Zweisprachige Anzeige

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

de

it

 
Beschluss der Kommission
Decisione della Commissione
vom 5. November 2003
del 5 novembre 2003
zur Änderung des Beschlusses 2001/528/EG zur Einsetzung des Europäischen Wertpapierausschusses
che modifica la decisione 2001/528/CE che istituisce il comitato europeo dei valori mobiliari
(Text von Bedeutung für den EWR)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2004/8/EG)
(2004/8/CE)
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
in Erwägung nachstehender Gründe:
considerando quanto segue:
(1) Im Juni 2001 hat die Kommission die Beschlüsse 2001/527/EG(1) und 2001/528/EG(2) zur Einsetzung des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden und zur Einsetzung des Europäischen Wertpapierausschusses gefasst.
(1) Nel giugno 2001, la Commissione ha adottato le decisioni 2001/527/CE(1) e 2001/528/CE(2) che istituiscono rispettivamente il comitato delle autorità europee di regolamentazione dei valori mobiliari e il comitato europeo dei valori mobiliari.
(2) Mit Beschluss 2001/528/EG wurde ein Europäischer Wertpapierausschuss mit beratender Funktion eingesetzt. Gemäß der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch)(3) soll der Europäische Wertpapierausschuss nach Maßgabe des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse(4) auch als Regelungsausschuss tätig werden.
(2) La decisione 2001/528/CE ha istituito il comitato europeo dei valori mobiliari con funzione consultiva. Ai sensi della direttiva 2003/6/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2003, relativa all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato (abusi di mercato)(3), il comitato europeo dei valori mobiliari può agire come comitato regolamentare nel senso della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(4).
(3) In seinen Entschließungen vom 5. Februar 2002 und vom 21. November 2002 hat das Europäische Parlament das im Schlussbericht des Ausschusses der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte empfohlene Vier-Stufen-Konzept und die Ausweitung einiger Aspekte dieses Konzepts auf den Banken- und den Versicherungssektor unter der Voraussetzung gebilligt, dass sich der Rat uneingeschränkt zur Wahrung eines angemessenen institutionellen Gleichgewichts verpflichtet.
(3) Nelle sue risoluzioni del 5 febbraio 2002 e del 21 novembre 2002 il Parlamento europeo ha approvato l'approccio normativo articolato su quattro livelli auspicato nella relazione del comitato dei saggi e ha sollecitato la sua estensione, per taluni aspetti, ai settori delle banche e delle assicurazioni, fatto salvo un chiaro impegno del Consiglio ad adottare riforme per garantire un equilibrio istituzionale appropriato.
(4) Am 3. Dezember 2002 ersuchte der Rat die Kommission, Maßnahmen zu ergreifen, um die Aufgaben und Befugnisse, die bisher von dem durch die Richtlinie 85/611/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW)(5), zuletzt geändert durch die Richtlinien 2001/107/EG und 2001/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, eingesetzten OGAW-Kontaktausschuss wahrgenommen wurden, auf die im Wertpapierbereich bereits eingesetzten Gremien zu übertragen.
(4) Il 3 dicembre 2002 il Consiglio ha invitato la Commissione ad adottare provvedimenti per trasferire le funzioni e le competenze attuali del comitato di contatto OICVM (organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari), istituito dalla direttiva 85/611/CEE del Consiglio, del 20 dicembre 1985, concernente il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM)(5), modificata da ultimo dalle direttive 2001/107/CE e 2001/108/CE(6), alle strutture già esistenti nel settore dei valori mobiliari.
(5) Die Kommission hat einen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vorgelegt, die unter anderem die Richtlinie 85/611/EWG (zuletzt geändert durch die Richtlinien 2001/107/EG und 2001/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) ändern soll, um die dem OGAW-Kontaktausschuss durch deren Artikel 53 übertragenen Aufgaben aufzuheben und die unter Artikel 53 Buchstabe a) genannten Aufgaben auf den Europäischen Wertpapierausschuss zu übertragen.
(5) La Commissione ha proposto una direttiva del Consiglio e del Parlamento europeo che modifichi tra l'altro la direttiva 85/611/CEE al fine di abrogare le funzioni assegnate al comitato di contatto OICVM dall'articolo 53 della predetta direttiva e trasferire quelle conferitegli dall'articolo 53 bis della stessa direttiva al comitato europeo dei valori mobiliari.
(6) Eine derartige Änderung macht eine entsprechende und gleichzeitige Änderung der Befugnisse des Europäischen Wertpapierausschusses erforderlich, so wie sie in Artikel 2 des Beschlusses 2001/528/EG festgeschrieben sind -
(6) Tale modifica richiede una modifica corrispondente e simultanea delle competenze del comitato europeo dei valori mobiliari, quali definite all'articolo 2 della decisione 2001/528/CE,
BESCHLIESST:
DECIDE:
Artikel 1
Articolo 1
Der Beschluss 2001/528/EG wird wie folgt geändert:
La decisione 2001/528/CE è modificata come segue:
Artikel 2 erhält folgende Fassung:
L'articolo 2 è sostituito dal testo seguente:
"Artikel 2
"Articolo 2
Aufgabe des Ausschusses ist es, die Kommission in politischen Fragen und in Bezug auf Vorschlagsentwürfe der Kommission im Wertpapierbereich, einschließlich für Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW), zu beraten."
'Il comitato ha il compito di assistere la Commissione in materia di questioni di politica come pure nella preparazione di progetti di proposte nel settore dei valori mobiliari, compresi gli organismi di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM)'".
Artikel 2
Articolo 2
Dieser Beschluss tritt am selben Tag in Kraft wie jede etwaige Richtlinie zur Änderung der Aufgaben des OGAW-Kontaktausschusses und zur Übertragung dieser Aufgaben auf den Europäischen Wertpapierausschuss.
La presente decisione entra in vigore lo stesso giorno dell'entrata in vigore della direttiva che modifica le funzioni del comitato di contatto OICVM per trasferirle al comitato europeo dei valori mobiliari.
Brüssel, den 5. November 2003
Fatto a Bruxelles, il 5 novembre 2003.
Für die Kommission
Per la Commissione
Frederik Bolkestein
Frederik Bolkestein
Mitglied der Kommission
Membro della Commissione
(1) ABl. L 191 vom 13.7.2001, S. 43.
(1) GU L 191 del 13.7.2001, pag. 43.
(2) ABl. L 191 vom 13.7.2001, S. 45.
(2) GU L 191 del 13.7.2001, pag. 45.
(3) ABl. L 96 vom 12.4.2003, S. 16.
(3) GU L 96 del 12.4.2003, pag. 16.
(4) ABl. L 184 vom 17.7.1999, S. 23.
(4) GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.
(5) ABl. L 375 vom 31.12.1985, S. 3.
(5) GU L 375 del 31.12.1985, pag. 3.
(6) GU L 41 del 13.2.2002, pag. 35.
nach oben


Verwaltet vom Amt für Veröffentlichungen