Zweisprachige Anzeige

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

de

da

 
VERORDNUNG (EWG) Nr. 1108/70 DES RATES vom 4. Juni 1970 zur Einführung einer Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege des Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehrs
++++
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
RAADETS FORORDNING ( EOEF ) NR . 1108/70
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 75,
af 4 . juni 1970
gestützt auf die Entscheidung des Rates vom 22. Juni 1964 zur Durchführung einer Enquete über die Wegekosten des Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehrs (1), insbesondere auf Artikel 7,
om indfoerelse af bogfoering af de udgifter , der er forbundet med infrastrukturerne for transporter med jernbane , ad landeveje og sejlbare vandveje
auf Vorschlag der Kommission,
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments (2),
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 75 ,
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses (3),
under henvisning til Raadets beslutning af 22 . juni 1964 om ivaerksaettelse af en undersoegelse angaaende de omkostninger , der er forbundet med infrastrukturerne for transporter med jernbane , ad landeveje og sejlbare vandveje ( 1 ) , saerlig artikel 7 ,
in Erwägung nachstehender Gründe:
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
Im Hinblick auf die Einführung eines Abgeltungssystems für die Benutzung der Verkehrswege im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik ist es wichtig, unter anderem die Ausgaben für die Verkehrswege zu kennen ; der geeignetste Weg, um zu dieser Kenntnis zu gelangen, besteht in der Einführung einer ständigen Buchführung, die für jeden Verkehrsträger ein einheitliches Verbuchungsschema für alle Mitgliedstaaten umfasst.
under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament ( 2 ) ,
Es ist wichtig, daß die Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege die Gesamtheit der öffentlichen Verkehrswege des Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehrs erfasst ; allerdings können bestimmte Verkehrswege zweitrangiger Bedeutung sowie bestimmte Wasserstrassen mit Seeschiffahrtscharakter ohne Bedenken ausgeklammert werden.
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og
Es ist angezeigt, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu belassen, die Einzelheiten festzulegen, nach denen die Ausgaben für die Verkehrswege verbucht werden, damit den von Fall zu Fall verschiedenen Besonderheiten und praktischen Möglichkeiten Rechnung getragen werden kann.
ud fra foelgende betragtninger :
Im Hinblick auf die Einführung eines Abgeltungssystems für die Benutzung der Verkehrswege ist auch die Kenntnis der Angaben über die Benutzung der Verkehrswege notwendig ; es empfiehlt sich daher, eine Liste dieser Angaben aufzustellen.
Med henblik paa inden for rammerne af den faelles transportpolitik at indfoere et tarifsytem for brugen af infrastrukturerne er det vigtigt isaer at have kendskab til de omkostninger , som er afholdt i forbindelse med infrastrukturerne ; den mest egnede maade , paa hvilken man kan faa kendskab hertil , bestaar i indfoerelse af en permanent bogfoering , som for hver transportgren omfatter ensartede bogfoeringsskemaer i alle medlemsstater ;
Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission regelmässig die Ergebnisse der Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege mitteilen, und die Kommission muß diese Ergebnisse dem Rat in einem zusammenfassenden Jahresbericht vorlegen.
det er vigtigt , at bogfoeringen af infrastrukturudgifterne omfatter samtlige offentlige infrastrukturer for transporter med jernbane , ad landevej og sejlbare vandveje ; visse infrastrukturer af sekundaer betydning samt visse sejlbare vandveje for soegaaende skibsfart kan imidlertid uden betaenkelighed holdes udenfor ;
Um eine möglichst einheitliche Durchführung dieser Verordnung sicherzustellen, ist es angezeigt, daß die Kommission mit Unterstützung eines Ausschusses von Regierungssachverständigen die Koordinierung aller in diesem Zusammenhang anfallenden Arbeiten sicherstellt.
det er formaalstjenligt at lade medlemsstaterne bevare muligheden for at fastlaegge de naermere bestemmelser om , hvorledes infrastrukturudgifterne bogfoeres , for at de saerlige forhold og de praktiske muligheder , der er forskellige fra det ene tilfaelde til det andet , kan tilgodeses ;
Es muß ein Verfahren vorgesehen werden, damit die Schemata für die Verbuchung, das Verzeichnis der Verkehrswege sowie die Liste der Angaben über die Benutzung der Verkehrswege unter Berücksichtigung der gesammelten Erfahrungen und entsprechend der Entwicklung der gemeinsamen Verkehrspolitik laufend angepasst werden können.
med henblik paa indfoerelsen af et tarifssystem for brugen af infrastrukturerne er ogsaa kendskab til data om benyttelsen af infrastrukturerne noedvendigt ; der boer derfor opstilles en liste over disse oplysninger ;
Es sind einige Ausnahmen von den allgemeinen Regeln vorzusehen, damit den Schwierigkeiten Rechnung getragen werden kann, die in den ersten Jahren der Anwendung der Verordnung in einigen Mitgliedstaaten auftreten werden -
det er vigtigt , at medlemsstaterne regelmaessigt meddeler Kommissionen resultaterne af infrastrukturudgifternes bogfoering , og at Kommissionen forelaegger Raadet disse resultater i en sammenfattende aarsberetning ;
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
for at sikre en saa ensartet anvendelse som muligt af bestemmelserne i denne forordning , er det formaalstjenligt , at Kommissionen med stoette af et udvalg af sagkyndige fra centraladministrationerne sikrer samordningen af det arbejde , som forordningen medfoerer ;
der maa fastsaettes en fremgangsmaade for en loebende tilpasning af skemaerne til bogfoeringen , listen over infrastrukturerne samt listen over de givne data om benyttelsen af infrastrukturerne til den indvundne erfaring og udviklingen i den faelles transportpolitik ;
Artikel 1
der maa fastsaettes visse bestemmelser , som afviger fra de almindelige regler , af hensyn til de vanskeligheder , som nogle medlemsstater vil blive stillet over for i de foerste aar , forordningen anvendes ,
Ab 1. Januar 1971 wird nach Maßgabe dieser Verordnung eine einheitliche und ständige Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege des Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehrs eingeführt.
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
Artikel 2
Fra 1 . januar 1971 indfoeres der paa de i denne forordning fastsatte vilkaar en ensartet og permanent bogfoering af de udgifter , der er forbundet med infrastrukturerne for transporter med jernbane , ad landeveje og sejlbare vandveje .
(1) Bei den in der Buchführung zu erfassenden Ausgaben handelt es sich um die spezifischen Ausgaben für die Verkehrsfunktion der Verkehrswege und um den auf die Verkehrsfunktion entfallenden Teil der gemeinsamen Ausgaben für diese und andere Funktionen.
Artikel 2
(2) Unabhängig von den in den Mitgliedstaaten geltenden Buchungsregeln werden für ein Jahr die Ausgaben erfasst, die während dieses Jahres für den Bau, den Betrieb und die Verwaltung der Verkehrswege getätigt werden. Diese Ausgaben umfassen nicht die Lasten der Tilgung und des Zinsendienstes für Anleihen, die für die Finanzierung der Ausgaben für die Verkehrswege aufgenommen wurden. (1)ABl. Nr. 102 vom 29.6.1964, S. 1598/64. (2)ABl. Nr. C 135 vom 14.12.1968, S. 33. (3)ABl. Nr. C 48 vom 16.4.1969, S. 1.
1 . De udgifter , bogfoeringen skal omfatte , er udgifter , som er specifikke for infrastrukturernes transportfunktion , og den del af de for denne og andre funktioner faelles udgifter , som falder paa transportfunktion .
2 . Uafhaengigt af de i medlemsstaterne anvendte bogfoeringsregler opfoeres for et aar de udgifter , som i loebet af dette aar er afholdt til anlaeg , drift og administration af infrastrukturerne . Udgifterne omfatter ikke byrderne ved afdrag og forrentning af laan , der er blevet optaget til finansiering af infrastrukturudgifterne .
Artikel 3
Artikel 3
Die Ausgaben für die Verkehrswege werden für alle öffentlichen Eisenbahnstrecken, Strassen und Binnenwasserstrassen verbucht, ausgenommen: a) die Eisenbahnstrecken, die nicht an das Hauptnetz der einzelnen Mitgliedstaaten angeschlossen sind,
Bogfoeringen af infrastrukturudgifterne foretages for samtlige jernbaner , landeveje og sejlbare vandveje med undtagelse af :
b) die Strassen, die für den Kraftverkehr, d.h. für Kraftfahrzeuge mit 50 cm3 Hubraum oder mehr, gesperrt sind,
a ) jernbaner , der ikke er tilsluttet de enkelte medlemsstaters hovednet ,
c) die Strassen, die nur von land- oder forstwirtschaftlichen Kraftfahrzeugen befahren werden oder lediglich als Zugang zu land- oder forstwirtschaftlichen Betrieben dienen,
b ) veje , der er spaerret for koersel med motorkoeretoejer , det vil sige for koeretoejer med en slagvolumen paa 50 cm3 eller mere ,
d) die Binnenwasserstrassen, auf denen nur Schiffe mit einer Tragfähigkeit von weniger als 250 Tonnen verkehren können,
c ) veje , der udelukkende benyttes af land - eller skovbrugskoeretoejer eller kun tjener som adgang til land - eller skovbrugsbedrifter ,
e) die Seeschiffahrtsstrassen, die von der Kommission nach Artikel 9 in einem Verzeichnis erfasst werden. Dieses Verzeichnis wird unter Berücksichtigung des Anteils der Verkehrsleistungen der Binnenschiffahrt auf den Seeschiffahrtsstrassen oder der Bedeutung aufgestellt, die die Einführung einer Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege für diese Wasserstrassen unter dem Gesichtspunkt einer Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege haben kann.
d ) sejlbare vandveje , hvor sejladsen er begraenset til fartoejer med en doedvaegt paa mindre end 250 tons ,
e ) sejlbare vandveje for soegaaende skibsfart , hvorover en fortegnelse vil blive fastsat af Kommissionen i henhold til bestemmelserne i artikel 9 . Denne fortegnelse udfaerdiges under hensyntagen til den del af trafikken , som falder paa den ikke soegaaende skibsfart paa de sejlbare vandveje for soegaaende skibsfart , eller til den betydning , som indfoerelsen af en bogfoering af infrastrukturudgifterne for disse vandveje har for indfoerelsen af et tarifsystem for brugen af infrastrukturerne .
Artikel 4
Bogfoering af infrastrukturudgifterne foretages i overensstemmelse med skemaerne i bilag I .
Artikel 4
De naermere bestemmelser med hensyn til , hvorledes disse udgifter skal bogfoeres , fastlaegges af hver medlemsstat .
Die Ausgaben für die Verkehrswege werden gemäß den in Anhang I enthaltenen Schemata verbucht.
Artikel 5
Die Einzelheiten, nach denen diese Ausgaben verbucht werden, werden von jedem Mitgliedstaat festgelegt.
1 . Senest 31 . december hvert aar meddeler medlemsstaterne Kommissionen resultaterne af bogfoeringen af infrastrukturudgifterne i det foregaaende aar . De forelaegger disse resultater i overensstemmelse med skemaerne i bilag I .
2 . Saerskilte resultater meddeles :
Artikel 5
a ) for jernbanernes vedkommende :
(1) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens bis zum 31. Dezember eines jeden Jahres die Ergebnisse der Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege im Vorjahr mit. Sie legen diese Ergebnisse gemäß den Schemata in Anhang I vor.
i ) for hvert af de i bilag II , litra A , anfoerte net ,
(2) Gesonderte Ergebnisse werden mitgeteilt: a) für die Eisenbahn i) für jedes der in Anhang II Buchstabe A aufgeführten Netze,
ii ) for alle oevrige net tilsammen ;
ii) für alle übrigen Netze zusammen;
b ) for landevejenes vedkommende for hver af de i bilag II , litra B , anfoerte vejkategorier , idet de henholdsvis uden for og inden for bymaessig bebyggelse beliggende dele af vejene opfoeres hver for sig ;
c ) for de sejlbare vandvejes vedkommende i henhold til bilag II , litra C .
Artikel 6
b) für die Strassen, für jede der in Anhang II Buchstabe B aufgeführten Strassenkategorien, wobei die innerhalb bzw. ausserhalb von Ortschaften verlaufenden Teile der Strasse gesondert aufzuführen sind;
Samtidig med de i artikel 5 naevnte resultater og for samme tidsrum meddeler medlemsstaterne Kommissionen foelgende oplysninger samlet for hver enkelt transportgrens infrastrukturer :
c) für die Binnenwasserstrassen nach Anhang II Buchstabe C.
- stoerrelsen af de laan , der er blevet optages i loebet af det paagaeldende aar til finansiering af infrastrukturudgifterne ,
- stoerrelsen af byrderne til afdrag og forrentning af tidligere optagne laan .
Herved skal medlemsstaterne kun tage hensyn til de laan , hvis provenu udtrykkeligt har vaeret anvendt til finansiering af infrastrukturudgifter .
Artikel 7
Artikel 6
Samtidig med de i artikel 5 naevnte resultater og for samme tidsrum meddeler medlemsstaterne Kommissionen de oplysninger vedroerende benyttelsen af infrastrukturer , som er anfoert i fortegnelsen i bilag III .
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission gleichzeitig mit den in Artikel 5 genannten Ergebnissen für denselben Bezugszeitraum folgende Angaben global für die Verkehrswege jeder einzelnen Verkehrsträger: - die Höhe der Anleihen, die während des betreffenden Jahres für die Finanzierung von Ausgaben für die Verkehrswege aufgenommen wurden,
De i tabel B , nr . 2 , i dette bilag omhandlede oplysninger meddeles imidlertid kun hvert femte aar og foerste gang for 1970 .
- die Höhe der Lasten für Tilgung und Zinsendienst der früheren Anleihen.
Artikel 8
1 . Indtil faelles kriterier for bestemmelsen af den andel , der falder paa transportfunktionen , af de udgifter , der er faelles for denne funktion og andre infrastrukturfunktioner , fastsaettes af Kommissionen i henhold til artikel 9 , stk . 1 , og anvendes af medlemsstaterne , skal der saerskilt for hver post i bogfoeringsskemaerne bogfoeres dels de udgifter , der er specifikke for transportfunktionen , dels alle de samlede faelles udgifter .
2 . Indtil en tilnaermelse mellem kriterierne for afgraensningen af landeveje beliggende henholdsvis uden for og inden for bymaessig bebyggelse finder sted i overensstemmelse med artikel 9 , stk . 1 , anvender medlemsstaterne til opstillingen af de i artikel 5 , stk . 2 , litra b ) , og i bilag III , litra B , omhandlede data de af dem selv valgte kriterier , som de opgiver til Kommissionen i de meddelelser de afgiver til den i medfoer af artiklerne 5 og 7 .
Hierbei berücksichtigen die Mitgliedstaaten nur die Anleihen, die ausdrücklich zur Finanzierung von Ausgaben für die Verkehrswege bestimmt waren.
3 . For Forbundsrepublikken Tysklands vedkommende er meddelelsen af de i bilag II , litra C , omhandlede oplysninger til Kommissionen foerst obligatorisk fra og med opgoerelsen vedroerende 1972 .
4 . Meddelelse til Kommissionen af de i tabel B , nr . 1 , i bilag III omhandlede data om benyttelse af infrastrukturerne er , for saa vidt angaar opgoerelserne for aarene 1972 til 1974 , obligatorisk for de koeretoejskategorier , der markeres med et éncifret tal , og fakultativ for de andre kategoriers vedkommende .
Artikel 7
5 . For Nederlandenes vedkommende er meddelelse til Kommissionen af de i tabellerne B i bilag III omhandlede data om benyttelse af infrastrukturerne for saa vidt angaar dette lands vejkategori ifoelge bilag II , litra B , nr . 5 , foerst obligatorisk fra og med opgoerelsen vedroerende aaret 1975 .
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission gleichzeitig mit den in Artikel 5 genannten Ergebnissen für denselben Bezugszeitraum die Angaben über die Benutzung der Verkehrswege mit, deren Verzeichnis in Anhang III enthalten ist.
6 . For Italiens vedkommende sker meddelelse til Kommissionen af de i tabel B , nr . 2 i bilag III omhandlede data om benyttelsen af infrastrukturerne for foerste gang med opgoerelsen vedroerende aaret 1971 . De paafoelgende meddelelser i forbindelse med denne tabel skal afgives for de samme aar , som fremgaar af anvendelsen af artikel 7 , stk . 2 .
Die in Tabelle B Nummer 2 dieses Anhangs vorgesehenen Angaben werden jedoch nur alle fünf Jahre und erstmals für 1970 übermittelt.
7 . Meddelelse til Kommissionen af de i tabel C i bilag III omhandlede oplysninger om benyttelse af infrastrukturerne er foerst obligatorisk :
- for Belgiens vedkommende for saa vidt angaar de under litra e ) , og f ) , omhandlede kategorier af skibe samt sejladsen paa Scheldemundingen fra og med opgoerelsen vedroerende aaret 1973 ;
Artikel 8
- for Forbundsrepublikken Tysklands vedkommende fra og med opgoerelsen vedroerende aaret 1973 ;
(1) Solange für die Bestimmung des der Verkehrsfunktion anzulastenden Teils der gemeinsamen Ausgaben für die Verkehrsfunktion und andere Funktionen der Verkehrswege von der Kommission keine gemeinsamen Kriterien nach Artikel 9 Absatz 1 festgelegt sind und von den Mitgliedstaaten angewandt werden, sind in der Buchführung für jeden Posten der Verbuchungsschemata die spezifischen Ausgaben der Verkehrsfunktion und alle gemeinsamen Ausgaben getrennt zu verzeichnen.
- for Frankrigs vedkommende for saa vidt angaar de under litra e ) , og f ) , omhandlede kategorier af skibe samt antallet af skibe , der har passeret gennem sluse fra og med opgoerelsen vedroerende aaret 1974 ;
(2) Solange die Angleichung der Kriterien für die Abgrenzung der Strassen innerhalb und ausserhalb von Ortschaften gemäß Artikel 9 Absatz 1 noch nicht erfolgt ist, wenden die Mitgliedstaaten für die Zusammenstellung der in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b) und in Anhang III Buchstabe B vorgesehenen Angaben die von ihnen selbst gewählten Kriterien an ; sie unterrichten die Kommission über diese Kriterien in den Mitteilungen, die sie ihr auf Grund der Artikel 5 und 7 zuleiten.
- for Nederlandenes vedkommende for saa vidt angaar de regulerede vandveje fra og med opgoerelsen vedroerende aaret 1972 .
(3) Für die Bundesrepublik Deutschland ist die Übermittlung der in Anhang II Buchstabe C vorgesehenen Angaben an die Kommission erst mit der Aufstellung der Angaben für 1972 obligatorisch.
Artikel 9
(4) Die Übermittlung der Angaben über die Benutzung der Verkehrswege nach Anhang III Tabelle B Nummer 1 an die Kommission ist für die Aufstellungen für die Jahre 1972 bis 1974 für diejenigen Fahrzeugkategorien obligatorisch, denen nur eine einstellige Ordnungszahl vorangestellt ist ; für die anderen Fahrzeugkategorien ist die Übermittlung fakultativ.
1 . Kommissionen sikrer samordningen af det arbejde , denne forordning medfoerer , samt drager omsorg for ensartet anvendelse af dens bestemmelser . Den fastlaegger i saerdeleshed indholdet af de forskellige punkter i bogfoeringsskemaerne i bilag I og fastsaetter faelles kriterier for bestemmelsen af den andel , der falder paa transportfunktionen , af de udgifter , der er faelles for denne funktion og andre infrastrukturfunktioner .
(5) Für die Niederlande ist die Übermittlung der in den Tabellen unter Buchstabe B des Anhangs III vorgesehenen Angaben über die Benutzung der Verkehrswege an die Kommission für die Strassenkategorie dieses Landes nach Anhang II Buchstabe B Nummer 5 erst mit der Aufstellung für das Jahr 1975 obligatorisch.
Kommissionen drager desuden omsorg for efterhaanden at opnaa overensstemmelse mellem de bestemmelser , hvorefter bogfoeringen foretages i medlemsstaterne , at tilnaerme kriterierne for afgraensningen af landeveje beliggende henholdsvis uden for og inden for bymaessig bebyggelse til hinanden , samt at forbedre metoderne til opgoerelse over data vedroerende benyttelse af infrastrukturerne og tilnaerme disse metoder til hinanden .
(6) Für Italien erfolgt die Übermittlung der in der Tabelle unter Buchstabe B Nummer 2 des Anhangs III vorgesehenen Angaben über die Benutzung der Verkehrswege an die Kommission erstmalig für die Aufstellung für das Jahr 1971. Die darauffolgenden Mitteilungen hinsichtlich dieser Tabelle sind für die gleichen Jahre zu übermitteln, die sich aus der Anwendung von Artikel 7 Absatz 2 ergeben.
2 . Kommissionen stoettes i udfoerelsen af alle disse opgaver og ved fastsaettelsen af den i artikel 3 , litra e ) , omhandlede liste over sejlbare vandveje af det udvalg af sagkyndige fra centraladministrationerne , som er omhandlet i artikel 5 i Raadets beslutning af 13 . maj 1965 om anvendelse af artikel 4 i Raadets beslutning ( EOEF ) nr . 64/389 af 22 . juni 1964 om ivaerksaettelsen af en undersoegelse angaaende de omkostninger , der er forbundet med infrastrukturerne for transporter med jernbane , ad landeveje og sejlbare vandveje ( 4 ) .
(7) Die Übermittlung der in der Tabelle C des Anhangs III vorgesehenen Angaben über die Benutzung der Verkehrswege an die Kommission ist erst obligatorisch: - für Belgien in bezug auf die unter den Buchstaben e) und f) genannten Kategorien von Schiffen sowie den Verkehr auf der Scheldemündung mit der Aufstellung für das Jahr 1973,
3 . Kommissionen forelaegger aarligt , hver gang seks maaneder efter , at de i artiklerne 5 , 6 og 7 omhandlede meddelelser er modtaget af den , en sammenfattende beretning med de vigtigste resultater af bogfoeringen af infrastrukturudgifterne for Raadet .
- für die Bundesrepublik Deutschland mit der Aufstellung für das Jahr 1973,
Artikel 10
- für Frankreich in bezug auf die unter den Buchstaben e) und f) genannten Kategorien von Schiffen sowie die Zahl der geschleusten Schiffe mit der Aufstellung für das Jahr 1974,
Raadet kan paa forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal aendre bilagene til denne forordning for at tilgodese de indvundne erfaringer og de krav , som foelger af foranstaltningerne i forbindelse med tarifsystem for brugen af infrastrukturerne .
- für die Niederlande in bezug auf die regulierten Flüsse mit der Aufstellung für das Jahr 1972.
Artikel 11
Medlemsstaterne udsteder i god tid efter at have raadfoert sig med Kommissionen de til gennemfoerelse af denne forordning noedvendige lovbestemmelser og administrative bestemmelser .
Kommissionen foretager efter begaering af en medlemsstat , eller naar den anser det for formaalstjenligt , konsultation med vedkommende medlemsstater angaaende udkastene til de i stk . 1 omhandlede bestemmelser .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Artikel 9
Udfaerdiget i Luxembourg , den 4 . juni 1970 .
(1) Die Kommission stellt die Koordinierung aller auf Grund dieser Verordnung anfallenden Arbeiten sicher und sorgt für die einheitliche Anwendung dieser Verordnung. Sie legt insbesondere den Inhalt der verschiedenen Positionen der Verbuchungsschemata des Anhangs I und die gemeinsamen Kriterien für die Bestimmung des der Verkehrsfunktion anzulastenden Teils der gemeinsamen Ausgaben für die Verkehrsfunktion und andere Funktionen der Verkehrswege fest.
Paa Raadets vegne
Die Kommission sorgt ferner dafür, daß die Einzelheiten, nach denen die Buchführung in den Mitgliedstaaten durchgeführt wird, schrittweise einander angepasst, die Kriterien für die Abgrenzung der Strassen innerhalb und ausserhalb von Ortschaften einander angeglichen und die Verfahren für die Zusammenstellung der Daten über die Benutzung der Verkehrswege verbessert und einander angeglichen werden.
A . BERTRAND
(2) Die Kommission wird bei allen diesen Aufgaben und bei der in Artikel 3 Buchstabe e) vorgesehenen Aufstellung des Verzeichnisses der Wasserstrassen von dem in Artikel 5 der Entscheidung des Rates vom 13. Mai 1965 zur Anwendung von Artikel 4 der Entscheidung Nr. 64/389/EWG des Rates vom 22. Juni 1964 zur Durchführung einer Enquete über die Wegekosten des Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehrs (1) genannten Ausschuß von Regierungssachverständigen unterstützt.
Formand
(3) Die Kommission legt dem Rat jährlich jeweils sechs Monate nach Eingang der in den Artikeln 5, 6 und 7 genannten Mitteilungen einen zusammenfassenden Bericht mit den wichtigsten Ergebnissen der Buchführung über die Ausgaben für Verkehrswege vor.
( 1 ) EFT nr . 102 af 29 . 6 . 1964 , s . 1598/64 .
( 2 ) EFT nr . C 135 af 14 . 12 . 1968 , s . 33 .
Artikel 10
( 3 ) EFT nr . C 48 af 16 . 4 . 1969 , s . 1 .
Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit die Anhänge zu dieser Verordnung ändern, um den gesammelten Erfahrungen und den Erfordernissen Rechnung zu tragen, die sich aus den Maßnahmen im Zusammenhang mit der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege ergeben.
( 4 ) EFT nr . 88 af 24 . 5 . 1965 , s . 1473/65 .
BILAG I
Artikel 11
DE I ARTIKEL 4 OMHANDLEDE SKEMAER TIL BOGFOERING AF UDGIFTERNE
Die Mitgliedstaaten erlassen rechtzeitig nach Anhörung der Kommission die für die Durchführung dieser Verordnung erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften.
A . JERNBANE
Die Kommission nimmt auf Antrag eines Mitgliedstaats oder, wenn sie es für zweckmässig hält, mit den betreffenden Mitgliedstaaten eine Konsultation über die Entwürfe für die in Absatz 1 genannten Bestimmungen vor.
1 . Investeringsudgifter
( udgifter til nybygning , udvidelse , ombygning og fornyelse )
2 . Loebende udgifter
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
( udgifter til vedligeholdelse og drift )
Geschehen zu Luxemburg am 4. Juni 1970.
3 . Generalomkostninger
Im Namen des Rates
B . LANDEVEJ
Der Präsident
1 . Investeringsudgifter
A. BERTRAND (1)ABl. Nr. 88 vom 24.5.1965, S. 1473/65.
( udgifter til nybygning , udvidelse , ombygning og fornyelse )
2 . Loebende udgifter
( udgifter til vedligeholdelse og drift )
20 . Vedligeholdelse af vejbelaegninger
ANHANG I
21 . Andre loebende udgifter
IN ARTIKEL 4 GENANNTE SCHEMATA FÜR DIE VERBUCHUNG DER AUSGABEN
3 . Faerdselspoliti
A. EISENBAHN 1. Investitionsausgaben
4 . Generalomkostninger
(Ausgaben für Neubau, Erweiterung, Wiederherstellung und Erneuerung)
C . SEJLBAR VANDVEJ
2. Laufende Ausgaben
1 . Investeringsudgifter
(Ausgaben für Unterhaltung und Betrieb)
( udgifter til nybygning , udvidelse , ombygning og fornyelse )
3. Allgemeine Aufwendungen
2 . Loebende udgifter
( udgifter til vedligeholdelse og drift )
3 . Polititilsyn med sejladsen paa indre vandveje
B. STRASSE 1. Investitionsausgaben
4 . Generalomkostninger
(Ausgaben für Neubau, Erweiterung, Wiederherstellung und Erneuerung)
BILAG II
2. Laufende Ausgaben
FORTEGNELSE OVER DE I ARTIKEL 5 , STK . 2 , OMHANDLEDE JERNBANENET , LANDEVEJSKATEGORIER OG SEJLBARE VANDVEJE
(Ausgaben für Unterhaltung und Betrieb) 20. Unterhaltung der Fahrbahndecken
A . JERNBANER
21. Andere laufende Ausgaben
Kongeriget Belgien
Société nationale des chemins de fer belges/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Forbundsrepublikken Tyskland
3. Verkehrspolizei
- Deutsche Bundesbahn
4. Allgemeine Aufwendungen
Den franske Republik
- Société nationale des chemins de fer français
Den italienske Republik
C. WASSERSTRASSE 1. Investitionsausgaben
- Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato
(Ausgaben für Neubau, Erweiterung, Wiederherstellung und Erneuerung)
Storhertugdoemmet Luxembourg
2. Laufende Ausgaben
- Société nationale des chemins de fer luxembourgeois
(Ausgaben für Unterhaltung und Betrieb)
Kongeriget Nederlandene
3. Wasserschutzpolizei
- N . V . Nederlandse Spoorwegen
4. Allgemeine Aufwendungen
B . LANDEVEJE
Kongeriget Belgien
1 . Autoroutes/Autosnelwegen
2 . Autres routes de l'Etat/Andere rijkswegen
ANHANG II
3 . Routes provinciales/Provinciale wegen
LISTE DER IN ARTIKEL 5 ABSATZ 2 GENANNTEN EISENBAHNNETZE, STRASSENKATEGORIEN UND WASSERSTRASSEN
4 . Routes communales/Gemeentewegen
A. EISENBAHN
Forbundsrepublikken Tyskland
Königreich Belgien - Société nationale des chemins de fer belges/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
1 . Bundesautobahnen
2 . Bundesstrassen
3 . Land - ( Staats - ) strassen
Bundesrepublik Deutschland - Deutsche Bundesbahn
4 . Kreisstrassen
5 . Gemeindestrassen
Den franske Republik
Französische Republik - Société nationale des chemins de fer français
1 . Autoroutes
2 . Routes nationales
3 . Chemins départementaux
Italienische Republik - Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato
4 . Voies communales
Den italienske Republik
1 . Autostrade
Großherzogtum Luxemburg - Société nationale des chemins de fer luxembourgeois
2 . Strade stratali
3 . Strade regionali e provinciali
4 . Strade comunali
Königreich der Niederlande - N.V. Nederlandse Spoorwegen
Storhertugdommet Luxembourg
1 . Routes d'Etat
2 . Chemins repris
B. STRASSE
3 . Chemins vicinaux
Königreich Belgien 1. Autoroutes/Autosnelwegen
Kongeriget Nederlandene
2. Autres routes de l'État/Andere rijkswegen
1 . Autosnelwegen van het Rijkswegenplan ( primaire wegen )
3. Routes provinciales/Provinciale wegen
2 . Overige wegen van het Rijkswegenplan ( primaire wegen )
4. Routes communales/Gemeentewegen
3 . Wegen van de secundaire wegenplannen
4 . Wegen van de tertiaire wegenplannen
5 . Overige verharde wegen .
Bundesrepublik Deutschland 1. Bundesautobahnen
C . SEJLBAR VANDVEJ
2. Bundesstrassen
Sejlbare vandveje eller grupper af sejlbare vandveje * Regulerede vandveje * Kanaliserede vandveje * Kanaler * Andre vandveje *
3. Land-(Staats-)strassen
Vandveje , som kan besejles af skibe med foelgende doedvaegt : * * * * *
4. Kreisstrassen
I . fra 250 til 400 t * * * * *
5. Gemeindestrassen
II . fra 400 til 650 t * * * * *
III . fra 650 til 1000 t ( 1 ) * * * * *
IV . fra 1000 til 1500 t ( 1 ) * * * * *
Französische Republik 1. Autoroutes
V . fra 1500 til 3000 t ( 1 ) * * * * *
2. Routes nationales
VI . 3000 t ( 1 ) * * * * *
3. Chemins départementaux
( 1 ) For disse grupper af vandveje forelaegges resultaterne for hver vandvej eller hver vandvejsafsnit . Resultaterne for korte delstraekninger af vandveje , der tilhoerer en anden klasse end den overvejende del af det paagaeldende vandvejsafsnit , behoever ikke at forelaegges saerskilt . Desuden opfoeres de under bygning vaerende vandveje saerskift inden for hver post .
4. Voies communales
BILAG III
FORTEGNELSE OVER DE I ARTIKEL 7 OMHANDLEDE OPLYSNINGER OM BENYTTELSEN AF INFRASTRUKTURERNE
TABEL A - JERNBANE
Italienische Republik 1. Autostrade
Medlemsstat :
2. Strade statali
Net :
3. Strade regionali e provinciali
Oplysningerne skal opgives saerskilt for hver fremdrivningsmaade ( elektrisk og anden )
4. Strade comunali
Betegnelse * Persontrafik ( 1 ) * Godstrafik ( 1 ) ( 2 ) * Anden togtrafik ( 3 ) *
* Eksprestog ( 4 ) * Andre kategorier ( 4 ) * Ilgodstog ( 4 ) * Fragtgodstog ( 4 ) * *
1 . Tog-km * * * * * *
Großherzogtum Luxemburg 1. Routes d'État
2 . Bruttotons/km ialt * * * * * *
2. Chemins repris
( 1 ) Inklusive data om lokomotivers koersel uden vogne foer eller efter en faktisk benyttelse i forbindelse med person - eller godstrafik .
3. Chemins vicinaux
( 2 ) Kun handelsmaessige transporter .
( 3 ) Data om tjenestetog , tjenestetransporter , arbejds - , vaerksteds - og hjaelpetog , proevekoersler m . v .
( 4 ) Denne sondring er fakultativ .
Königreich der Niederlande >PIC FILE= "T0002326">
TABELLER B - LANDEVEJ
C. WASSERSTRASSE >PIC FILE= "T0002327">
1 . Aarligt antal koeretoejskilometer paa veje uden for bymaessig bebyggelse
Medlemsstat :
ANHANG III
Vejkategori :
VERZEICHNIS DER IN ARTIKEL 7 GENANNTEN ANGABEN ÜBER DIE BENUTZUNG DER VERKEHRSWEGE
* ( i millioner ) *
TABELLE A - EISENBAHN
Koeretoejskategorier * Koeretoejskilometer *
>PIC FILE= "T0002328"> TABELLEN B - STRASSE
1 . Personvogne med mindre end 10 pladser * *
1. Jährliche Fahrzeugkilometer auf Strassen ausserhalb von Ortschaften
2 . Varevogne med en tilladt totalvaegt paa under 3 t * *
>PIC FILE= "T0002329"> 2. Zusammensetzung des Nutzfahrzeugverkehrs, unterteilt nach Klassen des höchstzulässigen Gesamtgewichts und der effektiven Achslast (Strassen ausserhalb von Ortschaften)
3 . Lastvogne * *
>PIC FILE= "T0002330"> TABELLE C - WASSERSTRASSEN
3.1 . Lastvogne med 2 hjulaksler * *
>PIC FILE= "T0002331"> TABELLE C (Fortsetzung)
3.2 . Lastvogne med 3 hjulaksler * *
>PIC FILE= "T0002332">
3.3 . Lastvogne med 4 hjulaksler * *
4 . Lastvogne med paahaengsvogn * *
4.1 . Lastvogne med 2 hjulaksler med paahaengsvogn med 2 hjulaksler * *
4.2 . Lastvogne med 2 hjulaksler med paahaengsvogn med 3 hjulaksler * *
4.3 . Lastvogne med 3 hjulaksler med paahaengsvogn med 2 hjulaksler * *
4.4 . Lastvogne med 3 hjulaksler med paahaengsvogn med 3 hjulaksler * *
4.5 . Andre kategorier ( 1 ) * *
5 . Traekkende koeretoejer med saettevogn * *
5.1 . Traekkende koeretoejer med 2 hjulaksler med saettevogn med 1 hjulaksel * *
5.2 . Traekkende koeretoejer med 2 hjulaksler med saettevogn med 2 hjulaksler * *
5.3 . Traekkende koeretoejer med 3 hjulaksler med saettevogn med 1 hjulaksel * *
5.4 . Traekkende koeretoejer med 3 hjulaksler med saettevogn med 2 hjulaksler * *
5.5 . Andre kategorier ( 1 ) * *
6 . Omnibusser og rutebiler * *
6.1 . Omnibusser og rutebiler med 2 hjulaksler * *
6.2 . Omnibusser og rutebiler med 3 hjulaksler * *
7 . Koeretoejer eller sammenkoblede koeretoejer til saertransporter og specialkoeretoejer * *
8 . Landbrugskoeretoejer * *
( 1 ) Inddeles i givet fald pr . repraesentativ kategori efter akslernes antal og placering .
2 . Sammensaetning af trafikken med brugskoeretoejer , inddelt i trin efter den hoejst tilladte totalvaegt og det effektive akseltryk .
( Veje uden for bymaessig bebyggelse )
Medlemsstat :
Vejkategori :
Koeretoejskategori ( i trin à 2 t af den hoejst tilladte totalvaegt ) * Traekkende koeretoej * Trukket koeretoej *
* aksel-km foraksler * aksel-km bagaksler * aksel-km foraksler * aksel-km bagaksler *
* enkelte * dobbelte * enkelte * dobbelte * tredobbelte * enkelte * dobbelte * enkelte * dobbelte * tredobbelte *
* i trin à 1 t af det effektive akseltryk *
3.1 . Lastvogne med 2 hjulaksler * * * * * * * * * * *
3.2 . Lastvogne med 3 hjulaksler * * * * * * * * * * *
3.3 . Lastvogne med 4 hjulaksler * * * * * * * * * * *
4.1 . LAstvogne med 2 hjulaksler med paahaengsvogn med 2 hjulaksler * * * * * * * * * * *
4.2 . Lastvogne med 2 hjulaksler med paahaengsvogn med 3 hjulaksler * * * * * * * * * * *
4.3 . Lastvogne med 3 hjulaksler med paahaengsvogn med 2 hjulaksler * * * * * * * * * * *
4.4 . Lastvogne med 3 hjulaksler med paahaengsvogn med 3 hjulaksler * * * * * * * * * * *
4.5 . Andre kategorier af lastvogne med paahaengsvogn ( 1 ) * * * * * * * * * * *
5.1 . Traekkende koeretoejer med 2 hjulaksler med saettevogn med 1 hjulaksel * * * * * * * * * * *
5.2 . Traekkende koeretoejer med 2 hjulaksler med saettevogn med 2 hjulaksler * * * * * * * * * * *
5.3 . Traekkende koeretoejer med 3 hjulaksler med saettevogn med 1 hjulaksel * * * * * * * * * * *
5.4 . Traekkende koeretoejer med 3 hjulaksler med saettevogn med 2 hjulaksler * * * * * * * * * * *
5.5 . Andre kategorier af traekkende koeretoejer med saettevogn ( 1 ) * * * * * * * * * * *
6.1 . Omnibusser og rutebiler med 2 hjulaksler * * * * * * * * * * *
6.2 . Omnibusser og rutebiler med 3 hjulaksler * * * * * * * * * * *
( 1 ) Inddeles i givet fald pr . repraesentativ kategori efter hjulakslernes antal og placering .
TABEL C - VANDVEJ
Medlemsstat :
Vandvej , vandvejsafsnit eller gruppe af vandveje ( 1 ) :
* ( i 1000 ) *
Skibskategori * Skibs-km * Lasteevne-t km * Antal af skibe , der har passeret gennem sluse ( 2 ) *
1 * 2 * 3 * 4 *
a ) Skibe med egen fremdrivningskraft ( 3 ) med en doedvaegt paa : * * * *
- < 250 t * * * *
- 250 - 399 t * * * *
- 400 - 649 t * * * *
- 650 - 999 t * * * *
- 1000 - 1499 t * * * *
- * 1500 t * * * *
Totalsum af a ) * * * *
b ) Pramme , der slaebes , med en doedvaegt paa : * * * *
- < 250 t * * * *
- 250 - 399 t * * * *
- 400 - 649 t * * * *
- 650 - 999 t * * * *
- 1000 - 1499 t * * * *
- * 1500 t * * *
Totalsum af b ) * * * *
c ) Pramme , der skubbes , med en doedvaegt paa : * * * *
- < 400 t * * * *
- 400 - 649 t * * * *
- 650 - 999 t * * * *
- 1000 - 1499 t * * * *
- * 1500 t * * * *
Totalsum af c ) * * * *
d ) Soegaaende skibe paa : * * * *
- < 300 NRT * ( 4 ) * ( 4 ) * ( 4 ) *
- 300 - 999 NRT * ( 4 ) * ( 4 ) * ( 4 ) *
- * 1000 NRT * ( 4 ) * ( 4 ) * ( 4 ) *
Totalsum af d ) * ( 4 ) * ( 4 ) * ( 4 ) *
Skibskategori * Skibs-km * Lasteevne-t/km * Antal af skibe , der har passeret gennem sluse ( 2 ) *
1 * 2 * 3 * 4 *
e ) Slaebebaade med en motorkraft paa : * * X * *
- < 250 hk * * X * *
- 250 - 399 hk * * X * *
- 400 - 999 hk * * X * *
- * 1000 hk * * X * *
Totalsum af e ) * * X * *
f ) Fartoejer til skubning med en motorkraft paa : * * X * *
- < 250 hk * * X * *
- 250 - 399 hk * * X * *
- 400 - 999 hk * * X * *
- * 1000 hk * * X * *
Totalsum af f ) * * X * *
g ) Passagerskibe ( 4 ) * * X * *
( 1 ) Det drejer sig om listen over vandveje og grupper af vandveje i bilag II , litra C .
( 2 ) Hver passage af et skib gennem en sluse taelles saerskilt , idet et skib faelles saa ofte , som det passerer en sluse .
( 3 ) Adskillelsen mellem de to foerste doedvaegtstrin er fakultativ .
( 4 ) Denne angivelse er fakultativ .
nach oben


Verwaltet vom Amt für Veröffentlichungen