Zweisprachige Anzeige

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

de

lt

 
Verordnung (EG) Nr. 740/2008 der Kommission
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 740/2008
vom 29. Juli 2008
2008 m. liepos 29 d.
zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1418/2007 hinsichtlich der bei der Ausfuhr von Abfällen in bestimmte Staaten anzuwendenden Verfahren
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1418/2007 dėl atliekų eksporto į tam tikras šalis tvarkos
(Text von Bedeutung für den EWR)
(Tekstas svarbus EEE)
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen [1], insbesondere auf Artikel 37 Absatz 2 Unterabsatz 3,
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo [1], ypač į jo 37 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą,
nach Anhörung der betroffenen Staaten,
pasikonsultavusi su susijusiomis šalimis,
in Erwägung nachstehender Gründe:
kadangi:
(1) Es gilt, jegliche Mehrdeutigkeit hinsichtlich der Anwendbarkeit von Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 auf Fälle der Verbringung von Abfällen zu beseitigen, in denen ein Staat in seiner Antwort auf ein Ersuchen der Kommission gemäß Artikel 37 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 angegeben hat, er werde weder ein Verbot solcher Verbringungen verhängen noch ein Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Zustimmung gemäß Artikel 35 der vorgenannten Verordnung anwenden.
(1) Reikėtų pašalinti bet kokį neaiškumą, atsirandantį taikant Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 18 straipsnį atliekų vežimui, kai šalis savo atsakyme į Komisijos prašymą pagal Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 37 straipsnio 1 dalies pirmą punktą nurodo, kad neuždraus tų vežimų ir jiems netaikys išankstinio raštiško pranešimo ir leidimo procedūros, aprašytos šio reglamento 35 straipsnyje
(2) Die Kommission hat von Bosnien und Herzegowina, Iran und Togo Antworten auf ihre schriftlichen Ersuchen erhalten, in denen diese Staaten gebeten wurden, schriftlich zu bestätigen, dass Abfälle, die in den Anhängen III oder IIIA der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 aufgeführt sind und deren Ausfuhr nicht gemäß ihrem Artikel 36 verboten ist, zur Verwertung in den betreffenden Staaten aus der Gemeinschaft ausgeführt werden dürfen, und anzugeben, welches Kontrollverfahren von ihnen gegebenenfalls angewandt würde. Darüber hinaus hat die Kommission weitere Informationen bezüglich Côte d'Ivoire, Malaysia, Moldau [2], Russland und Ukraine erhalten. Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1418/2007 [3] sollte daher entsprechend geändert werden.
(2) Komisija iš Bosnijos ir Hercegovinos, Irano ir Togo gavo atsakymus į raštiškus prašymus pateikti patvirtinimą raštu, kad Reglamento Nr. 1013/2006 III arba IIIA priede išvardytos atliekos, kurių eksportas nedraudžiamas pagal šio reglamento 36 straipsnį, gali būti eksportuojamos iš Bendrijos į tas šalis naudojimo tikslais ir nurodyti, kokios kontrolės procedūros bus taikomos, jeigu iš viso kokios nors bus taikomos. Be to, Komisija gavo papildomos informacijos, susijusios su Dramblio Kaulo Krantu, Malaizija, Moldova [2], Rusija ir Ukraina. Todėl norint į tai atsižvelgti Komisijos reglamento (EB) Nr. 1418/2007 [3] priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(3) Die Regierung von Liechtenstein machte geltend, dass Liechtenstein als ein Staat zu betrachten sei, für den der OECD-Beschluss gilt. Dementsprechend findet Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 auf Liechtenstein keine Anwendung, und die entsprechende Ländereintragung sollte aus dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1418/2007 gestrichen werden.
(3) Lichtenšteino vyriausybė nurodė, kad Lichtenšteiną reikia laikyti šalimi, kuriai taikomas EBPO sprendimas. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 37 straipsnio 2 dalis šiai valstybei netaikoma ir Lichtenšteinas turėtų būti išbrauktas iš Reglamento (EB) Nr. 1418/2007 priedo.
(4) Die Verordnung (EG) Nr. 1418/2007 sollte entsprechend geändert werden —
(4) Reglamentą (EB) Nr. 1418/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
Artikel 1
1 straipsnis
Die Verordnung (EG) Nr. 1418/2007 wird wie folgt geändert:
Reglamentas (EB) Nr. 1418/2007 iš dalies keičiamas taip:
1. Folgender Artikel 1a wird eingefügt:
1) Įterpiamas šis 1a straipsnis:
"Artikel 1a
"1a straipsnis
Bestätigt ein Staat in seiner Antwort auf ein schriftliches Ersuchen der Kommission gemäß Artikel 37 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006, dass er für die Verbringung bestimmter Abfälle weder ein Verbot verhängen noch ein Verfahren der vorherigen Notifizierung und Zustimmung gemäß Artikel 35 der genannten Verordnung anwenden wird, so findet für solche Verbringungen Artikel 18 der genannten Verordnung entsprechend Anwendung."
Kai šalis savo atsakyme į Komisijos raštišką prašymą pagal Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 37 straipsnio 1 dalies pirmą punktą nurodo, kad neuždraus tam tikrų vežimų ir jiems netaikys išankstinio raštiško pranešimo ir leidimo procedūros, aprašytos reglamento 35 straipsnyje, šio reglamento 18 straipsnis tokiems vežimams taikomas mutatis mutandis."
2. Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1418/2007 wird gemäß dem Anhang dieser Verordnung geändert.
2) Reglamento (EB) Nr. 1418/2007 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
Artikel 2
2 straipsnis
Diese Verordnung tritt am vierzehnten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Šis reglamentas įsigalioja keturioliktą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Sie gilt ab dem Datum des Inkrafttretens.
Jis taikomas nuo įsigaliojimo dienos.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Brüssel, den 29. Juli 2008
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 29 d.
Für die Kommission
Komisijos vardu
Peter Mandelson
Peter Mandelson
Mitglied der Kommission
Komisijos narys
[1] ABl. L 190 vom 12.7.2006, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 669/2008 der Kommission (ABl. L 188 vom 16.7.2008, S. 7).
[1] OL L 190, 2006 7 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 669/2008 (OL L 188, 2008 7 16, p. 7).
[2] Die Kurzform "Moldau" bezeichnet die Republik Moldau.
[2] Moldovos Respublika trumpai vadinama Moldova.
[3] ABl. L 316 vom 4.12.2007, S. 6.
[3] OL L 316, 2007 12 4, p. 6.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANHANG
PRIEDAS
Hinweis: Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 findet gemäß Artikel 1 der vorliegenden Verordnung Anwendung auf die Spalten c und d des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1418/2007.
PASTABA. Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 18 straipsnis taikomas Reglamento (EB) Nr. 1418/2007 priedo c ir d skiltims remiantis šio reglamento 1 straipsniu.
1. Im Text vor den Länderangaben erhält Punkt d folgende Fassung:
1. Prieš informaciją apie šalis pateiktame tekste d punktas keičiamas taip:
"d) im Empfängerstaat werden sonstige Kontrollverfahren nach geltendem innerstaatlichen Recht angewandt."
"d) paskirties šalyje pagal taikytinus nacionalinius teisės aktus bus laikomasi kitų kontrolės procedūrų."
2. Nach der Eintragung für Benin wird folgende Eintragung eingefügt:
2. Po įrašo apie Beniną į sąrašą įrašoma:
"Bosnien und Herzegowina
"Bosnija ir Hercegovina
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
| | B3020 | |
| | B3020 | |
| Alle übrigen in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 aufgeführten Abfälle" | | |
| visos kitos Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 III priede išvardytos atliekos" | | |
3. Nach der Eintragung für Costa Rica wird folgende Eintragung eingefügt:
3. Po įrašo apie Čilę į sąrašą įrašoma:
"Côte d'Ivoire (Republik Côte d'Ivoire)
"Dramblio Kaulo Krantas (Dramblio Kaulo Kranto Respublika)
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
| unter B1010: alle übrigen Abfälle | | unter B1010 Edelmetalle (Gold, Silber, Platingruppe, jedoch nicht Quecksilber) |
| iš B1010: visos kitos atliekos | | iš B1010 brangieji metalai (auksas, sidabras, platinos grupė, platinos grupės metalai, bet ne gyvsidabris) |
B1020—B2120 | | | |
B1020–B2120 | | | |
| B2130 | | |
| B2130 | | |
| | | B3010—B3020 |
| | | B3010–B3020 |
| unter B3030 alle übrigen Abfälle | | unter B3030 Abfälle (einschließlich Kämmlinge, Garnabfälle und Reißspinnstoff) Chemiefasern,Altwaren,Lumpen, Zwirnabfälle, Bindfäden, Taue und Kabel sowie Textilwaren daraus |
| iš B3030 visos kitos atliekos | | iš B3030 atliekos (įskaitant pašukas, verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą)dėvėti drabužiai ir kiti dėvėti tekstilės dirbiniainaudotų skudurų, špagato, virvių, lynų ir trosų likučiai ir susidėvėjęs tekstilinis špagatas, virvės, lynai ar trosai |
| B3035—B3130 | | |
| B3035–B3130 | | |
| | | B3140 |
| | | B3140 |
| B4010—B4030 | | |
| B4010–B4030 | | |
GB0407112262030262090 | | | |
GB0407112262030262090 | | | |
| GC010 | | |
| GC010 | | |
| GC020 | | |
| GC020 | | |
GC030ex890800 | | | |
GC030ex890800 | | | |
GC050 | | | |
GC050 | | | |
| GE020ex7001ex701939 | | |
| GE020ex7001ex701939 | | |
| GF010 | | |
| GF010 | | |
| GG030ex2621 | | |
| GG030ex2621 | | |
| GG040ex2621 | | |
| GG040ex2621 | | |
| GH013391530ex390410-40 | | |
| GH013391530ex390410–40 | | |
| GN010ex050200 | | |
| GN010ex050200 | | |
| GN020ex050300 | | |
| GN020ex050300 | | |
| GN030ex050590" | | |
| GN030ex050590" | | |
4. Die Eintragung für Liechtenstein wird gestrichen.
4. Įrašas apie Lichtenšteiną išbraukiamas.
5. Nach der Eintragung für Indonesien wird folgende Eintragung eingefügt:
5. Po įrašo apie Indoneziją į sąrašą įrašoma:
"Iran (Islamische Republik Iran)
"Iranas (Irano Islamo Respublika)
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
| B1010—B1090 | | |
| B1010–B1090 | | |
unter B1100: folgende zinkhaltige Oberflächenschlacken:Zinkrückstände aus dem Feuerverzinken (in der Masse) (>92 % Zn),Rückstände aus der Zinkabschöpfung,Alukrätze (oder Abschöpfungen), ausgenommen Salzschlacke,Abfälle von feuerfesten Auskleidungen, einschließlich Schmelztiegeln aus der Verhüttung von Kupfer,zur Raffination bestimmte Schlacken aus der Edelmetallverarbeitung,tantalhaltige Zinnschlacken mit einem Zinngehalt von weniger als 0,5 % | unter B1100: Hartzinkabfälle,folgende zinkhaltige Oberflächenschlacken:Oberflächenschlacke aus dem Badverzinken (>90 % Zn),Bodenschlacke aus dem Badverzinken (>92 % Zn),Zinkrückstände aus dem Druckguss (>85 % Zn) | | |
iš B1100: nuodegos, kuriose yra cinko:karštojo dengimo galvaninių plokščių cinko nuodegos (vežimas) (> 92 % Zn)degios lengvosios cinko frakcijosdegios lengvosios aliuminio frakcijos (arba šlakas), išskyrus druskų šlakąugniai atsparių įdėklų atliekos, įskaitant tiglius, padarytus iš lydyto variotauriųjų metalų apdorojimo, juos ruošiant tolesniam rafinavimui, šlakastantalo turintis alavo šlakas, kuriame alavo yra mažiau nei 0,5 % | iš B1100: kietasis cinko lydmetalisnuodegos, kuriose yra cinko:cinko galvaninių plokščių viršutinės nuodegos (> 90 % Zn)cinko galvaninių plokščių apatinės nuodegos (> 92 % Zn)cinko antgalių liejimo nuodegos (> 85 % Zn) | | |
B1115 | | | |
B1115 | | | |
| B1120—B1150 | | |
| B1120–B1150 | | |
B1160—B1210 | | | |
B1160–B1210 | | | |
| B1220—B2010 | | |
| B1220–B2010 | | |
B2020—B2130 | | | |
B2020–B2130 | | | |
| B3010—B3020 | | |
| B3010–B3020 | | |
B3030—B3040 | | | |
B3030–B3040 | | | |
unter B3050: Korkabfälle: Korkschrot oder Korkmehl | unter B3050: Sägespäne und Holzabfälle, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen verpresst | | |
iš B3050: kamštienos atliekos: susmulkinta, granuliuota arba sumalta kamštiena | iš B3050: medienos atliekos ir likučiai: aglomeruoti arba neaglomeruoti, rąstų, briketų, granulių ar panašios formos pavidalo | | |
B3060—B3070 | | | |
B3060–B3070 | | | |
| B3080 | | |
| B3080 | | |
B3090—B3130 | | | |
B3090–B3130 | | | |
| B3140 | | |
| B3140 | | |
B4010—B4030 | | | |
B4010–B4030 | | | |
| GB0407112262030262090 | | |
| GB0407112262030262090 | | |
GC010 | | | |
GC010 | | | |
GC020 | | | |
GC020 | | | |
GC030ex890800 | | | |
GC030ex890800 | | | |
GC050 | | | |
GC050 | | | |
GE020ex7001ex701939 | | | |
GE020ex7001ex701939 | | | |
GF010 | | | |
GF010 | | | |
GG030ex2621 | | | |
GG030ex2621 | | | |
GG040ex2621 | | | |
GG040ex2621 | | | |
GH013391530ex390410-40 | | | |
GH013391530ex390410–40 | | | |
GN010ex050200 | | | |
GN010ex050200 | | | |
GN020ex050300 | | | |
GN020ex050300 | | | |
GN030ex050590" | | | |
GN030ex050590" | | | |
6. Nach der Eintragung für Thailand wird folgende Eintragung eingefügt:
6. Po įrašo apie Tailandą į sąrašą įrašoma:
"Togo (Republik Togo)
"Togas (Togo Respublika)
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
| | | unter B3010: Kunststoffabfälle aus folgenden nichthalogenierten Polymeren und Copolymeren:Polypropylen,Polyethylenterephthalat |
| | | iš B3010: nehalogenintųjų polimerų ir kopolimerų laužas:polipropilenaspolibutileno tereftalatas |
| Alle übrigen in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 aufgeführten Abfälle" | | |
| visos kitos Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 III priede išvardytos atliekos" | | |
7. Nach der Eintragung für Tunesien wird folgende Eintragung eingefügt:
7. Po įrašo apie Tunisą į sąrašą įrašoma:
"Ukraine
"Ukraina
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
| | B2020 | |
| | B2020 | |
| | B3010; B3020 | |
| | B3010, B3020 | |
| Alle übrigen in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 aufgeführten Abfälle" | | |
| visos kitos Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 III priede išvardytos atliekos" | | |
8. Die Eintragung für Côte d'Ivoire wird gestrichen
8. Įrašas apie Dramblio Kaulo Krantą išbraukiamas.
9. Die Eintragung für Malaysia erhält folgende Fassung:
9. Įrašas apie Malaiziją pakeičiamas taip:
"Malaysia
"Malaizija
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
unter B1010: Nickelschrott,Zinkschrott,Wolframschrott,Tantalschrott,Magnesiumschrott,Titanschrott,Manganschrott,Germaniumschrott,Vanadiumschrott,Hafnium-, Indium-, Niob-, Rhenium- und Galliumschrott,Schrott von Seltenerdmetallen,Chromschrott | unter B1010: Molybdänschrott,Kobaltschrott,Bismutschrott,Zirconiumschrott,Thoriumschrott | unter B1010 Edelmetalle (Gold, Silber, Platingruppe, jedoch nicht Quecksilber),Eisen- und Stahlschrott,Kupferschrott,Aluminiumschrott,Zinnschrott | |
iš B1010: nikelio laužascinko laužasvolframo laužastantalo laužasmagnio laužastitano laužasmangano laužasgermanio laužasvanadžio laužashafnio, indžio, niobio, renio ir galio laužasretųjų žemių elementų laužaschromo laužas | iš B1010: molibdeno laužaskobalto laužasbismuto laužascirkonio laužastorio laužas | iš B1010 brangieji metalai (auksas, sidabras, platinos grupė, platinos grupės metalai, bet ne gyvsidabris)geležies ir plieno laužasvario laužasaliuminio laužasalavo laužas | |
B1020—B1090 | | | |
B1020–B1090 | | | |
unter B1100: alle übrigen Abfälle | | unter B1100: HartzinkabfälleRückstände aus der Zinkabschöpfung | |
iš B1100: visos kitos atliekos | | iš B1100: kietasis cinko lydmetalisdegios lengvosios cinko frakcijos | |
| | B1115 | |
| | B1115 | |
B1120—B1140 | | | |
B1120–B1140 | | | |
| | B1150 | |
| | B1150 | |
B1160—B1190 | | | |
B1160–B1190 | | | |
| | B1200; B1210 | |
| | B1200, B1210 | |
B1220—B1240 | | | |
B1220–B1240 | | | |
| | B1250—B2030 | |
| | B1250–B2030 | |
unter B2040: teilweise gereinigtes Calciumsulfat aus der Rauchgasentschwefelung,chemisch stabilisierte Schlacke mit hohem Eisengehalt (über 20 %) aus der Kupferherstellung, nach Industriespezifikation behandelt (z. B. DIN 4301 und DIN 8201), vor allem zur Verwendung als Baustoff und Schleifmittel | | unter B2040: alle übrigen Abfälle | |
iš B2040: iš dalies išvalytas kalcio sulfatas, susidarantis sierą šalinant iš išmetamųjų dujų (FGD)vario gamybos šlakas, chemiškai stabilizuotas, kuriame yra didelė geležies koncentracija (daugiau kaip 20 %) ir kuris perdirbtas pagal pramonines specifikacijas (pvz., DIN 4301 ir DIN 8201), daugiausia skirtas statyboms ir šlifavimo darbams | | iš B2040: visos kitos atliekos | |
| | B2060 | |
| | B2060 | |
B2070; B2080 | | | |
B2070, B2080 | | | |
| | B2090 | |
| | B2090 | |
B2100 | | | |
B2100 | | | |
| | B2110—B2130 | |
| | B2110–B2130 | |
| | | B3010 |
| | | B3010 |
| | B3020—B3035 | |
| | B3020–B3035 | |
B3040 | | | |
B3040 | | | |
| unter B3050: Sägespäne und Holzabfälle, auch zu Pellets, Briketts, Scheiten oder ähnlichen Formen verpresst | unter B3050: Korkabfälle: Korkschrot oder Korkmehl | |
| iš B3050: medienos atliekos ir likučiai: aglomeruoti arba neaglomeruoti, rąstų, briketų, granulių ar panašios formos pavidalo | iš B3050: kamštienos atliekos: susmulkinta, granuliuota arba sumalta kamštiena | |
| unter B3060: pflanzliche Stoffe und pflanzliche Abfälle, pflanzliche Rückstände und pflanzliche Nebenerzeugnisse der zur Fütterung verwendeten Art, getrocknet und sterilisiert, auch in Form von Pellets, anderweitig weder genannt noch inbegriffen (nur Reisfuttermehl und andere Nebenerzeugnisse unter 2302 20 100/900)Abfälle aus Knochen und Hornteilen, unverarbeitet, entfettet, nur zubereitet, jedoch nicht zugeschnitten, mit Säure behandelt oder entgelatiniert,Kakaoschalen, Kakaohäutchen und anderer Kakaoabfall,andere Abfälle aus der Agro- und Nahrungsmittelindustrie, ausgenommen Nebenerzeugnisse, die den für menschliche und tierische Ernährung geltenden nationalen bzw. internationalen Auflagen und Normen genügen: | | unter B3060: pflanzliche Stoffe und pflanzliche Abfälle, pflanzliche Rückstände und pflanzliche Nebenerzeugnisse der zur Fütterung verwendeten Art, getrocknet und sterilisiert, auch in Form von Pellets, anderweitig weder genannt noch inbegriffen (nur Reisfuttermehl und andere Nebenerzeugnisse unter 2302 20 100/900)andere Abfälle aus der Agro- und Nahrungsmittelindustrie, ausgenommen Nebenerzeugnisse, die den für menschliche und tierische Ernährung geltenden nationalen bzw. internationalen Auflagen und Normen genügen: |
| iš B3060: išdžiovintos ir sterilizuotos daržovių atliekos, likučiai ir šalutiniai produktai, granulėmis ar ne, arba kai jie naudojami gyvūnų mitybai, kitur neapibrėžtos arba neįtrauktos (tik ryžių sėlenos ir kiti šalutiniai produktai priskiriami 2302 20 100/900)kaulų ir ragų šerdžių atliekos, neapdorotos, be riebalų, paprastai paruoštos (bet nesukapotos pagal tam tikrą formą), apdorotos rūgštimis arba be želatinoskakavos ankštys, žievelės, odelės ir kitos kakavos atliekoskitos žemės ūkio maisto pramonės atliekos, išskyrus šalutinius produktus, kurie atitinka nacionalinius ir tarptautinius reikalavimus bei standartus, taikomus žmonių vartojamiems arba gyvūnams skirtiems produktams | | iš B3060: išdžiovintos ir sterilizuotos daržovių atliekos, likučiai ir šalutiniai produktai, granulėmis ar ne, arba kai jie naudojami gyvūnų mitybai, kitur neapibrėžtos arba neįtrauktos (tik ryžių sėlenos ir kiti šalutiniai produktai priskiriami 2302 20 100/900)kitos žemės ūkio maisto pramonės atliekos, išskyrus šalutinius produktus, kurie atitinka nacionalinius ir tarptautinius reikalavimus bei standartus, taikomus žmonių vartojamiems arba gyvūnams skirtiems produktams |
| | B3065—B3140 | |
| | B3065–B3140 | |
B4010 | | | |
B4010 | | | |
| | B4020 | |
| | B4020 | |
B4030 | | | |
B4030 | | | |
GB0407112262030262090 | | | |
GB0407112262030262090 | | | |
GC010 | | | |
GC010 | | | |
GC020 | | | |
GC020 | | | |
GC030ex890800 | | | |
GC030ex890800 | | | |
GC050 | | | |
GC050 | | | |
| | GE020ex7001ex701939 | |
| | GE020ex7001ex701939 | |
| | GF010 | |
| | GF010 | |
GG030ex2621 | | | |
GG030ex2621 | | | |
GG040ex2621 | | | |
GG040ex2621 | | | |
GH013391530ex390410-40 | | | |
GH013391530ex390410–40 | | | |
| GN010ex050200 | | GN010ex050200 |
| GN010ex050200 | | GN010ex050200 |
| GN020ex050300 | | GN020ex050300 |
| GN020ex050300 | | GN020ex050300 |
| GN030ex050590 | | GN030ex050590" |
| GN030ex050590 | | GN030ex050590" |
10. Die Eintragung für Moldau erhält folgende Fassung:
10. Įrašas apie Moldovą pakeičiamas taip:
"Moldau (Republik Moldau)
"Moldova (Moldovos Respublika)
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
| | | B1010 |
| | | B1010 |
| | | B2020 |
| | | B2020 |
unter B3020: alle übrigen Abfälle | | | unter B3020: ungebleichtes Papier und Wellpapier und ungebleichte Pappe und Wellpappehauptsächlich aus gebleichter, nicht in der Masse gefärbter Holzcellulose bestehendes anderes Papier und daraus bestehende andere Pappe,hauptsächlich aus mechanischen Halbstoffen bestehendes Papier und daraus bestehende Pappe (beispielsweise Zeitungen, Zeitschriften und ähnliche Drucksachen) |
iš B3020: visos kitos atliekos | | | iš B3020: nebalintas kraftpopieris ar kartonas arba gofruotas popierius ar kartonaskitas popierius ar statybinis kartonas, daugiausia pagamintas iš balintos cheminės medienos/popieriaus masės, dažniausiai nedažytaspopierius ar statybinis kartonas, daugiausia pagamintas iš mechaninės medienos/popieriaus masės (pvz., laikraščiai, žurnalai ir kiti panašūs spausdinti leidiniai) |
Alle übrigen in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 aufgeführten Abfälle" | | | |
visos kitos Reglamento (EB) Nr. 1013/2006 III priede išvardytos atliekos" | | | |
11. Die Eintragung für die Russische Föderation erhält folgende Fassung:
11. Įrašas apie Rusijos Federaciją pakeičiamas taip:
"Russland (Russische Föderation)
"Rusija (Rusijos Federacija)
a) | b) | c) | d) |
a) | b) | c) | d) |
| | | B1010—B2120 |
| | | B1010–B2120 |
B2130 | | | |
B2130 | | | |
| | | B3010—B3030 |
| | | B3010–B3030 |
B3035; B3040 | | | |
B3035, B3040 | | | |
| | | B3050—B3070 |
| | | B3050–B3070 |
B3080 | | | |
B3080 | | | |
| | | B3090 |
| | | B3090 |
B3100 | | | |
B3100 | | | |
| | | B3110—B3130 |
| | | B3110–B3130 |
B3140 | | | |
B3140 | | | |
| | | B4010—B4030 |
| | | B4010–B4030 |
| | | GB0407112262030262090 |
| | | GB0407112262030262090 |
| | | GC010 |
| | | GC010 |
| | | GC020 |
| | | GC020 |
| | | GC030ex890800 |
| | | GC030ex890800 |
| | | GC050 |
| | | GC050 |
GE020ex7001 | | | GE020ex701939 |
GE020ex7001 | | | GE020ex701939 |
| | | GF010 |
| | | GF010 |
| | | GG030ex2621 |
| | | GG030ex2621 |
| | | GG040ex2621 |
| | | GG040ex2621 |
| | | GH013391530ex390410-40 |
| | | GH013391530ex390410–40 |
| | | GN010ex050200 |
| | | GN010ex050200 |
| | | GN020ex050300 |
| | | GN020ex050300 |
| | | GN030ex050590" |
| | | GN030ex050590" |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
nach oben


Verwaltet vom Amt für Veröffentlichungen