
|| Jaar N || Jaar N+1 || Jaar N+2 || Jaar N+3 || invullen: zo veel jaren als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6) || Totale
Geldgeber / kofinanzierende Organisation || || || || || || || ||
Medefinancieringsbron || || || || || || || ||
Kofinanzierung INSGESAMT || || || || || || || ||
TOTAAL medegefinancierde kredieten || || || || || || || ||
3.3. Geschätzte Auswirkungen auf die Einnahmen
3.3. Geraamde gevolgen voor de ontvangsten
– þ  Der Vorschlag/die Initiative wirkt sich nicht auf die Einnahmen aus.
– þ  Het voorstel/initiatief heeft geen financiële gevolgen voor de ontvangsten
– ¨  Der Vorschlag/die Initiative wirkt sich auf die Einnahmen aus, und zwar
– ¨  Het voorstel/initiatief heeft de hieronder beschreven financiële gevolgen:
¨         auf die Eigenmittel
¨         voor de eigen middelen
¨         auf die sonstigen Einnahmen
¨         voor de diverse ontvangsten
in Mio. EUR (3 Dezimalstellen)
in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
Einnahmenlinie: || Für das laufende Haushaltsjahr zur Verfügung stehende Mittel || Auswirkungen des Vorschlags/der Initiative[36]
Begrotingsonderdeel voor ontvangsten: || Voor het lopende begrotingsjaar beschikbare kredieten || Gevolgen van het voorstel/initiatief[36]
Jahr N || Jahr N+1 || Jahr N+2 || Jahr N+3 || Bei längerer Dauer (Ziff. 1.6) bitte weitere Spalten einfügen
Jaar N || Jaar N+1 || Jaar N+2 || Jaar N+3 || … invullen: zo veel kolommen als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6)
Artikel …………. || || || || || || || ||
artikel …………. || || || || || || || ||
Bitte geben Sie für die sonstigen zweckgebundenen Einnahmen die einschlägigen Ausgabenlinien an.
Voor de diverse ontvangsten die worden "toegewezen", vermeld het (de) betrokken begrotingsonderde(e)l(en) voor uitgaven.
-
-
Bitte geben Sie an, wie die Auswirkungen auf die Einnahmen berechnet werden.
Vermeld de wijze van berekening van de gevolgen voor de ontvangsten.
-
-
[1]               Verweis einfügen.
[1]               Referentie invoegen.
[2]               ABl. C […] vom […], S. […].
[2]               PB C van , blz..
[3]               ABl. C […] vom […], S. […].
[3]               PB C van , blz..
[4]               KOM(2011) 500.
[4]               COM(2011) 500.
[5]               ABl. L 315 vom 15.11.2006, S. 1.
[5]               PB L 315 van 15.11.2006, blz. 1.
[6]               ABl. L 141 vom 27.5.2011, S. 1.
[6]               PB L 141 van 27.05.2011, blz. 1.
[7]               ABl. L 5 vom 10.1.2003, S. 16.
[7]               PB L 5 van 10.1.2003, blz. 16.
[8]               ABl. L 87 vom 7.4.2010, S. 1.
[8]               PB L 87 van 7.4.2010, blz. 1.
[9]               Beschluss 2010/707/EU des Rates vom 21. Oktober 2010 über Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten, ABl. L 308 vom 24.11.2010, S. 46.
[9]               Besluit 2010/707/EU van de Raad van 21 oktober 2010 (richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid) (PB L 308 van 24.11.2010, blz. 46).
[10]             KOM(2007) 708 vom 13.11.2007.
[10]             COM(2007) 708 van 13.11.2007.
[11]             KOM(2011) XXX
[11]             COM(2011) XXX.
[12]             ABl. L 55 vom 28.2.2011, S. 13.
[12]             PB L 55 van 28.2.2011, blz. 13.
[13]             ABl. L 124 vom 20.5.2003, S. 36.
[13]             PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36.
[14]             In jeweiligen Preisen.
[14]             In huidige prijzen.
[15]             ABl. L XXX vom XX.XX.2012, S. XX.
[15]             PB L XXX, XX.XX.2012, blz. XX.
[16]             ABl. L 312 vom 23.12.1995, S. 1.
[16]             PB L 312 van 23.12.1995, blz. 1.
[17]             ABl. L 292 vom 15.11.1996, S. 2.
[17]             PB L 292 van 15.11.1996, blz. 2.
[18]             ABl. L 114 vom 30.4.2002, S. 6.
[18]             PB L 114 van 30.4.2002, blz. 6.
[19]             ABL. L 005 vom 10.1.2009, S. 16.
[19]             PB L 5 van 10.1.2009, blz. 16.
[20]             ABM: Activity-Based Management: maßnahmenbezogenes Management; ABB: Activity-Based Budgeting: maßnahmenbezogene Budgetierung.
[20]             ABM: activiteitsgestuurd beheer (activity-based management); ABB: opstelling van de begroting naar activiteit (activity-based budgeting).
[21]             Evaluierung der OKM Soziales, 2011; Studie über die Beteiligung der Stakeholder/innen bei der Umsetzung der OKM Soziales, 2010.
[21]             Evaluation of the Social OMC, 2011; Study on Stakeholders’ Involvement in the Implementation of the Social OMC, 2010.
[22]             Gemessen als geschätzter Anteil am Budget, der für die Generierung dieser Art von Wissen zugewiesen wird.
[22]             Te meten als het geraamde aandeel in de begroting dat wordt toegewezen aan het genereren van genoemd type kennis.
[23]             Mit Kapazität ist hier Folgendes gemeint: Für die Gestaltung und Verteidigung der Politik relevantes Wissen; Fähigkeiten, sie aktiv und wirksam zu verteidigen; (bei Organisationen) verbesserte interne Organisation (einschließlich besserer strategischer Planung und verbessertes Leistungsmanagement).
[23]             Onder capaciteit wordt verstaan: kennis die relevant is voor beleidsvorming en belangenbehartiging; vaardigheden en het vermogen om hiervoor actief en doeltreffend op te komen; (in geval van een organisatie) een betere interne organisatie (waaronder betere strategische planning en prestatiemanagement).
[24]             Evers & Jung / EMN, EIF Market studies on micro lending in the European Union: capacity building and policy recommendations, März 2009. Gemäß der Studie umfasst institutionelle Kapazität Weitblick und Strategie, Finanzierung, Humanressourcen, operatives Management sowie Systeme und Infrastruktur.
[24]             Evers and Jung / EMN, EIF Market studies on micro lending in the European Union: capacity building and policy recommendations, maart 2009. Volgens de studie omvat institutionele capaciteit visie en strategie, financiering, personele middelen, operationeel beheer en systemen en infrastructuur.
[25]             ABl. L 312 vom 23.12.1995, S. 1.
[25]             PB L 312 van 23.12.1995, blz. 1.
[26]             ABl. L 292 vom 15.11.1996, S. 2.
[26]             PB L 292 van 15.11.1996, blz. 2.
[27]             GM = Getrennte Mittel / NGM = Nicht getrennte Mittel.
[27]             GK = gesplitste kredieten/NGK = niet-gesplitste kredieten.
[28]             EFTA: Europäische Freihandelsassoziation.
[28]             EVA: Europese Vrijhandelsassociatie
[29]             Bewerberländer und gegebenenfalls potenzielle Bewerberländer.
[29]             Kandidaat-lidstaten en, waar van toepassing, potentiële kandidaat-lidstaten.
[30]             Ergebnisse sind Produkte, die geliefert, und Dienstleistungen, die erbracht werden (z. B.: Anzahl der finanzierten Studierendenaustausche, der gebauten Straßenkilometer etc.).
[30]             Outputs zijn de te verstrekken producten en diensten (bijvoorbeeld aantal gefinancierde studentenuitwisselingen, aantal km aangelegde wegen enz.).
[31]             Ausgaben für technische und administrative Unterstützung und Ausgaben zur Unterstützung der Umsetzung von Programmen bzw. Maßnahmen der EU (vormalige BA-Linien), indirekte Forschung, direkte Forschung.
[31]             Technische en/of administratieve bijstand en uitgaven ter ondersteuning van programma's en/of acties van de EU (vroegere "BA"-onderdelen), indirect onderzoek, direct onderzoek.
[32]             AC = Vertragsbedienstete, INT = Leiharbeitskräfte (“Intérimaire“), JED = Junge Sachverständige in Delegationen, AL= örtlich Bedienstete, ANS = Abgeordnete nationale Sachverständige (Seconded National Experts).
[32]             AC = arbeidscontractant; INT= Intérimaire (uitzendkracht); JED= Jeune Expert en Délégation (jonge deskundige in delegaties); LA = plaatselijk functionaris (Local Agent); END = gedetacheerde nationale deskundige;
[33]             Teilobergrenze für aus den operativen Mitteln finanziertes externes Personal (vormalige BA-Linien).
[33]             Submaximum voor extern personeel uit beleidskredieten (vroegere “BA”-onderdelen).
[34]             Insbesondere für Strukturfonds, Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und Europäischer Fischereifonds (EFF).
[34]             Vooral voor structuurfondsen, Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en Europees Visserijfonds (EVF).
[35]             Siehe Nummern 19 und 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung.
[35]             Zie de punten 19 en 24 van het Interinstitutioneel Akkoord.
[36]             Bei den traditionellen Eigenmitteln (Zölle, Zuckerabgaben) sind die Beträge netto, d. h. abzüglich 25 % für Erhebungskosten, anzugeben.
[36]             Voor traditionele eigen middelen (douanerechten en suikerheffingen) moeten nettobedragen worden vermeld, d.w.z. na aftrek van 25% aan inningskosten.
nach oben


Verwaltet vom Amt für Veröffentlichungen