|
|
Kommissionens afgørelse
|
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
|
|
af 23. april 2004
|
tat-23 ta' April 2004
|
|
om de rådgivende grupper inden for den fælles landbrugspolitik og deres virkemåde
|
dwar il-gruppi ta' konsulenza li jittrattaw mal-kwistjonijiet koperti bil-politika agrikola komuni
|
|
(2004/391/EF)
|
(2004/391/KE)
|
|
|
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
|
|
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
|
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
|
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og
|
Billi:
|
|
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) Billi l-Kummissjoni għandha tfittex l-opinjonijiet tas-setturi soċjo-ekonomiċi u tal-kunsumaturi dwar kwistjonijiet li jirriżultaw b'konnessjoni mal-operazzjoni tal-organizzazzjonijiet varji komuni tas-suq u oqsma oħra koperti bil-politika agrikola komuni u bil-politika dwar l-iżvilupp rurali.
|
|
(1) Det er nødvendigt, at Kommissionen får kendskab til de socioøkonomiske sektorers og forbrugernes syn på de problemer, der måtte opstå i tilknytning til de fælles markedsordninger og andre områder, som reguleres af den fælles landbrugspolitik og politikken for udvikling af landdistrikterne.
|
(2) Is-setturi ekonomiċi kollha direttament involuti fl-operazzjoni tal-organizzazzjonijiet tas-suq u affettwati b'deċiżjonijiet tal-politika agrikola, kif ukoll il-konsumaturi, għandu jkollhom l-opportunita li jipparteċipaw fl-abbozzar ta' l-opinjonijiet mitluba mill-Kummissjoni.
|
|
(2) Alle erhverv, som er direkte involverede i de fælles markedsordningers funktion og berøres af beslutningerne vedrørende den fælles landbrugspolitik, samt forbrugerne bør kunne deltage i udarbejdelsen af de udtalelser, som Kommissionen anmoder om.
|
(3) Il-federazzjonijiet relevanti soċjo-ekonomiċi u l-gruppi tal-konsumaturi fl-Istati Membri stabbilixxew organizzazzjonijiet fil-livell tal-Komunità, li huma għalhekk f'pożizzjoni li jirrappresentaw lill-dawk konċernati fl-Istati Membri kollha.
|
|
(3) De berørte socioøkonomiske organisationer og forbrugersammenslutninger i medlemsstaterne har oprettet organisationer på fællesskabsplan, som kan repræsentere de forskellige interessegrupper i alle medlemsstaterne.
|
(4) Struttura ta' konsulenza li tittratta mal-kwistjonijiet agrikoli ilha teżisti sa mill-1962. Wara r-riforma tal-politika agrikola komuni fl-1999 u fl-2003, u fid-dawl tat-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea fl-2004, huwa meħtieġ li tiġi riveduta dik l-istruttura. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/235/KE tal-11 ta' Marzu 1998 dwar il-gruppi ta' konsulenza li jittrattaw mal-kwistjonijiet koperti bil-politika agrikola komuni [1] should għandha għalhekk titħassar u tiġi sostitwita b'Deċiżjoni ġdida.
|
|
(4) En rådgivende struktur for landbrugsspørgsmål har eksisteret siden 1962. Efter reformen af den fælles landbrugspolitik i 1999 og i 2003 og i lyset af udvidelsen af Den Europæiske Union i 2004 er det nødvendigt at revurdere denne struktur. Kommissionens afgørelse 98/235/EF af 11. marts 1998 om de rådgivende komitéer inden for den fælles landbrugspolitik og deres virkemåde(1) bør derfor ophæves og erstattes af en ny beslutning.
|
(5) Sabiex tiġi evitata konfużjoni mal-kliem użt fid-Direttiva tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni [2] għall-kumitati ta' konsulenza, huwa xieraq li ma tintużax l-espressjoni "kumitati" għall-ħatra tal-korpi li għandhom jiġu stabbiliti b'din id-Deċiżjoni,
|
|
(5) For at undgå sammenblanding med de rådgivende udvalg, der er omhandlet i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(2), vil det være hensigtsmæssigt at undlade at benytte termen "udvalg" som betegnelse for de organer, der oprettes ved denne beslutning -
|
IDDEĊIDIET
|
|
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
|
Artikolu 1
|
|
|
1. Il-gruppi li ġejjin huma stabbiliti taħt l-awspiċi tal-Kummissjoni:
|
|
Artikel 1
|
(a) il-gruppi ta' konsulenza elenkati fl-Anness I;
|
|
1. Følgende grupper oprettes under Kommissionens auspicier:
|
(b) il-gruppi ta' ħidma kif hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 4(1).
|
|
a) de i bilag I nævnte rådgivende grupper
|
2. Il-gruppi ta' konsulenza jistgħu jiġu konsultati mill-Kummissjoni dwar il-kwistjonijiet kollha li jirrelataw mal-politika agrikola komuni u mal-politika ta' żvilupp rurali u l-implimentazzjoni tiegħu, u b'mod partikolari l-organizzazzjonijiet komuni tas-suq u l-miżuri li l-Kummissjoni hija mitluba li tieħu f'dak il-kuntest.
|
|
b) de i artikel 4, stk. 1, fastsatte arbejdsgrupper.
|
Artikolu 2
|
|
2. De rådgivende grupper kan høres af Kommissionen om alle spørgsmål vedrørende den fælles landbrugspolitik og politikken for udvikling af landdistrikterne og gennemførelsen heraf, herunder om de fælles markedsordninger og de foranstaltninger, som Kommissionen skal træffe i denne sammenhæng.
|
1. Il-gruppi li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 1 għandhom jirrappresentaw il-gruppi li ġejjin ta' interess soċjo-ekonomiku taħt il-kondizzjonijiet li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 3:
|
|
|
- produtturi agrikoli u kooperattivi agrikoli,
|
|
Artikel 2
|
- indurtriji agrikoli u dawk tal-manifattura ta' ikel,
|
|
1. De i artikel 1 fastsatte grupper repræsenterer følgende socioøkonomiske interessegrupper på de i artikel 3 fastsatte vilkår:
|
- kummerċ fi prodotti agrikoli u fi prodotti ta' ikel,
|
|
- landbrugsproducenter og landbrugskooperativer
|
- ħaddiema fl-irziezet u ħaddiema fl-industrija ta' l-ikel, konsumaturi u ambjentalisti.
|
|
- landbrugs- og levnedsmiddelindustri
|
F'każi speċifiċi, gruppi oħra ta' interess jistgħu jiunu rappresentati.
|
|
- landbrugsprodukt- og levnedsmiddelhandel
|
2. Il-komposizzjoni tal-gruppi ta' konsulenza skond in-numru ta' siġġijiet allokati lill-kull grupp ta' interess soċjo-ekonomika hija stipulata fl-Anness II.
|
|
- arbejdstagere inden for landbrug og levnedsmiddelindustri, forbrugere og miljøfolk.
|
Artikolu 3
|
|
I særlige tilfælde kan andre interessegrupper blive repræsenteret.
|
1. Il-Kummissjoni għandha tistieden lill-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi stabbiliti fil-livell tal-Komunità u elenkati fir-reġistru tal-Kummissjoni ta' gruppi ta' interess (hawnhekk iżjed 'l quddiem imsejjħa "l-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi" biex jinnonimaw esperti. L-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi għandhom ikunu dawk li huma l-aktar rappresentattivi ta' l-interessi speċifikati fl-Artikolu 2(1), inklużi l-imsieħba soċjali, u l-attivitajiet tagħhom għandhom ikunu konnessi mal-politika agrikola komuni u l-iżvilupp rurali.
|
|
2. De rådgivende gruppers sammensætning, udtrykt i antal pladser til hver socioøkonomisk interessegruppe, fremgår af bilag II.
|
2. Fil-ħatra ta' esperti, l-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi għandhom jagħmlu minn kollox biex jiżguraw li l-interessi varji fis-settur tagħhom ikunu rappresentati.
|
|
|
3. Il-Kummissjoni għandha tirrifjuta l-espert nominat mill-organizzazzjoni soċjo-ekonomika fejn din in-nomina ma tkunx adattata, notevolment fil-każ ta' konflitt ta' interessi. F'dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tinforma minnufih lill-organizzazzjoni soċjo-ekonomika, li minħabba f'hekk għandha tinnomina espert ieħor.
|
|
Artikel 3
|
Artikolu 4
|
|
1. Kommissionen opfordrer de socioøkonomiske organisationer, som er etableret på fællesskabsniveau og opført i Kommissionens fortegnelse over interessegrupper (i det følgende benævnt "de socioøkonomiske organisationer"), til at udpege eksperter. Disse socioøkonomiske organisationer skal være de mest repræsentative for de i artikel 2, stk. 1, omhandlede interessegrupper, herunder arbejdsmarkedets parter, og deres aktiviteter skal have tilknytning til den fælles landbrugspolitik og udviklingen af landdistrikterne.
|
1. Fuq it-talba ta' grupp ta' konsulenza u bi ftehim mal-Kummissjoni, grupp wieħed jew aktar ta' ħidma jista' jiġi stabbilit biex jeżamina kwistjonijiet speċifiċi. Dawk il-gruppi għandhom jikkonsistu minn esperti fil-qasam nominat mill-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3(3) għandhom jgħoddu.
|
|
2. De socioøkonomiske organisationer skal ved udpegelsen af eksperter bestræbe sig på at sikre, at de forskellige interesser inden for deres sektor er repræsenteret.
|
2. Il-Kummissjoni tista' tinnomina u tistieden esperti biex jattendu għall-laqgħat tal-gruppi ta' ħidma msemmija fil-paragrafu 1 fejn xieraq.
|
|
3. Kommissionen kan nægte at godkende en af en socioøkonomisk organisation udpeget ekspert, såfremt udpegelsen ikke forekommer rimelig, navnlig i tilfælde af interessekonflikt. I så fald underretter Kommissionen omgående den socioøkonomiske organisation, som herefter udpeger en anden ekspert.
|
3. Il-Kummissjoni għandha tippresjedi l-laqgħat tal-gruppi ta' ħidma msemmija fil-paragrafu 1.
|
|
|
Artikolu 5
|
|
Artikel 4
|
1. Wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, kull grupp ta' ħidma fl-ewwel laqgħa tiegħu, wara d-data ta' l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u fl-ewwel laqgħa tiegħu wara t-terminu ta' sentejn li hemm provvediment dwaru fil-paragrafu 3, jeleġġi president minn fost l-esperti tiegħu kif ġej:
|
|
1. På anmodning af en rådgivende gruppe og efter aftale med Kommissionen kan der oprettes en eller flere arbejdsgrupper, som skal behandle specifikke spørgsmål. Sådanne grupper består af eksperter på området, som er udpeget af de socioøkonomiske organisationer. Bestemmelserne i artikel 3, stk. 3, finder anvendelse.
|
(a) fil-każ ta' l-ewwel votazzjoni, permezz ta' maġġoranza ta' żewġ terzi ta' l-esperti presenti;
|
|
2. Kommissionen udpeger og inviterer eksperter til at deltage i møderne i de i stk. 1 nævnte arbejdsgrupper, hvis dette viser sig nødvendigt.
|
(b) fil-każ ta' votazzjonijiet sussegwenti, b'maġġoranza sempliċi ta' l-esperti presenti; fil-każ ta' parità, il-Kummissjoni għandha tipprovdi president fuq bażi temporanju.
|
|
3. Kommissionen leder møderne i de i stk. 1 nævnte arbejdsgrupper.
|
2. Kull grupp ta' konsulenza għandu fl-ewwel laqgħa tiegħu jeleġġi żewġ viċi-presidenti, skond il-proċedura preskritta fil-paragrafu 1. Il-viċi-presidenti għandhom ikunu magħżula minn fost ir-rappresentanti ta' setturi oħra soċjo-ekonomiċi li ma jkunx dak li għalih ikun jappartjeni l-president, bla ħsara għad-derogi li l-Kummissjoni tista' tagħmel provvediment dwarhom.
|
|
|
3. Il-president u ż-żewġ viċi-presidenti għandhom iservu għal terminu ta' sentejn li jkun jista' jiġġedded. Il-president ma għandux iservi għal aktar minn żewġ termini konsekuttivi.
|
|
Artikel 5
|
4. Meta jagħżel president ġdid, il-grupp għandu jassigura li hu/hi ma jkunx joriġina mill-istess grupp soċjo-ekonomiku bħal dak tal-redeċessur tiegħu/tagħha.
|
|
1. Efter høring af Kommissionen vælger hver rådgivende gruppe på sit første møde efter datoen for ikrafttrædelsen af denne beslutning og på sit første møde efter den i stk. 3 fastsatte toårige periode en formand blandt sine eksperter på følgende måde:
|
5. Il-president għandu jkun responsabbli għall-kompilazzjoni f'rapport ta' rekord sommarju preċiż tal-laqgħat.
|
|
a) ved første afstemning med et flertal på to tredjedele af de tilstedeværende eksperter
|
Il-Kummissjoni tista' temenda l-abbozz tar-rapport tal-president qabel it-tqassim tiegħu u l-approvazzjoni sussegwenti mill-grupp.
|
|
b) ved efterfølgende afstemninger med simpelt flertal af de tilstedeværende eksperter; i tilfælde af stemmelighed varetager Kommissionen midlertidigt formandskabet.
|
Artikolu 6
|
|
2. Hver rådgivende gruppe vælger på sit første møde to næstformænd i overensstemmelse med proceduren i stk. 1. Næstformændene vælges blandt repræsentanterne for andre socioøkonomiske sektorer end den, som formanden tilhører, med forbehold af eventuelle undtagelser, som fastsættes af Kommissionen.
|
1. Il-parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-gruppi elenkati fl-Anness I għandha tkun limitata għall-esperti nominati mill-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi skond l-Artikolu 3, fil-limitu tas-siġġijiet allokati lil kull organizzazzjoni kif stipulat fl-Anness II. Ir-rappresentanti tal-Kummissjoni u l-persuni mistiedna skond il-paragrafi 3, 4 u 5 ta' dan l-Artikolu jistgħu wkoll jattendu. Il-president u ż-żewġ viċi-presidenti għandhom jattendu għall-laqgħat bi dritt.
|
|
3. Formanden og de to næstformænd vælges for en periode af to år med mulighed for fornyelse. Formanden kan højst udøve sit hverv i to på hinanden følgende perioder.
|
2. L-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar in-nomina tagħhom ta' l-esperti minn ta' l-anqas tlett ijie utli qabel il-laqgħa.
|
|
4. Når gruppen vælger ny formand, skal den sikre, at den pågældende person ikke tilhører samme socioøkonomiske sektor som sin forgænger.
|
3. Fuq it-talba ta' organizzazzjoni li lilha jiġu allokati siġġu wieħed jew aktar fil-grupp, il-president tal-ġrupp jista', bi ftehim mal-Kummissjoni, jistieden lis-segretarju ġenerali ta' dik l-organizzazzjoni biex jattendi għall-laqgħa bħala osservatur.
|
|
5. Formanden er ansvarlig for, at der udarbejdes nøjagtige mødereferater.
|
Iżda, jekk is-segretarju ġenerali ma jkunx jista' jattendi, huwa jista' jassenja l-post tiegħu ta' osservatur lil persuna oħra nominata minnu.
|
|
Kommissionen kan ændre det af formanden udarbejdede udkast til mødereferat, inden det distribueres og dernæst godkendes af gruppen.
|
4. L-osservaturi fil-laqgħat ma għandux ikollhom id-dritt li jitkellmu. Huma jistgħu, iżda, jiġu mistiedna li jagħmlu dan mill-president bi ftehim mal-Kummissjoni.
|
|
|
5. Fuq it-talba ta' organizzazzjoni li lilha jkun ġie allokat siġġu wieħed jew aktar, u fejn il-kwistjonijiet fuq l-aġenda jkunu ta' natura tekinika ħafna, il-president ta' grupp jista', bi ftehim mal-Kummissjoni, jistieden esperti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 biex jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-grupp.
|
|
Artikel 6
|
Il-Kummissjoni tista', fuq l-inizjattiva tagħha proprja, tistieden persuna kwalifikata kif imiss f'wieħed mis-suġġetti fuq l-aġenda li tieħu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-grupp fuq dak is-suġġett bħala espert.
|
|
1. Deltagelse i møderne i de i bilag I anførte grupper er forbeholdt eksperter, som er udpeget af de socioøkonomiske organisationer i overensstemmelse med artikel 3, inden for rammerne af det antal pladser, som hver organisation har fået tildelt i henhold til bilag II. Kommissionens repræsentanter og personer, som er inviteret i henhold til stk. 3, 4 og 5 i denne artikel, kan også deltage. Formanden og de to næstformænd deltager altid i møderne.
|
L-esperti mistiedna skond dan il-paragrafu għandhom jipparteċipaw biss fid-diskussjoni u d-deliberazzjonijiet dwar il-kwistjoni li għaliha jkunu mistiedna.
|
|
2. De socioøkonomiske organisationer underretter Kommissionen om de af dem udpegede eksperter senest tre arbejdsdage før mødet.
|
6. L-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar magħmula mill-esperti fil-kuntest tal-laqgħat tal-grupp huma rifondibbli mill-Kummissjoni skond ir-regolamenti fis-seħħ. Il-Kummissjoni tirriserva d-dritti li tidderoga minn din ir-regola. L-esperti u l-osservaturi ma għandhomx jitħallsu għas-servizzi tagħhom.
|
|
3. På anmodning af en organisation, som har fået tildelt en eller flere pladser i en gruppe, kan gruppens formand efter aftale med Kommissionen opfordre generalsekretæren for denne organisation til at deltage i gruppens møder som observatør.
|
Artikolu 7
|
|
I tilfælde af forfald kan generalsekretæren for den pågældende organisation overdrage sin observatørplads til en anden af ham udpeget person.
|
1. Il-laqgħat tal-grupp għandhom jitlaqqgħu mill-Kummissjoni u għandhom ġeneralment iseħħu fl-uffiċji prinċipali tal-Kummissjoni.
|
|
4. Observatører har ikke taleret. Formanden kan dog give dem taleret efter aftale med Kommissionen.
|
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovi s-servizzi ta' segretarji għall-gruppi.
|
|
5. På anmodning af en organisation, som har fået tildelt en eller flere pladser, kan formanden for en gruppe, såfremt emnerne på dagsordenen er af meget teknisk karakter, efter aftale med Kommissionen opfordre en eller flere eksperter ud over dem, der er nævnt i stk. 1, til at deltage i gruppens drøftelser.
|
Artikolu 8
|
|
Kommissionen kan på eget initiativ opfordre enhver person, som har særligt kendskab til et af de emner, der er opført på dagsordenen, til at deltage i gruppens drøftelser som ekspert.
|
Il-president b'kooperazzjoni mal-Kummissjoni, u b'konsultazzjoni ma' l-interessi l-oħra rappresentati fuq il-grupp, għandu jistabbilixxi l-partiti li għandhom ikunu nklużi fl-aġendagħall-gruppi ta' konsulenza ta' l-anqas 25 jum utli qabel ma jiltaqa' l-grupp. Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-aġenda lill-organizzazzjonijiet soċjo-ekonomiċi bħala regola ġenerali 20 jum utli qabel il-laqa', preferibbilment b'mezzi elettroniċi.
|
|
Eksperter, som opfordres til at deltage i møderne i henhold til dette stykke, deltager kun i drøftelserne af de spørgsmål, som er begrundelsen for deres tilstedeværelse.
|
Il-president ta' kull grupp jista' jipproponi, fuq l-inizjattiva tiegħu proprja jEw fuq it-talba ta' xi wieħed mill-gruppi ta' interess rappresentati, li l-Kummissjoni tikkonsulta mal-grupp tagħha dwar kull kwistjoni fil-kompetenza tagħha.
|
|
6. Eksperternes rejseudgifter i forbindelse med gruppemøder refunderes af Kommissionen i overensstemmelse med gældende regler. Kommissionen forbeholder sig ret til at fravige dette princip. Eksperternes og observatørernes arbejde er ulønnet.
|
Artikolu 9
|
|
|
Il-gruppi ta' konsulenza għandhom jiddiskutu l-kwistjonijiet li fuqhom il-Kummissjoni tkun talbet opinjoni. Meta tfittex l-opinjoni ta' grupp, il-Kummissjoni tista' tiffissa limitu ta' żmien li fih l-opinjoni għandha tingħata.
|
|
Artikel 7
|
Ma għandu jittieħed ebda vot fit-tmiem tad-diskussjoni tal-gruppi ta' konsulenza. Jekk grupp jasal għal ftehim unanimu dwar l-opinjoni li għandha tingħata, huwa għandu jifformola konklużjonijiet konġunti u jehmiżhom mar-rapport sommarju.
|
|
1. Møderne i grupperne indkaldes af Kommissionen og finder normalt sted i Kommissionens hovedsæde.
|
Il-Kummissjoni għandha tikkomunika r-riżultat tad-diskussjonijiet tal-grupp lill-Kunsill jekk dan ikun propost mill-grupp.
|
|
2. Gruppernes sekretariatsforretninger varetages af Kommissionen.
|
Artikolu 10
|
|
|
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 287 tat-Trattat, fejn il-Kummissjoni tindika li l-opinjoni mitluba jew il-kwistjoni mqajjma tkun tinvolvi kwistjoni ta' natura kunfidenzali, il-parteċipanti fil-laqgħat għandhom ikunu meħtieġa li ma jikxfux l-informazzjoni li tkun ġiet a konjizzjoni tagħhom permezz tax-xogħol fil-grupp in kwistjoni.
|
|
Artikel 8
|
Artikolu 11
|
|
Senest 25 arbejdsdage inden gruppemødet fastsætter formanden i samarbejde med Kommissionen og efter samråd med de øvrige interesseorganisationer, som er repræsenteret i den rådgivende gruppe, de emner, der skal opføres på dagsordenen for gruppens møde. Kommissionen udsender generelt 20 arbejdsdage før mødet, så vidt muligt pr. elektronisk post, indkaldelse og dagsorden til de socioøkonomiske organisationer.
|
Id-Deċiżjoni 98/235/EC hija mħassra.
|
|
Formanden for hver gruppe kan på eget initiativ eller på anmodning af en hvilken som helst af de interessegrupper, der er repræsenteret, foreslå, at Kommissionen hører gruppen om ethvert spørgsmål, der ligger inden for dens kompetence.
|
Artikolu 12
|
|
|
Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd mill-1 ta' Mejju 2004.
|
|
Artikel 9
|
|
|
De rådgivende grupper drøfter de spørgsmål, som Kommissionen har anmodet dem om at udtale sig om. Når Kommissionen anmoder en gruppe om at udtale sig, kan den fastsætte en frist for afgivelsen af denne udtalelse.
|
Magħmula fi Brussel, fit-23 ta' April 2004.
|
|
Drøftelserne i de rådgivende grupper munder ikke ud i en afstemning. Hersker der fuldstændig enighed om den udtalelse, der skal afgives, drager gruppen fælles konklusioner, som vedlægges mødereferatet.
|
Ghall-Kummissjoni
|
|
Kommissionen meddeler Rådet resultaterne af gruppens drøftelser, hvis gruppen foreslår dette.
|
Franz Fischler
|
|
|
Membru tal-Kummissjoni
|
|
Artikel 10
|
[1] ĠU L 88, ta’ l-24.3.1998, p. 59.
|
|
Uden at dette berører traktatens artikel 287, er mødedeltagerne, såfremt Kommissionen tilkendegiver, at den ønskede udtalelse eller det behandlede spørgsmål er af fortrolig karakter, forpligtet til ikke at videregive oplysninger, som de har fået kendskab til gennem deres arbejde i den pågældende gruppe.
|
[2] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
Artikel 11
|
L-ANNESS I
|
|
Afgørelse 98/235/EF ophæves.
|
1. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-POLITIKA AGRIKOLA KOMUNI
|
|
|
2. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IĊ-ĊEREALI, ŻRIERAGĦ LI MINNHIM JINGĦASAR IŻ-ŻEJT U L-PROTEINI
|
|
Artikel 12
|
3. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR GĦALF NIEXEF
|
|
Denne beslutning anvendes fra den 1. maj 2004.
|
4. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAMTU
|
|
|
5. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IŻ-ŻERRIEGĦA
|
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2004.
|
6. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IZ-ZOKKOR
|
|
|
7. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IR-ROSS
|
|
På Kommissionens vegne
|
8. GRUPP TA' KONSULENZA DWARL-ENERĠIJA U WĊUH TAR-ARAB MHUX TAJBIN GĦALL-IKEL
|
|
Franz Fischler
|
9. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-QOTON
|
|
Medlem af Kommissionen
|
10. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-KITTIEN U L-QANNEB
|
|
|
11. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-ĦALIB
|
|
(1) EFT L 88 af 24.3.1998, s. 59.
|
12. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAĦAM TA¬-¬ANGA
|
|
(2) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
|
13. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAĦAM TAN-NGĦAĠ U L-LAĦAM TAL-MOGĦOŻ
|
|
|
14. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAĦAM TAL-MAJJAL
|
|
|
15. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAĦAM TAT-TJUR U L-BAJD
|
|
|
16. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IT-TROBBIJA TAN-NAĦAL
|
|
BILAG I
|
17. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-FROTT U L-ĦXEJJEX
|
|
|
18. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-FJURI U L-PAJNTI ORNAMENTALI
|
|
1. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK
|
19. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-TBABBIR TA' L-INBID
|
|
2. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR KORN, OLIEHOLDIGE OG PROTEINHOLDIGE AFGRØDER
|
20. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR XORB SPIRITUŻ
|
|
3. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR TØRRET FODER
|
21. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IŻ-ŻEEBUĠ U PRODOTTI MIKSUBA MINNU
|
|
4. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR STIVELSE
|
22. IT-TABAKK
|
|
5. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FRØ
|
23. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-ĦOPS
|
|
6. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SUKKER
|
24. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-FORESTRIJA U S-SUFRA
|
|
7. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR RIS
|
25. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-KWALITà TA' PRODOTTI AGRIKOLI
|
|
8. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR ENERGI OG NONFOODAFGRØDER
|
26. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-BIEDJA ORGANIKA
|
|
9. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR BOMULD
|
27. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-PROMOZZJONI TA' PRODOTTI AGRIKOLI
|
|
10. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR HØR OG HAMP
|
28. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR L-IŻVILUPP RURALI
|
|
11. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR MÆLK
|
29. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IN-NISA F'ŻONI RURALI
|
|
12. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR OKSEKØD
|
30. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR L-AGRIKOLTURA U L-AMBJENT
|
|
13. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FÅRE- OG GEDEKØD
|
--------------------------------------------------
|
|
14. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SVINEKØD
|
ANNESS II
|
|
15. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FJERKRÆKØD OG ÆG
|
1. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-POLITIKA AGRIKOLA KOMUNI
|
|
16. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR BIAVL
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
17. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FRUGTER OG GRØNTSAGER
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 30 |
|
|
18. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR BLOMSTER OG PRYDPLANTER
|
Negozjanti | 8 |
|
|
19. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR VIN
|
Industrija | 8 |
|
|
20. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SPIRITUS
|
Ħaddiema | 5 |
|
|
21. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR OLIVEN OG OLIVENPRODUKTER
|
Konsumaturi | 5 |
|
|
22. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR TOBAK
|
Ambjentalisti | 3 |
|
|
23. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR HUMLE
|
Oħrajn | 2 |
|
|
24. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SKOVBRUG OG KORKPRODUKTION
|
2. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR UĊUH TAR-RABA TAĊ-ĊEREALI, ŻRIERAGĦ LI MINNHOM JINGĦASAR IŻ-ŻEJT U PROTEINI
|
|
25. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR KVALITET I LANDBRUGSPRODUKTIONEN
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
26. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR ØKOLOGISK LANDBRUG
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 25 |
|
|
27. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SALGSFREMMENDE FORANSTALTNINGER
|
Negozjanti | 8 |
|
|
28. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR UDVIKLING AF LANDDISTRIKTERNE
|
Industrija | 8 |
|
|
29. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR KVINDER I LANDDISTRIKTERNE
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
30. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR LANDBRUG OG MILJØ
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
Ambjentalisti | 2 |
|
|
|
3. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR DWAR GĦALF NIEXEF
|
|
BILAG II
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 8 |
|
|
1. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR DEN FÆLLES LANDBRUGSPOLITIK
|
Negozjanti | 2 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Industrija | 5 |
|
|
2. DEN RÅDGIVENDE GRUPPER FOR KORN, OLIEHOLDIGE OG PROTEINHOLDIGE AFGRØDER
|
4. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAMTU
|
|
>TABELPOSITION>
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
3. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR TØRRET FODER
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 6 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Negozjanti | 3 |
|
|
4. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR STIVELSE
|
Industrija | 6 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
5. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IŻ-ŻERRIEGĦA
|
|
5. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FRØ
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 11 |
|
|
6. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SUKKER
|
Negozjanti | 4 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Industrija | 4 |
|
|
7. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR RIS
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
8. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR ENERGI OG NONFOODAFGRØDER
|
6. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IZ-ZOKKOR
|
|
>TABELPOSITION>
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
9. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR BOMULD
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 20 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Negozjanti | 5 |
|
|
10. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR HØR OG HAMP
|
Industrija | 8 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
11. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR MÆLK
|
Konsumaturi | 2 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
12. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR OKSEKØD
|
7. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IR-ROSS
|
|
>TABELPOSITION>
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
13. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FÅRE- OG GEDEKØD
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 8 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Negozjanti | 5 |
|
|
14. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SVINEKØD
|
Industrija | 4 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
15. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FJÆRKRÆKØD OG ÆG
|
8. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR U UĊUH TAR-RABA MHUX TAJBIN GĦALL-IKEL
|
|
>TABELPOSITION>
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
16. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR BIAVL
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 17 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Negozjanti | 5 |
|
|
17. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR FRUGTER OG GRØNTSAGER
|
Industrija | 6 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
18. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR BLOMSTER OG PRYDPLANTER
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ambjentalisti | 2 |
|
|
19. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR VIN
|
9. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-QOTON
|
|
>TABELPOSITION>
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
20. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SPIRITUS
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 8 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Negozjanti | 3 |
|
|
21. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR OLIVEN OG OLIVENPRODUKTER
|
Industrija | 4 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
10. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-KITTIEN U L-QANNEB
|
|
22. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR TOBAK
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 8 |
|
|
23. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR HUMLE
|
Negozjanti | 3 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Industrija | 4 |
|
|
24. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SKOVBRUG OG KORKPRODUKTION
|
11. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-ĦALIB
|
|
>TABELPOSITION>
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
25. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR KVALITET I LANDBRUGSPRODUKTIONEN
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 22 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Negozjanti | 6 |
|
|
26. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR ØKOLOGISK LANDBRUG
|
Industrija | 8 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
27. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR SALGSFREMMENDE FORANTSTALTNINGER
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
28. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR UDVIKLING AF LANDDISTRIKTERNE
|
12. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAĦAM TAĊ-ĊANGA
|
|
>TABELPOSITION>
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
29. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR KVINDER I LANDDISTRIKTERNE
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 23 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Negozjanti | 6 |
|
|
30. DEN RÅDGIVENDE GRUPPE FOR LANDBRUG OG MILJØ
|
Industrija | 6 |
|
|
>TABELPOSITION>
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
|
13. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAĦAM TAN-NGĦAĠ U L-LAĦAM TAL-MOGĦOŻ
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 22 |
|
|
|
Negozjanti | 5 |
|
|
|
Industrija | 4 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
|
14. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-MAJJAL
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 23 |
|
|
|
Negozjanti | 6 |
|
|
|
Industrija | 8 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
|
15. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-LAĦAM TAT-TJUR U L-BAJD
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 25 |
|
|
|
Negozjanti | 6 |
|
|
|
Industrija | 6 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
16. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IT-TROBBIJA TAN-NAĦAL
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 8 |
|
|
|
Negozjanti | 3 |
|
|
|
Industrija | 2 |
|
|
|
17. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-FROTT U L-ĦXEJJEX
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 27 |
|
|
|
Negozjanti | 8 |
|
|
|
Industrija | 6 |
|
|
|
Ħaddiema | 2 |
|
|
|
Konsumaturi | 2 |
|
|
|
Ambjentalisti | 2 |
|
|
|
Oħrajn | 1 |
|
|
|
18. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-FJURI U L-PAJNTI ORNAMENTALI
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 14 |
|
|
|
Negozjanti | 9 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
Oħrajn | 1 |
|
|
|
19. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-TBABBIR TA' L-INBID
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 20 |
|
|
|
Negozjanti | 7 |
|
|
|
Industrija | 6 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
Oħrajn | 1 |
|
|
|
20. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR XORB SPIRITUŻ
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 6 |
|
|
|
Negozjanti | 3 |
|
|
|
Industrija | 8 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
21. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IŻ-ŻEEBUĠ U PRODOTTI MIKSUBA MINNU
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 16 |
|
|
|
Negozjanti | 6 |
|
|
|
Industrija | 6 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
|
22. IT-TABAKK
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 14 |
|
|
|
Negozjanti | 6 |
|
|
|
Industrija | 6 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
23. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-ĦOPS
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 12 |
|
|
|
Negozjanti | 7 |
|
|
|
Industrija | 5 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
24. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-FORESTRIJA U S-SUFRA
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Produtturi | 28 |
|
|
|
Negozjanti | 2 |
|
|
|
Industrija | 11 |
|
|
|
Ħaddiema | 3 |
|
|
|
Konsumaturi | 1 |
|
|
|
Ambjentalisti | 4 |
|
|
|
25. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-KWALITà TA' PRODOTTI AGRIKOLI
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 14 |
|
|
|
Negozjanti | 4 |
|
|
|
Industrija | 4 |
|
|
|
Ħaddiema | 2 |
|
|
|
Konsumaturi | 4 |
|
|
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
|
Oħrajn | 4 |
|
|
|
26. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-BIEDJA ORGANIKA
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 9 |
|
|
|
Negozjanti | 3 |
|
|
|
Industrija | 3 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 3 |
|
|
|
Ambjentalisti | 1 |
|
|
|
Oħrajn | 7 |
|
|
|
27. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IL-PROMOZZJONI TA' PRODOTTI AGRIKOLI
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 15 |
|
|
|
Negozjanti | 7 |
|
|
|
Industrija | 5 |
|
|
|
Konsumaturi | 2 |
|
|
|
Oħrajn | 1 |
|
|
|
28. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR L-IŻVILUPP RURALI
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 27 |
|
|
|
Negozjanti | 5 |
|
|
|
Industrija | 5 |
|
|
|
Ħaddiema | 4 |
|
|
|
Konsumaturi | 3 |
|
|
|
Ambjentalisti | 6 |
|
|
|
Oħrajn | 10 |
|
|
|
29. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR IN-NISA F'ŻONI RURALI
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 7 |
|
|
|
Negozjanti | 1 |
|
|
|
Industrija | 1 |
|
|
|
Ħaddiema | 1 |
|
|
|
Konsumaturi | 2 |
|
|
|
Oħrajn | 2 |
|
|
|
30. GRUPP TA' KONSULENZA DWAR L-AGRIKOLTURA U L-AMBJENT
|
|
|
INTERESSI RAPPRESENTATI (Artikolu 2 (1)) | Siġġijiet (Artikolu 2 (2)) |
|
|
|
Bdiewa u Kooperattivi Agrikoli | 21 |
|
|
|
Negozjanti | 4 |
|
|
|
Industrija | 4 |
|
|
|
Ħaddiema | 2 |
|
|
|
Konsumaturi | 2 |
|
|
|
Ambjentalisti | 8 |
|
|
|
--------------------------------------------------
|