|
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 1999/94/EF
|
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 1999/94/EG
|
|
af 13. december 1999
|
av den 13 december 1999
|
|
om adgang til forbrugeroplysninger om brændstoføkonomi og CO2-emissioner i forbindelse med markedsføring af nye personbiler
|
om tillgång till konsumentinformation om bränsleekonomi och koldioxidutsläpp vid marknadsföring av nya personbilar
|
|
|
|
|
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
|
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
|
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175, stk. 1,
|
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 175.1 i detta,
|
|
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
|
med beaktande av kommissionens förslag(1),
|
|
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(2),
|
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2),
|
|
i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 251(3), og
|
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(3), och
|
|
ud fra følgende betragtninger:
|
av följande skäl:
|
|
(1) Ifølge traktatens artikel 174 kræves der en forsigtig og rationel udnyttelse af naturressourcerne; rationel anvendelse af energi er et af de vigtigste midler til at nå dette mål og nedsætte miljøforureningen;
|
1. Enligt artikel 174 i fördraget skall naturresurserna utnyttjas varsamt och rationellt. Ett rationellt energiutnyttjande är ett av de viktigaste sätten för att detta mål skall kunna uppnås och miljöföroreningarna minskas.
|
|
(2) endemålet med FN's rammekonvention om klimaændringer er at opnå en stabilisering af atmosfærens koncentrationer af drivhusgasser på et niveau, som kan forhindre farlige antropogene forstyrrelser af klimasystemet;
|
2. Det yttersta syftet med Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar är att uppnå en stabilisering av koncentrationerna av växthusgaser i atmosfären på en nivå som kan förhindra farlig antropogen inverkan på klimatsystemet.
|
|
(3) Fællesskabet har i henhold til Kyoto-protokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, som blev vedtaget på Kyoto-konferencen i december 1997, accepteret at tilstræbe i perioden 2008 til 2012 at nedbringe sine emissioner af en kurv af drivhusgasser med 8 % i forhold til 1990-niveauet;
|
3. Gemenskapen har enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar, vilket beslutades vid konferensen i Kyoto i december 1997, godtagit målet att minska sina utsläpp av ett antal växthusgaser under perioden 2008-2012 med 8 % i förhållande till 1990 års nivå.
|
|
(4) Kommissionen har i erkendelse af personbilers betydning som kilde til CO2-emissioner foreslået en fællesskabsstrategi med henblik på at nedbringe CO2-emissionerne fra personbiler og forbedre brændstoføkonomien; i sine konklusioner af 25. juni 1996 hilste Rådet Kommissionens strategi velkommen;
|
4. Kommissionen har, som ett erkännande av personbilarnas betydelse för koldioxidutsläppen, föreslagit en gemenskapsstrategi för att minska koldioxidutsläppen från personbilar och förbättra bränsleekonomin. Den av kommissionen föreslagna metoden välkomnades av rådet i dess slutsatser av den 25 juni 1996.
|
|
(5) information er en nøglefaktor for markedskræfternes udfoldelse, og nøjagtig, relevant og sammenlignelig information om personbilers specifikke brændstofforbrug og CO2-emissioner kunne påvirke forbrugervalget i retning af biler, som bruger mindre brændstof og dermed udsender mindre CO2, og således tilskynde fabrikanterne til at tage skridt til at nedsætte brændstofforbruget i de biler, de fremstiller;
|
5. Information har en avgörande betydelse för hur marknadskrafterna fungerar. Tillhandahållandet av exakt, relevant och jämförbar information om personbilars specifika bränsleförbrukning och koldioxidutsläpp kan bidra till att konsumenterna i större utsträckning väljer bränslesnåla bilar som släpper ut mindre koldioxid, vilket kan uppmuntra tillverkarna att vidta åtgärder för att minska bränsleförbrukningen för de bilar, som de tillverkar.
|
|
(6) mærkning på brugte biler på salgsstedet vil kunne påvirke købere af fabriksnye biler til at købe biler med et lavt forbrug, da forbruget vil blive taget i betragtning, når bilen videresælges; det vil derfor i forbindelse med første revision af dette direktiv være hensigtsmæssigt at overveje at udvide anvendelsesområdet til brugte biler, der er omfattet af Kommissionens direktiv 93/116/EF af 17. december 1993 om tilpasning af Rådets direktiv 80/1268/EØF om motordrevne køretøjers brændstofforbrug til den tekniske udvikling(4);
|
6. Märkning av begagnade bilar på försäljningsstället skulle kunna påverka köpare av nya bilar, att välja sådana som har låg bränsleförbrukning, eftersom detta kommer att beaktas när bilen säljs på nytt. Det är därför lämpligt att i samband med den första granskningen av detta direktiv överväga att utsträcka dess räckvidd till att även omfatta begagnade bilar enligt kommissionens direktiv 93/116/EG av den 17 december 1993 om anpassning till den tekniska utvecklingen av rådets direktiv 80/1268/EEG om motorfordons bränsleförbrukning(4).
|
|
(7) det er derfor nødvendigt at udvikle en brændstoføkonomimærkning for alle nye personbiler, der udstilles på et salgssted;
|
7. Det är således nödvändigt att utarbeta en bränsleekonomimärkning för alla nya personbilar som visas på försäljningsstället.
|
|
(8) en brændstoføkonomimærkning bør indeholde information om brændstofforbrug og specifikke CO2-emissioner, der er blevet bestemt i overensstemmelse med de harmoniserede standarder og metoder i Rådets direktiv 80/1268/EØF af 16. december 1980 om motorkøretøjers CO2-emissioner og brændstofforbrug(5);
|
8. Bränsleekonomimärkningen bör innehålla information om bränsleförbrukning och specifika koldioxidutsläpp som har fastställts i enlighet med de harmoniserade standarder och metoder som anges i rådets direktiv 80/1268/EEG av den 16 december 1980 om motorfordons koldioxidutsläpp och bränsleförbrukning(5).
|
|
(9) det er nødvendigt, at supplerende standardiseret information om brændstofforbruget og specifikke CO2-emissioner for alle versioner på nybilmarkedet er tilgængelig i en passende form på salgsstedet og fra et organ, som medlemsstaten har udpeget dertil; sådan information kan være nyttig for forbrugere, som beslutter sig til køb, inden de træder ind i udstillingslokalet, eller som vælger ikke at gøre brug af en forhandler og ikke at besøge et biludstillingslokale, når de køber en personbil;
|
9. Det är nödvändigt att ytterligare standardiserad information om bränsleförbrukning och specifika koldioxidutsläpp för alla versioner på nybilsmarknaden finns tillgänglig i lämplig form både på försäljningsstället och vid ett utsett organ i varje medlemsstat. Sådan information kan vara användbar för konsumenter som gör sitt inköpsval innan de kommer till visningslokalen eller som väljer att inte utnyttja en bilförsäljares tjänster eller besöka en visningslokal när de skall köpa en personbil.
|
|
(10) det er vigtigt, at potentielle kunder på salgsstedet oplyses om, hvilke af de personbilmodeller, som kan fås gennem dette salgssted, der er de mest brændstofeffektive;
|
10. Det är viktigt att potentiella kunder vid försäljningsstället får information om de bränslesnålaste personbilsmodeller som finns tillgängliga genom det försäljningsstället.
|
|
(11) alt reklamemateriale og eventuelt alle andre former for reklame, der anvendes i markedsføringen af nye personbiler, bør indeholde de relevante data for de pågældende personbilmodellers brændstofforbrug og CO2-emissioner -
|
11. Allt tryckt reklammaterial och, i förekommande fall, allt annat reklammaterial som används vid marknadsföring av nya personbilar bör innehålla uppgifter om relevant bränsleförbrukning och relevanta koldioxidutsläpp i fråga om de personbilsmodeller som materialet avser.
|
|
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
|
|
|
Artikel 1
|
Artikel 1
|
|
Formålet med dette direktiv er at sikre, at oplysninger om nye personbilers brændstoføkonomi og CO2-emissioner gøres tilgængelige for forbrugerne, når bilerne udbydes til salg eller leasing i Fællesskabet, således at forbrugerne kan foretage et informeret valg.
|
Detta direktiv har till syfte att se till att information om bränsleekonomi och koldioxidutsläpp när det gäller nya personbilar som utbjuds till försäljning eller uthyrning inom gemenskapen görs tillgänglig för konsumenterna så att dessa kan göra väl underbyggda val.
|
|
|
|
|
Artikel 2
|
Artikel 2
|
|
I dette direktiv forstås ved:
|
I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
|
|
1) "personbil": et motorkøretøj af klasse M1, som defineret i bilag II til direktiv 70/156/EØF(6), som falder ind under anvendelsesområdet for direktiv 80/1268/EØF. Betegnelsen omfatter ikke køretøjer, der falder ind under anvendelsesområdet for direktiv 92/61/EØF(7), og motorkøretøjer til særlig anvendelse som defineret i artikel 4, stk. 1, litra a), i direktiv 70/156/EØF
|
1. personbil: motorfordon i kategori M1 (enligt definitionen i bilaga 2 till direktiv 70/156/EEG(6)) som omfattas av tilllämpningsområdet för direktiv 80/1268/EEG. Detta inbegriper inte fordon som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 92/61/EEG(7) eller fordon för särskilda ändamål enligt definitionen i artikel 4.1 a andra strecksatsen i direktiv 70/156/EEG.
|
|
2) "ny personbil": en personbil, der ikke tidligere er solgt til en person, som ville købe den med et andet formål end at sælge eller levere den
|
2. ny personobil: en personbil som inte tidigare har sålts till en person som köpt den i annat syfte än att sälja eller leverera den.
|
|
3) "typeattest": den attest, som er omhandlet i artikel 6 i direktiv 70/156/EØF
|
3. intyg om överensstämmelse: ett sådant intyg som avses i artikel 6 i direktiv 70/156/EEG.
|
|
4) "salgssted": en lokalitet, f.eks. et biludstillingslokale eller en forplads, hvor nye personbiler er udstillet eller udbydes til salg eller leasing til potentielle kunder. Messer, hvor nye personbiler fremvises for offentligheden, er omfattet af denne definition
|
4. försäljningsställe: en plats, till exempel en visningslokal eller en plats utomhus, där nya personbilar visas eller utbjuds till försäljning eller uthyrning till potentiella kunder. Mässor där nya personbilar presenteras för allmänheten skall omfattas av denna definition.
|
|
5) "officielt brændstofforbrug": det brændstofforbrug, der er typegodkendt af godkendelsesmyndigheden i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 80/1268/EØF, og som er nævnt i bilag VIII til direktiv 70/156/EØF og knyttet til EF-typegodkendelsesdokumentationen, eller i overensstemmelsesattesten. Hvis en model omfatter flere varianter og/eller versioner, skal den værdi, der anføres for denne models brændstofforbrug, bygge på den variant og/eller version i gruppen, der har det højeste officielle brændstofforbrug
|
5. officiell bränsleförbrukning: den bränsleförbrukning som godkännandemyndigheten har typgodkänt i enlighet med bestämmelserna i direktiv 80/1268/EEG och som anges i bilaga VIII till direktiv 70/156/EEG, och framgår av EG-typgodkännandeintyget för fordon, eller i intyget om överensstämmelse. När flera varianter och/eller versioner är grupperade under en modell, skall det värde för bränsleförbrukning som skall ges den modellen grundas på den variant och/eller version som har den högsta officiella bränsleförbrukningen inom den gruppen.
|
|
6) "officielle specifikke CO2-emissioner": for en given personbil de emissioner, som måles i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 80/1268/EØF, og som er nævnt i bilag VIII til direktiv 70/156/EØF, og knyttet til EF-typegodkendelsesdokumentationen, eller i overensstemmelsesattesten. Hvis en model omfatter flere varianter og/eller versioner, skal de værdier, der anføres for denne models CO2-emissioner, bygge på den variant og/eller version i gruppen, der har de højeste officielle CO2-emissioner.
|
6. officiella specifika koldioxidutsläpp: de specifika koldioxidutsläpp för en viss personbil som mäts i enlighet med bestämmelserna i direktiv 80/1268/EEG och som anges i bilaga VIII till direktiv 70/156/EEG, och framgår av EG-typgodkännandeintyget för fordon, eller i intyget om överensstämmelse. När flera varianter och/eller versioner är grupperade under en modell, skall de koldioxidvärden som skall ges den modellen grundas på den variant och/eller version som har de högsta officiella koldioxidutsläppen inom den gruppen.
|
|
7) "brændstoføkonomimærkning": en mærkning, der indeholder forbrugeroplysninger om det officielle brændstofforbrug for og de officielle specifikke CO2-emissioner fra den bil, som mærkningen er anbragt på
|
7. bänsleekonomimärkning: märkning som innehåller konsumentupplysning rörande den officiella bränsleförbrukningen och de officiella specifika koldioxidutsläppen hos den bil på vilken märkningen anbringats.
|
|
8) "brændstoføkonomioversigt": en samling data om det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner for hver model, der kan fås på markedet for nye biler
|
8. översikt över bilars bränsleekonomi: en sammanställning av uppgifter om den officiella bränsleförbrukningen och de officiella specifika koldioxidutsläppen för alla modeller som finns tillgängliga på nybilsmarknaden.
|
|
9) "reklamemateriale": alle tryksager, som anvendes i markedsføring af samt reklame og salgsfremme for køretøjer over for den brede offentlighed. Dette omfatter som minimum tekniske manualer, brochurer, annoncer i aviser, blade og fagpresse samt plakater
|
9. reklammaterial: alla trycksaker som används i marknadsföring, annonsering och reklam för fordon bland allmänheten. Detta omfattar åtminstone tekniska manualer, broschyrer, annonser i tidningar, tidskrifter och fackpress samt affischer.
|
|
10) "fabrikat": fabrikantens firmanavn, og det er den betegnelse, der er anført i overensstemmelsesattesten og typegodkendelsesdokumentationen
|
10. fabrikat: tillverkarens handelsbeteckning som återfinns i intyget om överensstämmelse och i typgodkännandedokumentationen.
|
|
11) "model": det kommercielle navn for fabrikatet, typen og, hvis de foreligger, og det er hensigtsmæssigt, variant og version af en personbil
|
11. modell: handelsbeteckning för fabrikat, typ och, om sådan uppgift finns och är lämplig att ange, variant och version av en personbil.
|
|
12) "type", "variant" og "version": de forskellige køretøjer af et givet fabrikat, der er anmeldt af fabrikanten, jf. bilag II.B til direktiv 70/156/EØF, og som kan identificeres entydigt ved alfanumeriske tegn for type, variant og version.
|
12. typ, variant och version: de olika fordon av ett visst fabrikat som uppges av tillverkaren enligt beskrivningen i bilaga 2 B till direktiv 70/156/EEG och som är entydigt identifierade med alfanumeriska tecken som anger typ, variant och version.
|
|
|
|
|
Artikel 3
|
Artikel 3
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at en brændstoføkonomi- og CO2-emissionsmærkning, der opfylder kravene i bilag I, er anbragt klart synligt på eller i nærheden af hver enkelt ny personbilmodel på salgsstedet.
|
Medlemsstaterna skall se till att en bränsleekonomi - och koldioxidutsläppsmärkning som uppfyller de villkor som anges i bilaga I på ett väl synligt sätt finns anbringad på eller anslås i närheten av alla nya personbilsmodeller på försäljningsstället.
|
|
|
|
|
Artikel 4
|
Artikel 4
|
|
Kommissionen udarbejder en internetoversigt på fællesskabsplan, og medlemsstaterne sikrer, at der i samarbejde med fabrikanterne og under overholdelse af kravene i bilag II mindst en gang om året udarbejdes en oversigt over brændstoføkonomi og CO2-emissioner. Denne oversigt skal være kompakt og flytbar, og forbrugerne skal på anmodning kunne få den gratis på salgsstedet samt hos et organ, som den enkelte medlemsstat har udpeget dertil.
|
Utan att det påverkar kommissionens utarbetande av en Internetöversikt på gemenskapsnivå skall medlemsstaterna se till att en översikt över bilars bränsleekonomi och koldioxidutsläpp utarbetas i samråd med tillverkare minst en gång per år i enlighet med kraven i bilaga II. Denna översikt skall vara kompakt och bärbar och konsumenterna skall på begäran få den gratis både på försäljningsstället och vid ett utsett organ i varje medlemsstat.
|
|
Den eller de myndigheder, der er nævnt i artikel 8, kan samarbejde om at udarbejde oversigten.
|
Den eller de myndigheter som avses i artikel 8 kan samarbeta om att utarbeta översikten.
|
|
|
|
|
Artikel 5
|
Artikel 5
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at der for hvert enkelt bilfabrikat anbringes en plakat (eller alternativt et display) med data om det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner for alle nye personbilmodeller, som udstilles eller udbydes til salg eller leasing på eller gennem det pågældende salgssted. Disse data skal anbringes på et iøjnefaldende sted og som foreskrevet i bilag III.
|
Medlemsstaterna skall se till att det för varje bilfabrikat sätts upp en affisch (alternativt en bildskärm) med en förteckning över de officiella uppgifterna om bränsleförbrukningen och det officiella specifika koldioxidutsläppet för alla nya personbilsmodeller som visas eller utbjuds till försäljning eller uthyrning på eller genom det försäljningsstället. Dessa uppgifter skall anslås på en framträdande plats och i enlighet med vad som anges i bilaga III.
|
|
|
|
|
Artikel 6
|
Artikel 6
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at alt reklamemateriale indeholder dataene for det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner for de personbilmodeller, som det omhandler, i overensstemmelse med kravene i bilag IV.
|
Medlemsstaterna skall se till att allt reklammaterial innehåller uppgifter om den officiella bränsleförbrukningen och det officiella specifika koldioxidutsläppet för de personbilsmodeller som materialet avser, i enlighet med de krav som anges i bilaga IV.
|
|
Medlemsstaterne sørger efter omstændighederne for andre former for reklame end det ovenfor anførte reklamemateriale med henblik på at angive de officielle CO2-emissionsdata og data for det officielle brændstofforbrug for de specifikke bilmodeller, der er omhandlet deri.
|
Medlemsstaterna skall, i lämpliga fall, se till att i annat reklammaterial än det som anges ovan det officiella koldioxidutsläppet och den officiella bränsleförbrukningen för den personbilsmodell som materialet avser anges.
|
|
|
|
|
Artikel 7
|
Artikel 7
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at forekomsten på mærkninger, oversigter, plakater eller reklamemateriale eller andre former for reklame som omhandlet i artikel 3, 4, 5 og 6 af andre mærker, symboler eller påskrifter vedrørende brændstofforbrug eller CO2-emissioner, som ikke overholder kravene i dette direktiv, forbydes, hvis de kan forvirre potentielle købere af nye personbiler.
|
Medlemsstaterna skall se till att andra märken, symboler eller påskrifter som avser bränsleförbrukning eller koldioxidutsläpp, men som inte uppfyller kraven i detta direktiv, på märkningar eller i översikter, affischer eller reklammaterial enligt artiklarna 3, 4, 5 och 6 förbjuds om potentiella kunder till nya personbilar kan vilseledas av dem.
|
|
|
|
|
Artikel 8
|
Artikel 8
|
|
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilken eller hvilke kompetente myndigheder der er ansvarlige for gennemførelse og forvaltning af forbrugeroplysningsordningen i dette direktiv.
|
Medlemsstaterna skall till kommissionen anmäla den eller de behöriga myndigheter som ansvarar för genomförandet av och funkionen hos det system för konsumentinformation som beskrivs i detta direktiv.
|
|
|
|
|
Artikel 9
|
Artikel 9
|
|
Eventuelle ændringer, som er nødvendige for at tilpasse dette direktivs bilag, vedtages af Kommissionen efter proceduren i artikel 10 og efter høring af forbrugerorganisationer og andre interesserede parter.
|
Nödvändiga ändringar för att anpassa bilagorna till detta direktiv skall efter samråd med konsumentorganisationer och andra berörda parter antas av kommissionen i enlighet med det förfarande som anges i artikel 10.
|
|
For at bidrage til denne tilpasningsproces sender hver medlemsstat senest den 31. december 2003 Kommissionen en rapport om effektiviteten af bestemmelserne i dette direktiv, der dækker perioden fra den 18. januar 2001 til den 31. december 2002. Udformningen af denne rapport fastlægges efter proceduren i artikel 10 senest den 18. januar 2001
|
För att bidra till denna anpassning skall varje medlemsstat till kommissionen senast den 31 december 2003 överlämna en rapport om hur effektiva bestämmelserna i direktivet har varit, omfattande perioden från och med den 18 januari 2001 till och med den 31 december 2002. Utformningen av denna rapport skall bestämmas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 10 senast den 18 januari 2001.
|
|
Desuden træffer Kommissionen efter proceduren i artikel 10 foranstaltninger med henblik på:
|
Dessutom skall kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 10 vidta åtgärder som syftar till att
|
|
a) yderligere specificering af den mærkning, der er nævnt i artikel 3, ved ændring af bilag I
|
a) genom ändringar i bilaga I ytterligare specificera utformningen av den märkning som avses i artikel 3,
|
|
b) yderligere specificering af kravene til den oversigt, der er nævnt i artikel 4, med henblik på at klassificere nye bilmodeller og således gøre det muligt at udarbejde en liste over modellerne efter CO2-emissioner og brændstofforbrug i specifikke klasser, herunder en klasse til opførelse af de mest brændstoføkonomiske nye bilmodeller
|
b) ytterligare specificera de krav som gäller för den översikt som avses i artikel 4, i syfte att klassificera nya bilmodeller och därmed göra det möjligt att utarbeta en förteckning över modellerna efter koldioxidutsläpp och bränsleförbrukning i specificerade klasser, inklusive en klass för att förteckna de mest bränsleekonomiska nya bilmodellerna,
|
|
c) udarbejdelse af anbefalinger med henblik på anvendelse af principperne i de bestemmelser om reklamemateriale, der findes i artikel 6, stk. 1, på andre medier og andre former for reklame.
|
c) utarbeta rekommendationer som gör det möjligt att tillämpa principerna i bestämmelserna på sådant reklammaterial som avses i artikel 6 första stycket i fråga om andra medier och annat material.
|
|
|
|
|
Artikel 10
|
Artikel 10
|
|
Udvalg
|
Kommitté
|
|
Kommissionen bistås af et udvalg, som består af repræsentanter for medlemsstaterne og har Kommissionens repræsentant som formand.
|
Kommissionen skall biträdas av en kommitté. Den skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.
|
|
Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 205, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
|
Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordförandeskapet bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta beslut med den majoritet som enligt artikel 205.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag från kommissionen. Medlemsstaternas röster skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.
|
|
Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.
|
Kommissionen skall fatta beslut om de föreslagna åtgärderna om dessa är förenliga med kommitténs yttrande.
|
|
Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
|
Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande, eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.
|
|
Har Rådet ved udløbet af en frist på tre måneder regnet fra forslagets forelæggelse for Rådet ikke truffet nogen afgørelse, vedtages de foreslåede foranstaltninger af Kommissionen.
|
Om rådet inte har fattat något beslut vid utgången av en tid av tre månader från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.
|
|
|
|
|
Artikel 11
|
Artikel 11
|
|
Medlemsstaterne fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der vedtages i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning.
|
Medlemsstaterna skall bestämma vilka sanktioner som skall tillämpas i fall av överträdelse av de nationella bestämmelser som antas enligt detta direktiv. Sanktionerna skall vara effektiva, proportionerliga och avskräckande.
|
|
|
|
|
Artikel 12
|
Artikel 12
|
|
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 18. januar 2001. De underretter straks Kommissionen herom.
|
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 18 januari 2001. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
|
|
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
|
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
|
|
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
|
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
|
|
|
|
|
Artikel 13
|
Artikel 13
|
|
Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
|
Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
|
|
|
|
|
Artikel 14
|
Artikel 14
|
|
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
|
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
|
|
|
|
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 1999.
|
Utfärdat i Bryssel den 13 december 1999.
|
|
|
|
|
På Europa-Parlamentets vegne
|
På Europaparlamentets vägnar
|
|
N. FONTAINE
|
N. FONTAINE
|
|
Formand
|
Ordförande
|
|
|
|
|
På Rådets vegne
|
På rådets vägnar
|
|
S. HASSI
|
S. HASSI
|
|
Formand
|
Ordförande
|
|
|
|
|
(1) EFT C 305 af 3.10.1998, s. 2, og EFT C 83 af 25.3.1999, s. 1.
|
(1) EGT C 305, 3.10.1998, s. 2 och EGT C 83, 25.3.1999, s. 1.
|
|
(2) EFT C 40 af 15.2.1999, s. 45.
|
(2) EGT C 40, 15.2.1999, s. 45.
|
|
(3) Europa-Parlamentets udtalelse af 17. december 1999 (EFT C 98 af 9.4.1999, s. 252), Rådets fælles holdning af 23. februar 1999 (EFT C 123 af 4.5.1999, s. 1) og Europa-Parlamentets afgørelse af 4. november 1999 (endnu ikke offentliggjort i EFT).
|
(3) Europaparlamentets yttrande av den 17 december 1998 (EGT C 98, 9.4.1999, s. 252), rådets gemensamma ståndpunkt av den 23 februari 1999 (EGT C 123, 4.5.1999, s. 1) och Europaparlamentets beslut av den 4 november 1999 (ännu ej offentliggjort i EGT).
|
|
(4) EFT L 329 af 30.12.1993, s. 39.
|
(4) EGT L 329, 30.12.1993, s. 39.
|
|
(5) EFT L 375 af 31.12.1980, s. 36. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens direktiv 93/116/EF.
|
(5) EGT L 375, 31.12.1980, s. 36. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 93/116/EG.
|
|
(6) Rådets direktiv 70/156/EØF af 6. februar 1970 om typegodkendelse af motordrevne køretøjer og påhængskøretøjer dertil (EFT L 42 af 23.2.1970, s. 1). Direktivet er senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/91/EF (EFT L 11 af 16.1.1999, s. 25).
|
(6) Rådets direktiv 70/156/EEG av den 6 februari 1970 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om typgodkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (EGT L 42, 23.2.1970, s. 1). Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 98/91/EG (EGT L 11, 16.1.1999, s. 25).
|
|
(7) Rådets direktiv 92/61/EØF af 30. juni 1992 om standardtypegodkendelse af to- og trehjulede motordrevne køretøjer (EFT L 225 af 10.8.1992, s. 72). Direktivet er ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
|
(7) Rådets direktiv 92/61/EEG av den 30 juni 1992 om typgodkännande av två- och trehjuliga motorfordon (EGT L 225, 10.8.1992, s. 72). Direktivet senast ändrat genom 1994 års anslutningsakt.
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAG I
|
BILAGA I
|
|
|
|
|
BESKRIVELSE AF MÆRKNINGEN OM BRÆNDSTOFØKONOMI OG CO2-EMISSIONER
|
BESKRIVNING AV BRÄNSLEEKONOMIMÄRKNING OCH KOLDIOXIDUTSLÄPPSMÄRKNING
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at al brændstoføkonomimærkning på deres område som minimum:
|
Medlemsstaterna skall, som minimikrav, se till att all bränsleekonomimärkning inom deras respektive områden
|
|
1) er standardiseret, hvilket muliggør større forbrugergenkendelse
|
1) har en standardiserad utformning så att konsumenterna lättare kan känna igen den,
|
|
2) overholder målet 297 mm × 210 mm (A4)
|
2) mäter 297 mm × 210 mm (A4-format),
|
|
3) indeholder en henvisning til model og brændstoftype for den personbil, som mærkningen er knyttet til
|
3) innehåller uppgifter om modell och bränsletyp när det gäller den personbil på vilken den anbringats,
|
|
4) indeholder angivelse af den numeriske værdi for det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner. Værdien for det officielle brændstofforbrug angives enten i liter pr. 100 kilometer (l/100 km), kilometer pr. liter (km/l) eller en passende kombination af disse, med én decimal. De officielle specifikke CO2-emissioner angives afrundet til nærmeste hele tal i gram pr. kilometer (g/km).
|
4) innehåller ett siffervärde för den officiella bränsleförbrukningen och de officiella specifika koldioxidutsläppen. Den officiella bränsleförbrukningen skall uttryckas i antingen liter per 100 kilometer (l/100 km), kilometer per liter (km/l) eller med en lämplig kombination av dessa måttangivelser och anges med en decimal. De officiella specifika koldioxidutsläppen skall anges i närmast heltal gram per kilometer (g/km).
|
|
Disse værdier kan angives i andre enheder (gallon og mil), såfremt det er foreneligt med bestemmelserne i direktiv 80/181/EØF(1)
|
Sådana värden får uttryckas i olika enheter (gallon och mile) i den omfattning som är förenlig med direktiv 80/181/EEG(1),
|
|
5) indeholder nedenstående tekst om adgangen til at få en oversigt over brændstofforbrug og CO2-emissioner: "En oversigt over brændstoføkonomi og CO2-emissioner med tal for alle nye personbilmodeller fås gratis på alle salgssteder."
|
5) innehåller följande text angående tillgången till en översikt över bilars bränsleförbrukning och koldioxidutsläpp: "En översikt över bilars bränsleekonomi och koldioxidutsläpp med uppgift om alla nya personbilsmodeller kan erhållas gratis på varje försäljningsställe,"
|
|
6) indeholder følgende tekst: "Ud over bilens brændstofeffektivitet spiller også køremåde og andre ikke-tekniske forhold en rolle, når en bils brændstofforbrug og CO2-emissioner skal bestemmes. CO2 er den drivhusgas, der er hovedansvarlig for den globale opvarmning."
|
6) innehåller följande text: "Förutom bränsleeffektiviteten har körsättet och andra icke-tekniska faktorer betydelse för att en bils bränsleförbrukning och koldioxidutsläpp skall kunna fastställas. Koldioxid är den växthusgas som bidrar mest till växthuseffekten."
|
|
|
|
|
(1) Rådets direktiv 80/181/EØF af 20. december 1979 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om måleenheder og om ophævelse af direktiv 71/354/EØF (EFT L 39 af 15.2.1980, s. 40). Direktivet er senest ændret ved direktiv 89/617/EØF (EFT L 357 af 7.12.1989, s. 28).
|
(1) Rådets direktiv 80/181/EEG av den 20 december 1979 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning för måttenheter och om upphävande av direktiv 71/354/EEG (EGT L 39, 15.2.1980, s. 40). Direktivet senast ändrat genom direktiv 89/617/EEG (EGT L 357, 7.12.1989, s.28).
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAG II
|
BILAGA II
|
|
|
|
|
BESKRIVELSE AF OVERSIGTEN OVER BRÆNDSTOFØKONOMI OG CO2-EMISSIONER
|
BESKRIVNING AV ÖVERSIKTEN ÖVER BRÄNSLEEKONOMI OCH KOLDIOXIDUTSLÄPP
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at oversigten over brændstoføkonomi og CO2-emissioner mindst indeholder følgende informationer:
|
Medlemsstaterna skall se till att översikten över bilars bränsleekonomi och koldioxidutsläpp åtminstone innehåller följande uppgifter:
|
|
1) En liste over alle nye personbilmodeller, der udbydes til salg i medlemsstaterne hvert år, opdelt efter fabrikat i alfabetisk rækkefølge. Hvis oversigten i en medlemsstat ajourføres mere end én gang om året, skal den indeholde en liste over alle nye personbilmodeller, der kan fås på den dato, hvor den ajourførte oversigt offentliggøres.
|
1) En fullständig årlig förteckning över alla nya personbilsmodeller som kan köpas inom medlemsstaterna, uppdelade på fabrikat i alfabetisk ordning. Om en medlemsstat uppdaterar översikten mer än en gång per år, skall den innehålla en förteckning över alla nya personbilsmodeller som finns tillgängliga när uppdateringen offentliggörs.
|
|
2) For hver model, der er angivet i oversigten, anføres brændstoftypen, den numeriske værdi for det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner. Værdien for det officielle brændstofforbrug udtrykkes enten i liter pr. 100 kilometer (l/100 km), kilometer pr. liter (km/l) eller en passende kombination af disse, med én decimal. De officielle specifikke CO2-emissioner angives afrundet til nærmeste hele tal i gram pr. kilometer (g/km).
|
2) Bränsletypen samt siffervärdena för den officiella bränsleförbrukningen och de officiella specifika koldioxidutsläppen för varje modell som tas upp i förteckningen. Den officiella bränsleförbrukningen skall uttryckas antingen i liter per 100 kilometer (l/100 km) eller med en lämplig kombination av dessa måttangivelser och anges med en decimal. De officiella specifika koldioxidutsläppen skall anges i närmaste heltal gram per kilometer (g/km).
|
|
Disse værdier kan angives i andre enheder (gallon og mil), såfremt det er foreneligt med bestemmelserne i direktiv 80/181/EØF.
|
Sådana värden får uttryckas i olika enheter (gallon och mile) i den omfattning som är förenlig med direktiv 80/181/EEG.
|
|
3) En iøjnefaldende liste over de ti mest brændstofeffektive nye personbilmodeller ordnet efter stigende specifikke CO2-emissioner for den enkelte brændstoftype. Listen skal angive model, den numeriske værdi for det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner.
|
3) En på ett framträdande sätt placerad förteckning över de tio mest bränsleeffektiva nya personbilsmodellerna rangordnade efter ökande specifika koldioxidutsläpp för varje bränsletyp. I förteckningen skall anges modell samt siffervärden för den officiella bränsleförbrukningen och de officiella specifika koldioxidutsläppen.
|
|
4) Råd til bilisterne om, at korrekt brug og regelmæssig vedligeholdelse af køretøjet samt kørselsadfærd, som f.eks. at undgå aggressiv kørsel, nedsætte farten, forudse bremsning, korrekt dæktryk, reducere tomgangsperioder og undgå overlæs, forbedrer brændstofforbruget og mindsker deres personbils CO2-emissioner.
|
4) Råd till bilförare om att riktig användning och regelbundet underhåll av fordonet samt körsätt (såsom exempelvis att undvika ett aggressivt körsätt, att köra med lägre hastighet, att göra förutseende inbromsningar, att ha rätt lufttryck i däcken, att inskränka tomgångskörning och att undvika överlastning) kan minska personbilens bränsleförbrukning och koldioxidutsläpp.
|
|
5) En forklaring af drivhusgasemissionernes virkninger, de mulige klimaforandringer og motorkøretøjers rolle heri samt oplysninger om de forskellige brændstofmuligheder, der står til forbrugerens rådighed, og disses miljøvirkninger baseret på de seneste videnskabelige resultater og lovgivningsmæssige krav.
|
5) En förklaring avseende vilka effekter utsläppen av växthusgaser får, potentiella klimatförändringar och motorfordonens betydelse i detta sammanhang samt en uppgift om de olika bränslealternativ som konsumenten kan välja bland och alternativens konsekvenser för miljön enligt senaste vetenskapliga rön och rättsliga bestämmelser.
|
|
6) En henvisning til Fællesskabets mål for gennemsnitlige CO2-emissioner fra nye personbiler og datoen for, hvornår målet skal nås.
|
6) En hänvisning till gemenskapens mål för genomsnittliga koldioxidutsläpp från nya personbilar samt datum då detta skall ha uppnåtts.
|
|
7) En henvisning til Kommissionens internetoversigt over brændstoføkonomi og CO2-emissioner, hvis en sådan findes.
|
7) Eller en hänvisning till kommissionens Internetöversikt över bilars bränsleekonomi och koldioxidutsläpp, när en sådan finns att tillgå.
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAG III
|
BILAGA III
|
|
|
|
|
BESKRIVELSE AF DEN PLAKAT, DER SKAL VÆRE UDSTILLET PÅ SALGSSTEDET
|
BESKRIVNING AV DEN AFFISCH SOM SKALL ANSLÅS PÅ FÖRSÄLJNINGSSTÄLLET
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at plakaten/plakaterne mindst opfylder nedenstående krav:
|
Medlemsstaterna skall se till att affischen uppfyller följande minimikrav:
|
|
1) Plakaten skal en mindstestørrelse på 70 cm × 50 cm.
|
1) Storleken skall vara minst 70 cm × 50 cm.
|
|
2) Informationerne på plakaten skal være letlæselige.
|
2) Uppgifterna på affischen skall vara lättlästa.
|
|
3) Personbilmodellerne grupperes og anføres særskilt efter brændstoftype (benzin eller diesel). Inden for den enkelte brændstoftype ordnes modellerne efter stigende CO2-emissioner, med modellen med det laveste officielle brændstofforbrug øverst.
|
3) Personbilsmodeller skall grupperas och förtecknas separat enligt bränsletyp (t.ex. bensin eller diesel). För varje bränsletyp skall modellerna rangordnas efter ökande koldioxidutsläpp, varvid modellen med den lägsta officiella bränsleförbrukningen skall stå överst.
|
|
4) For hver personbilmodel på listen angives den numeriske værdi for det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner. Værdien for det officielle brændstofforbrug udtrykkes enten i liter pr. 100 kilometer (l/100 km), kilometer pr. liter (km/l) eller en passende kombination af disse, med én decimal. De officielle specifikke CO2-emissioner angives afrundet til nærmeste hele tal i gram pr. kilometer (g/km).
|
4) För varje personbilsmodell i förteckningen skall fabrikat, siffervärde för officiell bränsleförbrukning och officiella specifika koldioxidutsläpp anges. Värdet för officiell bränsleförbrukning skall uttryckas antingen i liter per 100 kilometer (l/100 km) eller i kilometer per liter (km/l) eller med en lämplig kombination av dessa och anges med en decimal. De officiella specifika koldioxidutsläppen skall anges i närmaste heltal gram per kilometer (g/km).
|
|
Disse værdier kan angives i andre enheder (gallon og mil), såfremt det er foreneligt med bestemmelserne i direktiv 80/181/EØF.
|
Sådana värden får uttryckas i olika enheter (gallon och mile) i den omfattning som är förenlig med direktiv 80/181/EEG.
|
|
Nedenfor vises et forslag til udformning.
|
Redovisningen kan utformas enligt följande:
|
|
>PIC FILE= "L_2000012DA.002202.EPS">
|
>PIC FILE= "L_2000012SV.002202.EPS">
|
|
5) Plakaten skal indeholde nedenstående tekst om muligheden for af få udleveret en oversigt over brændstoføkonomi og CO2-emissioner: "En oversigt over brændstoføkonomi og CO2-emissioner med tal for alle nye personbilmodeller fås gratis på alle salgssteder."
|
5) På affischen skall följande text finnas angående tillgången till en översikt över bilars bränsleekonomi och koldioxidutsläpp: "En översikt över bränsleekonomi och koldioxidutsläpp med uppgift om alla nya personbilsmodeller kan erhållas gratis på varje försäljningsställe."
|
|
6) Plakaten skal indeholde nedenstående tekst: "Ud over bilens brændstofeffektivitet spiller også køremåde og andre ikke-tekniske forhold en rolle, når en bils brændstofforbrug og CO2-emissioner skal bestemmes. CO2 er den drivhusgas, der er hovedansvarlig for den globale opvarmning."
|
6) På affischen skall följande text finnas: "Förutom bränsleeffektiviteten har körsättet och andra icke-tekniska faktorer betydelse för att en bils bränsleförbrukning och koldioxidutsläpp skall kunna fastställas. Koldioxid är den växthusgas som bidrar mest till växthuseffekten."
|
|
7) Plakaten skal ajourføres fuldstændigt mindst hver sjette måned. Mellem to ajourføringer tilføjes nye biler nederst på listen.
|
7) Affischen skall uppdateras fullständigt åtminstone var sjätte månad. Mellan två uppdateringar skall nya bilar läggas till i slutet av förteckningen.
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAG IV
|
BILAGA IV
|
|
|
|
|
ANFØRELSE AF DATA OM BRÆNDSTOFFORBRUG OG CO2-EMISSIONER I REKLAMEMATERIALE
|
UPPGIFTER I REKLAMMATERIAL OM BRÄNSLEFÖRBRUKNING OCH KOLDIOXIDUTSLÄPP
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at alt reklamemateriale indeholder dataene for det officielle brændstofforbrug og de officielle specifikke CO2-emissioner for de deri omhandlede køretøjer. Disse informationer bør mindst opfylde nedenstående krav:
|
Medlemsstaterna skall se till att det i allt reklammaterial finns uppgifter om den officiella bränsleförbrukningen och de officiella specifika koldioxidutsläppen för de fordon som materialet gäller. Denna information skall uppfylla följande minimikrav:
|
|
1) De skal være letlæselige og mindst lige så iøjnefaldende som hovedparten af informationerne i reklamematerialet.
|
1. Den skall vara lättläst och inte mindre framträdande än huvuddelen av den information som tillhandahålls i reklammaterialet.
|
|
2) De skal være letforståelige, selv ved et overfladisk gennemsyn.
|
2. Den skall vara lätt att förstå även vid en ytlig genomgång.
|
|
3) De officielle brændstofforbrugsdata bør anføres for alle de forskellige bilmodeller i reklamematerialet. Hvis der anføres mere end én model, kan enten de officielle brændstofforbrugsdata for alle anførte modeller eller forskellen mellem de dårligste og de bedste forbrugsdata angives. Brændstofforbruget angives enten i liter pr. 100 kilometer (l/100 km), kilometer pr. liter (km/l) eller en passende kombination haraf. Alle numeriske data angives med én decimal.
|
3. Uppgifter om officiell bränsleförbrukning skall lämnas för alla olika bilmodeller som reklammaterialet avser. Om fler modeller än en anges kan antingen den officiella bränsleförbrukningen för samtliga angivna modeller anges eller skillnaden mellan den största och den minsta bränsleförbrukningen. Bränsleförbrukningen skall uttryckas antingen i liter per 100 kilometer (l/100 km), kilometer per liter (km/l) eller med en lämplig kombination av dessa måttangivelser. Alla sifferuppgifter skall anges med en decimal.
|
|
Disse værdier kan angives i andre enheder (gallon og mil), såfremt det er foreneligt med bestemmelserne i direktiv 80/181/EØF.
|
Sådana värden får uttryckas i olika enheter (gallon och mile) i den omfattning som är förenlig med bestämmelserna i direktiv 80/181/EEG.
|
|
Hvis reklamematerialet kun indeholder omtale af fabrikatet og ikke af en bestemt model, er det ikke påkrævet at anføre brændstofforbrugsdata.
|
Om det i reklammaterialet endast hänvisas till fabrikatet och inte till någon särskild modell, behöver uppgifter om bränsleförbrukning inte lämnas.
|