|
|
Gemeinsamer Standpunkt 2005/793/GASP des Rates
|
Posizione comune 2005/793/PESC del Consiglio
|
|
vom 14. November 2005
|
del 14 novembre 2005
|
|
betreffend die vorübergehende Aufnahme bestimmter Palästinenser in Mitgliedstaaten der Europäischen Union
|
sull’accoglienza temporanea di alcuni palestinesi da parte di Stati membri dell’Unione europea
|
|
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
|
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
|
|
gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, insbesondere auf Artikel 15,
|
visto il trattato sull’Unione europea, in particolare l’articolo 15,
|
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) Der Rat hat am 21. Mai 2002 den Gemeinsamen Standpunkt 2002/400/GASP betreffend die vorübergehende Aufnahme bestimmter Palästinenser in Mitgliedstaaten der Europäischen Union [1] angenommen, mit dem ihnen nationale Genehmigungen für die Einreise ins Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und für einen Aufenthalt von bis zu zwölf Monaten gewährt wurden.
|
(1) Il 21 maggio 2002 il Consiglio ha adottato la posizione comune 2002/400/PESC sull’accoglienza temporanea di alcuni palestinesi da parte di Stati membri dell’Unione europea [1] che concedeva loro permessi nazionali d’ingresso e di soggiorno nel loro territorio per un massimo di 12 mesi.
|
|
(2) Mit den Gemeinsamen Standpunkten 2003/366/GASP [2], 2004/493/GASP [3] und 2004/748/GASP [4] hat der Rat beschlossen, dass die Gültigkeit dieser Genehmigungen um zwölf Monate und anschließend um sechs bzw. um zwölf Monate verlängert werden sollte.
|
(2) Con le posizioni comuni 2003/366/PESC [2], 2004/493/PESC [3] e 2004/748/PESC [4] il Consiglio ha deciso di prorogare la validità di tali permessi di 12 mesi e, successivamente, di 6 e 12 mesi rispettivamente.
|
|
(3) Die Gültigkeit dieser Genehmigungen sollte um weitere zwölf Monate verlängert werden —
|
(3) La validità di tali permessi dovrebbe essere prorogata di ulteriori 12 mesi,
|
|
HAT FOLGENDEN GEMEINSAMEN STANDPUNKT ANGENOMMEN:
|
HA ADOTTATO LA PRESENTE POSIZIONE COMUNE:
|
|
Artikel 1
|
Articolo 1
|
|
Die in Artikel 2 des Gemeinsamen Standpunkts 2002/400/GASP genannten Mitgliedstaaten verlängern die Gültigkeit der von ihnen gemäß Artikel 3 des Gemeinsamen Standpunkts 2002/400/GASP gewährten nationalen Einreise- und Aufenthaltsgenehmigungen um einen weiteren Zeitraum von zwölf Monaten.
|
Gli Stati membri di cui all’articolo 2 della posizione comune 2002/400/PESC prorogano la validità dei permessi nazionali di ingresso e di soggiorno concessi ai sensi dell’articolo 3 di detta posizione comune di ulteriori 12 mesi.
|
|
Artikel 2
|
Articolo 2
|
|
Der Rat unterzieht die Umsetzung des Gemeinsamen Standpunkts 2002/400/GASP innerhalb von sechs Monaten nach Annahme des vorliegenden Gemeinsamen Standpunkts einer Beurteilung.
|
Il Consiglio procede ad una valutazione dell’applicazione della posizione comune 2002/400/PESC entro 6 mesi dall’adozione della presente posizione comune.
|
|
Artikel 3
|
Articolo 3
|
|
Dieser Gemeinsame Standpunkt wird am Tag seiner Annahme wirksam.
|
La presente posizione comune ha effetto il giorno dell’adozione.
|
|
Artikel 4
|
Articolo 4
|
|
Dieser Gemeinsame Standpunkt wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
|
La presente posizione comune è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
|
|
|
|
|
Geschehen zu Brüssel am 14. November 2005.
|
Fatto a Bruxelles, addì 14 novembre 2005.
|
|
Im Namen des Rates
|
Per il Consiglio
|
|
Die Präsidentin
|
La presidente
|
|
T. Jowell
|
T. Jowell
|
|
[1] ABl. L 138 vom 28.5.2002, S. 33.
|
[1] GU L 138 del 28.5.2002, pag. 33.
|
|
[2] ABl. L 124 vom 20.5.2003, S. 51.
|
[2] GU L 124 del 20.5.2003, pag. 51.
|
|
[3] ABl. L 181 vom 18.5.2004, S. 24.
|
[3] GU L 181 del 18.5.2004, pag. 24.
|
|
[4] ABl. L 329 vom 4.11.2004, S. 20.
|
[4] GU L 329 del 4.11.2004, pag. 20.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|