Zweisprachige Anzeige

DA DE EL EN ES FR IT NL PT  DA DE EL EN ES FR IT NL PT 

de

el

 
ENTSCHLIESSUNGDER IM RAT VEREINIGTEN, FÜR KULTURFRAGEN ZUSTÄNDIGEN MINISTERvom 20. Dezember 1985zur Festlegung der Sonderbedingungen für Jugendliche für den Zutritt zu Museen und kulturellen Veranstaltungen(85/C 348/02)
ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΩΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1985 σχετικά με τους ειδικούς όρους εισόδου των νέων στα μουσεία και τις πολιτιστικές εκδηλώσεις
DIE IM RAT VEREINIGTEN, FÜR KULTURFRAGEN ZUSTÄNDIGEN MINISTER - entschlossen, gemäß Ziffer 3. 12 des vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 28. und 29. Juni 1985 genehmigten Berichtes des Ad-hoc-Ausschusses ,,Europa der Bürger'' den Besuch von Museen und kulturellen Veranstaltungen durch Jugendliche zu fördern - KOMMEN ÜBEREIN, die Sonderbedingungen und Ermässigungen für den Zutritt zu Museen und kulturellen Veranstaltungen, die ihren jungen Staatsangehörigen eingeräumt werden, auf die Jugendlichen aller übrigen Mitgliedstaaten auszudehnen oder die zuständigen Stellen zu einem entsprechenden Vorgehen aufzufordern.
(85/C 348/02)
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΕΣ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,
Αποφασισμένοι, σύμφωνα με την παράγραφο 3.12 της έκθεσης της ad hoc Επιτροπής «Ευρώπη των πολιτών», η οποία εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά τη σύνοδό του στις 28 και 29 Ιουνίου 1985, να διευκολύνουν την πρόσβαση των νέων στα μουσεία και τις πολιτιστικές εκδηλώσεις,
ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ
να επεκτείνουν ή να ενθαρρύνουν τις αρμόδιες αρχές να επεκτείνουν στους νέους όλων των άλλων κρατών μελών τους ειδικούς όρους εισόδου ή μειωμένες τιμές για τα μουσεία και τις πολιτιστικές εκδηλώσεις, που ισχύουν για τους νέους που είναι υπήκοοί τους.
nach oben


Verwaltet vom Amt für Veröffentlichungen