|
|
Beschluss der Kommission
|
Rozhodnutí Komise
|
|
vom 5. November 2003
|
ze dne 5. listopadu 2003,
|
|
zur Änderung des Beschlusses 2001/528/EG zur Einsetzung des Europäischen Wertpapierausschusses
|
kterým se mění rozhodnutí 2001/528/ES o zřízení Evropského výboru pro cenné papíry
|
|
(Text von Bedeutung für den EWR)
|
(Text s významem pro EHP)
|
|
(2004/8/EG)
|
(2004/8/ES)
|
|
|
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
|
|
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
|
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
|
|
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
in Erwägung nachstehender Gründe:
|
(1) V červnu 2001 přijala Komise rozhodnutí 2001/527/ES [1] a 2001/528/ES [2] o zřízení Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry a o zřízení Evropského výboru pro cenné papíry.
|
|
(1) Im Juni 2001 hat die Kommission die Beschlüsse 2001/527/EG(1) und 2001/528/EG(2) zur Einsetzung des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden und zur Einsetzung des Europäischen Wertpapierausschusses gefasst.
|
(2) Rozhodnutí 2001/528/ES zřídilo Evropský výbor pro cenné papíry jako poradní orgán. Podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (zneužívání trhu) [3] může Evropský výbor pro cenné papíry jednat jako regulativní výbor ve smyslu rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [4].
|
|
(2) Mit Beschluss 2001/528/EG wurde ein Europäischer Wertpapierausschuss mit beratender Funktion eingesetzt. Gemäß der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch)(3) soll der Europäische Wertpapierausschuss nach Maßgabe des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse(4) auch als Regelungsausschuss tätig werden.
|
(3) Ve svých usneseních ze dne 5. února a 21. listopadu 2002 podpořil Evropský parlament čtyřstupňový přístup navržený v závěrečné zprávě Výboru moudrých o regulaci evropských trhů s cennými papíry a vyzval, aby některé aspekty tohoto přístupu byly rozšířeny na sektory bankovnictví a pojišťovnictví s výhradou, že se Rada jasně zaváže provést reformy k zajištění přiměřené institucionální rovnováhy.
|
|
(3) In seinen Entschließungen vom 5. Februar 2002 und vom 21. November 2002 hat das Europäische Parlament das im Schlussbericht des Ausschusses der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte empfohlene Vier-Stufen-Konzept und die Ausweitung einiger Aspekte dieses Konzepts auf den Banken- und den Versicherungssektor unter der Voraussetzung gebilligt, dass sich der Rat uneingeschränkt zur Wahrung eines angemessenen institutionellen Gleichgewichts verpflichtet.
|
(4) Dne 3. prosince 2002 vyzvala Rada Komisi, aby přijala kroky k přenesení současných funkcí a pravomocí kontaktního výboru SKIPCP (subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů), zřízeného směrnicí Rady 85/611/EHS ze dne 20. prosince 1985 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) [5], naposledy pozměněnou směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/108/ES [6], na struktury již zřízené v oblasti cenných papírů.
|
|
(4) Am 3. Dezember 2002 ersuchte der Rat die Kommission, Maßnahmen zu ergreifen, um die Aufgaben und Befugnisse, die bisher von dem durch die Richtlinie 85/611/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW)(5), zuletzt geändert durch die Richtlinien 2001/107/EG und 2001/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, eingesetzten OGAW-Kontaktausschuss wahrgenommen wurden, auf die im Wertpapierbereich bereits eingesetzten Gremien zu übertragen.
|
(5) Komise navrhla Evropskému parlamentu a Radě směrnici, kterou se mimo jiné mění směrnice 85/611/EHS, kterou se zrušují úlohy kontaktního výboru SKIPCP stanovené článkem 53 uvedené směrnice a kterou se přenášejí úlohy uvedené v článku 53a uvedené směrnice na Evropský výbor pro cenné papíry.
|
|
(5) Die Kommission hat einen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vorgelegt, die unter anderem die Richtlinie 85/611/EWG (zuletzt geändert durch die Richtlinien 2001/107/EG und 2001/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) ändern soll, um die dem OGAW-Kontaktausschuss durch deren Artikel 53 übertragenen Aufgaben aufzuheben und die unter Artikel 53 Buchstabe a) genannten Aufgaben auf den Europäischen Wertpapierausschuss zu übertragen.
|
(6) Tato změna vyžaduje odpovídající a souběžnou změnu úlohy Evropského výboru pro cenné papíry stanovené v článku 2 rozhodnutí 2001/528/ES,
|
|
(6) Eine derartige Änderung macht eine entsprechende und gleichzeitige Änderung der Befugnisse des Europäischen Wertpapierausschusses erforderlich, so wie sie in Artikel 2 des Beschlusses 2001/528/EG festgeschrieben sind -
|
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
|
|
BESCHLIESST:
|
Článek 1
|
|
|
Rozhodnutí 2001/528/ES se mění takto:
|
|
Artikel 1
|
Článek 2 se nahrazuje tímto:
|
|
Der Beschluss 2001/528/EG wird wie folgt geändert:
|
"Článek 2
|
|
Artikel 2 erhält folgende Fassung:
|
Úlohou výboru je radit Komisi v politických otázkách a rovněž při přípravě návrhů právních předpisů, které může Komise přijmout v oblasti cenných papírů, včetně otázek týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP)."
|
|
"Artikel 2
|
Článek 2
|
|
Aufgabe des Ausschusses ist es, die Kommission in politischen Fragen und in Bezug auf Vorschlagsentwürfe der Kommission im Wertpapierbereich, einschließlich für Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW), zu beraten."
|
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost stejným dnem, kterým vstupuje v platnost případná směrnice, která mění úlohu kontaktního výboru SKIPCP a přenáší ji na Evropský výbor pro cenné papíry.
|
|
|
|
|
Artikel 2
|
V Bruselu dne 5. listopadu 2003.
|
|
Dieser Beschluss tritt am selben Tag in Kraft wie jede etwaige Richtlinie zur Änderung der Aufgaben des OGAW-Kontaktausschusses und zur Übertragung dieser Aufgaben auf den Europäischen Wertpapierausschuss.
|
Za Komisi
|
|
|
Frederik Bolkestein
|
|
Brüssel, den 5. November 2003
|
člen Komise
|
|
|
[1] Úř. věst. L 191, 13.7.2001, s. 43.
|
|
Für die Kommission
|
[2] Úř. věst. L 191, 13.7.2001, s. 45.
|
|
Frederik Bolkestein
|
[3] Úř. věst. L 96, 12.4.2003, s. 16.
|
|
Mitglied der Kommission
|
[4] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
|
|
|
[5] Úř. věst. L 375, 31.12.1985, s. 3.
|
|
(1) ABl. L 191 vom 13.7.2001, S. 43.
|
[6] Úř. věst. L 41, 13.2.2002, s. 35.
|
|
(2) ABl. L 191 vom 13.7.2001, S. 45.
|
--------------------------------------------------
|
|
(3) ABl. L 96 vom 12.4.2003, S. 16.
|
|
|
(4) ABl. L 184 vom 17.7.1999, S. 23.
|
|
|
(5) ABl. L 375 vom 31.12.1985, S. 3.
|
|
|
|
|