|
|
Kommissionens beslutning
|
Rozhodnutie Komisie
|
|
af 25. juli 2008
|
z 25. júla 2008,
|
|
om ændring af beslutning 2003/766/EF om hasteforanstaltninger mod spredning inden for EF af Diabrotica virgifera Le Conte
|
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/766/ES o núdzových opatreniach na prevenciu šírenia Diabrotica virgifera Le Conte v Spoločenstve
|
|
(meddelt under nummer K(2008) 3813)
|
[oznámené pod číslom K(2008) 3813]
|
|
(2008/644/EF)
|
(2008/644/ES)
|
|
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
|
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
|
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
|
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
|
|
under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet [1], særlig artikel 16, stk. 3, fjerde punktum, og
|
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva [1], a najmä na jej článok 16 ods. 3 štvrtú vetu,
|
|
ud fra følgende betragtninger:
|
keďže:
|
|
(1) I henhold til Kommissionen beslutning 2003/766/EF [2] skal medlemsstaterne træffe hasteforanstaltninger mod spredning inden for EF af Diabrotica virgifera Le Conte (i det følgende benævnt "skadegøreren").
|
(1) V rozhodnutí Komisie 2003/766/ES [2] sa od členských štátov požaduje, aby prijali núdzové opatrenia proti šíreniu Diabrotica virgifera Le Conte (ďalej len "organizmus") v Spoločenstve.
|
|
(2) Gennemførelsen af hasteforanstaltningerne blev evalueret af Den Stående Komité for Plantesundhed den 26.- 27. februar 2008 på basis af officielle undersøgelser gennemført af medlemsstaterne i 2007. Man konkluderede, at det for så vidt angår hasteforanstaltninger til udryddelse af skadegøreren i områder, hvor skadegøreren kun er fundet i et meget begrænset antal, kan være tilstrækkeligt med foranstaltninger, der anvendes i en periode på to år, for at udrydde den. Det bør derfor fastsættes, at sådanne foranstaltninger, hvis det er relevant, kan begrænses til en periode på to år.
|
(2) Vykonanie týchto núdzových opatrení vyhodnotil 26. a 27. februára 2008 Stály výbor pre zdravie rastlín, a to na základe informácií získaných z úradných prieskumov, ktoré uskutočnili členské štáty v roku 2007. Usúdilo sa, že v prípade oblastí, kde bol zistený iba veľmi obmedzený počet exemplárov uvedeného organizmu, môže stačiť na jeho eradikáciu uplatňovanie núdzových opatrení počas obdobia dvoch rokov. Preto by sa malo stanoviť, že tam, kde je to vhodné, sa môžu uvedené opatrenia obmedziť na obdobie dvoch rokov.
|
|
(3) Beslutning 2003/766/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
|
(3) Rozhodnutie 2003/766/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
|
|
(4) Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed —
|
(4) Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
|
|
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
|
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
|
|
Artikel 1
|
Článok 1
|
|
I beslutning 2003/766/EF foretages følgende ændringer:
|
Rozhodnutie 2003/766/ES sa mení a dopĺňa takto:
|
|
1) I artikel 4, stk. 2, indsættes følgende som andet afsnit:
|
1. V článku 4 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:
|
|
"Hvis undersøgelsen omhandlet i artikel 2 har vist, at der er fundet højst to eksemplarer af skadegøreren i den angrebne zone, og det dokumenteres, at de er blevet indslæbt i indberetningsåret, kan foranstaltningerne omhandlet i litra b), d), f) og g) i første afsnit begrænses til at omfatte det år, hvor skadegøreren er forekommet, og det efterfølgende år, forudsat at der ikke findes nogen eksemplarer i sidstnævnte år. I så fald intensiveres overvågningen omhandlet i artikel 4, stk. 1, i den angrebne zone."
|
"Ak z výsledkov prieskumu uvedeného v článku 2 vyplýva, že sa v ohniskovej zóne nezistil výskyt viac ako dvoch exemplárov organizmu, u ktorých sa dokázalo, že boli zavlečené v tom istom roku, v ktorom sa podala o nich správa, môžu sa opatrenia uvedené v písmenách b), d), f) a g) prvého pododseku obmedziť na rok výskytu organizmu a na nasledujúci rok pod podmienkou, že sa v danom roku nezistí výskyt žiadnych exemplárov. V tomto prípade sa v ohniskovej zóne zintenzívni monitorovanie uvedené v článku 4 ods. 1."
|
|
2) I artikel 4, stk. 3, indsættes følgende som andet afsnit:
|
2. V článku 4 ods. 3 sa dopĺňa tento pododsek:
|
|
"Hvis undersøgelsen omhandlet i artikel 2 har vist, at der er fundet højst to eksemplarer af skadegøreren i den angrebne zone, og det dokumenteres, at de er blevet indslæbt i indberetningsåret, kan foranstaltningerne i sikkerhedszonen omhandlet i litra a) i første afsnit begrænses til at omfatte det år, hvor skadegøreren er forekommet, og det efterfølgende år, forudsat at der ikke findes nogen eksemplarer i sidstnævnte år. I så fald intensiveres overvågningen omhandlet i artikel 4, stk. 1, i sikkerhedszonen."
|
"Ak z výsledkov prieskumu uvedeného v článku 2 vyplýva, že sa v ohniskovej zóne nezistil výskyt viac ako dvoch exemplárov organizmu, u ktorých sa dokázalo, že boli zavlečené v tom istom roku, v ktorom sa podala o nich správa, môžu sa opatrenia v bezpečnostnej zóne uvedené v písmene a) prvého pododseku obmedziť na rok výskytu organizmu a na nasledujúci rok pod podmienkou, že sa v danom roku nezistí výskyt žiadnych exemplárov. V tomto prípade sa v bezpečnostnej zóne zintenzívni monitorovanie uvedené v článku 4 ods. 1."
|
|
Artikel 2
|
Článok 2
|
|
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
|
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
|
|
|
|
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 2008.
|
V Bruseli 25. júla 2008
|
|
På Kommissionens vegne
|
Za Komisiu
|
|
Androulla Vassiliou
|
Androulla Vassiliou
|
|
Medlem af Kommissionen
|
členka Komisie
|
|
[1] EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2008/64/EF (EUT L 168 af 28.6.2008, s. 31).
|
[1] Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2008/65/ES (Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, s. 31).
|
|
[2] EUT L 275 af 25.10.2003, s. 49. Ændret ved beslutning 2006/564/EF (EUT L 225 af 17.8.2006, s. 28).
|
[2] Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2003, s. 49. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/564/ES (Ú. v. EÚ L 225, 17.8.2006, s. 28).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|