Vis også sprogudgaven

DA DE EL EN ES FR IT NL PT  DA DE EL EN ES FR IT NL PT 

da

pt

 
*****
*****
RAADETS FORORDNING (EURATOM, EKSF, EOEF) Nr. 793/87
REGULAMENTO (EURATOM, CECA, CEE) Nº 793/87 DO CONSELHO
af 16. marts 1987
de 16 de Março de 1987
om tilpasning af de i artikel 13 i bilag VII til vedtaegten for tjenestemaend i De europaeiske Faellesskaber fastsatte satser for rejsedagpenge
que adopta os valores previstos no artigo 13º do Anexo VII do Estatuto dos Funcionários das Comunidades Europeias no que respeita às ajudas de custo de deslocação em serviço
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
under henvisning til traktaten om oprettelse af et faelles Raad og en faelles Kommission for De europaeiske Faellesskaber,
Tendo em conta o Tratado que institui um Conselho único e uma Comissão única das Comunidades Europeias,
under henvisning til vedtaegten for tjenestemaend i De europaeiske Faellesskaber og ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte i disse Faellesskaber, fastsat ved forordning (EOEF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (1), senest aendret ved forordning (EOEF, Euratom, EKSF) nr. 3856/86 (2), saerlig artikel 13, stk. 9, i bilag VII til vedtaegten og artikel 22 og 67 i ansaettelsesvilkaarene,
Tendo em conta o Estatuto dos Funcionários das Comunidades Europeias e o Regime Aplicável aos Outros Agentes das Comunidades fixados pelo Regulamento (CEE, Euratom, CECA) nº 259/68 (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE, Euratom, CECA,) nº 3856/86 (2), e, nomeadamente, o nº 9 do artigo 13º do Anexo VII do referido Estatuto e os artigos 22º e 67º do referido Regime,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
Tendo em conta a proposta da Comissão,
ud fra foelgende betragtning:
Considerando que convém adoptar os valores das ajudas de custo de deslocação em serviço para ter em conta a evolução das despesas observadas nos diferentes lugares de afectação dos Estados-membros,
Satserne for rejsedagpengene boer tilpasses for at tage hensyn til den prisudvikling, der er konstateret paa de forskellige tjenestesteder i medlemsstaterne -
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artigo 1º
Artikel 1
No Anexo VII do Estatuto, o artigo 13º é alterado como segue:
I artikel 13 i bilag VII til vedtaegten foretages foelgende aendringer:
1. No nº 1 alínea a), a tabela é substituída pela seguinte:
1. Tabellen i stk. 1, litra a), affattes saaledes:
(Em francos belgas)
(bfr.)
1.2.3.4 // // // // // // I // II // III // // Graus A 1 a A 3 e LA 3 // Graus A 4 a A 8 LA 4 a LA 8 e categoria B // Outros graus // // // // // Bélgica // 2 390 // 3 285 // 3 040 // Dinamarca // 2 815 // 4 835 // 4 475 // Alemanha // 2 140 // 3 610 // 3 340 // Grécia // 1 080 // 1 805 // 1 670 // Espanha // 1 910 // 3 760 // 3 475 // França // 2 060 // 3 470 // 3 210 // Irlanda // 2 580 // 3 805 // 3 520 // Itália // 1 960 // 3 815 // 3 530 // Luxemburgo // 2 330 // 3 555 // 3 290 // Países Baixos // 2 335 // 3 990 // 3 690 // Portugal // 1 410 // 2 500 // 2 315 // Reino Unido // 2 080 // 4 785 // 4 425 // 12. 1986, p. 5.
1.2.3.4 // // // // // // »I // II // III // // Loenklasse A 1 til A 3 og L/A 3 // Loenklasse A 4 til A 8 L/A 4 til L/A 8 og kategori B // OEvrige loenklasser // // // // // Belgien // 2 390 // 3 285 // 3 040 // Danmark // 2 815 // 4 835 // 4 475 // Tyskland // 2 140 // 3 610 // 3 340 // Graekenland // 1 080 // 1 805 // 1 670 // Spanien // 1 910 // 3 760 // 3 475 // Frankrig // 2 060 // 3 470 // 3 210 // Irland // 2 580 // 3 805 // 3 520 // Italien // 1 960 // 3 815 // 3 530 // Luxembourg // 2 330 // 3 555 // 3 290 // Nederlandene // 2 335 // 3 990 // 3 690 // Portugal // 1 410 // 2 500 // 2 315 // Det forenede Kongerige // 2 080 // 4 785 // 4 425« // // // 19. 12. 1986 s. 5.
2. No nº 2, a primeira frase passa a ter a seguinte redacção:
2. Stk. 2, foerste punktum, affattes saaledes:
« 2. Além dos valores previstos na coluna I da tabela supra, é reembolsada a conta do hotel, incluindo o preço do quarto bem como o serviço e as taxas, com exclusão do pequeno almoço, até ao limite máximo de 2 480 francos belgas para a Bélgica, 3 970 francos belgas para a Dinamarca, 2 365 francos belgas para a Alemanha, 1 680 francos belgas para a Grécia, 2 940 francos belgas para a Espanha, 2 745 francos belgas para a França, 3 265 francos belgas para a Irlanda, 3 320 francos belgas para a Itália, 2 285 francos belgas para o Luxemburgo, 2 910 francos belgas para os Países Baixos, 3 130 francos belgas para Portugal e 3 300 francos belgas para o Reino Unido ».
»2. Ud over den i kolonne I naevnte sats godtgoeres hotelregningen, prisen for hotelvaerelse samt betjening og afgifter, men ikke morgenmad, med maksimalt 2 480 bfr. i Belgien, 3 970 bfr. i Danmark, 2 365 bfr. i Tyskland, 1 680 bfr. i Graekenland, 2 940 bfr. i Spanien, 2 745 bfr. i Frankrig, 3 265 bfr. i Irland, 3 320 bfr. i Italien, 2 285 bfr. i Luxembourg, 2 910 bfr. i Nederlandene, 3 130 bfr. i Portugal og 3 300 bfr. i Det forenede Kongerige.«
Artigo 2º
Artikel 2
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Feito em Bruxelas, em 16 de Março de 1987.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 16. marts 1987.
Pelo Conselho
Paa Raadets vegne
O Presidente
L. TINDEMANS
L. TINDEMANS // // //
Formand //
(1) JO nº L 56 de 4. 3. 1968, p. 1. (2) JO nº L 359 de 19.
(1) EFT nr. L 56 af 4. 3. 1968, s. 1. (2) EFT nr. L 359 af
Op


Administreret af Publikationskontoret